﻿1
00:01:11,640 --> 00:01:14,200
یک ؛ دو

2
00:01:16,160 --> 00:01:18,160
سه، چهار

3
00:01:20,920 --> 00:01:22,680
پنج، شش

4
00:01:25,240 --> 00:01:27,280
هفت، هشت

5
00:01:29,680 --> 00:01:30,480
نه

6
00:01:35,520 --> 00:01:37,280
۱۶  ۱۷

7
00:01:38,920 --> 00:01:40,680
۱۸  ۱۹

8
00:01:41,920 --> 00:01:42,680
۲۰

9
00:01:46,720 --> 00:01:47,920
پسرجون؟ پسرجون؟

10
00:01:51,960 --> 00:01:52,760
پسر؟

11
00:01:54,680 --> 00:01:55,520
پسر؟

12
00:02:03,760 --> 00:02:05,520
چی اینقدر طول می کشه

13
00:02:05,680 --> 00:02:08,240
نتونستم پیدات کنم

14
00:02:08,360 --> 00:02:10,000
تو کارت تو این بازی خوب نیست نورمن

15
00:02:22,520 --> 00:02:27,400
نمیخوام

16
00:02:59,320 --> 00:03:00,200
پلیس ؛ در رو باز کنید

17
00:03:04,520 --> 00:03:06,440
لیتون جانسون ؛ پلیس هستیم

18
00:03:06,560 --> 00:03:07,840
ما حکم بازداشتت رو داریم

19
00:03:07,960 --> 00:03:08,800
برو

20
00:03:10,680 --> 00:03:12,640
بخواب زمین

21
00:03:12,800 --> 00:03:13,720
حرکت نکن

22
00:03:15,760 --> 00:03:17,320
تکون نخور ؛ تکون نخور

23
00:03:27,920 --> 00:03:28,680
این چیه؟

24
00:03:29,640 --> 00:03:30,560
هیچی

25
00:03:30,680 --> 00:03:32,600
این فقط کاغذ نامه است

26
00:03:32,720 --> 00:03:34,360
تو یک شانس و فرصت داری

27
00:03:34,480 --> 00:03:35,560
ایوان پرینسلو کجاست؟

28
00:03:35,680 --> 00:03:37,080
ایوان پرینسلو چی؟

29
00:03:37,200 --> 00:03:38,280
اون پسر گمشده ؛ نمی دونم

30
00:03:38,400 --> 00:03:40,640
قسم میخورم ؛ نمی دونم

31
00:03:40,760 --> 00:03:41,800
من هیچ پسری رو ندزدیدم

32
00:03:41,920 --> 00:03:43,200
ای.جی

33
00:03:43,320 --> 00:03:44,920
همه چیز تو طبقه بالا مرتبه

34
00:03:45,000 --> 00:03:45,920
قسم میخورم

35
00:03:46,080 --> 00:03:47,920
من فقط نامه ها رو نوشتم

36
00:03:48,040 --> 00:03:50,800
فقط می خواستم درگیر ماجرا بشم
باید حرفمو باور کنید

37
00:04:01,520 --> 00:04:02,240
خوب؟

38
00:04:02,400 --> 00:04:04,440
هیچ نشونی از ایوان نیست

39
00:04:04,560 --> 00:04:05,760
قطعا کسی نیست که دنبالش هستیم

40
00:04:05,920 --> 00:04:07,960
مطمئنی ؛ اون کارش چیه؟

41
00:04:08,080 --> 00:04:09,440
فروشنده دوره گرده

42
00:04:09,560 --> 00:04:11,080
وقتی ایوان رو دزدیدند اون خارج از شهر بود

43
00:04:11,240 --> 00:04:13,840
اون فقط میخواست اعصاب ما رو خرد کنه

44
00:04:13,960 --> 00:04:16,200
درحالی که بچه ها دارند می میرند

45
00:04:17,480 --> 00:04:19,320
امروز صبح بعد از مرگ جوی

46
00:04:20,240 --> 00:04:21,920
من باید اونجا باشم

47
00:04:22,000 --> 00:04:23,920
فکر نمی کنم لازم باشه اون بخشی از ماجرا باشه

48
00:04:26,920 --> 00:04:29,040
وقتی زمانش رسید خودم میام دنبالت و می برمت

49
00:04:46,120 --> 00:04:48,000
نفس های کوتاه از راه دهن

50
00:04:53,160 --> 00:04:54,040
کمک می کنه

51
00:04:57,840 --> 00:05:00,160
کاراگاه اکستین ؛ برای پسرت اومدی؟

52
00:05:00,280 --> 00:05:02,920
دکتر، کاپیتان پیستوریوس

53
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
این اولین باره

54
00:05:04,200 --> 00:05:05,800
امیدوارم بتونی شکمتو نگه داری

55
00:05:05,920 --> 00:05:08,000
کارمندی ندارم که بعد از رفتنت اینجا تمیزکاری کنه

56
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
علت مرگ خفگی بود

57
00:05:11,760 --> 00:05:14,760
این کار با شلوار ورزشی دور گردن انجام شد

58
00:05:14,760 --> 00:05:17,440
میتونی کبودی های اطراف مچ دست رو ببینی

59
00:05:17,520 --> 00:05:20,520
اون واقعا تلاش کرده
اما نه برای مدتی طولانی

60
00:05:21,960 --> 00:05:22,760
ببخشید

61
00:05:30,840 --> 00:05:33,000
همکارم نیاز به
مشاوره سریع داره

62
00:05:33,120 --> 00:05:35,800
میتونم ازت بخوام وقتی من رفتم
تو راهرو منتظر بمونی؟

63
00:05:35,920 --> 00:05:36,680
البته

64
00:05:45,280 --> 00:05:46,160
چی میبینی؟

65
00:05:48,440 --> 00:05:49,240
این

66
00:05:50,120 --> 00:05:50,960
ببین

67
00:05:53,160 --> 00:05:54,960
همونطور که اون گفت دستاش بسته بود

68
00:05:55,080 --> 00:05:56,680
درست پشت سرش

69
00:05:56,800 --> 00:05:59,040
این حالتیه که ارسال رو نشون میده

70
00:05:59,200 --> 00:06:01,000
پس با فرض اینکه قاتل بزرگسال باشه

71
00:06:01,120 --> 00:06:03,880
چرا باید پسری که نصف اونه رو ببنده؟

72
00:06:04,040 --> 00:06:05,840
به هر حال بچه نمی تونست باهاش مقابله کنه

73
00:06:07,120 --> 00:06:09,080
بعضی انگیزه های سادیستی

74
00:06:09,240 --> 00:06:10,800
کنترل

75
00:06:11,040 --> 00:06:14,040
این چیزیه که اون هوس می کنه
این اسارت رو نشون میده

76
00:06:14,040 --> 00:06:15,840
بعد ببین چقدر تمیز صحنه رو رها کرد

77
00:06:16,000 --> 00:06:17,680
برای همه‌شون یکسانه

78
00:06:17,840 --> 00:06:19,560
دیدی چطوری همه چیز رو کثیف نمی کنه؟

79
00:06:19,680 --> 00:06:22,440
اون روشمنده ؛ تمیز کار می کنه

80
00:06:22,600 --> 00:06:24,040
ما میدونیم که اون درباره جزئیات بی تفاوته

81
00:06:24,160 --> 00:06:25,040
اون یادداشت اصلاح شده

82
00:06:25,160 --> 00:06:26,680
اون همچنین سازماندهی شده

83
00:06:26,760 --> 00:06:27,840
اون کمال گراست

84
00:06:27,960 --> 00:06:30,120
آره اما نه فقط تو کارش

85
00:06:30,240 --> 00:06:32,240
روشی که اون اجساد رو به جا میزاره

86
00:06:32,400 --> 00:06:34,880
به ما میگه ظاهر براش مهمه

87
00:06:35,040 --> 00:06:37,600
اون میل به کنترل داره
اونو اعمال می کنه

88
00:06:43,320 --> 00:06:46,000
همه ما بچه ها رو بخاطر اونا نمی کشیم

89
00:06:46,120 --> 00:06:47,200
اگه در معرض این نوع سواستفاده

90
00:06:47,320 --> 00:06:49,800
در طول سال های زیادی بودی

91
00:06:49,920 --> 00:06:51,880
آسیب میتونست تو رو تغییر بده

92
00:06:51,960 --> 00:06:54,040
فکر می کنم قاتل ما با متجاوز هم ذات پنداری می کنه

93
00:06:54,160 --> 00:06:56,280
اون نقش فعال رو بر عهده میگیره

94
00:06:56,440 --> 00:06:58,880
پسرا نشون دهنده ورژیون کوچیک خودش هستند

95
00:06:58,960 --> 00:07:00,440
در سطح روانشناختی

96
00:07:00,600 --> 00:07:02,680
هر بار که یکی از اونا رو می کشه
در حال خودکشیه

97
00:07:04,040 --> 00:07:05,520
ای کاش واقعا این کار رو تو سطح واقعی انجام میداد

98
00:07:08,760 --> 00:07:11,480
دوست جوی، تینو

99
00:07:11,600 --> 00:07:12,960
میتونم باهاش صحبت کنم؟

100
00:07:13,080 --> 00:07:14,240
هیچی یادش نمیاد

101
00:07:16,040 --> 00:07:17,440
واقعا دوست دارم امتحان کنم

102
00:07:21,240 --> 00:07:22,040
ازش می پرسم

103
00:07:22,960 --> 00:07:23,880
ممنون

104
00:07:26,440 --> 00:07:29,000
ما عدالت میخوایم
ما عدالت میخوایم

105
00:07:29,120 --> 00:07:31,880
ما عدالت میخوایم
ما عدالت میخوایم

106
00:07:32,000 --> 00:07:35,360
ما عدالت میخوایم
ما عدالت میخوایم

107
00:07:35,480 --> 00:07:36,800
لعنتی

108
00:08:08,160 --> 00:08:12,960
همونطور که میکی توضیح داد
مثل یک سرنخ بهش فکر کن

109
00:08:14,320 --> 00:08:15,600
از کاری که انجام میده
تا بفهمیم چیکار می کنه

110
00:08:15,720 --> 00:08:17,440
و از اونجا بتونیم بفهمیم اون کیه

111
00:08:19,000 --> 00:08:21,480
من واقعا فکر می کنم اون ماجرایی داره

112
00:08:21,600 --> 00:08:22,800
بابت لهجه فرانسویم معذرت میخوام ستوان

113
00:08:22,960 --> 00:08:25,680
اما من هیچ اهمیتی به چیزی که اون میخواد نمیدم

114
00:08:25,800 --> 00:08:27,600
من از این آشغال باهوش ترم

115
00:08:27,760 --> 00:08:29,160
سعی ندارم مثل اون از پشت جدول کلمات متقاطع

116
00:08:29,280 --> 00:08:31,920
بیام و این پرونده قتل رو حل کنم

117
00:08:32,040 --> 00:08:33,960
تو چاره ای نداری، روسو

118
00:08:35,240 --> 00:08:36,760
از این به بعد کار ما اینطوریه

119
00:08:43,600 --> 00:08:46,160
قند خونت حتما بالاست

120
00:08:46,280 --> 00:08:48,080
این چهارمین ساندویچی نیست که امروز میخوری؟

121
00:08:52,880 --> 00:08:53,720
الیور؟

122
00:08:56,160 --> 00:08:57,000
باشه

123
00:08:58,920 --> 00:08:59,680
ممنونم

124
00:09:01,000 --> 00:09:01,840
خبر خوبی دارم

125
00:09:02,920 --> 00:09:04,000
قرار شد با تینو صحبت کنیم

126
00:09:25,400 --> 00:09:26,200
زود رسیدیم

127
00:09:29,320 --> 00:09:30,360
میشه بهت تعارف
کنم؟

128
00:09:40,520 --> 00:09:43,240
بیا امیدوار باشیم تینو بتونه چیزی به ما بده
که تو پیدا کردن ایوان کمکمون کنه

129
00:09:46,200 --> 00:09:48,160
من یک بچه هم سن اون دارم

130
00:09:48,280 --> 00:09:49,040
بن

131
00:09:51,040 --> 00:09:52,160
من این کابوس ها رو درباره برگشت به خونه می بینم

132
00:09:52,280 --> 00:09:54,600
از سر کار بیام و ببینم که اون نیست

133
00:09:55,800 --> 00:09:56,840
تو نمیخوابی؟

134
00:09:58,200 --> 00:09:59,040
نه ؛ الان چند هفته میشه

135
00:10:06,960 --> 00:10:09,480
اون کابوس هایی که می بینی اتفاق نمیفتند ؛ میدونی؟

136
00:10:11,440 --> 00:10:13,800
اونا انعکاس اتفاقات هستند‌ ؛ همین

137
00:10:16,200 --> 00:10:17,160
تو هم کابوس می بینی؟

138
00:10:20,000 --> 00:10:21,760
همه چیز تو تاریکی وحشتناکه

139
00:10:24,520 --> 00:10:25,440
چطور باهاش کنار میای؟

140
00:10:29,680 --> 00:10:31,560
مدام به نور فکر می کنم

141
00:10:31,680 --> 00:10:34,200
اینکه چطور تاریکی ناگهان در صبح ناپدید میشه

142
00:10:35,280 --> 00:10:36,080
چون مجبوره که بره

143
00:10:37,000 --> 00:10:37,840
اونوقت شروع میکنم
به سیگار کشیدن

144
00:10:39,760 --> 00:10:41,000
شاید بهتره این قسمت رو انجام ندی

145
00:10:47,600 --> 00:10:49,080
پسرت سالمه ای.جی

146
00:10:50,440 --> 00:10:53,600
نمیدونم ؛ میتونم بگم همه اونا سالم هستند؟

147
00:10:55,000 --> 00:10:56,440
یا هر کدوم از ما؟

148
00:10:56,560 --> 00:10:57,960
این آرامش بخش نیست

149
00:10:58,120 --> 00:10:58,960
متاسفم

150
00:11:00,760 --> 00:11:03,440
فکر کنم درباره مثبت اندیشی حرف میزنم

151
00:11:04,800 --> 00:11:05,760
کارمون همینه

152
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
پس دارم یاد میگیرم

153
00:11:15,440 --> 00:11:16,240
بریم داخل؟

154
00:11:20,040 --> 00:11:25,040
آره

155
00:11:30,280 --> 00:11:32,040
مامان، میشه برات یه چای بیاریم؟

156
00:11:33,080 --> 00:11:34,680
شاید یکم آب؟

157
00:11:34,800 --> 00:11:36,680
نه ممنون ؛ فقط میخوام اونو به خونه برگردونم

158
00:11:38,560 --> 00:11:41,000
تینو باید ازت چندتا سوال

159
00:11:41,120 --> 00:11:42,680
درباره مردی که دیدی بپرسم

160
00:11:43,960 --> 00:11:44,800
اشکال نداره؟

161
00:11:47,000 --> 00:11:51,080
یادته لباسش تمیز بود یا کثیف؟

162
00:11:52,560 --> 00:11:55,280
اون یک پیراهن دکمه دار داشت

163
00:11:55,440 --> 00:11:57,200
حتما خیلی باهوشی که اینو یادته

164
00:11:57,360 --> 00:12:00,920
و زمانی که با تو و جوی صحبت کرد
دوستانه حرف میزد؟

165
00:12:01,040 --> 00:12:01,960
آره خاله

166
00:12:02,080 --> 00:12:03,000
ازش خوشت اومد؟

167
00:12:03,120 --> 00:12:04,160
نه ؛ اما جوی خوشش اومد

168
00:12:05,360 --> 00:12:07,000
اون مرد وقتی باهات صحبت می کرد آروم بود؟

169
00:12:08,600 --> 00:12:10,960
به نظرت اون عصبی بود؟

170
00:12:11,080 --> 00:12:12,600
نه ؛ اما اون آروم صحبت می کرد

171
00:12:12,760 --> 00:12:15,800
تو اصلاً نمی ترسیدی؟

172
00:12:15,920 --> 00:12:18,440
فکر می کنی چهره اون مرد رو یادته تینو؟

173
00:12:21,760 --> 00:12:24,280
فکر می کنم میتونی
چون فکر می کنم تو خیلی باهوشی

174
00:12:24,440 --> 00:12:27,520
و بیشتر از چیزی که فکر می کنی یادت میاد

175
00:12:37,480 --> 00:12:39,280
برای پیدا کردن ایوان به کمکت نیاز داریم

176
00:12:42,240 --> 00:12:43,680
میشه ازت بخوام چشماتو ببندی؟

177
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
حالا روی این تمرکز کن که اون روز چه احساسی داشتی

178
00:12:49,120 --> 00:12:51,320
بعد از راه رفتن چقدر خسته بودی

179
00:12:52,560 --> 00:12:54,600
صدای جوی رو یادت میاد؟

180
00:12:54,760 --> 00:12:56,240
میدونی چه شکلیه؟

181
00:12:58,520 --> 00:12:59,560
باشه

182
00:12:59,680 --> 00:13:01,280
حالا اون مرد میاد

183
00:13:02,800 --> 00:13:04,760
تو ماشینش ؛ همونطور که گفتی

184
00:13:05,800 --> 00:13:07,080
اون به سمت تو میاد

185
00:13:08,440 --> 00:13:10,920
بعد جوی بلند میشه و به سمت ماشین میره

186
00:13:12,160 --> 00:13:14,160
چیزی از ماشین یادت هست؟

187
00:13:15,560 --> 00:13:19,000
چه رنگی بود؟ چه شکلی بود؟

188
00:13:20,440 --> 00:13:22,000
چیزی روی ماشین بود

189
00:13:23,520 --> 00:13:24,480
چه جور چیزی؟

190
00:13:27,440 --> 00:13:28,280
یک برچسب

191
00:13:31,640 --> 00:13:33,120
می تونی بخونی تینو؟

192
00:13:35,240 --> 00:13:36,160
یکم

193
00:13:36,280 --> 00:13:37,120
باشه

194
00:13:38,080 --> 00:13:39,360
حالا میتونی چشماتو باز کنی

195
00:13:41,440 --> 00:13:44,320
کشیش فلیپس ؛ شما تیکه کاغذ دارید؟

196
00:13:48,800 --> 00:13:49,640
ممنون

197
00:13:55,440 --> 00:13:58,080
میتونی شکل حروفش رو بکشی؟

198
00:14:00,600 --> 00:14:01,600
یالا ؛ نشونم بده

199
00:14:09,520 --> 00:14:11,880
همچین چیزی بود

200
00:14:14,480 --> 00:14:16,440
بقیه حروفش رو یادته؟

201
00:14:17,560 --> 00:14:19,880
R و E، و A

202
00:14:21,200 --> 00:14:24,440
کارت خیلی عالیه ؛ آفرین

203
00:14:25,800 --> 00:14:26,880
ما میخوایم بفهمیم

204
00:14:27,040 --> 00:14:28,720
دیگه چی روی برچسب بود ؛ باشه؟

205
00:14:29,800 --> 00:14:30,600
مثل یک پازل

206
00:14:33,640 --> 00:14:38,280
پس ما R-E-A  داریم، چیزی IS

207
00:14:38,440 --> 00:14:41,640
این نوشته ها رو یادت نمیاد؟

208
00:14:49,000 --> 00:14:50,800
خیلی خب ؛ بیا دورش خط بکشیم

209
00:14:58,600 --> 00:14:59,480
این یکی؟

210
00:15:11,800 --> 00:15:13,360
خوندن سرگرم کننده است

211
00:15:14,600 --> 00:15:15,720
ممنون تینو

212
00:15:36,160 --> 00:15:37,480
تو رابطه‌ات با مردم خوبه

213
00:15:39,720 --> 00:15:41,600
به نظرت میتونیم به حرف های اون اعتماد کنیم؟

214
00:15:42,840 --> 00:15:44,120
آره

215
00:15:44,240 --> 00:15:45,120
آره میتونیم

216
00:15:46,240 --> 00:15:48,000
خیلی چیزای بیشتری دارم

217
00:15:48,160 --> 00:15:50,640
صدای ملایم ؛ اینکه چقدر نترسیده

218
00:15:51,800 --> 00:15:54,880
این مرد ملایم و قابل اعتماده

219
00:15:57,080 --> 00:15:58,640
بچه ها به هیچکس اعتماد ندارند

220
00:16:00,720 --> 00:16:02,320
چه جور آدمایی رو
اینطوری میشناسی؟

221
00:16:03,800 --> 00:16:04,600
کشیش ها؟

222
00:16:07,720 --> 00:16:08,560
یا معلم ها

223
00:16:13,000 --> 00:16:14,520
خوندن سرگرم کننده است

224
00:16:16,440 --> 00:16:17,200
آره

225
00:16:20,200 --> 00:16:22,080
باشه مرد جوان

226
00:16:22,200 --> 00:16:24,760
موهاش از این کوتاه تر بود یا بلندتر؟

227
00:16:24,880 --> 00:16:28,120
موهاش کوتاه بود

228
00:16:28,280 --> 00:16:29,000
مثل اون؟

229
00:16:29,160 --> 00:16:30,960
آره

230
00:16:31,120 --> 00:16:34,200
بینی ؛ نوک تیز بود یا گرد بود؟

231
00:16:34,360 --> 00:16:35,440
آره همینطوری

232
00:16:35,600 --> 00:16:36,800
گرد ؛ درسته؟

233
00:16:36,960 --> 00:16:38,440
و بعد چشم ها؟

234
00:16:39,520 --> 00:16:41,360
چشماش کوچیک بود

235
00:16:41,480 --> 00:16:42,200
مثل اون؟

236
00:16:42,320 --> 00:16:43,440
آره

237
00:16:43,560 --> 00:16:44,720
و بعد عینک زده بود؟

238
00:16:44,840 --> 00:16:45,680
آره

239
00:16:46,960 --> 00:16:47,640
خودشه؟

240
00:16:47,800 --> 00:16:48,600
نه

241
00:16:50,880 --> 00:16:51,800
اینه

242
00:16:51,960 --> 00:16:52,800
آره

243
00:16:55,640 --> 00:16:58,440
این کسیه که دنبالشیم

244
00:17:05,000 --> 00:17:06,960
من و ای.جی با پسر ؛ تینو صحبت کردیم

245
00:17:07,080 --> 00:17:08,360
حق با تو بود سرهنگ

246
00:17:08,480 --> 00:17:10,600
اون آسیب دیده اما اون باهوشه

247
00:17:10,720 --> 00:17:12,440
ما یک تصویر تقریبی و یک سرنخ داریم

248
00:17:12,560 --> 00:17:15,200
فکر می کنم مظنون ما یک معلمه

249
00:17:15,360 --> 00:17:17,240
باید نمایه و تصویر رو من رو

250
00:17:17,440 --> 00:17:18,720
...به همه مدارس بفرستیم با یک هشدار

251
00:17:18,840 --> 00:17:21,080
اجازه بدید یادآوری کنم که این پرونده دست منه

252
00:17:22,040 --> 00:17:23,240
بله

253
00:17:23,440 --> 00:17:25,080
برچسب روی ماشینی که استفاده می کرد

254
00:17:25,200 --> 00:17:27,720
وقتی جوی رو گرفت و گفت خوندن سرگرم کننده نیست

255
00:17:27,840 --> 00:17:30,080
و یک معلم میدونه چطور با بچه ها
ارتباط برقرار کنه

256
00:17:30,200 --> 00:17:31,800
باهاشون راحت میشه

257
00:17:31,960 --> 00:17:34,480
توجه اون به جزئیات ؛ اون یک کمال گراست

258
00:17:34,600 --> 00:17:35,440
همه چیز مناسبه

259
00:17:38,240 --> 00:17:39,240
باورت میشه؟

260
00:17:39,440 --> 00:17:40,240
آره سرهنگ

261
00:17:40,440 --> 00:17:41,520
منطقیه

262
00:17:41,640 --> 00:17:43,800
پس ما فقط میخوایم تو تمامی مدارس قدم بزنیم

263
00:17:43,920 --> 00:17:46,000
و بپرسیم که آیا معلم شما قاتله؟

264
00:17:46,120 --> 00:17:47,440
فکر بهتری داری؟

265
00:17:51,000 --> 00:17:52,600
باشه بیا انجامش بدیم

266
00:17:52,760 --> 00:17:55,120
اما فقط تا شعاج پنج کیلومتری ؛ فهمیدید؟

267
00:17:57,000 --> 00:17:59,440
بیاید امیدوار باشیم زمانی که ایوان نداره رو تلف نکنیم

268
00:18:54,000 --> 00:18:57,240
پس ؛ برای من که تونستم تو رو از
دفتر بیرون بکشم

269
00:18:57,400 --> 00:18:59,600
و به سمت آغازهای جدید ببرم

270
00:18:59,720 --> 00:19:00,560
پنج سال از ازدواج گذشته و اون

271
00:19:00,680 --> 00:19:02,640
در عرض پنج دقیقه حرکت می کنه ؛ خدای من

272
00:19:03,800 --> 00:19:05,640
شاید باید همین کار رو بکنم

273
00:19:05,800 --> 00:19:07,040
کسی تو ذهنته؟

274
00:19:07,200 --> 00:19:08,160
کارآگاه هانکی؟

275
00:19:08,280 --> 00:19:09,200
قطعا نه

276
00:19:10,840 --> 00:19:12,760
اونا به سختی روزشون رو با من می گذرونند

277
00:19:12,880 --> 00:19:14,440
چه برسه به چیزی بیشتر

278
00:19:14,600 --> 00:19:15,520
به خواهر بزرگترت نیاز داری که بیاد

279
00:19:15,640 --> 00:19:17,000
و یکم کمکت کنه؟

280
00:19:17,120 --> 00:19:20,080
آره ؛ شاید

281
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
شاید باید بیای خونه

282
00:19:22,840 --> 00:19:24,600
همه اینا به هر حال نمی تونه برات خوب باشه

283
00:19:26,280 --> 00:19:28,400
این دلیل بازدید غافلگیرانه است؟

284
00:19:28,520 --> 00:19:29,720
اومدی منو ببری خونه؟

285
00:19:31,080 --> 00:19:32,960
نه ؛ اونا اینجا بهم نیاز دارند

286
00:19:33,080 --> 00:19:35,240
به نظر نمیرسه اونا همین حس رو داشته باشند

287
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
حداقل کاراگاه ها نه

288
00:19:38,720 --> 00:19:39,480
اون پسرا

289
00:20:07,080 --> 00:20:09,080
اکستین، صبح بخیر

290
00:20:09,200 --> 00:20:11,480
درباره تصاویر تقریبی تماس میگیرم

291
00:20:11,600 --> 00:20:13,760
من مدیر دبستان فارست کلوز هستم

292
00:20:15,520 --> 00:20:18,560
فکر می کنم اون مرد رو به عنوان یکی
از کارکنانم می شناسم

293
00:20:20,720 --> 00:20:21,720
آدرستون کجاست؟

294
00:20:24,000 --> 00:20:25,440
اون چند روزی برای مرخصی رفته

295
00:20:25,600 --> 00:20:27,480
گفت که حالش خوب نیست

296
00:20:27,600 --> 00:20:29,480
ببخشید خانم

297
00:20:29,640 --> 00:20:31,720
اون مرد خوبیه ؛ معلم خوبیه

298
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
بچه ها اونو دوست دارند

299
00:20:33,400 --> 00:20:34,760
همه وقتی پروفایلش رو خوندم

300
00:20:34,960 --> 00:20:37,040
بخش کمال گرا بودن اون جالب بود

301
00:20:38,320 --> 00:20:39,960
خیلی از معلم ها مرتب هستند

302
00:20:40,080 --> 00:20:41,120
و با حس مالکیت قدم می زنند

303
00:20:41,240 --> 00:20:42,560
...اما نورمن

304
00:20:44,040 --> 00:20:46,680
ظاهر واقعا برای اون مهمه ؛ میدونید؟

305
00:20:46,800 --> 00:20:48,680
چیزی درباره این مساله هست

306
00:20:48,800 --> 00:20:50,440
خب ؛ باعث شد فکر کنم

307
00:20:50,560 --> 00:20:51,880
اینجا کلاس درس اونه

308
00:21:00,080 --> 00:21:02,480
خانم دیمونز ؛ آیا تا حالا

309
00:21:02,600 --> 00:21:04,400
چیز مشکوکی از اون دیدید؟

310
00:21:04,520 --> 00:21:06,240
اون بازیگوش بود

311
00:21:06,360 --> 00:21:07,760
میومد درها رو میزد

312
00:21:07,960 --> 00:21:10,320
در کلاس ها رو میزد
بچه ها رو می ترسوند

313
00:21:10,440 --> 00:21:11,120
چطور می ترسوند؟

314
00:21:11,280 --> 00:21:12,560
اون داد میزد

315
00:21:12,720 --> 00:21:14,640
در رو باز کن ؛ من قاتلم

316
00:21:18,120 --> 00:21:21,880
فکر کردم این فقط یک شوخی بد بود
واقعا بد بود

317
00:21:23,360 --> 00:21:24,880
به خودم گفتم چیزی نیست

318
00:21:25,000 --> 00:21:26,440
...فکر نمی کردم که

319
00:21:28,080 --> 00:21:30,720
اون دوست نداشت گشت زمینی هم انجام بده
فقط قبول نکرد

320
00:21:30,880 --> 00:21:32,080
چرا؟

321
00:21:32,200 --> 00:21:33,280
هیچوقت نگفت

322
00:21:33,440 --> 00:21:34,680
چرا اون؟

323
00:21:34,800 --> 00:21:36,120
اون میدونست که قاتل اونجا نبود

324
00:21:43,520 --> 00:21:44,760
قلم و کاغذ داری؟

325
00:21:44,880 --> 00:21:46,480
اینو بنویس

326
00:21:46,600 --> 00:21:49,880
جاده ۳۶ جنوب شرقی

327
00:21:50,000 --> 00:21:51,080
اونجا چیه؟

328
00:21:51,200 --> 00:21:54,640
نورمن سیمونز، احتمالاً قاتل ما

329
00:21:54,760 --> 00:21:56,760
معلم 27 ساله دبستان

330
00:21:58,920 --> 00:22:02,200
مدیر مدرسه گفت اون با عکس تقریبی مطابقت داره

331
00:22:02,320 --> 00:22:04,200
و بعضی از مواردی که درباره اون میگند

332
00:22:04,320 --> 00:22:05,760
همه چیز طبق نمایه توئه

333
00:22:06,920 --> 00:22:07,680
میکی؟

334
00:22:22,840 --> 00:22:24,080
خانم سیمونز؟

335
00:22:24,240 --> 00:22:25,600
ما پلیس هستیم

336
00:22:25,720 --> 00:22:28,800
ما دنبال نورمن هستیم ؛ اون اینجاست؟

337
00:22:28,920 --> 00:22:31,040
اون برای کار چند روزی نیست

338
00:22:33,680 --> 00:22:36,560
باید ازتون بخوایم اجازه بدید ما بیایم داخل خانم

339
00:22:43,320 --> 00:22:44,120
ممنون

340
00:22:45,280 --> 00:22:46,080
ببخشید

341
00:22:51,080 --> 00:22:51,920
تو آشپزخونه کسی نیست

342
00:22:52,960 --> 00:22:55,280
دیگه چه کسی اینجا زندگی می کنه؟

343
00:22:55,400 --> 00:22:56,960
دختر ما

344
00:22:57,120 --> 00:22:58,080
خواهر نورمن؟

345
00:23:01,000 --> 00:23:02,120
کس دیگه ای هست؟

346
00:23:02,280 --> 00:23:03,400
دیگه نه

347
00:23:04,680 --> 00:23:06,920
قبلا یکی دیگه بود؟

348
00:23:07,080 --> 00:23:08,280
پسرم ؛ پسرم

349
00:23:08,440 --> 00:23:09,680
اما اون خیلی وقته که مرده

350
00:23:20,680 --> 00:23:22,640
شما مدت زیادیه که اینجا زندگی می کنید؟

351
00:23:22,760 --> 00:23:24,360
تمام زندگی مون اینجا بودیم

352
00:23:24,480 --> 00:23:25,800
چرا دنبال اون اومدید؟

353
00:23:29,280 --> 00:23:32,720
خانم سیمونز، یک تصویر
مشابه از نورمن وجود داره

354
00:23:32,920 --> 00:23:33,800
همه جا هست

355
00:23:35,120 --> 00:23:37,480
اگه مردم اونو ببینند
اون در خطر میفته

356
00:23:40,280 --> 00:23:41,400
میشه اتاقش رو ببینم؟

357
00:23:44,640 --> 00:23:45,920
طبقه بالاست

358
00:25:05,600 --> 00:25:07,320
پرستار کشیک تایید کرد که یک مرد

359
00:25:07,480 --> 00:25:11,080
مطابق با توضیحات اون قبلا بررسی شده

360
00:25:21,120 --> 00:25:22,760
اون فقط از اونجا عبور کرد

361
00:26:31,480 --> 00:26:34,600
نورمن سیمونز، تو کی هستی؟

362
00:26:41,960 --> 00:26:44,480
ما باید بدونیم که اون ایوان رو دزدیده یا نه

363
00:26:44,640 --> 00:26:46,120
هرچه سریع تر

364
00:26:48,360 --> 00:26:49,480
پس بریم بفهمیم

365
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
اگه به کمک نیاز داشتی ما اینجاییم

366
00:27:04,760 --> 00:27:06,640
شما کاملا فرار کردید آقای سیمونز

367
00:27:11,720 --> 00:27:13,440
میخوام بدونم ایوان پرینسلو کجاست

368
00:27:17,200 --> 00:27:19,680
و تا وقتی که به ما نگی اینجا رو ترک نمی کنیم

369
00:27:21,240 --> 00:27:22,600
...من نمی دونم

370
00:27:22,720 --> 00:27:23,920
درباره جوابت خوب فکر کن

371
00:27:26,080 --> 00:27:26,920
نورمن؟

372
00:27:29,760 --> 00:27:32,480
اشکال نداره یکم درباره خودت به ما بگی نورمن؟

373
00:27:32,600 --> 00:27:33,920
کارت چیه؟

374
00:27:36,400 --> 00:27:37,200
من یک معلمم

375
00:27:38,160 --> 00:27:39,280
چی تو رو به تدریس جذب کرد؟

376
00:27:39,400 --> 00:27:40,280
...این ربطی نداره

377
00:27:40,400 --> 00:27:41,440
همه چیز ربط داره

378
00:27:41,560 --> 00:27:42,400
...میخوام بیشتر درباره

379
00:27:42,520 --> 00:27:43,920
این یک جلسه درمانی نیست

380
00:27:44,000 --> 00:27:45,240
ما باید بدونیم اون پسر کجاست

381
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
سرهنگ ؛ میشه لطفا برین بیرون؟

382
00:27:56,080 --> 00:27:57,640
اون هول شده

383
00:27:57,760 --> 00:28:00,080
باید یک ساعت بهش فرصت بدیم تا سازگار بشه
بعد دوباره تلاش می کنیم

384
00:28:06,320 --> 00:28:07,120
ممنون

385
00:28:44,600 --> 00:28:45,680
سلام لیندا

386
00:28:49,120 --> 00:28:50,360
میکی ؛ چیزی میخوای؟

387
00:28:50,480 --> 00:28:52,160
کریس میگه شماها اصلا وقت غذا خوردن ندارید

388
00:28:54,080 --> 00:28:55,680
ممنون

389
00:29:07,640 --> 00:29:09,640
مطمئنی میخوای تنها بری داخل؟

390
00:29:09,760 --> 00:29:11,680
فقط چند دقیقه نیاز دارم

391
00:29:11,800 --> 00:29:12,680
اگه سرهنگ بخواد میشه؟

392
00:29:12,800 --> 00:29:14,280
اجازه دارم نگران نباش

393
00:29:29,240 --> 00:29:30,360
چیزی خوردی؟

394
00:29:32,880 --> 00:29:33,680
بگیرش

395
00:29:36,160 --> 00:29:36,920
ممنون

396
00:29:56,480 --> 00:29:58,040
شما میدونید اوفوفونیانا چیه؟

397
00:29:58,160 --> 00:30:00,040
وودوی لعنتی

398
00:30:00,160 --> 00:30:01,520
این مال فرهنگ خوساست

399
00:30:01,680 --> 00:30:03,640
هجوم روح شیطانی به شخص

400
00:30:03,760 --> 00:30:04,920
مالکیت، اساسا

401
00:30:06,480 --> 00:30:08,280
نورمن گفت که این اتفاق تو بچگی براش افتاده

402
00:30:08,440 --> 00:30:09,960
کی باهاش ​​صحبت کردی؟

403
00:30:10,080 --> 00:30:11,000
مالکیت؟

404
00:30:11,120 --> 00:30:12,800
احمق نباش مرد

405
00:30:12,920 --> 00:30:14,400
اون داره روند دفاعش رو تنظیم می کنه

406
00:30:14,520 --> 00:30:16,040
براش غذا بردم

407
00:30:16,160 --> 00:30:17,360
ساعت ها بود چیزی نخورده بود

408
00:30:20,680 --> 00:30:22,440
فکر می کنم بتونم باهاش به نتایجی برسم

409
00:30:23,760 --> 00:30:24,520
میشه امتحان کنم؟

410
00:30:26,600 --> 00:30:27,360
باشه

411
00:30:29,000 --> 00:30:34,000
تمام تلاشت رو بکن

412
00:30:43,600 --> 00:30:45,600
بیشتر درباره اومفوفونیانا بهم بگو

413
00:30:45,720 --> 00:30:46,920
روح شیطانی

414
00:30:47,920 --> 00:30:49,240
اون تو سرت اومد ؛ درسته؟

415
00:30:50,840 --> 00:30:53,520
قدرتمند و تاریک بود و تو نمی تونستی
در برابرش مقاومت کنی

416
00:30:54,920 --> 00:30:57,960
آره احساس می کردم اون به سمت میومد

417
00:30:58,920 --> 00:30:59,720
اون کیه؟

418
00:31:02,800 --> 00:31:03,600
باشه

419
00:31:04,680 --> 00:31:05,920
پس روح اومد

420
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
بهت گفت چیکار کنی؟

421
00:31:10,200 --> 00:31:11,600
بهت گفت که ایوان رو بدزدی؟

422
00:31:18,840 --> 00:31:20,440
سعی کردی کمک بگیری، نه؟

423
00:31:22,040 --> 00:31:23,680
...تو از دکتر کمک خواستی ؛ اما اونا نتونستند

424
00:31:23,800 --> 00:31:25,080
تو نمی تونی اینو درمان کنی

425
00:31:25,240 --> 00:31:26,080
نه

426
00:31:26,200 --> 00:31:27,680
نه فکر نمی کنم بتونی

427
00:31:30,000 --> 00:31:31,600
کی اولین پسر رو کشتی؟

428
00:31:44,720 --> 00:31:45,760
حالا بهم بگو

429
00:31:53,160 --> 00:31:54,000
۱۸سالم بود

430
00:31:55,360 --> 00:31:56,120
جوون بودی

431
00:32:02,480 --> 00:32:04,240
خیلی درد داشتی، نه؟

432
00:32:11,680 --> 00:32:13,120
تو در ذهن من بودی نورمن

433
00:32:14,000 --> 00:32:14,800
اینو میدونستی؟

434
00:32:15,920 --> 00:32:17,040
مثل بویسی؟

435
00:32:18,560 --> 00:32:19,520
اون برادرته؟

436
00:32:21,800 --> 00:32:23,480
اون تو سر من هم هست

437
00:32:24,560 --> 00:32:26,120
اما اون مرد خوبی نیست

438
00:32:26,280 --> 00:32:28,920
وقتی تو سرته بهت میگه چیکار کنی؟

439
00:32:30,760 --> 00:32:32,720
بهم میگه مخفی شو

440
00:32:32,920 --> 00:32:34,920
و اینکه اگه مخفی بشم
اون میاد و پیدام می کنه

441
00:32:38,480 --> 00:32:41,000
وقتی پیدات می کنه چیکار می کنه؟

442
00:32:47,880 --> 00:32:49,400
اگه به اندازه کافی مخفی بشم

443
00:32:50,360 --> 00:32:52,200
هیچوقت منو پیدا نمی کنه

444
00:32:54,680 --> 00:32:56,080
از کجا فرانسوی یاد گرفتی؟

445
00:32:58,120 --> 00:33:01,000
خودخوان از کتاب ها یاد گرفتم

446
00:33:01,800 --> 00:33:03,680
به چند زبان حرف میزنی؟

447
00:33:05,640 --> 00:33:06,640
هفت تا

448
00:33:07,800 --> 00:33:09,200
بویسی بهت آسیب زد ؛ درسته؟

449
00:33:10,720 --> 00:33:12,240
عمیقا از درون بهت آسیب زد

450
00:33:14,440 --> 00:33:16,360
تو باید از اون درد خارج بشی

451
00:33:16,960 --> 00:33:18,760
این فشار رو جای دیگه خالی کنی ؛ درسته؟

452
00:33:24,960 --> 00:33:26,240
کشتن اون پسرا کمکی کرد؟

453
00:33:31,320 --> 00:33:35,560
یک بار ؛ من دوتا از اونا رو با هم کشتم

454
00:33:39,920 --> 00:33:43,320
یکی با این دستم و اون یکی با اون دستم

455
00:33:53,480 --> 00:33:55,720
ببین ؛ اگه بازوهات رو در موقعیت مناسب قرار بدی

456
00:33:57,800 --> 00:33:59,040
دیگه نمی تونند حرکت کنند

457
00:34:01,920 --> 00:34:03,480
و تنها کاری که باید انجام بدی اینه که فشار بدی

458
00:34:13,440 --> 00:34:14,920
و درباره ایوان نورمن چطور؟

459
00:34:17,080 --> 00:34:20,280
این همون کاریه که باهاش کردی ؛ فشارش دادی؟

460
00:34:26,920 --> 00:34:27,640
این ایوانه

461
00:34:30,760 --> 00:34:32,440
نورمن ؛ میشه لطفا ببینیش؟

462
00:34:35,120 --> 00:34:37,320
میشه بگی این پسر رو دزدیدی یا نه؟

463
00:35:00,560 --> 00:35:02,160
اون ما رو به صحنه جرم میبره

464
00:35:04,920 --> 00:35:05,920
کارت خوب بود کاپیتان

465
00:35:40,000 --> 00:35:42,280
ما نمی تونیم به اونجا بریم

466
00:35:42,440 --> 00:35:44,920
نباید دیده بشه که ما دخالتی داشتیم

467
00:35:45,040 --> 00:35:47,360
اون باید صحنه رو بدون ما نشون بده

468
00:36:10,400 --> 00:36:11,800
...اونجا بود که جوی رو پیدا کردیم

469
00:36:40,720 --> 00:36:41,920
بیا داخل

470
00:36:42,080 --> 00:36:44,120
ستوان اکستین برای یک کیلو

471
00:36:45,640 --> 00:36:46,920
مظنون به نقطه ای نزدیک

472
00:36:47,000 --> 00:36:49,600
به ساحل مونو اشاره می کنه

473
00:36:49,760 --> 00:36:53,160
ما اونجا رو به عنوان یک نقطه فعال در لیست نداریم

474
00:36:53,280 --> 00:36:54,680
ایوان؟

475
00:36:54,840 --> 00:36:57,080
ما حالا میریم اونجا

476
00:36:57,160 --> 00:36:59,280
بریم دنبالش

477
00:37:20,520 --> 00:37:21,680
اون میگه جسد ایوان رو اینجا دفن کرده

478
00:37:21,800 --> 00:37:23,640
ما چیزی پیدا نکردیم

479
00:37:23,800 --> 00:37:25,280
به گشتن ادامه بدید

480
00:37:25,440 --> 00:37:26,560
میتونم اونو اینجا با تو تنها بزارم؟

481
00:37:26,680 --> 00:37:27,920
همه در حال جستجو هستند

482
00:37:28,080 --> 00:37:29,040
البته

483
00:37:29,160 --> 00:37:30,000
حرکت کن

484
00:37:32,280 --> 00:37:33,080
سوار شو

485
00:37:36,680 --> 00:37:37,840
کنارش بمون

486
00:37:57,120 --> 00:37:59,080
سگ های وحشی اون اطراف می گردند

487
00:38:03,560 --> 00:38:06,240
تا حالا دیگه فقط لباساش باقی مونده

488
00:38:10,080 --> 00:38:11,360
چرا ادامه ندادی؟

489
00:38:14,840 --> 00:38:17,040
فاصله زیادی بین دزدیده شدن پسرا بود

490
00:38:21,040 --> 00:38:22,720
اون سال ها چه اتفاقی افتاد؟

491
00:38:27,240 --> 00:38:28,320
خدای من

492
00:38:33,960 --> 00:38:34,720
فاصله طولانی؟

493
00:39:02,920 --> 00:39:03,760
میکی

494
00:39:05,120 --> 00:39:07,120
لباسی که ایوان آخرین بار با اون دیده شده رو پیدا کردیم

495
00:39:10,080 --> 00:39:11,080
میتونیم اونو متهم کنیم

496
00:39:54,680 --> 00:39:55,520
الو؟

497
00:39:55,640 --> 00:39:57,560
سلام، دکتر هتینگ

498
00:39:57,680 --> 00:39:59,760
تماس دیروقتیه ؛ ببخشید

499
00:39:59,920 --> 00:40:00,920
هیچ وقت دیر نیست، میکی

500
00:40:01,000 --> 00:40:02,560
خودت میدونی

501
00:40:02,680 --> 00:40:03,520
حالت چطوره؟

502
00:40:03,680 --> 00:40:05,520
گیج و خسته‌ام

503
00:40:05,680 --> 00:40:08,120
ترسیدم ؛ همه اینا

504
00:40:09,720 --> 00:40:12,480
این اولین پرونده واقعی توئه
اثرش رو به جا میزاره

505
00:40:13,560 --> 00:40:14,800
آره

506
00:40:14,920 --> 00:40:16,040
مطمئن نیستم به اندازه سوراخی اندازه گلوله توپ

507
00:40:16,160 --> 00:40:19,920
از خودش اثر به جا گذاشته باشه

508
00:40:21,840 --> 00:40:24,280
اونا خوش شانس هستند که تو رو دارند ؛ میدونی؟

509
00:40:24,400 --> 00:40:25,800
مطمئن نیستم اونا اینطور فکر کنند

510
00:40:27,120 --> 00:40:28,680
چیزی برای من داری؟

511
00:40:30,200 --> 00:40:32,080
چرا اینو می پرسی؟

512
00:40:32,200 --> 00:40:35,400
من باید از آدمایی که این کارهای وحشتناک رو
انجام میدند متنفر باشم

513
00:40:35,560 --> 00:40:39,000
کاراگاه ها همه کارها رو انجام میدند
اما من نمی تونم

514
00:40:40,960 --> 00:40:43,000
این چه چیزی رو نشون میده؟

515
00:40:43,120 --> 00:40:44,480
نشون میده تو اونا رو درک می کنی

516
00:40:46,480 --> 00:40:49,080
تو هرگز سیاه و سفید فکر نمی کردی میکی

517
00:40:49,240 --> 00:40:50,640
نه قبلا و نه از این به بعد

518
00:40:52,520 --> 00:40:55,360
شاید اگه بهش اجازه بدی
این ویژگی تبدیل به ابرقدرت تو بشه

519
00:40:57,640 --> 00:40:58,480
میتونی بهش اجازه بدی؟
