﻿1
00:01:12,640 --> 00:01:15,080
شین دو روزه که ناپدید شده

2
00:01:15,440 --> 00:01:18,560
اون ۱۲ سالشه و اینجا تو پارک انگوا بازی می کرد

3
00:01:20,120 --> 00:01:20,960
این شینه

4
00:01:24,280 --> 00:01:26,400
کمک نیاز دارم ؛ ممنونم

5
00:01:26,520 --> 00:01:27,680
مامان شین فکر می کنه اون ممکنه

6
00:01:27,800 --> 00:01:29,360
پیش مادربزرگش رفته باشه

7
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
اما اگه قصد داشت به اونجا بره

8
00:01:31,080 --> 00:01:32,400
هیچوقت موفق نمیشد

9
00:01:32,560 --> 00:01:34,640
باز هم از همه شما برای عملیات جستجو ممنونیم

10
00:01:34,800 --> 00:01:36,680
بیاید سعی کنیم این پسرکوچولو رو به خونه بیاریم

11
00:01:42,800 --> 00:01:46,120
اگه این راه رو شروع کنید
من هم دنبال شما میام

12
00:01:46,240 --> 00:01:47,640
و من اینجا میمونم

13
00:03:13,520 --> 00:03:14,440
سگ داری؟

14
00:03:22,600 --> 00:03:24,400
اونجا چیزی پیدا کردی؟

15
00:03:24,560 --> 00:03:25,400
هنوز نه

16
00:03:55,000 --> 00:03:56,480
ممنون که با مصاحبه موافقت کردی

17
00:03:56,600 --> 00:03:59,000
خواننده های ما از این خوششون میاد

18
00:03:59,120 --> 00:04:01,760
میدونی ؛ خوشحال میشم تو ماجرا ببینمت

19
00:04:01,880 --> 00:04:03,280
خودت گفتی

20
00:04:03,400 --> 00:04:05,120
دوست نداری بیخیال چیزی بشی ؛ درسته؟

21
00:04:05,240 --> 00:04:07,160
همچین لباسی میپوشی و چشمات رو میپوشونی

22
00:04:07,280 --> 00:04:09,520
و هر وقت تو کیفت نگاه می کنی

23
00:04:09,640 --> 00:04:11,360
حواست هست من نفهمم داخلش چیه

24
00:04:11,480 --> 00:04:12,560
الان داری روانشناس بازی میکنی؟

25
00:04:12,680 --> 00:04:13,520
من نه

26
00:04:14,800 --> 00:04:16,320
اما چی باعث شد که تصمیم بگیری

27
00:04:16,440 --> 00:04:17,600
یک روانشناس بشی؟

28
00:04:19,680 --> 00:04:21,560
خب من اول روزنامه نگار بودم

29
00:04:21,680 --> 00:04:24,240
بعد به تحصیل تو رشته روانشناسی ادامه دادم

30
00:04:24,320 --> 00:04:28,120
من به آثار فروید، یونگ

31
00:04:28,240 --> 00:04:30,880
و روانکاری موردی اونا علاقه مند بودم و مطالعه کردم

32
00:04:36,400 --> 00:04:39,360
چی باعث شد به قاتل های زنجیره ای تمایل پیدا کنی؟

33
00:04:39,480 --> 00:04:41,440
این انتخاب عجیبی از تخصصه

34
00:04:42,920 --> 00:04:44,840
خب من به کار رابرت رسلر جذب شدم

35
00:04:45,000 --> 00:04:46,360
رابرت رسلر

36
00:04:46,480 --> 00:04:49,480
کتاب اون ؛ روی هرکسی که با اونا سروکار داره
تاثیر زیادی میزاره

37
00:04:49,600 --> 00:04:51,560
هرکس با اون هیولاها مبارزه می کنه

38
00:04:51,680 --> 00:04:52,720
این واقعا عالیه

39
00:04:52,880 --> 00:04:54,800
نکته اینه که اونا هیولا نیستند

40
00:04:54,920 --> 00:04:57,640
اما قاتل و آدمخوار هستند

41
00:04:58,840 --> 00:05:00,480
چند تا قربانی؟

42
00:05:00,600 --> 00:05:02,240
نه؟ ده؟

43
00:05:03,560 --> 00:05:07,080
زنان بی دفاع، پسران
جوان، دختر خودش

44
00:05:07,240 --> 00:05:10,160
اونها انسان نیستند
باشه

45
00:05:10,280 --> 00:05:11,600
اونا روح های شکنجه شده هستند

46
00:05:12,760 --> 00:05:13,600
تو نمیتونی اونا رو به عنوان هیولا در نظر بگیری

47
00:05:13,760 --> 00:05:15,000
اگه بخوای بگیریشون

48
00:05:16,120 --> 00:05:17,360
اونا خطرناک تر از هیولا هستند

49
00:05:34,320 --> 00:05:35,120
یکی رزرو شده
آره

50
00:05:35,240 --> 00:05:37,160
دکتر میکی پیستوریوس

51
00:05:38,640 --> 00:05:41,960
عالیه ؛ باشه این مال شماست

52
00:05:42,080 --> 00:05:44,440
از اقامتتون لذت ببرید
خیلی ممنونم

53
00:05:49,720 --> 00:05:51,240
میتونی مصاحبه کنی؟

54
00:05:51,320 --> 00:05:52,600
استوارت ویلکن قبل از محاکمه؟

55
00:05:52,720 --> 00:05:54,000
آره

56
00:05:54,160 --> 00:05:55,440
رابرت رسلر حرفه خودش رو بر اون اساس ساخت

57
00:05:55,600 --> 00:05:57,160
مصاحبه های این شکلی تو آمریکا زیاده

58
00:05:58,520 --> 00:06:01,000
استوارت ویلکن، منحصر به فرده

59
00:06:01,120 --> 00:06:02,280
بوتی بوئر، قاتل آدمخوار

60
00:06:02,400 --> 00:06:03,440
اون وحشتناکه

61
00:06:03,600 --> 00:06:05,000
کی همراهت میاد؟

62
00:06:05,160 --> 00:06:06,640
مارتین کیوود

63
00:06:06,800 --> 00:06:08,120
اون خوبه؟

64
00:06:08,240 --> 00:06:09,960
ممکنه تو اونو بخاطر پولت فراری بدی

65
00:06:11,400 --> 00:06:14,360
خوب، پس قتل ناصر در جوبورگه

66
00:06:15,520 --> 00:06:17,080
پس بیا چیزی که تا حالا داریم رو مرور کنیم

67
00:06:55,400 --> 00:06:58,400
تور بعدی ما از صحنه
های قتل بوتی بوئر

68
00:06:58,560 --> 00:07:00,400
این جاییه که اون شین میلر رو کشت؟

69
00:07:00,560 --> 00:07:01,400
آخرین قربانیش

70
00:07:02,920 --> 00:07:06,240
شش بچه ؛ همه پسر بودند ؛ به جز دختر خودش سونیا

71
00:07:06,400 --> 00:07:08,600
چهار زن بالغ، همه خدمتکار بودند

72
00:07:10,120 --> 00:07:12,320
حتما برای همینه که هیچکس اونو
تا مدت طولانی مورد توجه قرار نداد

73
00:07:12,440 --> 00:07:14,720
انواع مختلف قربانیان
بدون پیوند واضح اینجا هستند

74
00:07:14,840 --> 00:07:17,080
این چیزیه که اونو خیلی جذاب می کنه

75
00:07:17,240 --> 00:07:20,080
مجموعه های مختلف قربانیان و
رویکردهای اون نسبت بهشون

76
00:07:20,240 --> 00:07:23,560
خدمتکارهایی که فقط باهاشون کار می کنه
و بدنشون رو تیکه تیکه میکنه

77
00:07:23,680 --> 00:07:25,520
بچه هایی که مخفی می کنه

78
00:07:25,640 --> 00:07:27,680
آقای ویلکن اعتراف گیر
منو به اینجا اورد

79
00:07:29,120 --> 00:07:30,880
چقدر طول کشید تا اعتراف گرفت؟

80
00:07:31,040 --> 00:07:32,960
طول نکشید ؛ سریع تسلیم شدم

81
00:07:33,440 --> 00:07:34,840
منظورت چطوره؟

82
00:07:35,360 --> 00:07:37,800
عکس بچه‌ام رو پیشش گذاشتم

83
00:07:37,920 --> 00:07:39,880
نازترین موجودی بود که تونستم پیدا کنم

84
00:07:40,000 --> 00:07:41,400
اون مستقیم به دوربین نگاه می کنه

85
00:07:41,520 --> 00:07:45,600
و اون تقریبا دو یا سه سال داره
اون فوق العاده است

86
00:07:46,960 --> 00:07:49,240
من این تصور رو داشتم که اگه دست قاتل

87
00:07:49,400 --> 00:07:50,920
به اون برسه و کارش رو انجام بده

88
00:07:51,040 --> 00:07:52,400
نمیتونستم از خیره شدن بهش دست بردارم

89
00:07:53,680 --> 00:07:55,760
فکر می کنم اون احساس می کرد
در حال قضاوت شدنه

90
00:07:55,880 --> 00:07:56,680
باهوش بود

91
00:08:04,640 --> 00:08:05,960
اینجا بود که اتفاق افتاد

92
00:08:07,400 --> 00:08:09,600
اما اون برای دیدار با خانواده شین تو راه بود

93
00:08:09,720 --> 00:08:12,080
وقتی تو جاده به یک پسری اونجا برخورد

94
00:08:13,240 --> 00:08:14,280
اون هم دنبالش گشت

95
00:08:15,600 --> 00:08:17,320
گروهبانی که پرونده رو اداره می کرد اینو شنید

96
00:08:17,440 --> 00:08:19,160
بوتی آخرین کسی بود که دیده شد

97
00:08:19,280 --> 00:08:20,520
با پسر دیگه ای که گم شده بود

98
00:08:20,640 --> 00:08:22,680
پس اون نقطه ها رو به هم وصل کرد

99
00:08:24,160 --> 00:08:26,440
بوتی بوئر، برادر کوچکتر بود

100
00:08:27,400 --> 00:08:28,720
چرا اینو بهش میگی

101
00:08:28,840 --> 00:08:30,600
این چیزیه که خودش اینطوری صدا میزد

102
00:08:30,720 --> 00:08:33,840
از وقتی بچه بود
دلیلش رو بهم نگفت

103
00:08:35,480 --> 00:08:37,720
شاید به خودش یادآوری می کنه که پسر

104
00:08:37,880 --> 00:08:39,440
یا برادر کسیه؟

105
00:08:39,560 --> 00:08:43,640
این چیزیه که من فکر می کردم
اما من یک روانشناس نیستم

106
00:08:43,760 --> 00:08:45,400
نه ؛ اما تو اونو درک می کنی ؛ درسته؟

107
00:08:45,560 --> 00:08:46,400
چی میگی؟

108
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
خب وقتی درباره اون حرف میزنی

109
00:08:47,880 --> 00:08:51,000
تو صدات گرما وجود داره
مثل حس محبت

110
00:08:51,160 --> 00:08:53,240
اونقدر پیش نمیرم
اما خودت می بینی

111
00:08:53,360 --> 00:08:55,280
وقتی اونو دیدی سخته که ازش متنفر باشی

112
00:08:55,400 --> 00:08:59,120
اون مثل یک بچه بزرگه که
کارهای بدی انجام داده

113
00:08:59,240 --> 00:09:01,760
اون برعکس همه کساییه که تا حالا دیدم

114
00:09:01,880 --> 00:09:04,000
از گناه متنفر باش نه از گناهکار

115
00:09:04,120 --> 00:09:05,480
یه همچین چیزی

116
00:09:10,880 --> 00:09:12,520
تو روبراهی؟

117
00:09:13,480 --> 00:09:14,840
مکان ها خاطرات رو حفظ می کنند

118
00:09:15,000 --> 00:09:17,240
خاطراتی که درونشون اتفاق افتاده

119
00:09:17,360 --> 00:09:18,680
انرژی رو تغییر میده

120
00:09:20,360 --> 00:09:21,240
اینجا بده

121
00:09:22,400 --> 00:09:25,760
برای دیدن جنازه برگشته

122
00:09:25,880 --> 00:09:29,000
بعد از اینکه چندین بار اونو کشت

123
00:09:34,240 --> 00:09:35,560
اون تو سرته ؛ درسته؟

124
00:09:36,800 --> 00:09:39,920
آره ؛ آره خودشه

125
00:09:45,440 --> 00:09:46,840
این پیتره و ما رو پیش جسد شین میبره

126
00:09:47,000 --> 00:09:51,520
بعد از اعترافات ویلکن

127
00:09:51,640 --> 00:09:53,840
باشه ؛ به زمان بچگیش

128
00:09:55,600 --> 00:09:58,000
چرا اسم خودش رو بوتی بوئر گذاشته؟

129
00:09:58,160 --> 00:10:00,240
این اسم چه چیزی رو درباره اون نشون میده؟

130
00:10:00,400 --> 00:10:01,360
انواع قربانی

131
00:10:02,560 --> 00:10:04,040
اون میتونه انتخاب قربانی خودش رو توضیح بده؟

132
00:10:04,200 --> 00:10:08,320
اونا فرصت طلب هستند
یا انگیزه های متفاوتی دارند؟

133
00:10:14,320 --> 00:10:17,080
سلام

134
00:10:17,200 --> 00:10:18,720
چطوری؟
خوبم

135
00:10:19,880 --> 00:10:20,600
متاسفم ؛ خبر بدی برات دارم

136
00:10:20,760 --> 00:10:21,840
نه ؛ چیه؟

137
00:10:23,120 --> 00:10:25,520
استوارت نمیخواد باهات حرف بزنه

138
00:10:25,640 --> 00:10:26,960
چرا؟

139
00:10:29,120 --> 00:10:31,520
میدونم ؛ اون مصاحبه رو خوند

140
00:10:32,880 --> 00:10:34,480
فکر می کنه تو عوضی هستی
کسی که میخواد اونو بگیره

141
00:10:34,600 --> 00:10:37,800
اون همه چیز رو بهم ریخته
اونا میخوان این کار رو انجام بدند

142
00:10:37,960 --> 00:10:40,240
نه ؛ معلومه که اینو نگفتم

143
00:10:40,400 --> 00:10:42,240
برای همینه که حتی وقت روز رو به اونا نمیدیم

144
00:10:42,400 --> 00:10:43,800
چون اونا همیشه این کار رو می کنند

145
00:11:26,600 --> 00:11:27,840
اون زنشه

146
00:11:30,680 --> 00:11:31,960
همه بلند بشید

147
00:11:40,480 --> 00:11:41,400
بشینید

148
00:11:45,400 --> 00:11:46,880
میتونید متهم رو بیارید

149
00:12:21,240 --> 00:12:22,680
آقای ویلکن ؛ لطفا بایستید

150
00:12:26,400 --> 00:12:29,920
متهم در 9 فقره قتل محاکمه میشه

151
00:12:31,120 --> 00:12:32,800
و چهار مورد شکنجه 

152
00:12:35,080 --> 00:12:38,880
آقای ویلکن ؛ چطور میخواید با این اتهامات مقابله کنید؟

153
00:12:40,720 --> 00:12:41,520
بی گناه هستم

154
00:12:43,600 --> 00:12:45,360
آقای ویلکن ؛ میتونید بشینید

155
00:12:48,240 --> 00:12:49,640
لازم به ذکره که این جنایات

156
00:12:49,800 --> 00:12:53,000
در جنبه سادیسمی نرمال نیستند

157
00:12:57,480 --> 00:12:59,320
و مدارک نشون میده

158
00:12:59,440 --> 00:13:01,240
که طبیعتی بسیار ناراحت کننده دارند

159
00:13:03,080 --> 00:13:07,000
این روند آسونی نیست برای کسی که بخواد
شاهد این مساله باشه

160
00:13:11,880 --> 00:13:14,600
دادگاه برای یک استراحت کوتاه مدت تعطیل میشه

161
00:13:14,760 --> 00:13:16,800
و بعد حرف اولین شاهد خودمون رو می شنویم

162
00:13:23,960 --> 00:13:24,760
آقای میلر

163
00:13:27,160 --> 00:13:28,840
از اینکه وقت گذاشتید ممنونم

164
00:13:29,000 --> 00:13:30,320
که امروز به اینجا اومدید

165
00:13:31,840 --> 00:13:33,920
میدونم که خیلی براتون دردناک بوده

166
00:13:36,120 --> 00:13:40,000
من برای پیگردهای قانونی این مدارک رو به وکیل هافمایر تحویل میدم

167
00:13:47,240 --> 00:13:51,600
آقای میلر ؛ شما متهم رو می شناختید‌ ؛ درسته؟

168
00:13:51,760 --> 00:13:54,400
آره اون پیش ما میموند

169
00:13:55,640 --> 00:13:56,920
با هم دوست بودید؟

170
00:13:57,360 --> 00:13:59,720
همسرم کارول، مادر شین با هم دوست بودند

171
00:14:02,240 --> 00:14:04,480
فکر کنم با همسرش ریحانا دوست بود

172
00:14:05,480 --> 00:14:06,840
با هم مشکل داشتند

173
00:14:08,120 --> 00:14:11,520
و زمانی که شین ناپدید شد

174
00:14:11,640 --> 00:14:13,520
متهم به جست و جو پیوست

175
00:14:13,640 --> 00:14:16,960
وانمود می کنه که میخواد کمک کنه ؛ درسته؟

176
00:14:17,080 --> 00:14:21,600
آره ؛ برای کمک نبود
اون می خواست جرم خودش رو مخفی کنه

177
00:14:21,760 --> 00:14:23,360
ممنون

178
00:14:23,480 --> 00:14:27,440
یک سوال سخت دیگه دارم

179
00:14:27,600 --> 00:14:30,000
و بعد تو رو رها می کنیم

180
00:14:30,120 --> 00:14:34,440
آیا ادعای متهم صحت داره

181
00:14:34,600 --> 00:14:37,280
که شما شین رو کتک میزدید؟

182
00:14:41,000 --> 00:14:42,240
میدونم که گفت

183
00:14:43,920 --> 00:14:48,480
میدونم که اون میگه ما از شین سواستفاده می کردیم

184
00:14:48,600 --> 00:14:50,960
اون میگه به همین دلیل اونو کشته

185
00:14:51,920 --> 00:14:53,760
تا اون پسر رو از درد رها کنه

186
00:14:56,520 --> 00:15:01,440
اون این قدر حس انسانیت نداره که کاری رو که کرده
به دوش بگیره

187
00:15:02,880 --> 00:15:06,480
برای همین درباره من و همسرت دروغ میگه

188
00:15:12,160 --> 00:15:13,880
متاسفم که مجبور شدم ازت بپرسم

189
00:15:14,000 --> 00:15:17,080
اما همه چیز مهمه

190
00:15:17,240 --> 00:15:19,000
سوال دیگه ای ندارم

191
00:15:19,160 --> 00:15:21,480
آقای میلر ؛ میتونید برید

192
00:15:45,440 --> 00:15:48,440
متاسفم که بازجویی
خودتو گیر نیاوردی

193
00:15:48,600 --> 00:15:50,480
نه میتونم بدون مردک پیش برم

194
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
این فقط یک پرونده بزرگه

195
00:15:52,720 --> 00:15:55,280
منظورم اینه این بدترین چیزیه که
تو سالهای اخیر داشتیم

196
00:15:55,400 --> 00:15:56,760
پس میخوام بفهممش

197
00:15:57,880 --> 00:15:58,680
پیچیده شده ؛ درسته؟

198
00:16:00,240 --> 00:16:03,640
گرفتن این آدما ؛ تلاش برای فهمیدن اونا

199
00:16:03,800 --> 00:16:06,840
طوری که چیزی مشترک با اونا داری ؛ میدونی؟

200
00:16:07,000 --> 00:16:09,240
خطر اینکه تو این کار رو خیلی خوب انجام میدی

201
00:16:09,360 --> 00:16:11,760
اینه که باید با اونا احساس راحتی بکنی

202
00:16:11,880 --> 00:16:12,720
آره

203
00:16:17,480 --> 00:16:19,240
اونا اینجا هستند

204
00:16:21,040 --> 00:16:22,120
تو مسابقه برنده شدند

205
00:16:42,720 --> 00:16:43,600
خدایا

206
00:16:43,760 --> 00:16:45,120
به خوبی پرونده رو جمع کردی

207
00:16:45,240 --> 00:16:46,800
اولین رودئوی خماری من نیست

208
00:16:48,200 --> 00:16:50,480
کی نظر دادستان تغییر کرد و چرا؟

209
00:16:50,600 --> 00:16:52,440
دیشب اونا فکر می کردند که دلایل زیادی

210
00:16:52,600 --> 00:16:54,400
برای اثبات ادعای خودشون بدون تو دارند

211
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
شاید هدایت بدی بود

212
00:16:56,520 --> 00:16:58,480
چون وکیل سریع رفت سراغش

213
00:16:58,600 --> 00:17:01,720
حدس میزنم اونا فکر می کنند تو باید کمک کنی
تا زمان مجازات اون کمتر بشه

214
00:17:05,280 --> 00:17:06,360
اونجا حالت خوبه؟

215
00:17:08,080 --> 00:17:09,080
آره ؛ بیا بریم

216
00:17:16,880 --> 00:17:19,680
میکی ؛ آماده‌ای؟

217
00:17:19,800 --> 00:17:21,720
ببین ازت میخوایم که بهمون بگی

218
00:17:21,840 --> 00:17:24,360
اون در تصویر کلی کجا قرار میگیره

219
00:17:24,480 --> 00:17:27,480
چطور دوران کودکیش باعث شده
به سمت این کارها بره

220
00:17:27,600 --> 00:17:30,960
دکتر گلمن هم برای ما شهادت میده

221
00:17:31,080 --> 00:17:32,520
امیدوارم قاضی موافقت کنه

222
00:17:32,640 --> 00:17:35,600
که ویلکن کاملاً مقصر نیست

223
00:17:35,760 --> 00:17:39,040
وظیفه من توضیح رفتار اون به قاضیه ؛ فقط همین

224
00:17:39,160 --> 00:17:41,160
خب اینطور نیست که من افراد زیادی رو داشته باشم

225
00:17:41,320 --> 00:17:42,960
که برای صحبت کردن با اون صف کشیده باشند

226
00:17:46,800 --> 00:17:48,360
قسم می خورم

227
00:17:49,160 --> 00:17:50,920
هاردوس ون گران برای دفاع بیاد

228
00:17:53,520 --> 00:17:58,200
دکتر پیستوریوس ؛ میتونید
یک تصویر به دادگاه ارائه بدید که

229
00:17:58,360 --> 00:18:01,600
چطور میشه رفتار متهم رو درک کرد؟

230
00:18:03,200 --> 00:18:04,640
اول از همه مهمه که به یاد داشته باشیم

231
00:18:04,760 --> 00:18:07,320
چیزی به عنوان یک قاتل زنجیره‌ای معمولی وجود نداره

232
00:18:07,440 --> 00:18:10,480
هر قاتل زنجبره‌ای متفاوت منحصر بفرده

233
00:18:10,600 --> 00:18:12,080
از این نظر درست مثل ماست

234
00:18:13,200 --> 00:18:15,800
پس قاتل زنجیره‌ای چیه؟

235
00:18:16,960 --> 00:18:19,000
شخصی که چندین قربانی رو به قتل رسونده

236
00:18:19,160 --> 00:18:21,240
معمولا غریبه بودند و در زمان مختلفی بودند

237
00:18:22,160 --> 00:18:23,560
انگیزه مشترکی وجود داره؟

238
00:18:24,160 --> 00:18:25,960
نه ؛ انگیزه مرتبطه به

239
00:18:26,080 --> 00:18:28,880
توسعه و به این ترتیب متغیره

240
00:18:29,000 --> 00:18:31,720
میشه توضیح بدید؟

241
00:18:31,840 --> 00:18:34,600
قاتلان زنجیره ای معمولا تلاش می کنند
خودشون رو ثابت کنند

242
00:18:34,720 --> 00:18:37,960
که ناشی از یکی از مراحل رشد روانیه

243
00:18:39,640 --> 00:18:41,520
آقای نیوسی متوجه شدم

244
00:18:41,640 --> 00:18:42,400
این شرایط سخته

245
00:18:42,640 --> 00:18:45,640
اما لطفا سکوت کنید

246
00:18:45,680 --> 00:18:49,600
و میشه بگید این متهم چه انگیزه‌ای داشته؟

247
00:18:51,480 --> 00:18:55,240
متهم گمان ضعیف، تثبیت شفاهی

248
00:18:55,360 --> 00:18:57,600
با توجه به آزار 
شدید، غیرمنتظره نیست

249
00:18:57,760 --> 00:18:59,040
اون در کودکی این شرایط رو تحمل کرده

250
00:19:00,160 --> 00:19:02,160
میشه توضیح بدید چرا؟

251
00:19:02,600 --> 00:19:05,600
آره متهم در اون سنین یعنی

252
00:19:05,760 --> 00:19:07,280
شش ماهگی توسط مادرش رها شده

253
00:19:07,400 --> 00:19:09,160
بهش شیر نمیداد

254
00:19:09,320 --> 00:19:12,160
اون بدن های قربانی هاش رو می برید

255
00:19:12,320 --> 00:19:14,680
به طور نمادین این کار رو میکرده

256
00:19:15,800 --> 00:19:17,520
متهم هم غیرعادیه

257
00:19:17,640 --> 00:19:20,320
که اون دو نوع متفاوت رو کشته

258
00:19:20,440 --> 00:19:22,000
یک گروه خدمتکار ها بودند

259
00:19:22,160 --> 00:19:23,800
زن‌هایی که شبیه مامانش بودند

260
00:19:23,960 --> 00:19:25,640
که می تونست خشمش رو تخلیه کنه

261
00:19:25,800 --> 00:19:29,600
بقیه اونا پسرای کوچیکی بودند
که نماینده خودش بودند

262
00:19:29,720 --> 00:19:31,160
با کشتن اونا به طور موثری سعی داشت

263
00:19:31,280 --> 00:19:34,320
بچه‌ای که زمانی خودش بود رو بارها و بارها بکشه

264
00:19:35,920 --> 00:19:37,120
اما بدرفتاری که متهم انجام داد

265
00:19:37,240 --> 00:19:39,600
به طوری غیرعادی شدید بود ؛ درسته؟

266
00:19:39,720 --> 00:19:43,760
درسته ؛ اما همونطور که میدونید خیلی از مردم
از سواستفاده رنج می برند

267
00:19:43,880 --> 00:19:46,760
همه اونا به سواستفاده یا کشتن ادامه نمیدند

268
00:19:46,880 --> 00:19:50,600
اما اون چندین بار رها شده
و مورد آزار و اذیت قرار گرفته

269
00:19:50,760 --> 00:19:53,440
درواقع اساسی ترین نیازهای اون

270
00:19:53,600 --> 00:19:56,280
گرسنگی، امنیت نادیده گرفته شده است

271
00:19:56,400 --> 00:20:00,040
اون دچار سوتغذیه و بدرفتاری شدید شد

272
00:20:00,200 --> 00:20:03,440
اون خیلی زود یاد گرفت که از روش های سادیسمی
به عنوان یک ابزار دفاعی استفاده کنه

273
00:20:03,600 --> 00:20:05,360
به عنوان یک پسر کوچیک اون معمولا
مادرخونده خودش رو گاز می گرفته

274
00:20:05,480 --> 00:20:08,120
و اون همین کار رو با چندین قربانی هم انجام داد

275
00:20:09,600 --> 00:20:11,520
متهم همینطور

276
00:20:11,720 --> 00:20:14,320
با خیلی از قربانی هاش صمیمی میشده

277
00:20:14,480 --> 00:20:16,760
اونا هم نمادین بودند؟

278
00:20:17,720 --> 00:20:19,440
علاوه بر این متهم در حال تثبیت

279
00:20:19,560 --> 00:20:21,440
در مرحله توسعه است

280
00:20:21,560 --> 00:20:23,400
این نشون دهنده حس کنترل گراست

281
00:20:53,640 --> 00:20:55,760
از نظر حرفه ای تو امکانی وجود داره

282
00:20:57,040 --> 00:20:59,320
که متهم رو آموزش داد تا

283
00:20:59,440 --> 00:21:01,640
این علایقش رو کنترل کنه؟

284
00:21:01,760 --> 00:21:02,600
مطلقا نه

285
00:21:03,760 --> 00:21:05,120
حتی جزئی ترین استرس ها میتونند

286
00:21:05,240 --> 00:21:06,400
خشونت در اون ایجاد کنند

287
00:21:07,720 --> 00:21:10,040
لطفا این مساله رو درک کنید که اگه
متهم رو آزاد کنید

288
00:21:10,160 --> 00:21:11,880
اون دوباره به کشتار ادامه میده

289
00:21:30,240 --> 00:21:32,720
گرسنه نیستی؟
خیلی چربه

290
00:21:34,040 --> 00:21:35,760
فکر کنم بهتره برای خودم یک چیزکیک بگیرم

291
00:21:41,360 --> 00:21:42,200
دیدمش

292
00:21:43,680 --> 00:21:44,760
میخوام بپرسم اون میتونه کمک کنه

293
00:21:44,880 --> 00:21:46,320
تا استوارت رو متقاعد کنی باهام صحبت کنه یا نه

294
00:21:52,280 --> 00:21:53,120
سلام
سلام

295
00:21:54,280 --> 00:21:56,560
وکیل مدافع، من خیلی امیدوار بودم

296
00:21:56,680 --> 00:21:58,040
شما شخصا با استوارت صحبت کنید

297
00:21:59,160 --> 00:22:01,240
میدونم ؛ اون علاقه ای نداشت

298
00:22:01,400 --> 00:22:02,520
به نظرت ممکنه حالا متقاعد بشه

299
00:22:02,640 --> 00:22:04,360
که اون دیده من بیرون نیستم تا اونو بگیرم؟

300
00:22:04,480 --> 00:22:06,440
شک دارم
میتونی ازش بخوای؟

301
00:22:07,760 --> 00:22:09,000
لطفا ؛ برای تحقیقم خیلی مهمه

302
00:22:09,120 --> 00:22:10,760
اون یک مورد غیرعادیه

303
00:22:12,040 --> 00:22:14,360
من ازش درخواست می کنم
امیدت رو از دست نده

304
00:22:14,480 --> 00:22:15,840
ممنون

305
00:22:39,480 --> 00:22:41,760
آقای ویلکن ؛ لطفا بایستید

306
00:22:58,080 --> 00:23:02,120
...آقای ویلکن شما گناهکار شناخته شدید

307
00:23:06,120 --> 00:23:09,520
متهم به قتل هفت نفر

308
00:23:09,640 --> 00:23:11,040
و با این حال در هیچ نقطه ای

309
00:23:11,160 --> 00:23:15,200
در این محاکمه احساس پشیمونی نشون ندادید

310
00:23:16,680 --> 00:23:19,200
هیچ سوالی تو ذهنتون بوده که بخواید
برای کشتن

311
00:23:19,320 --> 00:23:21,560
هر کدوم از قربانی هاتون پرسیده باشید

312
00:23:22,720 --> 00:23:27,480
و اینکه شما همچنان بدترین خطرات رو ایجاد می کنید

313
00:23:28,360 --> 00:23:31,440
اگه میتونستم حکم اعدام رو صادر کنم قطعا همین کار رو می کردم

314
00:23:31,760 --> 00:23:33,200
اما این حق انتخاب رو ندارم

315
00:23:35,240 --> 00:23:37,880
پس من متهم رو به

316
00:23:38,000 --> 00:23:40,600
گذروندن حبس ابد محکوم می کنم

317
00:23:41,880 --> 00:23:44,600
و این حکم از همین
لحظه اجرا میشه

318
00:24:24,880 --> 00:24:27,440
ممنونم اریکا ؛ اون شکر خوب رو بده

319
00:24:27,600 --> 00:24:30,800
آره خانم ؛ همش بخاطر دیابته

320
00:24:30,920 --> 00:24:31,720
ممنونم

321
00:24:33,040 --> 00:24:34,880
پس من متوجه چیزی تو پرونده ناصرک شدم

322
00:24:36,360 --> 00:24:37,680
یکی از قربانیان
بونگانی اهل نیوکاسل بود

323
00:24:37,880 --> 00:24:39,520
و در مسیر ناصرک به نیوکاسل بود

324
00:24:39,520 --> 00:24:41,000
ناپدید شد

325
00:24:41,760 --> 00:24:43,640
ممکنه چیز مهمی باشه ؛ کارت خوب بود

326
00:24:45,040 --> 00:24:46,880
به رین اطلاع میدم و ما ردیابیش می کنیم

327
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
واقعا کارت خوبه

328
00:24:53,920 --> 00:24:55,160
من پرونده خودم رو در اختیار دارم

329
00:24:56,320 --> 00:24:59,000
این شگفت انگیزه

330
00:25:01,720 --> 00:25:03,720
تو واقعا لیاقتش رو داری
تو پرواز می کنی

331
00:25:05,240 --> 00:25:08,560
آره مطمئنم هنوز به راهنمایی هات نیاز دارم

332
00:25:11,400 --> 00:25:12,640
این قبلا برای تو اومده

333
00:25:18,520 --> 00:25:21,720
اون جواب مثبت داد ؛ من با بوتی بوئر ملاقات می کنم

334
00:26:26,640 --> 00:26:28,120
چطوری استوارت؟

335
00:26:28,280 --> 00:26:31,800
آره باشه، مارتین، چطوره؟

336
00:26:31,920 --> 00:26:33,080
سلام استوارت

337
00:26:33,240 --> 00:26:34,920
ممنون که قبول کردی
با من صحبت کنی

338
00:26:36,920 --> 00:26:38,560
خب مارتین گفت تو آدم خوبی هستی

339
00:26:38,680 --> 00:26:40,240
قبلا با من حرف نمیزدی

340
00:26:41,200 --> 00:26:42,680
چی باعث شد نظرت عوض بشه؟

341
00:26:44,360 --> 00:26:48,040
تو محاکمه تو کنار من بودی

342
00:26:48,200 --> 00:26:50,480
تو منو درک می کنی

343
00:26:50,640 --> 00:26:52,000
سیگار میخوای؟

344
00:26:54,880 --> 00:26:56,440
میرم مال خودمو بیرون بکشم

345
00:26:57,880 --> 00:27:00,040
میخوای فندک با خودت ببری؟

346
00:27:00,160 --> 00:27:01,160
آره
ممنون

347
00:27:26,640 --> 00:27:28,000
از بچگیت بگو

348
00:27:30,880 --> 00:27:32,480
بدترین اتفاقی که برات افتاد چی بود؟

349
00:27:41,880 --> 00:27:44,120
پدرخونده من برام موتور اسباب بازی قرمز نمیخرید

350
00:27:45,920 --> 00:27:47,600
خیلی می خواستمش ؛ میگفت نه

351
00:27:49,400 --> 00:27:51,000
گفت من بی مصرفم

352
00:27:51,160 --> 00:27:53,040
وقتی هشت ساله بودم سیگار کشیدن رو شروع کردم

353
00:27:54,400 --> 00:27:57,040
اون مرد خوبی نبود ؛ پدرخونده‌ات؟

354
00:27:58,600 --> 00:28:00,280
نه ؛ اون پوستم رو با سیگار میسوزوند

355
00:28:03,840 --> 00:28:04,840
من از ظرف سگ غذا میخوردم

356
00:28:06,160 --> 00:28:07,640
وقتی به فرزندخوندگی پذیرفته شدم
فکر می کردم تموم میشه

357
00:28:07,760 --> 00:28:09,840
اما هیچوقت تموم نشد

358
00:28:11,480 --> 00:28:14,160
اونا منو به مدرسه ای فرستادند که اونجا هم
همه منو اذیت می کردند

359
00:28:15,840 --> 00:28:17,800
وقتی شکایت کردم منو تو کمد حبس کردند

360
00:28:18,880 --> 00:28:20,560
همه تو زندگیت تو رو اذیت کردند

361
00:28:22,920 --> 00:28:24,200
این چه احساسی بهت میده

362
00:28:31,840 --> 00:28:34,600
بده
باعث میشه حس بدی داشته باشم

363
00:28:34,720 --> 00:28:37,200
مثل غم درونی؟

364
00:28:38,240 --> 00:28:41,640
آره ؛ اما بده

365
00:28:43,360 --> 00:28:47,920
انگار بد بودم، پسر بد، بی مصرف بودم

366
00:28:51,600 --> 00:28:53,240
پدر و مادر ناتنیم منو استوارت صدا می زدند

367
00:28:55,040 --> 00:28:56,360
من بوتی بوئر هستم

368
00:28:59,440 --> 00:29:00,960
فانتزی‌هات از چه زمانی شروع شد؟

369
00:29:03,400 --> 00:29:06,160
آره اولین بار رو یادم نیست

370
00:29:07,680 --> 00:29:10,520
پس تو همیشه درباره اون کارها

371
00:29:10,640 --> 00:29:14,880
کشتن و قتل تصوراتی داشتی؟

372
00:29:15,040 --> 00:29:16,320
از وقتی که یادم میاد ؛ آره

373
00:29:18,320 --> 00:29:21,480
همیشه اینو می خواستم و بعد انجامش دادم

374
00:29:21,640 --> 00:29:24,920
من شروع کردم و نمی خواستم متوقف بشم

375
00:29:25,080 --> 00:29:27,040
تا وقتی که دستگیر نشدی نمی تونستی متوقف بشی

376
00:29:27,160 --> 00:29:28,600
تا اون زمان چیزهای زیادی یاد گرفتم

377
00:29:29,680 --> 00:29:32,240
من پلیس و نحوه کار اونا تو صحنه جرم رو بررسی کردم

378
00:29:33,440 --> 00:29:36,400
فقط مارتین باعث شد بخوام اعتراف کنم

379
00:29:38,320 --> 00:29:39,680
بعد از پیدا شدن اجساد

380
00:29:39,880 --> 00:29:40,960
همون اولیا ؛ آره

381
00:29:42,200 --> 00:29:43,360
یاد گرفت که موها رو پشتش نزاره

382
00:29:43,480 --> 00:29:45,600
تا بتونند با من مطابقت داشته باشند

383
00:29:45,720 --> 00:29:49,080
من باید مطمئن می شدم که جسدها خیلی سریع
پوسیده نمیشند

384
00:29:49,240 --> 00:29:50,440
تا بتونم پیش اونا برگردم

385
00:29:54,200 --> 00:29:57,480
باید برم دستشویی ؛ میشه برم؟

386
00:29:57,640 --> 00:30:00,240
آره ممنون که پرسیدی

387
00:30:00,400 --> 00:30:01,240
من اینو نگه میدارم

388
00:30:11,040 --> 00:30:12,280
اصلا این چی بود؟

389
00:30:14,240 --> 00:30:16,080
گفت میخواد یکم تنها باشه

390
00:30:17,320 --> 00:30:18,120
دوست داشتنیه

391
00:30:19,880 --> 00:30:21,640
داره حرف میزنه؟

392
00:30:21,760 --> 00:30:22,920
آره

393
00:30:23,040 --> 00:30:24,560
اون مرد پیچیده‌ایه ؛ درسته؟

394
00:30:25,920 --> 00:30:28,240
آره

395
00:30:35,560 --> 00:30:36,720
میخوای سیگار بکشی؟

396
00:30:44,240 --> 00:30:45,440
دستاتو شستي؟

397
00:30:47,280 --> 00:30:48,040
ببین

398
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
پسر خوب ؛ حالا بشین

399
00:30:55,200 --> 00:30:57,560
حالا میشه بگی چرا اجساد پسرا رو مخفی می کردی؟

400
00:30:57,680 --> 00:31:00,040
اما زن ها رو در معرض نمایش میزاشتی؟

401
00:31:01,080 --> 00:31:03,200
آره ؛ پسرا رو مخفی می کردم
چون می خواستم پیش اونا برگردم

402
00:31:05,160 --> 00:31:07,440
و زن ها چی؟

403
00:31:07,480 --> 00:31:08,960
خب ؛ زن هدیه ای از طرف خداست

404
00:31:10,320 --> 00:31:12,040
هیچ مردی نباید بابتش هزینه بپردازه

405
00:31:12,200 --> 00:31:13,360
اونا رو کنار هم گذاشتم تا بقیه ببینند

406
00:31:13,480 --> 00:31:14,640
که اونا اشتباهاتی کرده بودند

407
00:31:15,480 --> 00:31:18,480
و سونیا، دخترت چطور؟

408
00:31:18,920 --> 00:31:21,400
منظورت اینه اون فرق داشت

409
00:31:21,560 --> 00:31:23,200
آره اون دختر کوچولوی من بود

410
00:31:25,000 --> 00:31:26,240
دلم براش تنگ شده بود

411
00:31:28,000 --> 00:31:29,760
اون بهم گفت که مورد شکنجه قرار گرفته

412
00:31:30,840 --> 00:31:32,280
توسط پدرخونده‌اش؟

413
00:31:32,400 --> 00:31:35,240
آره ؛ اون باید پیش من می موند

414
00:31:38,160 --> 00:31:40,000
داشت اذیتش می کرد
من به دره هپی رفتم

415
00:31:40,120 --> 00:31:41,400
تا اونو بیارم

416
00:31:41,560 --> 00:31:44,000
ببخشید چی گفتی؟ دره هپی؟

417
00:31:44,120 --> 00:31:46,040
یه پارک نزدیک ساحل بود

418
00:31:46,200 --> 00:31:47,400
من اونجا خوابیدم

419
00:31:47,520 --> 00:31:48,960
جای خوبی برای بچه ها بود

420
00:31:50,000 --> 00:31:53,800
پری و چراغ دارند

421
00:31:55,000 --> 00:31:56,840
و می خواستم نشون بدم که چقدر خوبه

422
00:31:57,000 --> 00:31:58,400
و من اونو اونجا در امان نگه داشتم

423
00:31:59,480 --> 00:32:01,080
تو اونو کشتی تا در امان نگهش داری؟

424
00:32:03,240 --> 00:32:06,000
کنارش خوابیدم و بغلش کردم

425
00:32:07,760 --> 00:32:09,520
خیلی خوشحال بودیم

426
00:32:13,920 --> 00:32:16,200
چیزی هست که بخوای ازم بپرسی استوارت؟

427
00:32:25,400 --> 00:32:27,480
چرا اینقدر طول کشید تا منو گیر بندازی؟

428
00:32:29,400 --> 00:32:30,720
...چرا ما

429
00:32:32,800 --> 00:32:34,240
خب من از کشتن خسته شده بودم

430
00:32:35,360 --> 00:32:37,640
اما هیچوقت نمی خواستم متوقف بشم
تا وقتی تو جلوی منو گرفتی

431
00:32:46,880 --> 00:32:47,840
بهم اعتماد کن ؛ میدونم

432
00:32:54,320 --> 00:32:55,080
گریه نکن

433
00:33:16,120 --> 00:33:17,880
خب من رد مادر اصلی اونو گرفتم

434
00:33:20,080 --> 00:33:22,160
حالا این گفتگوییه که نمیخوام داشته باشم

435
00:33:23,560 --> 00:33:25,680
اینکه به زنی بگم بچه‌ای که سی سال پیش رها کرده

436
00:33:25,840 --> 00:33:28,240
حالا بزرگ شده و به یه قاتل زنجیره‌ای

437
00:33:28,360 --> 00:33:30,240
و آدمخوار برجسته تبدیل شده

438
00:33:32,080 --> 00:33:34,120
این چیزی نیست که هیچ مادری بخواد بشنوه ؛ درسته؟

439
00:33:36,680 --> 00:33:37,520
اونو می بینی؟

440
00:33:41,080 --> 00:33:44,200
باید به تعطیلات بری ؛ برو کنار استخر دراز بکش

441
00:33:45,560 --> 00:33:47,480
یکم نوشیدنی بخور ناخن های پات رو رنگ کن

442
00:33:48,840 --> 00:33:50,720
میدونی یه مدت از کار دور شو

443
00:33:51,960 --> 00:33:54,600
به نظر خوب میاد
پس باید انجامش بدی

444
00:33:56,400 --> 00:33:58,240
بقیه نگرانت هستند ؛ میدونی؟

445
00:34:05,320 --> 00:34:07,200
میدونی چرا نمی تونم به اون تعطیلات برم؟

446
00:34:10,400 --> 00:34:11,800
شنیدی اون چی گفت

447
00:34:11,920 --> 00:34:13,600
اون هیچوقت تنهایی متوقف نمیشد

448
00:34:15,160 --> 00:34:17,640
این به ما بستگی داره ؛ به من

449
00:34:20,560 --> 00:34:23,920
همیشه یک پرونده دیگه در جریانه

450
00:34:24,080 --> 00:34:25,280
قاتل دیگه‌ای کارش رو شروع می کنه

451
00:34:27,080 --> 00:34:30,080
رویاپردازی، خیال پردازی

452
00:34:34,080 --> 00:34:35,320
اون مردها اونجا هستند

453
00:34:38,240 --> 00:34:39,560
و بعد

454
00:34:43,960 --> 00:34:45,240
اونا اینجا هستند

455
00:35:05,480 --> 00:35:07,240
میتونم کمکت کنم؟

456
00:35:07,400 --> 00:35:09,520
نه ؛ آماده است

457
00:35:12,560 --> 00:35:15,080
بوی خیلی خوبی میده
ممنونم ؛ امتحان کن

458
00:35:19,720 --> 00:35:21,400
به سلامتی
به سلامتی

459
00:35:25,280 --> 00:35:27,760
این خوشمزه است

460
00:35:28,040 --> 00:35:30,440
مردی که اینو میسازه شخصیت فوق العاده ای داره

461
00:35:32,840 --> 00:35:34,080
مصاحبه‌ات چطور پیش رفت؟

462
00:35:35,080 --> 00:35:39,680
مفید و تاثیرگذار بود

463
00:35:39,840 --> 00:35:41,200
...کاملا چیزی نبود که انتظار داشتم

464
00:35:42,160 --> 00:35:43,600
نمیدونم

465
00:35:43,720 --> 00:35:45,120
این مرد بدترین جنایات ممکن رو مرتکب شده

466
00:35:45,120 --> 00:35:46,440
که تا حالا شنیدم

467
00:35:46,560 --> 00:35:47,840
سادیستی بود

468
00:35:47,960 --> 00:35:50,080
اما اون از کاری که انجام داد
هیچ حس پشیمونی نداشت

469
00:35:50,200 --> 00:35:51,200
...و با این حال اون

470
00:35:51,320 --> 00:35:52,600
نمیتونم تصور کنم که اونا تو خانواده‌شون

471
00:35:52,600 --> 00:35:53,760
چه چیزی رو پشت سر گذاشتند

472
00:35:53,880 --> 00:35:55,240
میدونی ؛ اون لیاقتش مرگه

473
00:35:55,400 --> 00:35:58,000
اگه من اونو میدیدم عزیزم

474
00:35:58,120 --> 00:36:00,280
من که نمیتونم مسئول اون کارها شناخته بشم
اگه منظورم رو بفهمی

475
00:36:00,440 --> 00:36:02,000
آره

476
00:36:02,120 --> 00:36:04,000
نمیدونم چطور با اون تو یک اتاق بودی

477
00:36:05,760 --> 00:36:08,320
نه ؛ این مساله شدیدیه

478
00:36:16,280 --> 00:36:19,280
شش ماه بعد

479
00:36:28,160 --> 00:36:31,440
اون از ماجرای هفته پیش عصبانی شده

480
00:36:31,560 --> 00:36:33,960
اما فرماندار همین دیروز باهام تماس گرفت

481
00:36:34,080 --> 00:36:36,080
فکر کردم شاید بتونی به آروم کردنش کمک کنی

482
00:36:36,200 --> 00:36:41,160
باشه حتما

483
00:37:01,480 --> 00:37:03,000
ممنون که خیلی سریع درستش کردی

484
00:37:04,440 --> 00:37:06,080
درسته

485
00:37:08,240 --> 00:37:10,160
خوب ما همه چیز رو امتحان کردیم

486
00:37:10,280 --> 00:37:13,920
تهدید ؛ قانع کردن ؛ محرومیت از امتیازات

487
00:37:14,080 --> 00:37:16,600
چه امتیازاتی؟
غذا

488
00:37:28,080 --> 00:37:29,240
سلام استوارت
برگرد

489
00:37:29,480 --> 00:37:30,680
من میکیم استوارت

490
00:37:31,840 --> 00:37:34,080
اونا میان منو ببرند

491
00:37:36,080 --> 00:37:37,480
تو اینجا در امان هستی استوارت

492
00:37:37,640 --> 00:37:38,840
هیچکس نمیتونه بهت صدمه بزنه

493
00:37:38,960 --> 00:37:40,240
میدونم که میترسی

494
00:37:42,120 --> 00:37:43,520
تو اینجا در امان هستی

495
00:37:45,360 --> 00:37:48,920
دریا ؛ من میخوام دریا رو ببینم
...من میخوام

496
00:37:49,800 --> 00:37:50,840
منو میسوزونند

497
00:37:52,800 --> 00:37:54,160
اونا اینجا هستند
اونا اینجا هستند

498
00:37:54,280 --> 00:37:56,960
کی اینجاست؟ کی اینجاست استوارت؟

499
00:37:57,080 --> 00:37:58,320
اسید از دیوار رد میشه

500
00:37:58,440 --> 00:37:59,360
از اون دیوار

501
00:38:01,040 --> 00:38:02,640
اونجا چیز دیگه‌ای هم هست؟

502
00:38:04,880 --> 00:38:05,720
کسی هست؟

503
00:38:08,280 --> 00:38:09,360
آره

504
00:38:11,400 --> 00:38:12,560
همه اونا

505
00:38:14,960 --> 00:38:16,480
تو الان در امانی استوارت

506
00:38:16,640 --> 00:38:18,120
لطفا منو ببر

507
00:38:18,240 --> 00:38:20,240
نه چیزی نیست

508
00:38:20,360 --> 00:38:22,040
تو اینجا در امانی

509
00:38:22,200 --> 00:38:23,840
هیچکس نمیتونه بهت صدمه بزنه

510
00:38:23,960 --> 00:38:26,080
فکر کنم خیلی خسته ای

511
00:38:27,440 --> 00:38:28,800
فکر می کنی خیلی خسته‌ای؟

512
00:38:28,920 --> 00:38:30,320
آره

513
00:38:30,440 --> 00:38:32,040
میخوای دراز بکشی؟

514
00:38:33,360 --> 00:38:34,960
آره فکر می کنم این کار باعث میشه
حس بهتری داشته باشی

515
00:38:35,040 --> 00:38:36,520
حالا بیا

516
00:38:36,640 --> 00:38:39,240
فکر می کنی بتونی این کار رو برام انجام بدی؟

517
00:38:39,400 --> 00:38:41,480
آره همینه پسر خوب

518
00:38:41,560 --> 00:38:42,640
همینه ؛ میتونی بخوابی

519
00:38:44,640 --> 00:38:45,880
این خیلی خوبه

520
00:38:46,040 --> 00:38:47,800
خوب و آروم
خوبه مگه نه؟

521
00:38:47,920 --> 00:38:48,840
آره

522
00:38:48,960 --> 00:38:50,440
آره

523
00:38:55,720 --> 00:38:59,240
فقط نفس بکش

524
00:39:02,480 --> 00:39:04,240
اون افرادی رو که کشته می بینه

525
00:39:05,800 --> 00:39:09,040
و فکر می کنم به حالت بچگیش برگشته

526
00:39:09,200 --> 00:39:11,640
اون تو زندانه ؛ اما شیاطینش هنوز درونش هستند

527
00:39:12,960 --> 00:39:14,760
اون دیگه نمی تونه اونا رو با کشتن آزاد کنه

528
00:39:16,080 --> 00:39:17,840
نمیتونه از اون خشونت برای تسکین دردش استفاده کنه

529
00:39:19,080 --> 00:39:20,240
پس اون حس ها دوباره سراغش اومدند

530
00:39:22,760 --> 00:39:23,800
درسته استوارت؟

531
00:39:37,800 --> 00:39:39,120
تو پسر خوبی بودی

532
00:39:41,240 --> 00:39:44,000
تو لیاقتت همین بود عوضی

533
00:39:44,120 --> 00:39:44,840
لعنت بهت

534
00:39:49,040 --> 00:39:51,880
عشقم ؛ سعی کردم نجاتت بدم
