﻿1
00:00:05,171 --> 00:00:08,174
(شین هیون بین)

2
00:00:14,814 --> 00:00:17,417
(مون سانگ مین)

3
00:00:18,318 --> 00:00:21,187
(یون پارک/ پارک سوجین)

4
00:00:22,222 --> 00:00:24,791
(جین هه کیونگ/ لی کیو سانگ/ کیم گیو نام)

5
00:00:35,769 --> 00:00:40,006
(سیندرلا در ۲ بامداد)

6
00:01:10,003 --> 00:01:12,806
بله، متوجه‌ام

7
00:01:13,406 --> 00:01:16,643
رابطه‌ام رو با جو وون بهم می‌زنم

8
00:01:17,277 --> 00:01:20,080
،نامزد من، که یه سال و نیمه باهاش توی رابطه‌ام

9
00:01:20,080 --> 00:01:23,550
کوچکترین پسر بزرگترین سهامدارِ شرکتمه

10
00:01:23,550 --> 00:01:26,019
خوشحالم که اتفاق نظر داریم

11
00:01:38,431 --> 00:01:41,701
حدس می‌زنم این روز‌ها این شکلی پول رو پرداخت می‌کنن

12
00:01:41,701 --> 00:01:44,437
(بانک جونگ‌سو)

13
00:01:52,345 --> 00:01:54,147
بانک جونگ‌سو)
1251-61-143539
(به نام ها یون سو

14
00:01:56,015 --> 00:01:58,318
ممنونم

15
00:01:58,318 --> 00:02:02,122
حقیقتش، نگران بودم سروصدا به پا شه

16
00:02:02,122 --> 00:02:05,825
خداروشکر که زبون همدیگه رو می‌فهمیم، خانم ها یون سو

17
00:02:06,626 --> 00:02:12,132
حرفش هم نزین. ممنونم که من رو
،برای شام به همچین جای عالی‌ای دعوت کردین

18
00:02:12,132 --> 00:02:14,901
و صبر کردین غذا‌مون تموم شه تا بعد موضوع رو پیش بکشین

19
00:02:14,901 --> 00:02:19,305
خب کِی می‌خوای باهاش بهم بزنی؟

20
00:02:19,973 --> 00:02:23,576
احتمالا برای این قضیه یکم وقت نیاز دارم-
دلیلش؟-

21
00:02:23,576 --> 00:02:27,080
من و اون تا الان خیلی خوب باهم کنار اومدیم

22
00:02:27,080 --> 00:02:30,250
اگه یهویی بخوام باهاش بهم بزنم، جو وون چه فکری می‌کنه؟

23
00:02:30,250 --> 00:02:34,854
همین الانش هم بعد از اینکه فهمیدم پسر شماست کلی فشار عصبی روشه

24
00:02:34,854 --> 00:02:37,357
اگه الان باهاش بهم بزنم چی می‌شه؟

25
00:02:38,057 --> 00:02:42,829
خبردار می‌شه که شما به دیدنم اومدین
و این موضوع توی موقعیت سختی قرارتون می‌ده

26
00:02:42,829 --> 00:02:44,164
خب؟

27
00:02:44,164 --> 00:02:46,399
چطوری می‌خوای از پسش بر بیای؟

28
00:02:46,399 --> 00:02:51,404
کاری می‌کنم که با اراده‌ی خودش
آروم آروم ازم زده بشه

29
00:02:51,404 --> 00:02:54,073
اینکه به خاطر تفاوت‌هامون بهم بزنیم وجه بهتری داره

30
00:02:54,140 --> 00:02:57,644
این کار باعث می‌شه جو وون کمتر تاسف بخوره

31
00:02:57,644 --> 00:03:01,481
تا دو ماه دیگه تمومش می‌کنم

32
00:03:02,248 --> 00:03:04,918
یون سو، خیلی صادق به نظر میای

33
00:03:04,918 --> 00:03:07,954
بذار یه سوال صادقانه هم ازت بپرسم

34
00:03:07,954 --> 00:03:09,822
...واقعا

35
00:03:12,125 --> 00:03:14,861
خبر نداشتی که پسر منه؟

36
00:03:16,329 --> 00:03:18,665
...تا حالا

37
00:03:20,400 --> 00:03:22,769
حسی به جو وون من داشتی؟

38
00:03:25,805 --> 00:03:27,607
سرپرست تیم

39
00:03:30,009 --> 00:03:36,149
♫ محو تو شدن ♫

40
00:03:36,149 --> 00:03:37,750
سرپرست تیم خانم ها یون سو

41
00:03:37,750 --> 00:03:40,553
الان می‌خواین برین خونه‌تون؟

42
00:03:41,588 --> 00:03:46,593
♫ مثل مه می‌مونه ♫

43
00:03:46,593 --> 00:03:54,033
♫ اگه بخوام بهت برسم، بگیرمت، ممکنه ناپدید شی ♫

44
00:03:54,033 --> 00:04:03,276
♫ فقط می‌ذارم این احساس من رو غرق خودش کنه ♫

45
00:04:04,510 --> 00:04:06,946
...من جو وون رو

46
00:04:06,946 --> 00:04:09,549
خیلی دوست داشتم

47
00:04:11,417 --> 00:04:13,653
،اما اگه تفاوت‌هامون به این اندازه بزرگن

48
00:04:13,653 --> 00:04:16,656
فکر نکنم بتونم از پسش بر بیام

49
00:04:16,656 --> 00:04:20,326
لطفا خیالتون راحت باشه. من جایگاه خودم رو می‌دونم

50
00:04:20,326 --> 00:04:25,198
به خاطر غرورم پولتون رو رد نمی‌کنم

51
00:04:26,399 --> 00:04:28,368
،تا دو ماه دیگه

52
00:04:28,368 --> 00:04:31,704
کاملا با جو وون بهم می‌زنم

53
00:04:59,966 --> 00:05:01,701
نیمه شب

54
00:05:01,701 --> 00:05:05,805
وقتی طلسم اثرش رو از دست داد
چی توی ذهن سیندرلا می‌گذشت؟

55
00:05:07,006 --> 00:05:11,210
اولش، حتما خیلی احساس رویایی‌ای داشته که بره به مهمونی رقص

56
00:05:11,210 --> 00:05:15,848
احتمالا از شدت هیجان برای دیدن شاهزاده
خواب از سرش پریده بوده

57
00:05:16,949 --> 00:05:20,420
اما بعد از ساعت دو بامداد چی؟

58
00:05:21,321 --> 00:05:24,891
بازم هیجان زده بوده؟

59
00:05:26,225 --> 00:05:31,831
نمی‌خوام توی رابطه‌ای باشم که
غرورم رو جریحه دار کنه و به احساساتم آسیب بزنه

60
00:05:38,037 --> 00:05:41,541
خداحافظ، سو جو وون

61
00:05:43,009 --> 00:05:47,880
(سیندرلا در ۲ بامداد)

62
00:05:47,880 --> 00:05:50,550
(یی‌ره)

63
00:05:50,550 --> 00:05:54,020
چی؟ می‌خوای باهاش بهم بزنی؟

64
00:05:54,020 --> 00:05:55,621
هی

65
00:05:55,655 --> 00:06:01,060
تو و سو جو وون می‌خواین عین این
چاپستیک‌های بدبخت از هم جدا شین؟

66
00:06:01,894 --> 00:06:03,029
آره. برنامه‌ام همینه

67
00:06:03,029 --> 00:06:08,134
خب یعنی تو و سو جو وون می‌خواین عین این تیکه توفو

68
00:06:08,134 --> 00:06:10,470
برش بخورین و جدا شین؟

69
00:06:10,470 --> 00:06:13,106
هزار و صد دفعه گفتم دیگه عمو

70
00:06:13,106 --> 00:06:18,044
!باورم نمی‌شه آخه
!شما دوتا که خیلی باهم خوب بودین

71
00:06:18,044 --> 00:06:21,781
خب واسه چی انقدر یهویی می‌خوای بهم بزنی؟

72
00:06:23,649 --> 00:06:27,019
جو وون کوچیک‌ترین پسر گروه ای‌اله

73
00:06:27,019 --> 00:06:31,290
خب آره من هم می‌دونم کوچیک‌ترین عضو تیمته
مطمئنم همه واسه همین براش غش و ضعف می‌رن

74
00:06:31,290 --> 00:06:34,260
نه بابا. شرکت من. گروه ای‌ال

75
00:06:34,260 --> 00:06:36,329
اون پسر رئیسمونه

76
00:06:36,329 --> 00:06:38,164
وارث پولدار نسل سوم-
چی؟-

77
00:06:38,164 --> 00:06:40,733
کوچیک‌ترین پسر یه خونواده‌ی ثروتمند؟ از کِی تا حالا؟

78
00:06:40,733 --> 00:06:42,335
به نظرم از وقتی به دنیا اومده؟

79
00:06:42,335 --> 00:06:45,138
نه بابا منظورم اینه که کِی متوجه شدی؟

80
00:06:45,872 --> 00:06:48,875
تقریبا یه ماه پیش؟

81
00:06:49,776 --> 00:06:53,413
اصلا به عقلم هم نمی‌رسید که

82
00:06:53,413 --> 00:06:56,716
پسر رئیسمون باشه
(دو سال پیش)

83
00:06:56,716 --> 00:07:00,286
سلام! من کارمند جدید، سو جو وون هستم
مشتاقم باهاتون کار کنم

84
00:07:00,286 --> 00:07:02,622
!خیلی هم عالی! ما هم مشتاقیم باهات کار کنیم

85
00:07:02,622 --> 00:07:04,590
!همگی دست دست

86
00:07:05,558 --> 00:07:07,994
بشین اونجا. بشین راحت باش

87
00:07:07,994 --> 00:07:10,363
!به به! ماشالا قد و بالا

88
00:07:10,363 --> 00:07:13,299
!یاد جوونی‌های خودم افتادم اصلا

89
00:07:13,299 --> 00:07:17,303
شنیده بودم خونواده‌های پولدار این روز‌ها
اصلا پارتی بازی نمی‌کنن، ولی هیچ‌کس توی تیم

90
00:07:17,336 --> 00:07:22,975
تصور هم نمی‌کرد که کوچیک‌ترین عضو گروهمون پسر رئیس باشه

91
00:07:23,810 --> 00:07:26,712
،چون رابطه‌مون رو با ظاهر سازی و وانمود کردن شروع کرده

92
00:07:26,712 --> 00:07:28,848
تو همیشه من رو می‌رسونی خونه

93
00:07:28,848 --> 00:07:31,851
چرا نمی‌ذاری من برسونمت؟

94
00:07:31,851 --> 00:07:33,386
...خب

95
00:07:34,220 --> 00:07:36,622
،وقتی بهش فکر می‌کنم

96
00:07:38,391 --> 00:07:40,860
می‌تونستم قضیه رو بفهمم

97
00:07:40,860 --> 00:07:42,695
!جی جی جینگ-
این چیه؟-

98
00:07:42,695 --> 00:07:45,231
با خودم گفتم خیلی بهت بیاد

99
00:07:46,933 --> 00:07:48,901
پس که این‌طور

100
00:07:49,969 --> 00:07:53,639
فکر کردی با این خوب به نظر می‌رسم-
بلی-

101
00:07:57,643 --> 00:07:59,679
با پس دادنش حتی بهتر هم به نظر می‌رسم

102
00:07:59,679 --> 00:08:01,013
بیا بریم پسش بدیم

103
00:08:01,013 --> 00:08:02,815
پس بدیم؟ آخه چرا؟-
کیف رو بده من-

104
00:08:02,815 --> 00:08:03,916
نمی‌خوام-
رسیدش کجاست؟-

105
00:08:03,916 --> 00:08:04,417
ندارمش 

106
00:08:04,750 --> 00:08:06,652
باید می‌فهمیدم

107
00:08:06,652 --> 00:08:10,923
خونواده‌اش انقدر مایه دارن که همچین کیفی نباید براشون ارزشی داشته باشه

108
00:08:10,923 --> 00:08:13,159
ولی اون موقع نمی‌دونستم

109
00:08:13,159 --> 00:08:15,061
...تا اینکه ماه پیش-
بله-

110
00:08:15,061 --> 00:08:17,430
(یک ماه پیش)

111
00:08:17,430 --> 00:08:18,931
باشه

112
00:08:20,867 --> 00:08:22,101
بیا بریم بالا

113
00:08:22,101 --> 00:08:25,371
توی دفترم یکم نوشیدنی دارم که هدیه گرفته بودم
بیا بریم بخوریم

114
00:08:27,406 --> 00:08:28,941
(جسارتِ سو شی وون نائب رئیس گروه ای‌ال کارت)

115
00:08:28,975 --> 00:08:30,076
(نایب رئیس سو شی وون کیه؟)

116
00:08:30,076 --> 00:08:31,444
(فرد خلاقِ جسور)

117
00:08:32,378 --> 00:08:33,846
چرا با نایب رئیسه؟

118
00:08:33,846 --> 00:08:35,014
لازم نکرده

119
00:08:35,014 --> 00:08:37,783
بیا توی محل کار باهمدیگه کاری نداشته باشیم، هیونگ

120
00:08:38,851 --> 00:08:40,019
هیونگ؟

121
00:08:40,019 --> 00:08:43,789
این چیه روی لباست؟ خیر سرت نایب رئیسی
چقدر شلخته‌ای

122
00:08:43,789 --> 00:08:45,658
کی به کی می‌گه شلخته؟

123
00:08:45,658 --> 00:08:50,029
یادت نمیاد وقتی بچه بودی همیشه با دستمال
دنبالت میومدم آب دماغ آویزونت رو تمیز می‌کردم؟

124
00:08:50,029 --> 00:08:51,797
از مامانمون بپرسیم؟

125
00:08:51,797 --> 00:08:55,368
خانم رئیس سرش شلوغه. تو فقط یه کارمند عادی هستی

126
00:08:55,368 --> 00:08:57,169
این چه موقعیتیه دیگه؟

127
00:08:57,169 --> 00:08:59,472
،اگه پسر رئیس، نایب رئیسه

128
00:08:59,472 --> 00:09:02,942
و اگه داداشِ نایب رئیس سو جو وون باشه؟

129
00:09:06,412 --> 00:09:09,649
حالا هر چی، اگه نظرت عوض شد بیا طبقه بالا خداحافظ

130
00:09:09,649 --> 00:09:11,517
!هی، هی

131
00:09:15,221 --> 00:09:16,989
!سو جو وون

132
00:09:18,224 --> 00:09:20,459
...وایسا، من... من

133
00:09:20,459 --> 00:09:23,029
از کی اونجا بودی؟

134
00:09:24,263 --> 00:09:26,032
جداً؟

135
00:09:26,032 --> 00:09:29,035
از این خانواده‌های پولدار بودی پس؟

136
00:09:29,035 --> 00:09:31,904
...عزیزم، اونطوریا نیست

137
00:09:34,507 --> 00:09:36,876
چرا بهم نگفته بودی؟

138
00:09:36,876 --> 00:09:38,811
...تموم این مدت

139
00:09:38,811 --> 00:09:41,881
می‌ذاشتی من پول غذاها رو حساب کنم؟

140
00:09:42,882 --> 00:09:44,250
چی؟

141
00:09:44,250 --> 00:09:46,252
به خاطر این ناراحتی؟

142
00:09:46,252 --> 00:09:48,654
...خدایا پس

143
00:09:48,654 --> 00:09:51,057
اون سو جو وونی که قبلاً میومد اینجا باهات غذا می‌خورد

144
00:09:51,057 --> 00:09:53,726
کوچیک‌ترین پسر گروه ای‌اله؟

145
00:09:55,127 --> 00:09:57,830
این گوشی، این کارت

146
00:09:57,830 --> 00:10:01,100
کوچیک‌ترین پسرِ این خانواده‌ی پولداره که
این کارت‌ها رو هم می‌سازن؟

147
00:10:01,100 --> 00:10:05,304
وایسا، پس اگه یه ماه پیش متوجه شدی
،و مشکلی نداشتی

148
00:10:05,304 --> 00:10:08,641
چرا امروز تصمیم گرفتی باهاش بهم بزنی؟

149
00:10:08,641 --> 00:10:09,842
!رئیس

150
00:10:09,842 --> 00:10:13,446
هی، با رئیس کار دارن، برو

151
00:10:13,446 --> 00:10:18,017
خودت برو عمو
!یه کارمند باید سریع و تند بره سر کارش. یالا

152
00:10:18,017 --> 00:10:21,120
!منم می‌خوام به حرف‌های یون سو گوش بدم

153
00:10:24,757 --> 00:10:28,361
خب؟ چرا تصمیم گرفتی باهاش بهم بزنی؟

154
00:10:28,361 --> 00:10:32,164
تصورشم نمی‌تونم بکنم مثل این سریال‌ها
مامانش یه پاکت پول داده باشه بهت

155
00:10:32,231 --> 00:10:36,335
آره. یه کاغذ بهم داد که شماره حساب بانکیم رو بنویسم

156
00:10:36,335 --> 00:10:38,971
چی؟ این روزها از این کارها می‌کنن؟

157
00:10:38,971 --> 00:10:41,407
خب؟ نوشتی؟-
آره-

158
00:10:41,407 --> 00:10:42,575
جدی؟-
آره، جدی 

159
00:10:42,575 --> 00:10:44,076
چیه؟-
چیه؟-

160
00:10:44,143 --> 00:10:48,347
نه آخه، یعنی از این مدل آدم‌هایی بودی که
از مادر نامزدشون پول می‌گیرن؟

161
00:10:48,347 --> 00:10:51,484
دلیل واقعیت چی بود؟

162
00:10:51,484 --> 00:10:53,085
می‌خواستم توی شهریه‌ی جی سوک کمک کنم

163
00:10:53,085 --> 00:10:54,420
فکر کردی کی رو داری خر می‌کنی؟

164
00:10:54,420 --> 00:10:58,457
توی دانشگاه که بودیم، برای پرداخت شهریه‌ات
کار پاره وقت می‌کردی بدون اینکه حتی قهوه بخری

165
00:10:58,457 --> 00:11:03,496
بعد از اینکه کار پیدا کردی، 5 سال پس‌انداز کردی لباس هم نمی‌خریدی
کاملاً کثافتی زندگی می‌کردی برای خودت

166
00:11:03,496 --> 00:11:07,400
فکر کردی نمی‌دونم همین الانش هم پول شهریه جی سوک رو داری؟

167
00:11:07,400 --> 00:11:10,336
چرا پول رو قبول کردی؟

168
00:11:11,203 --> 00:11:14,974
با خودم فکر کردم این پول شاید بتونه کات کردنمون رو آسون‌تر کنه

169
00:11:14,974 --> 00:11:18,277
و الان هم دارم بهت میگم، چون میترسم بعد از قبول کردن پول

170
00:11:18,277 --> 00:11:20,713
بهم زدن برام سخت بشه

171
00:11:20,713 --> 00:11:23,482
تو همیشه وقتی سیگار رو ترک می‌کنی، میای بهم می‌گی

172
00:11:23,482 --> 00:11:26,385
چون گفتن چیزی به بقیه مثلِ موندن سر قولی که دادیم می‌مونه

173
00:11:26,385 --> 00:11:28,387
درحالی که از این آگاهیم بقیه حواسشون بهمون هست

174
00:11:29,622 --> 00:11:31,924
به خاطر همین هم دارم بهت می‌گم

175
00:11:31,924 --> 00:11:35,161
قولی‌ دادم که باید هر طور شده نگهش دارم

176
00:11:35,161 --> 00:11:38,397
حتی بعد از بهم زدنتون هم مجبوری ببینیش

177
00:11:38,397 --> 00:11:40,232
می‌خوای چیکار کنی؟

178
00:11:41,200 --> 00:11:43,169
مادرش گفت نگران همچین چیزی نباشم

179
00:11:43,169 --> 00:11:47,673
اگه باهاش بهم بزنم، می‌فرستش خارج از کشور

180
00:11:47,673 --> 00:11:52,011
که در هر حال می‌تونه فرصت خوبی برای جو وون باشه

181
00:11:58,784 --> 00:12:01,887
اشتها ندارم. بعداً می‌بینمت

182
00:12:01,887 --> 00:12:06,125
دفعه دیگه که میام اینجا سینگلم، برام یه عالمه خوراکی درست کن

183
00:12:06,125 --> 00:12:07,560
خداحافظ

184
00:12:08,594 --> 00:12:10,362
...هی، یون سو

185
00:12:11,197 --> 00:12:12,898
خداحافظ

186
00:12:15,434 --> 00:12:17,503
ها یون سو

187
00:12:21,173 --> 00:12:23,375
حالا می‌خواد چیکار کنه؟

188
00:12:35,121 --> 00:12:37,389
(سو جو وون)

189
00:12:50,469 --> 00:12:53,005
...مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد

190
00:13:09,755 --> 00:13:11,490
عجیب نیست؟

191
00:13:11,490 --> 00:13:12,892
هست

192
00:13:12,892 --> 00:13:14,693
جدی؟

193
00:13:14,693 --> 00:13:16,028
کجاش؟

194
00:13:16,028 --> 00:13:17,496
همه جاش

195
00:13:18,297 --> 00:13:20,299
عمراً

196
00:13:20,299 --> 00:13:23,903
بهترین استاد خیاطِ دنیا از بهترین پارچه استفاده کرده

197
00:13:23,903 --> 00:13:28,007
تا برای این بدن جذاب یه کت و شلوار سفارشی بدوزه

198
00:13:28,007 --> 00:13:32,311
چطور ممکنه ترکیب این و بدنم عجیب باشه؟

199
00:13:35,281 --> 00:13:37,650
داشتیم در مورد تو صحبت می‌کردیم؟

200
00:13:37,650 --> 00:13:38,984
پس تو داشتی در مورد چی صحبت می‌کردی؟

201
00:13:38,984 --> 00:13:40,786
من؟ یون سو

202
00:13:40,786 --> 00:13:43,189
یون سو به تماس‌هام جواب نمیده

203
00:13:43,189 --> 00:13:46,091
باز داری از یون سو حرف می‌زنی؟ بس کن دیگه بابا

204
00:13:46,091 --> 00:13:49,161
احتمالاً از اون روزهاییه که دلش نمی‌خواد حرف بزنه من رو ببین

205
00:13:49,161 --> 00:13:51,230
من و زنم فقط چک می‌کنیم ببینیم هنوز زنده‌ایم یا نه

206
00:13:51,230 --> 00:13:54,066
عجب، خوشبحالت
باهاش خوب‌تر باشی چیزیت نمی‌شه

207
00:13:54,066 --> 00:13:56,769
همین که بهش زنگ نمی‌زنم یعنی خوبم دیگه

208
00:13:56,769 --> 00:14:00,239
اونم هیچ علاقه‌ای به من نداره والا

209
00:14:00,239 --> 00:14:06,212
متوجه نیستی، ولی بعضی وقت‌ها ازدواج فقط یه  تجارت خانوادگیه

210
00:14:06,212 --> 00:14:08,047
توی پاریس تنهاست، نگرانش نیستی

211
00:14:08,047 --> 00:14:11,350
به خاطر همین هم گاهی فضای مجازیش رو چک می‌کنم

212
00:14:12,685 --> 00:14:14,954
برنامه‌ی روزانه‌اش هم توی دستمه

213
00:14:14,954 --> 00:14:17,156
لی می جین

214
00:14:17,857 --> 00:14:18,924
(_mj_jinlee)

215
00:14:18,924 --> 00:14:20,960
اجازه داری از فضای مجازی استفاده کنی؟

216
00:14:20,960 --> 00:14:24,430
مگه بعد از اون سلفی گریه‌ای که گذاشتی
و ملت رو عصبانی کردی، بن نشدی؟

217
00:14:24,430 --> 00:14:26,899
(...حس‌های اول صبحی، گاهی گریه می‌کنم)

218
00:14:26,899 --> 00:14:28,500
(برای همیشه از فضای مجازی بن شد)

219
00:14:28,834 --> 00:14:31,937
هی، اون مال خیلی وقت پیشا بود

220
00:14:31,937 --> 00:14:34,773
به علاوه، از این اکانت هم فقط برای فضولی استفاده می‌کنم

221
00:14:35,641 --> 00:14:38,244
،اما حالا که صحبتش شد

222
00:14:39,311 --> 00:14:43,048
منشی‌ها من رو از استفاده از فضای مجازی منع کردن ولی به زنم اجازه دادن

223
00:14:43,048 --> 00:14:44,316
این رو ببین

224
00:14:44,316 --> 00:14:49,955
فکر کنم چون هر چی که می‌خوره، می‌پوشه
و پست می‌کنه باعث بالا رفتن فروششون می‌شه

225
00:14:49,955 --> 00:14:51,924
نظرت چیه؟

226
00:14:54,827 --> 00:14:57,830
من الان دارم با کی حرف می‌زنم؟

227
00:14:57,830 --> 00:14:59,965
الاغِ بیشعور

228
00:14:59,965 --> 00:15:02,334
بگذریم، من میرم بعدی رو تن بزنم

229
00:15:02,334 --> 00:15:05,170
...می‌دونم بهم میاد، ولی

230
00:15:07,973 --> 00:15:09,775
من رو ببین

231
00:15:15,648 --> 00:15:18,550
خسته‌ام. بعداً می‌بینمت

232
00:15:20,319 --> 00:15:21,887
(ها یون‌ سو)

233
00:15:34,633 --> 00:15:36,669
در عرض دو ماه ازش جدا می‌شم

234
00:15:36,669 --> 00:15:38,137
هر طور که شده

235
00:15:39,004 --> 00:15:44,410
کاری می‌کنم کم کم خودش ازم خسته بشه، آره

236
00:15:46,312 --> 00:15:48,547
ولی چطوری؟

237
00:15:50,883 --> 00:15:53,585
سرپرست تیم، آخر هفته‌اتون چطور بود؟

238
00:15:53,585 --> 00:15:55,621
دلم براتون تنگ شده بود

239
00:15:57,756 --> 00:15:59,558
منم همینطور

240
00:15:59,558 --> 00:16:01,694
پس من زودتر می‌رم

241
00:16:07,366 --> 00:16:09,935
اینطوری نمی‌شه

242
00:16:22,915 --> 00:16:26,652
چطوری می‌تونم کاری کنم ازم خسته بشه؟

243
00:16:34,360 --> 00:16:38,464
چطور نامزد خود را فراری دهیم

244
00:16:43,869 --> 00:16:46,038
با پول قرض گرفتن؟

245
00:16:46,038 --> 00:16:49,842
هیچ چیز بدتر از عاشقی نیست که"
ازت پول قرض می‌کنه

246
00:16:49,842 --> 00:16:53,946
"...از کم شروع کنید و بعدش

247
00:16:53,946 --> 00:16:56,015
جو وون

248
00:16:56,015 --> 00:16:57,916
...یه مقدار

249
00:16:57,916 --> 00:17:01,253
پول بهم قرض بدی؟

250
00:17:02,755 --> 00:17:04,123
چقدر؟

251
00:17:04,123 --> 00:17:08,127
چقدر می‌تونی بهم بدی؟

252
00:17:22,541 --> 00:17:24,009
فقط لب تر کن و بگو چقدر می‌خوای

253
00:17:24,009 --> 00:17:27,413
با کمال احترام، من از یه خونواده‌ی پولدارم

254
00:17:42,094 --> 00:17:46,298
واقعا فکر می‌کنی چندرغاز پول برای یه بچه پولدار مسئله‌ی خاصیه؟

255
00:17:46,298 --> 00:17:48,200
...یا

256
00:17:48,200 --> 00:17:51,370
بهش اون روی سگت رو نشون بده"؟"

257
00:17:59,711 --> 00:18:02,114
به این آشغال نگاه کن

258
00:18:02,114 --> 00:18:04,016
ای عوضی زبون نفهم

259
00:18:04,016 --> 00:18:08,287
کثافت الان پدرت رو درمیارم

260
00:18:08,287 --> 00:18:09,888
عزیزم، مشکل چیه؟ ولش کن، آروم باش

261
00:18:09,888 --> 00:18:12,424
کمربندت رو سفت بچسب

262
00:18:15,694 --> 00:18:18,030
!!وایسا، آروم برو

263
00:18:26,038 --> 00:18:27,639
...عزیزم

264
00:18:30,209 --> 00:18:33,112
خیلی دور از انتظاره

265
00:18:34,613 --> 00:18:37,082
راه بهتری نیست یعنی؟

266
00:18:58,036 --> 00:19:01,340
دائم جلوش اخم و تخم کن

267
00:19:05,344 --> 00:19:08,547
اگه کل روز اخمو و بداخلاق باشی، قطعا منظره‌ی جالبی نخواهد داشت

268
00:19:08,547 --> 00:19:11,783
از این به بعد این حالت صورت همیشگیمه

269
00:19:11,783 --> 00:19:13,385
صبح بخیر-
سلام-

270
00:19:13,385 --> 00:19:16,688
آیگو، خیلی سنگین به‌نظر میرسه

271
00:19:16,688 --> 00:19:19,258
معاون، این برای شماست

272
00:19:19,258 --> 00:19:21,260
این برای شماست سونبه‌نیم-
ممنون-

273
00:19:21,260 --> 00:19:23,962
خودم می‌تونستم انجامش بدم. تو چرا زحمت کشیدی؟

274
00:19:23,962 --> 00:19:28,267
خودتون بهم گفتین برم طبقه‌ی اول، قهوه بگیرم و بسته‌هاتون رو بیارم

275
00:19:30,802 --> 00:19:32,971
!خیلی داغه

276
00:19:32,971 --> 00:19:35,040
...جو وون

277
00:19:35,040 --> 00:19:37,276
بهت گفتم از دوتا آستینت استفاده کن، داغه

278
00:19:37,276 --> 00:19:40,045
خیلی توی یادگیری فوت و فن کارها کندی
!!اینجا مثلا گروه ای‌اله ها

279
00:19:40,045 --> 00:19:43,315
اگه با بدبختی تونستی اینجا استخدام شی
پس باید خیلی بیشتر از این حرف‌ها تلاش کنی

280
00:19:43,315 --> 00:19:48,687
اگه حتی نتونی کارهای ساده رو درست انجام بدی چطور توقع پیشرفت و ترقی داری؟

281
00:19:55,260 --> 00:19:57,963
کم کم قلقش دستت میاد

282
00:19:57,963 --> 00:20:00,566
خدایا نگاهش کنین! این خیلی کیوت نیست؟

283
00:20:00,566 --> 00:20:03,669
این فقط یه سنگه، ولی یه‌جوری ازش نگهداری می‌کنی انگار حیوون خونگی‌ ملوسته

284
00:20:03,669 --> 00:20:06,772
این‌ها رو برای گردش خونم گرفتم

285
00:20:06,772 --> 00:20:10,676
شرکت دوستم توی همه‌ی طبقاتش صندلی ماساژ داره

286
00:20:10,676 --> 00:20:12,678
ولی ما اینجا از این چیز‌ها نداریم

287
00:20:12,678 --> 00:20:16,215
در نتیجه، با کمک این‌ها به گردش خونم کمک می‌کنم

288
00:20:21,053 --> 00:20:23,789
...گردش خون

289
00:20:23,789 --> 00:20:27,826
از این به بعد سر کار دیگه بسته‌ای سفارش نمی‌دم

290
00:20:38,437 --> 00:20:40,439
امروز داره خیلی عجیب غریب رفتار می‌کنه

291
00:20:40,439 --> 00:20:43,675
...تو هم متوجه شدی، نه؟ صورت ها یون‌ سو خیلی

292
00:20:43,675 --> 00:20:45,544
اون هوبه‌امونه

293
00:20:45,544 --> 00:20:48,747
اینکه بخوایم بهش یه سری نصیحت
در مورد افزایش سن کنیم کار اشتباهیه آیا؟

294
00:20:48,747 --> 00:20:50,882
ها یون‌ سو هم‌سن منه

295
00:20:50,882 --> 00:20:53,685
ولی اون سرپرست تیمه و من معاون

296
00:20:53,685 --> 00:20:56,121
مطمئنا فکر می‌کنه من حق همچین کاری رو ندارم

297
00:20:56,121 --> 00:20:59,625
خب این دیگه زیاده‌روی محسوب می‌شه
ولی اون الان توی مود خوبی نیست

298
00:20:59,625 --> 00:21:02,427
من امروز نسبت به باقی روزها بسته‌های کمتری داشتم

299
00:21:02,427 --> 00:21:04,663
ولی اون کل روز زل زده بود به من

300
00:21:04,663 --> 00:21:07,733
انقدر حس خفگی داشتم دیگه زدم بیرون از محل کارم

301
00:21:08,600 --> 00:21:11,670
بیا برگردیم. اگه دیر بریم یه چشم‌غره‌ی دیگه حواله‌مون می‌کنه

302
00:21:11,670 --> 00:21:13,538
بریم

303
00:21:15,107 --> 00:21:19,811
به هرحال، فکر نمی‌کنین وضعیت سوددهی شرکتمون قاراشمیشه؟

304
00:21:19,811 --> 00:21:24,416
اتاق استراحت کارکنان به جز چای سبز
هیچ چیز دیگه‌ای نداره محض رضای خلق‌الله

305
00:21:24,416 --> 00:21:29,288
این روزها، همه‌ی شرکت‌های دیگه بستنی‌های گرون قیمت یا لِوداز دارن

306
00:21:29,288 --> 00:21:33,825
بگذریم، ظاهرا بالادستی‌ها فقط به فکر منافع کوفتی خودشونن

307
00:21:33,825 --> 00:21:35,460
درست نمی‌گم؟

308
00:21:35,460 --> 00:21:37,596
...خب، آره ولی

309
00:21:49,174 --> 00:21:52,511
ما داشتیم چای سبزها رو پر می‌کردیم-
باشه-

310
00:22:10,929 --> 00:22:13,632
نزدیکه که یه رئیس دمدمی‌مزاج و رو مخ شناخته بشم

311
00:22:14,866 --> 00:22:17,869
نمی‌تونم همچین چیزی رو قبول کنم

312
00:22:21,039 --> 00:22:22,874
عزیزم-
بله-

313
00:22:26,712 --> 00:22:30,082
درسته. بیا بیرون از محل کار انجامش بدیم

314
00:22:30,082 --> 00:22:32,317
من با هر چیزی دعوا راه می‌ندازم

315
00:22:32,317 --> 00:22:34,586
صبر کن. بذار قهوه سفارش بدم

316
00:22:34,586 --> 00:22:36,421
من خیلی گرسنمه

317
00:22:37,923 --> 00:22:40,625
پس بریم یه چیزی بخوریم؟ چی دلت می‌خواد الان؟

318
00:22:40,625 --> 00:22:41,993
نظری ندارم-
ها؟-

319
00:22:41,993 --> 00:22:44,429
گفتم نمی‌دونم

320
00:22:45,997 --> 00:22:48,400
نمی‌دونی؟

321
00:22:48,400 --> 00:22:50,268
...تو معمولا

322
00:22:50,268 --> 00:22:51,903
بیا امروز پاستا بزنیم

323
00:22:51,903 --> 00:22:53,472
کالگوکسو
(نودل کره‌ای برش‌خورده با چاقو)

324
00:22:53,472 --> 00:22:56,241
بیا امروز همه‌ی نونوایی‌ها رو فتح کنیم

325
00:22:56,241 --> 00:22:58,877
معمولا در این مورد خیلی رئیس‌طور جلوه می‌کنی

326
00:23:02,114 --> 00:23:03,715
یه پاستامون نشه؟-
من حالت تهوع دارم-

327
00:23:03,749 --> 00:23:06,752
خب، کالگوکسوی تند چطوره؟-
اونجا غذاهاش خیلی تنده دیگه-

328
00:23:06,785 --> 00:23:08,320
درسته. فکر کردم میونه‌ات باید با غذای تند خوب باشه

329
00:23:08,320 --> 00:23:10,222
نه، امروز وقتش نیست

330
00:23:10,222 --> 00:23:13,325
...درسته، امروز نه، پس

331
00:23:13,325 --> 00:23:15,994
نمی‌خوامش

332
00:23:17,462 --> 00:23:20,399
من که هنوز چیزی نگفتم

333
00:23:21,700 --> 00:23:23,502
...پس نظرت در مورد

334
00:23:24,302 --> 00:23:26,471
یه نوشیدنی چیه؟

335
00:23:28,640 --> 00:23:33,311
نه. گفتم می‌خوام غذا بخورم

336
00:23:33,311 --> 00:23:36,481
خیلی آزاردهندست

337
00:23:42,320 --> 00:23:45,791
از اینکه دارم تلاش می‌کنم نقش بازی کنم یه حال کثافتی دارم

338
00:23:51,563 --> 00:23:53,398
بیا از اینجا بزنیم بیرون

339
00:23:53,398 --> 00:23:57,369
چی؟ بریم کجا؟ باید تصمیم بگیریم

340
00:23:58,103 --> 00:24:01,139
نوش جانتون-
ممنونیم-

341
00:24:02,641 --> 00:24:04,075
دیدی؟

342
00:24:04,075 --> 00:24:07,446
همیشه اینجا رو دوست داشتی، می‌دونستم خوشت میاد

343
00:24:07,446 --> 00:24:10,682
واقعا نمی‌خواستم امروز بیام اینجا

344
00:24:10,682 --> 00:24:13,985
خب ما الان اینجاییم، پس می‌خورمش

345
00:24:27,766 --> 00:24:30,168
بگذریم، مشکلی پیش اومده؟

346
00:24:31,536 --> 00:24:34,840
از دیروز داری عجیب غریب رفتار می‌کنی

347
00:24:34,840 --> 00:24:36,608
...احیانا جی‌ سوک

348
00:24:36,608 --> 00:24:38,210
جی‌ سوک چی؟

349
00:24:38,210 --> 00:24:40,445
داری می‌پرسی جی سوک دوباره توی دردسر افتاده یا نه؟

350
00:24:40,445 --> 00:24:41,646
نه این‌طور نیست

351
00:24:41,646 --> 00:24:45,817
منظورت چیه؟ فکر می‌کنی فقط بلده توی دردسر بیفته؟

352
00:24:45,817 --> 00:24:48,320
چرا با برادرم مثل یه بچه‌ی بد رفتار می‌کنی؟

353
00:24:48,320 --> 00:24:52,657
من متاسفم. متاسفم در مورد جی سوک یه فکرهایی کردم

354
00:24:52,657 --> 00:24:54,259
...اما

355
00:24:56,061 --> 00:25:00,632
چرا احساس می‌کنم انگار از قصد می‌خوای کفر من رو در بیاری؟

356
00:25:03,535 --> 00:25:06,238
چیکار کردم مگه؟

357
00:25:07,606 --> 00:25:10,942
می‌رم دستشویی

358
00:25:28,293 --> 00:25:30,128
بدترین باش

359
00:25:31,363 --> 00:25:33,598
کاری کن کم کم خودش حالش ازت بهم بخوره

360
00:25:33,598 --> 00:25:37,269
فکر کردم اگه اول جو وون از دستم خسته بشه و ترکم کنه

361
00:25:37,269 --> 00:25:40,372
برای هر دومون بهتر می‌شه

362
00:25:40,372 --> 00:25:44,843
عصبانی بشو، سرد رفتار کن، انگار که علاقه‌ام رو از دست دادم

363
00:25:44,843 --> 00:25:47,546
و بعد بگو که یه نفر دیگه توی زندگی‌ام هست

364
00:25:47,546 --> 00:25:52,651
ممکنه آسیب ببینه اما می‌خواد جدا بشه

365
00:25:54,386 --> 00:25:57,522
نقشه‌ام این بود

366
00:25:57,522 --> 00:26:00,458
چرا حتی نمی‌دونه چطور عصبانی بشه؟

367
00:26:03,495 --> 00:26:06,798
به‌نظر می‌آد نامزدت ناراحته

368
00:26:06,798 --> 00:26:08,767
کار بدی کردی؟

369
00:26:08,767 --> 00:26:10,335
نمی‌دونم

370
00:26:10,335 --> 00:26:14,139
وقتی عصبانی‌ئه ترسناکه. تو هم ترسیدی، نه؟

371
00:26:14,139 --> 00:26:16,241
به‌جای ترسیدن

372
00:26:16,241 --> 00:26:18,076
فکر می‌کنم حتی کیوت به‌نظر می‌آد

373
00:26:18,076 --> 00:26:19,678
آیگو

374
00:26:37,929 --> 00:26:40,031
...جو وون

375
00:26:40,031 --> 00:26:42,801
چطور ازت جدا شم؟

376
00:26:52,177 --> 00:26:54,112
!ها یون سو

377
00:26:54,112 --> 00:26:55,413
تنهایی؟-
آره-

378
00:26:55,413 --> 00:26:57,716
تنها اومدم-
منظورم این بود که سینگلی؟-

379
00:26:57,716 --> 00:27:00,552
گفتی دفعه بعد که بیای سینگلی

380
00:27:00,552 --> 00:27:02,020
می‌دونستم

381
00:27:02,020 --> 00:27:03,555
فکر می‌کنی جدا شدن راحته؟

382
00:27:03,555 --> 00:27:06,057
اگه هر کی به هر چی که می‌گفت عمل می‌کرد

383
00:27:06,057 --> 00:27:08,326
منم تا الان سیگار رو ترک کرده بودم

384
00:27:08,326 --> 00:27:11,062
هی، یون سو این‌جاست. خوبه

385
00:27:11,062 --> 00:27:13,264
نوشیدنی جدیدی که درست کردم رو امتحان کن

386
00:27:13,264 --> 00:27:16,234
طبیعی‌ئه و از ۲۰ اسانس مختلف درست شده

387
00:27:16,234 --> 00:27:19,237
عمو، مدتیه نوشیدنی نمی‌خورم

388
00:27:19,237 --> 00:27:22,907
چرا؟ ده ساله داری نوشیدنی ما رو امتحان می‌کنی

389
00:27:22,907 --> 00:27:26,211
!درسته. حتی وقتی جدایی نزدیکه انجامش بده

390
00:27:26,211 --> 00:27:27,979
درسته-
برو داخل-

391
00:27:27,979 --> 00:27:30,215
برات یه چیز خوشمزه درست می‌کنم

392
00:27:32,484 --> 00:27:34,619
عمو، نوشیدنی کجاست؟

393
00:27:34,619 --> 00:27:36,655
همه داخله

394
00:27:38,690 --> 00:27:41,326
هی. اون آخرین بار گفت ازش جدا شده

395
00:27:41,326 --> 00:27:44,229
اون‌ها واقعا از هم جدا شدن؟ باید بهش دلداری بدیم؟

396
00:27:44,229 --> 00:27:46,564
آره. باید آروم شه

397
00:27:46,564 --> 00:27:49,167
اگه نشه. فقط توی خودش می‌ریزه و بروز نمی‌ده

398
00:27:49,167 --> 00:27:51,569
تماشا کردنش اعصابم رو خورد می‌کنه

399
00:27:51,569 --> 00:27:53,738
چند تا بطری درست کردی؟-
بیست تا-

400
00:27:53,738 --> 00:27:55,573
بذار همه‌اش رو امشب بخوره

401
00:27:55,640 --> 00:27:58,043
پیشنهاد دادی و اون قبول کرد؟

402
00:27:58,043 --> 00:27:59,344
آره

403
00:28:03,114 --> 00:28:06,685
ها یون سو پول رو گرفت؟

404
00:28:06,685 --> 00:28:08,887
ازش بعیده

405
00:28:08,887 --> 00:28:11,489
چه بهتر. روراسته

406
00:28:12,223 --> 00:28:15,026
برخلاف افراد دیگه

407
00:28:15,026 --> 00:28:18,963
اوضاع بین تو و همسرت خوبه؟

408
00:28:18,963 --> 00:28:22,701
البته. داشتم می‌اومدم اینجا یکم باهم حرف زدیم

409
00:28:22,701 --> 00:28:25,837
امروز غذا خورشت گوشت گاو فرانسوی خورده
گفت یه نوع کباب ترکی هم بوده

410
00:28:25,837 --> 00:28:27,906
حتی نتونسته نصفش رو تموم کنه

411
00:28:27,906 --> 00:28:29,207
دیدی؟

412
00:28:29,207 --> 00:28:34,312
اون‌ موقع دوران سختی رو پشت سر گذاشتین
اما الان خوب باهمدیگه کنار میاین

413
00:28:34,345 --> 00:28:39,317
یه روز هم می‌رسه که جو وون ازم تشکر می‌کنه

414
00:28:41,820 --> 00:28:45,023
...اما ها یون سو

415
00:28:46,124 --> 00:28:49,360
توی صحبت و رفتارش باادبه

416
00:28:49,360 --> 00:28:51,996
،اما وقتی به چیزهایی که گفت فکر می‌کنم

417
00:28:51,996 --> 00:28:54,265
اون سنگ‌دل و بی‌رحم‌ترینه

418
00:28:56,367 --> 00:28:59,571
واقعا نمی‌دونم به‌خاطر پول با جو وون آشنا شده یا نه

419
00:28:59,571 --> 00:29:02,407
چرا؟ به‌خاطرش عصبانی هستی؟

420
00:29:02,407 --> 00:29:05,610
همون‌طور که گفتی اون روراسته مامان

421
00:29:16,454 --> 00:29:20,158
داره با قلب جو وون هم بازی می‌کنه

422
00:29:22,994 --> 00:29:24,863
،به هر حال

423
00:29:24,863 --> 00:29:27,966
ها یون سو پول رو گرفته؟

424
00:29:27,966 --> 00:29:29,667
چه پایان غیرمنتظره‌ای

425
00:29:41,913 --> 00:29:43,782
اوه بهتر از این نمی‌شه

426
00:29:43,782 --> 00:29:45,884
!ها یون سو بیدار شو

427
00:29:47,218 --> 00:29:49,120
!بیدار شو

428
00:29:54,492 --> 00:29:56,094
خوبی؟

429
00:29:56,094 --> 00:29:59,230
چرا این‌قدر زیاده‌روی کردی؟ چه خبره؟

430
00:29:59,230 --> 00:30:02,534
با اون غرغروی لاغر مردنی دعوا کردی؟

431
00:30:02,534 --> 00:30:04,869
چطور جرئت می‌کنی به یه بزرگتر همچین حرفی بزنی؟

432
00:30:04,869 --> 00:30:06,938
به‌خاطر تو می‌گم نونا

433
00:30:06,938 --> 00:30:09,007
بهت که گفتم از اون لاغر مردنی خوشم نمی‌آد

434
00:30:09,007 --> 00:30:12,777
طرز لباس پوشیدنش خیلی افتضاحه. شبیه فقیر‌هاست

435
00:30:23,221 --> 00:30:26,391
سو جو وون! کوچک‌ترین پسر)
(خانواده پولدار برجسته توی کره

436
00:30:27,559 --> 00:30:29,360
دقیقا درست متوجه شدی

437
00:30:29,360 --> 00:30:30,895
!معلومه

438
00:30:30,895 --> 00:30:33,665
واقعا فقط یه مرد می‌تونه یه مرد دیگه رو بسنجه

439
00:30:33,665 --> 00:30:37,235
اون باعث می‌شه زجر بکشی. پول خیلی مهمه

440
00:30:37,235 --> 00:30:40,672
این روز‌ها عشق بی‌ارزش شده

441
00:30:42,140 --> 00:30:45,710
اون لاغر مردنی داره این‌موقع صبح بهت پیام می‌ده؟

442
00:30:48,980 --> 00:30:51,916
سرپرست تیم، در مورد چی صحبت می‌کنی؟

443
00:30:51,916 --> 00:30:53,618
چی؟

444
00:30:55,253 --> 00:30:58,456
...خیلی ناامیدکننده‌ست...بیا جدا

445
00:30:58,923 --> 00:31:02,060
!امروز صبح چته؟ داری من رو می ترسونی

446
00:31:02,060 --> 00:31:04,195
لازم نیست تو بدونی

447
00:31:06,798 --> 00:31:08,867
سعی کردم باهاش بهم بزنم اونم با پیام؟

448
00:31:08,867 --> 00:31:10,735
یعنی انقدر عوضی بودم؟

449
00:31:10,735 --> 00:31:14,539
اونم توی گروه؟

450
00:31:16,741 --> 00:31:17,876
(تماس‌ها)

451
00:31:17,876 --> 00:31:19,210
و این چیه؟

452
00:31:19,210 --> 00:31:22,614
بیشتر از یک دقیقه در مورد چی داشتیم صحبت می‌کردیم؟

453
00:31:22,614 --> 00:31:25,283
هیچی یادم نمیاد

454
00:31:35,727 --> 00:31:38,563
ببخشید-
داره می‌ره بالا-

455
00:32:11,095 --> 00:32:13,298
اونجا چیکار می‌کنی؟

456
00:32:14,165 --> 00:32:16,367
...خب چیزه

457
00:32:16,367 --> 00:32:21,539
دیشب یک دقیقه و 10 ثانیه تلفنی صحبت کردیم

458
00:32:21,539 --> 00:32:25,476
من یادم نمیاد در مورد چی صحبت کردیم

459
00:32:27,245 --> 00:32:29,213
هیچی

460
00:32:29,213 --> 00:32:33,318
،من پیامت رو توی چت گروهی دیدم و بهت زنگ زدم  کنجکاو بودم بدونم منظورت چیه

461
00:32:33,318 --> 00:32:35,687
شب بخیر گفتیم، بعدش گوشی رو قطع کردیم

462
00:32:37,288 --> 00:32:40,124
دیشب با کی انقدر نوشیدنی خورده بودی؟

463
00:32:40,959 --> 00:32:42,827
با یی‌ره

464
00:32:43,795 --> 00:32:47,231
...و اون پیامی که توی چت گروهی نوشتم

465
00:32:48,132 --> 00:32:50,568
!سرپرست تیم-
سلام-

466
00:32:50,568 --> 00:32:53,404
!صبح عالی متعالی-
سلام-

467
00:33:00,044 --> 00:33:03,114
اوه، سرپرست تیم چرا پیام من را نادیده گرفتی؟

468
00:33:03,114 --> 00:33:04,315
چی؟

469
00:33:04,315 --> 00:33:07,218
توی چت گروهی دیشب سعی داشتی چی بگی؟

470
00:33:07,218 --> 00:33:08,987
...خب

471
00:33:08,987 --> 00:33:11,255
حالم خوب نبود و اشتباه کردم

472
00:33:11,255 --> 00:33:15,193
آیگو، یه پیام احساسی بوده پس

473
00:33:15,193 --> 00:33:16,594
بذار ببینم

474
00:33:16,594 --> 00:33:17,895
این یکی

475
00:33:18,696 --> 00:33:21,866
"خیلی ناامید کننده‌ست"

476
00:33:21,866 --> 00:33:23,434
"موهات"

477
00:33:25,470 --> 00:33:28,940
موهای کی اینقدر بد بوده؟
(به زبان کره‌ای، "بهم زدن" مثل "مو" تلفظ می‌شه)

478
00:33:28,940 --> 00:33:30,842
چی؟

479
00:33:30,842 --> 00:33:36,014
هی،نپرس، همین الانش هم جواب رو می‌دونی

480
00:33:36,014 --> 00:33:39,317
من این مدل مو رو توی یه آرایشگاه توی گانگنام زدم

481
00:33:39,317 --> 00:33:41,219
قطعا داشته جو وون رو می‌گفته

482
00:33:41,219 --> 00:33:46,357
جو وون، هنوزم همون مدل موی ۸ هزار وونی
که توی دبیرستان داشتی رو می‌زنی؟

483
00:33:46,357 --> 00:33:49,327
نمی‌فهمی چرا مردم برای کوتاه کردن مو پول خرج می‌کنن، ها؟

484
00:33:49,327 --> 00:33:52,430
موهات روح ندارن

485
00:33:52,430 --> 00:33:53,598
...روح

486
00:33:53,598 --> 00:33:58,136
"...سرپرست تیم "خیلی ناامیدکننده‌ست... موهات منظورت معاون به بوده دیگه، درسته؟

487
00:33:58,136 --> 00:34:03,674
جو وون بوده، مگه نه؟ یا یه یونگ بوده آخه
روی موهاش کلی پوسته‌ی کثیف داره

488
00:34:03,674 --> 00:34:08,046
همین حالا بهمون بگو دیگه!
چرا پیامی فرستادی که همه‌مون رو پریشون کنه؟

489
00:34:08,046 --> 00:34:10,148
کی ناامیدکننده‌ست؟ کی؟

490
00:34:10,148 --> 00:34:11,616
!من بودم

491
00:34:12,717 --> 00:34:15,720
موهای من ناامیدکننده‌ست

492
00:34:17,655 --> 00:34:19,190
پس خودت می‌دونستی

493
00:34:19,190 --> 00:34:22,527
خجالت کشیدم نتونستم بگم

494
00:34:22,527 --> 00:34:27,565
همه‌مون باید از خودآگاهی اون درس بگیریم

495
00:34:27,565 --> 00:34:31,135
خانم لیا توی آرایشگاه خیابون روبرویی کارش حرف نداره

496
00:34:31,135 --> 00:34:32,370
می‌خوای بری اونجا؟

497
00:34:32,370 --> 00:34:37,041
اگر بهش بگی من تو رو معرفی کردم
هر دومون ۲۰ درصد تخفیف می گیریم

498
00:34:37,041 --> 00:34:39,477
باید برای امشب وقت بگیرم؟

499
00:34:39,477 --> 00:34:42,046
آره، حتما برو

500
00:34:42,046 --> 00:34:44,182
!آرههه، ۲۰ درصد

501
00:34:49,520 --> 00:34:52,290
!خانم لیا-
بله-

502
00:34:52,290 --> 00:34:54,625
یک لحظه-
باشه-

503
00:35:03,668 --> 00:35:06,737
خیر سرم من الان اینجا چیکار می‌کنم؟

504
00:35:13,077 --> 00:35:17,815
ولی این واقعا توی کَت جو وون می‌ره؟

505
00:35:21,119 --> 00:35:26,324
(مو و آرایش)

506
00:35:28,292 --> 00:35:31,796
سرپرست تیم، من دارم روی بیانیه مطبوعاتی فردا کار می‌کنم

507
00:35:31,796 --> 00:35:36,167
می‌شه فایل برنامه پیشنهادی رو یه بار دیگه بفرستین؟

508
00:35:38,836 --> 00:35:40,505
(تماس ضبط شده)

509
00:35:42,106 --> 00:35:43,474
چی؟

510
00:35:43,474 --> 00:35:45,710
دیروز بوده

511
00:35:45,710 --> 00:35:49,614
چیز خاصی نبود. شب بخیر گفتیم و گوشی رو قطع کردیم

512
00:35:52,483 --> 00:35:54,085
(تماس ضبط شده)

513
00:35:55,153 --> 00:35:56,587
سلام، جو وون

514
00:35:56,587 --> 00:35:58,656
فکر کنم نمی‌خواستی توی گروه پیام بدی

515
00:35:58,656 --> 00:36:01,726
جو وون، ما دیگه نباید همدیگه رو ببینیم

516
00:36:02,727 --> 00:36:04,028
چی؟

517
00:36:05,096 --> 00:36:07,165
بیا بهم بزنیم

518
00:36:08,599 --> 00:36:11,035
بیا رو در رو صحبت کنیم. کجایی؟

519
00:36:11,035 --> 00:36:13,604
نه. نیا

520
00:36:14,805 --> 00:36:17,875
حتی اگه بیای، هیچی عوض نمی‌شه

521
00:36:18,776 --> 00:36:21,846
ما قراره از هم جدا بشیم

522
00:36:54,078 --> 00:36:57,481
یه فنجون چای داغ سفارش دادم

523
00:36:59,016 --> 00:37:01,485
،بعد از اون مکالمه دیشبمون

524
00:37:02,386 --> 00:37:04,789
چرا طوری رفتار کردی که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده؟

525
00:37:07,124 --> 00:37:09,827
می‌خواستم وانمود کنم که انگار نشنیدم

526
00:37:14,765 --> 00:37:16,400
...جو وون

527
00:37:16,400 --> 00:37:19,337
...راستش-
نمی‌خوام بشنوم-

528
00:37:22,006 --> 00:37:24,175
مادرم رو دیدی، آره؟

529
00:37:25,643 --> 00:37:27,678
در مورد چی حرف می‌زنی؟

530
00:37:29,146 --> 00:37:31,015
من همه چیز رو شنیدم

531
00:37:42,927 --> 00:37:45,162
مامان رو دیدی؟-
آره-

532
00:37:45,162 --> 00:37:46,831
دیر شده

533
00:37:48,099 --> 00:37:49,634
هیونگ

534
00:37:49,634 --> 00:37:52,403
یون سو عجیب رفتار می‌کنه

535
00:37:53,471 --> 00:37:56,374
واقعا؟‌-
تماس‌هام رو جواب نمی‌ده-

536
00:37:56,374 --> 00:37:59,176
پیام‌هایی هم که می‌ده یک یا دو کلمه‌ست

537
00:37:59,176 --> 00:38:01,379
به نظرت کار اشتباهی کردم؟

538
00:38:04,148 --> 00:38:05,716
مهم نیست

539
00:38:05,716 --> 00:38:07,451
من میرم داخل

540
00:38:14,292 --> 00:38:15,893
جو وون

541
00:38:18,596 --> 00:38:20,298
...یون سو

542
00:38:21,165 --> 00:38:24,235
با مامان شام خورده

543
00:38:30,574 --> 00:38:33,544
بذار سعی کنم مادرم رو متقاعد کنم

544
00:38:33,544 --> 00:38:35,880
این چیزی رو حل نمی‌کنه

545
00:38:36,614 --> 00:38:39,550
اگه از برادرت شنیده باشی، کارمون سریع‌تر انجام می‌شه

546
00:38:42,153 --> 00:38:45,356
،بیا بهم بزنیم

547
00:38:50,127 --> 00:38:53,197
بیا بهم بزنیم جو وون

548
00:39:03,374 --> 00:39:05,676
اول، بذار عذرخواهی کنم

549
00:39:05,676 --> 00:39:07,378
ناراحت‌ شدی مگه نه؟

550
00:39:07,378 --> 00:39:09,547
به خاطر رئیس نیست

551
00:39:11,315 --> 00:39:12,550
خب

552
00:39:13,317 --> 00:39:18,456
درسته که بعد از ملاقات با رئیس، تصمیم به جدایی گرفتم

553
00:39:18,456 --> 00:39:19,990
...ولی

554
00:39:21,859 --> 00:39:24,395
،از وقتی فهمیدم کی هستی

555
00:39:25,196 --> 00:39:28,866
فکرش رو می‌کردم که بالاخره به اینجا برسیم

556
00:39:28,866 --> 00:39:30,735
و اون زمان الانه

557
00:39:33,537 --> 00:39:35,206
...در مورد بهم زدن با من

558
00:39:35,906 --> 00:39:38,376
فکر کردی؟

559
00:39:42,346 --> 00:39:47,151
بهم گفتی می‌خوای باهام ازدواج کنی
و برای همیشه کنار همدیگه بمونیم

560
00:39:47,184 --> 00:39:48,819
...اون برای

561
00:39:51,455 --> 00:39:56,560
اون برای قبل از این بود که بدونم سو جو وون واقعا کیه

562
00:39:59,397 --> 00:40:02,566
یه زمانی، اون آینده‌ای بود که رویاش رو داشتم

563
00:40:04,435 --> 00:40:07,071
نمی‌شه بی‌خیال گذشته‌هامون بشیم؟

564
00:40:07,071 --> 00:40:09,306
می‌شه من رو فقط به عنوان من ببینی؟

565
00:40:15,312 --> 00:40:17,948
تا حالا شده یه وعده غذایی رو نخوری

566
00:40:17,948 --> 00:40:20,751
چون پول ناهار مدرسه رو نداشتی؟

567
00:40:22,853 --> 00:40:26,624
هیچ وقت کار پاره وقت نکردی که بتونی شهریه‌ات رو بدی

568
00:40:27,858 --> 00:40:30,795
هیچوقت نگران شغل پیدا کردن نبودی

569
00:40:33,731 --> 00:40:35,866
ما خیلی فرق داریم

570
00:40:37,034 --> 00:40:39,503
خانم رئیس هیچ کار اشتباهی نکرده

571
00:40:39,503 --> 00:40:43,107
از باهم موندن دو نفری که خیلی باهم متفاوت هستن

572
00:40:43,107 --> 00:40:45,242
چیز خوبی در نمیاد

573
00:40:47,978 --> 00:40:50,414
یه شوالیه توی زره درخشان؟

574
00:40:50,414 --> 00:40:52,349
ردش می‌کنم

575
00:40:53,284 --> 00:40:57,488
نمی‌خوام توی دنیایی باشم که
براش ساخته نشدم و آخرش خوشحال نباشم

576
00:40:57,488 --> 00:40:59,390
بسه

577
00:40:59,390 --> 00:41:01,091
چرا؟

578
00:41:01,091 --> 00:41:03,994
نمی‌خوای بشنوی؟-
نه مسئله این نیست-

579
00:41:04,028 --> 00:41:06,697
...خوبم، من خوبم اما

580
00:41:08,365 --> 00:41:13,070
چرا دائم داری خودت رو ناراحت می‌کنی؟

581
00:41:14,905 --> 00:41:18,008
کسی که با گفتن این‌ حرف‌ها بیشتر اذیت می‌شه تویی

582
00:41:23,481 --> 00:41:26,984
ببخشید که توی این شرایط قرارت دادم
...اما می‌شه یه بار دیگه فکر

583
00:41:26,984 --> 00:41:28,319
نه

584
00:41:29,286 --> 00:41:31,956
تصمیمم رو بهت گفتم

585
00:41:33,757 --> 00:41:35,659
بیا تمومش کنیم

586
00:41:58,315 --> 00:41:59,683
یون سو

587
00:41:59,683 --> 00:42:01,485
صبر کن

588
00:42:01,485 --> 00:42:03,487
بیا یکم بیشتر حرف بزنیم

589
00:42:10,961 --> 00:42:13,664
این تمام چیزی بود که نایب رییس بهت گفته؟

590
00:42:13,664 --> 00:42:16,267
که با خانم رئیس ملاقات کردم؟

591
00:42:17,801 --> 00:42:20,971
من ازش پول گرفتم

592
00:42:22,506 --> 00:42:24,441
...می‌دونی که

593
00:42:24,441 --> 00:42:26,610
من پول دوستم

594
00:42:35,986 --> 00:42:37,721
...پس

595
00:42:38,622 --> 00:42:40,691
مراقب خودت باش سو جو وون

596
00:42:41,859 --> 00:42:48,866
♫ یک جرقه کمتر، ابر در چشمانت ♫

597
00:42:48,866 --> 00:42:55,873
♫ تنها نرو ♫

598
00:42:55,873 --> 00:43:05,883
♫ زمان بیخیال ما نمی‌شه، می‌دونم ♫

599
00:43:05,916 --> 00:43:09,353
وقتی طلسم سیندرلا توی نیمه شب برداشته می‌شه

600
00:43:09,353 --> 00:43:12,489
اون کفشش رو برنمی‌داره

601
00:43:12,489 --> 00:43:15,092
از دید شاهزاده ناپدید می‌شه

602
00:43:16,126 --> 00:43:20,130
یعنی می‌خواسته یه رد واضح از خودش به جا بذاره؟

603
00:43:23,100 --> 00:43:25,069
نه

604
00:43:25,069 --> 00:43:30,174
ترجیح می‌داده بمیره تا بذاره اون روی واقعیش رو ببینه

605
00:43:31,775 --> 00:43:40,718
♫ فقط می‌ذارم که اینجوری من رو در خودش غرق کنه ♫

606
00:43:46,023 --> 00:43:49,026
من نمی‌خواستم ردی به جا بذارم

607
00:43:49,026 --> 00:43:52,396
می‌خواستم مثل یه دختر خفن ناپدید بشم

608
00:43:53,897 --> 00:44:00,437
♫ محکم وفادار می‌مونم، تنها بدون تو ♫

609
00:44:00,437 --> 00:44:03,507
مکنه‌مون یهویی مرخصی می‌گیره؟

610
00:44:03,507 --> 00:44:05,809
زمان ما، همچین چیزی غیرممکن بود

611
00:44:05,809 --> 00:44:08,345
همین رو بگو، مگه نه؟ اون هم یه هفته

612
00:44:08,345 --> 00:44:10,881
جو وون چیزیش شده؟

613
00:44:11,949 --> 00:44:15,252
نمی‌دونم. بیاین جلسه رو شروع کنیم

614
00:44:18,088 --> 00:44:23,193
برای بعضی‌ها، نشون دادن غمِ بهم زدن لاکچریه

615
00:44:24,795 --> 00:44:27,398
،در مورد این برنامه‌ی شخصی

616
00:44:27,398 --> 00:44:30,701
برای فراهم کردن خدمات
...بین مصرف کننده‌ها و حرفه‌ها

617
00:44:30,701 --> 00:44:33,070
...مصرف کننده

618
00:44:33,070 --> 00:44:35,506
روزها به من چیره می‌شن

619
00:44:35,506 --> 00:44:39,243
عملکرد جی سوک توی مدرسه چطوره؟

620
00:44:40,344 --> 00:44:43,447
♫ به من بدرخش ♫

621
00:44:43,480 --> 00:44:48,185
چیزهایی که مسئولشون منم همه جا منتظرمن

622
00:44:51,855 --> 00:44:54,058
شماها می‌تونین برین خونه

623
00:44:55,693 --> 00:44:57,494
مشکلی نداره که ما اول بریم خونه؟

624
00:44:57,494 --> 00:44:59,763
دقیقا! فردا می‌بینمتون

625
00:44:59,763 --> 00:45:01,665
شب بخیر

626
00:45:04,835 --> 00:45:07,771
♫ هر زنی ازش عبور می‌کنه ♫

627
00:45:07,771 --> 00:45:19,683
♫ درخشش آبی ♫

628
00:45:19,683 --> 00:45:21,685
(کارمند سو جو وون)

629
00:45:24,288 --> 00:45:25,989
♫ وقتی به خودم ♫

630
00:45:25,989 --> 00:45:29,359
حتی اگه خوب نیستم، باید تحمل کنم

631
00:45:30,260 --> 00:45:34,531
این زندگیه معمولیه که به جای عشق انتخابش کردم

632
00:45:35,399 --> 00:45:41,205
♫ نگاه می‌کنم ♫

633
00:45:49,346 --> 00:45:50,948
بله، چیه؟

634
00:45:50,948 --> 00:45:53,650
منظورت چیه؟ نگرانتم

635
00:45:53,650 --> 00:45:55,052
حالت خوبه؟

636
00:45:55,052 --> 00:45:57,421
...معلومه خوب-
نه نیستی-

637
00:45:57,421 --> 00:45:58,655
خب؟

638
00:45:58,655 --> 00:46:00,524
سو جو وون کی از سفر بر‌می‌گرده؟

639
00:46:00,524 --> 00:46:02,659
فردا، احتمالا-
...احتمالا-

640
00:46:02,659 --> 00:46:04,194
به خارج از کشور منتقل شده

641
00:46:04,194 --> 00:46:05,729
نمی‌دونم

642
00:46:05,729 --> 00:46:09,466
چی شد؟ قلبت به خاطر اینکه بدون خداحافظی رفته درد گرفت؟

643
00:46:09,466 --> 00:46:12,102
چی می‌گی بابا؟ فقط سر خوردم

644
00:46:12,102 --> 00:46:14,304
خداحافظ. باید کار کنم

645
00:46:22,880 --> 00:46:25,682
معاون، حالتون خوبه؟-
جو وون-

646
00:46:26,550 --> 00:46:27,684
خوبم

647
00:46:27,684 --> 00:46:30,220
آسیب دیدین؟

648
00:46:30,220 --> 00:46:31,889
خوبم

649
00:46:34,525 --> 00:46:36,927
...گفتم خوبم

650
00:46:37,861 --> 00:46:39,429
...خوبم

651
00:46:40,330 --> 00:46:41,865
یه لحظه اینجا بمونین

652
00:46:41,865 --> 00:46:43,967
...گفتم که خوبم

653
00:46:45,135 --> 00:46:49,706
♫ گرما رو دوست دارم ♫

654
00:46:49,706 --> 00:46:54,912
♫ می‌دونم ستاره‌ها کجا می‌درخشن ♫

655
00:46:56,280 --> 00:46:57,981
معاون

656
00:46:57,981 --> 00:47:06,190
♫ تو به جوک‌های مسخره‌ام می‌خندی ♫

657
00:47:06,190 --> 00:47:11,862
♫ فقط دیدن صورتت بهم انرژی می‌ده ♫

658
00:47:11,862 --> 00:47:14,731
♫ اگه تو هم ♫

659
00:47:17,968 --> 00:47:19,536
...من

660
00:47:19,536 --> 00:47:20,838
...بله

661
00:47:21,705 --> 00:47:25,509
♫ پس سعی کن ببینی ♫

662
00:47:25,509 --> 00:47:28,178
از کجا همچین چیز کیوتی رو پیدا کردی؟

663
00:47:28,178 --> 00:47:29,947
خوشحالم که فکر می‌کنین کیوته

664
00:47:29,947 --> 00:47:32,583
تنها فروشگاهی که باز بود، فروشگاه لوازم تحریر بود

665
00:47:32,583 --> 00:47:37,888
و فکر می‌کنم مچ پاتون زخم شده باشه

666
00:47:41,925 --> 00:47:45,395
♫ هیچ اجباری نیست ♫

667
00:47:45,395 --> 00:47:47,965
اگه من این رو براتون بزنم زیاده‌رویه؟

668
00:47:49,800 --> 00:47:51,668
می‌تونه باشه

669
00:47:53,837 --> 00:47:59,209
♫ نگاهم رو به خودت جلب می‌کنی ♫

670
00:47:59,276 --> 00:48:10,387
♫ تو به داستان‌های اطرافم گوش می‌دی ♫

671
00:48:10,387 --> 00:48:14,691
ما برای همدیگه‌ مثل زخم شدیم

672
00:48:14,691 --> 00:48:18,896
ولی زخم‌ها هم، یه روز خوب می‌شن

673
00:48:20,030 --> 00:48:23,166
پاهام توی صندل‌های طبی درد می‌گیرن

674
00:48:23,166 --> 00:48:25,569
بیا بریم چای سبز بخوریم

675
00:49:06,076 --> 00:49:08,078
!صبر کن

676
00:49:08,912 --> 00:49:10,380
چی؟

677
00:49:15,686 --> 00:49:17,654
!خیلی خفنه

678
00:49:17,654 --> 00:49:19,790
این‌ها چی‌ان؟

679
00:49:21,525 --> 00:49:22,960
!بستنی

680
00:49:22,960 --> 00:49:24,728
!این چیه دیگه؟ اوه

681
00:49:24,728 --> 00:49:26,997
!با طعم چای سبز

682
00:49:29,433 --> 00:49:31,868
سرپرست! یه فریزر پر از بستنی اینجاست

683
00:49:31,868 --> 00:49:33,570
!با دستگاه قهوه‌ساز و صندلی ماساژ

684
00:49:33,570 --> 00:49:35,505
!سرپرست! خبرهای مهم

685
00:49:35,505 --> 00:49:37,074
همین الان پیام‌های شرکت رو ببینین

686
00:49:37,074 --> 00:49:38,308
چه خبر شده؟

687
00:49:38,308 --> 00:49:40,410
!بجنب، این رو ببین

688
00:49:40,410 --> 00:49:41,578
(اطلاعیه انتصاب پرسنل)

689
00:49:47,217 --> 00:49:49,353
(سو جو وون، مدیر ای‌ال کارت)

690
00:50:56,286 --> 00:50:57,921
ممنونم

691
00:51:06,763 --> 00:51:08,565
پس با اجازه‌تون

692
00:51:11,368 --> 00:51:13,537
می‌خواستن من رو به خارج از کشور منتقل کنن

693
00:51:13,537 --> 00:51:16,473
ولی من قانعشون کردم که اینجا بمونم، برای همین دیر رسیدم

694
00:51:18,608 --> 00:51:22,946
اگه می‌خوای با من بهم بزنی، این حق توئه

695
00:51:22,946 --> 00:51:24,881
...ولی

696
00:51:24,881 --> 00:51:27,084
ولی این که بخوام دنبالت باشم هم دست منه

697
00:51:28,285 --> 00:51:30,487
،از حالا به بعد

698
00:51:30,487 --> 00:51:32,422
!بهت می‌چسبم

699
00:51:34,124 --> 00:51:37,394
قراره تا جایی که می‌تونم رقت‌انگیز باشم

700
00:51:38,762 --> 00:51:40,664
دلت برام بسوزه، یون‌ سو

701
00:51:40,664 --> 00:51:44,901
♫ هرچی بیشتر می‌شناسمت، کمتر احساسم رو می‌فهمم ♫

702
00:51:44,901 --> 00:51:48,138
♫ بعضی وقت‌ها، درست به نظر نمی‌رسه♫

703
00:51:48,138 --> 00:51:52,642
♫ یکی‌مون، باید از من و تو، ما بسازه ♫

704
00:51:52,642 --> 00:51:56,513
♫ احساس خوبی داشته باش، همون حس غیرمعمولی  ♫

705
00:51:56,513 --> 00:52:02,319
♫ گفتن این که می‌خوام بدونم چی توی ذهنت می‌گذره‌، خیلی سخته ♫

706
00:52:02,319 --> 00:52:05,455
♫ تو‌ هم مثل من فکر می‌کنی؟ ♫

707
00:52:05,455 --> 00:52:10,727
♫ چرا جوری بهم نگاه می‌کنی که انگار دوست پسرتم؟ ♫

708
00:52:26,843 --> 00:52:31,047
♫ تا طلوع آفتاب اینجا می‌مونی؟ ♫

709
00:52:31,047 --> 00:52:35,252
♫ هرشب پیشت می‌مونم ♫

710
00:52:35,252 --> 00:52:41,591
♫ ما ناخودآگاه به هم‌دیگه نزدیک می‌شیم ♫

711
00:52:41,591 --> 00:52:43,693
♫ باید چیکار کنم؟ ♫

712
00:52:43,693 --> 00:52:48,165
♫ یکی‌مون، باید از من و تو، ما بسازه ♫

713
00:52:48,165 --> 00:52:52,102
♫ احساس خوبی داشته باش، همون حس غیر معمولی  ♫

714
00:52:52,102 --> 00:52:54,104
♫ گفتنش خیلی سخته که ♫

715
00:52:54,104 --> 00:52:57,841
♫ می‌خوام بدونم چی تو فکرت می‌گذره ♫

716
00:52:57,841 --> 00:53:01,044
♫ تو هم مثل من فکر می‌کنی؟ ♫

717
00:53:01,044 --> 00:53:14,691
♫ چرا جوری بهم نگاه می‌کنی که انگار نامزدتم؟ ♫

718
00:53:21,031 --> 00:53:24,668
♫ وقتی هشیار بودی بهم زنگ بزن، می‌ترسم که عاشقت بشم ♫

719
00:53:24,668 --> 00:53:29,206
♫ می‌خوام هزار دفعه دست‌هام رو بالا بیارم ♫

720
00:53:37,614 --> 00:53:42,219
♫ اگه راستش رو بگم، ما شاید چیزی بیشتر از دوتا دوست باشیم ♫

721
00:53:42,219 --> 00:53:46,056
♫ بدون تو نمی‌تونم زندگی کنم ♫

722
00:53:46,056 --> 00:53:50,327
♫ می‌خوام کنارت باشم، باهات خوب رفتار کنم، بقیه این شانس رو ندارن ♫

723
00:53:50,327 --> 00:53:53,964
♫ هیچکس جوری که من می‌شناسمت، تو رو نمی‌شناسه ♫

724
00:54:13,617 --> 00:54:17,454
♫ وقتی هشیار بودی بهم زنگ بزن، می‌ترسم که عاشقت بشم ♫

725
00:54:17,454 --> 00:54:21,858
♫ هزاران دفعه می‌خوام دست‌هام رو بالا بیارم ♫

726
00:54:30,567 --> 00:54:34,204
♫ وقتی هشیار بودی بهم زنگ بزن، می‌ترسم که عاشقت بشم ♫

727
00:54:34,204 --> 00:54:38,675
♫ هزاران دفعه می‌خوام دست‌هام رو بالا بیارم ♫
