﻿1
00:00:15,432 --> 00:00:16,433
.صبح بخير

2
00:00:18,643 --> 00:00:21,646
اين چطوري خاموش ميشه؟
ميتوني کمکم کني؟

3
00:00:22,147 --> 00:00:24,566
چطوري خاموش ميشه؟
.کمکم کن

4
00:00:24,566 --> 00:00:27,318
.مرسي.خيلي ممنون
.ببخشيد عصباني شدم

5
00:00:27,318 --> 00:00:29,070
.صبح بخير

6
00:00:29,070 --> 00:00:32,323
خيلي از شما اولين هفته ايه
.که در "گرين ديل" تجربه ميکنيد

7
00:00:32,532 --> 00:00:34,409
...و به عنوان رئيس دانشکده تون

8
00:00:35,368 --> 00:00:40,040
فکر کردم بهتر باشه که کمي
.براتون صحبت کنم

9
00:00:40,248 --> 00:00:44,586
کالج اجتماعي" چيه؟"
.خوب، خيلي چيزها درباره ش شنيديد

10
00:00:44,753 --> 00:00:49,299
.شنيديد که کالج بازنده هاست
،براي جوان هاي بدبخت

11
00:00:49,507 --> 00:00:51,551
،20ساله هاي ترک تحصيلي

12
00:00:51,634 --> 00:00:53,511
و پير هايي که ميخوان
...مغزشون رو فعال نگه دارن

13
00:00:53,720 --> 00:00:56,347
.در حالي که رو به موت هستن

14
00:00:56,556 --> 00:00:58,391
.اين چيزيه که مردم ميگن

15
00:00:58,600 --> 00:01:01,352
.در هر صورت، براتون آرزوي خوشبختي ميکنم

16
00:01:06,066 --> 00:01:07,692
...خوب
."اوه اوه"

17
00:01:08,151 --> 00:01:10,570
حرف هام بيشتر از اينه
.ولي يکي از کارت ها گم شده

18
00:01:10,779 --> 00:01:13,448
ميشه هر کس اطراف خودش رو بگرده؟
...چون واقعا

19
00:01:13,656 --> 00:01:15,992
.درواقع من نيمه عرب هستم
.پدرم فلسطينيه

20
00:01:16,201 --> 00:01:18,411
.اون شهروند آمريکاست
.تهديدي براي امنيت ملي نيست

21
00:01:18,620 --> 00:01:20,997
خيلي از مردم بعد از ملاقاتش ميخوان اينو بدونن
.چون بابام روحيه ي خشني داره

22
00:01:21,164 --> 00:01:23,041
.البته به خاطر آمريکا عصبي نيست
.فقط به خاطر رفتن مامانم عصبانيه

23
00:01:23,249 --> 00:01:24,501
اگرچه مامانم، به خاطر
.عصبي بودن بابام رفت

24
00:01:24,709 --> 00:01:25,877
عصبي بودن بابام هم به
.خاطر آمريکايي بودن مامانمه

25
00:01:26,169 --> 00:01:27,796
.در ضمن اسم من "عابد" ه

26
00:01:28,004 --> 00:01:31,466
عابد"، به ترتيب از آشنايي و"
.ملاقاتت خوشبختم

27
00:01:31,674 --> 00:01:33,093
چطوره برگرديم به سوالي
که ميخواستم ازت بپرسم؟

28
00:01:33,301 --> 00:01:36,054
.اوه،ساعت 11:05 سوال پرسيدي

29
00:01:36,262 --> 00:01:37,514
."عابد" -
.بله -

30
00:01:37,722 --> 00:01:40,100
قضيه ي دختر خوشگله ي کلاس اسپانيايي چيه؟

31
00:01:40,308 --> 00:01:41,935
.انگار نميخواد به کسي پا بده

32
00:01:42,143 --> 00:01:44,854
من فقط يه بار که ازم مداد قرض گرفت
.باهاش صحبت کردم

33
00:01:45,063 --> 00:01:47,107
،اسمش "بريتا" س، 28 ساله
.متولد ماه اکتبر

34
00:01:47,315 --> 00:01:48,858
.دوتا برادر بزرگتر داره
...يکيشون با بچه هايي کار ميکنه

35
00:01:49,067 --> 00:01:50,485
.که معلوليت دارن
.اما بايد در مورد اين تحقيق کنم

36
00:01:50,693 --> 00:01:52,862
فکر ميکنه امتحان فردا رو رد ميشه
.و به خاطر همين داره تمرکز ميکنه

37
00:01:57,075 --> 00:02:01,538
.عابد"، الان ارزشت رو ميفهمم"

38
00:02:03,123 --> 00:02:05,375
اين قشنگترين حرفيه که
.تا حالا بهم زدن

39
00:02:07,877 --> 00:02:08,837
.داخل نيا

40
00:02:10,421 --> 00:02:13,842
اگه اينا تو رو به خوبي من ميشناختن
.يه اتاق کوچکتر بهت ميدادن

41
00:02:14,092 --> 00:02:17,220
.جف وينگر"،نابغه ي وکالت"

42
00:02:17,428 --> 00:02:20,932
.ديگه اين جمله رو تکرار نکن -
.تکرار ميکنم.بشين -

43
00:02:21,141 --> 00:02:23,518
هنوز هم نفهميدم چطوري باعث شدي
...هيئت منصفه باور کنه

44
00:02:23,726 --> 00:02:27,689
به خاطر 11 سپتامبر نوشیدنی خورده بودم و
رانندگي ميکردم، چه برسه به اين
.که چطوري منو آزاد کردن

45
00:02:27,939 --> 00:02:29,858
.سال 2002 کارها راحت تر بود

46
00:02:30,066 --> 00:02:33,903
خوب، وکيل من اينجا چيکار ميکنه؟ -
.من يه دانشجو ام -

47
00:02:34,988 --> 00:02:37,031
!اين اصلا چيز خوبي نميتونه باشه

48
00:02:37,240 --> 00:02:39,576
.راستش وضعم يکم خرابه

49
00:02:39,784 --> 00:02:42,453
.وکلاي ايالتي جوازم رو لغو کردن

50
00:02:42,662 --> 00:02:46,457
.فهميدن که مدرکم قانوني نيست

51
00:02:46,666 --> 00:02:48,293
.فکر ميکردم ليسانست رو از دانشگاه "کلمبيا" گرفتي

52
00:02:48,501 --> 00:02:50,920
!حالا بايد از آمريکا بگيرم

53
00:02:51,129 --> 00:02:54,632
.و نبايد فقط تو ايميلم باشه -
.جاي خوبي رو انتخاب کردي -

54
00:02:54,841 --> 00:02:59,596
.آره. اميدوارم دوستيمون بهم کمک کنه

55
00:02:59,804 --> 00:03:01,389
.مثلا، راهنماييم کني -
.باشه -

56
00:03:01,598 --> 00:03:02,557
.از لحاظ روحي و رواني حمايتم کني

57
00:03:02,807 --> 00:03:05,018
.جواب تمام سوالات امتحان رو بهم بدي

58
00:03:05,226 --> 00:03:07,812
.براي تمام کلاس هام

59
00:03:08,021 --> 00:03:10,440
.اينم برنامه منه -
...جف"، با اين حرف ها" -

60
00:03:10,648 --> 00:03:14,986
.صداقت و امانت داري اينجا رو زير سوال بردي

61
00:03:15,153 --> 00:03:17,363
...وقتي تو آزادراه دور زدي تا با جعبه تلفن اضطراري

62
00:03:17,572 --> 00:03:20,366
چلوپاس" سفارش بدي، تنها جرمت"
... اين بود که عاشق آمريکايي
(چلوپاس: نوعي غذاي مکزيکي)

63
00:03:20,575 --> 00:03:22,869
.خيلي صادق و امانت دار به نظر نميرسيدي

64
00:03:23,077 --> 00:03:25,538
.من واقعا عاشق آمريکا هستم
.خيلي دوستش دارم

65
00:03:26,998 --> 00:03:30,543
.چلوپاس" هم دوست دارم" -
...ولي -

66
00:03:30,752 --> 00:03:32,170
.يه نگاه بهش ميندازم -
.مرسي -

67
00:03:32,378 --> 00:03:34,881
.دانکن"، تو آدم خوبي هستي"

68
00:03:35,089 --> 00:03:38,426
" جف، جمله ي "متقلب هرگز موفق نميشه
رو تا حالا شنيدي؟

69
00:03:39,052 --> 00:03:41,471
...نه، و اگه ميخواستم چيزي ياد بگيرم

70
00:03:41,679 --> 00:03:43,473
.نميومدم کالج اجتماعي

71
00:04:16,506 --> 00:04:19,092
.هي، کلاس اسپانيايي -
آره. حرف باهام نزن خواهشا، باشه؟ -

72
00:04:19,175 --> 00:04:21,678
.اوه، اصلا فکرش هم نميکردم

73
00:04:21,928 --> 00:04:25,682
فقط ميخواستم بهت بگم که من يه
.گروه واسه تدريس اسپانيايي دارم

74
00:04:26,516 --> 00:04:31,396
کسي که کل کلاس رو با آيفونش
بازي ميکرد يه گروه مطالعه داره؟

75
00:04:31,437 --> 00:04:33,231
ميشه دوبار ثبت نام کنم؟ -

76
00:04:33,231 --> 00:04:37,277
.من کلاس اسپانيايي رو محض دستگرمي برداشتم -
.درواقع، من يه معلم زبان هستم

77
00:04:37,277 --> 00:04:40,488
.مورد تاييد هيئت مديره هم هستم
ميتوني همين جمله رو به اسپانيايي بگي؟

78
00:04:40,571 --> 00:04:45,118
!من اسپانيايي دير ميخوابم
!يه ساعت ديگه
!ماشينم رو خط ننداز

79
00:04:47,578 --> 00:04:48,997
.من واقعا به کمکت نياز دارم

80
00:04:49,205 --> 00:04:51,040
.خودم ميدونستم
.من "جف" هستم

81
00:04:51,040 --> 00:04:52,917
."jefe" يا
(در اسپانيايي به معني رئيس)

82
00:04:52,917 --> 00:04:56,379
.گروه ساعت 4 تو کتابخانه دور هم جمع ميشن -
.بريتا" هستم. ممنون" -

83
00:04:58,298 --> 00:04:59,841
تو هم مياي ديگه؟

84
00:05:00,925 --> 00:05:02,593
!يه ذره ديگه

85
00:05:02,593 --> 00:05:04,429
."يعني "ميبينمت

86
00:05:05,471 --> 00:05:08,266
يه گروه تخيلي تشکيل دادن
نبايد زياد سخت باشه، مگه نه؟

87
00:05:08,808 --> 00:05:11,227
.اوه، ببخشيد

88
00:05:11,227 --> 00:05:14,772
من با تلويزيون بزگ شدم و
...شرايط جوري بود که معتقد بودم

89
00:05:14,772 --> 00:05:18,026
هر زن سياه پوست بالاي 50 سال
!يه راهنماي باتجربه ست

90
00:05:18,026 --> 00:05:21,446
شرايطي نبود که بگه پول غذات رو بدي، "سينفيلد"؟

91
00:05:21,446 --> 00:05:23,698
.بله.خيلي متاسفم

92
00:05:23,698 --> 00:05:25,241
.درستش "ساينفيلد" ه

93
00:05:33,750 --> 00:05:35,585
.سلام، بيا تو

94
00:05:35,585 --> 00:05:37,462
.کل ميز رو رزرو کردم -
.آره، کل اتاق رو رزرو کردي -

95
00:05:38,004 --> 00:05:42,091
.پسر، بقيه ي گروه دير کردن

96
00:05:42,091 --> 00:05:44,052
.ولي من و تو ميتونيم با هم آشنا شيم

97
00:05:44,052 --> 00:05:46,888
.شايد صبح متوجه شده باشي
.تو گپ زدن خوب نيستم

98
00:05:46,888 --> 00:05:48,598
آره، منم از حرف هاي پرمحتوا و طولاني خوشم مياد
اوضاع و احوال چطوره؟

99
00:05:48,598 --> 00:05:52,018
!اين گپ زدن نيست؟ -
!اوضاعت چطوره و آيا خدا مرده است؟

100
00:05:52,435 --> 00:05:54,187
باشه، ميخواي منو بشناسي؟

101
00:05:54,187 --> 00:05:58,524
من دبيرستان رو ول کردم چون به دلايلي فکر ميکردم
.رديوهد" رو تحت تاثير قرار ميده"

102
00:05:58,524 --> 00:06:01,110
متعجب ميشي اگه بدوني چي
.تحت تاثير قرارشون ميده

103
00:06:01,110 --> 00:06:03,571
.به گروه صلح ملحق شدم

104
00:06:03,571 --> 00:06:07,408
.يه مدت مدل شلوار بودم
...تو مسابقات جهاني رالي، پليس بهم گاز اشک آور زد

105
00:06:07,408 --> 00:06:08,743
.با من ازدواج کن -

106
00:06:08,743 --> 00:06:12,914
و فکر ميکنم
.مهمترين مسئله براي من صداقته

107
00:06:13,206 --> 00:06:14,832
صداقت؟ -
.آره -

108
00:06:14,832 --> 00:06:18,503
اگه با من صادق باشي، اونوقت ازت خوشم مياد
.اگه بهم دروغ بگي ديگه باهات حرف نميزنم

109
00:06:19,754 --> 00:06:21,881
.خيلي خوب -
تو چي؟ -

110
00:06:21,881 --> 00:06:27,929
...فکر کنم
.بايد بگم صداقت براي من هم مهمترين چيزه

111
00:06:27,970 --> 00:06:33,810
چون حاضرم هر چيزي بگم تا به اون چيزي که ميخوام برسم
...و ميخوام که از من خوشت بياد، پس

112
00:06:35,895 --> 00:06:38,439
واو، جواب صادقانه اي بود

113
00:06:38,439 --> 00:06:40,608
.خيلي خوب، فعلا ازت خوشم مياد

114
00:06:40,608 --> 00:06:43,861
.واقعا؟ راحت راضي ميشي -
.آره -

115
00:06:43,861 --> 00:06:48,491
.عابد"، تو هم اومدي"

116
00:06:48,491 --> 00:06:51,160
چرا؟ -
بريتا" منو دعوت کرد. مشکلي نداره؟" -

117
00:06:51,160 --> 00:06:53,413
حتي يه مشکل کوچيک منطقي هم
.به ذهنم نميرسه

118
00:06:53,413 --> 00:06:55,456
.اوه، اطلاعاتت رو اينجا بنويس

119
00:06:55,456 --> 00:06:58,126
.باشه
.عاليه، عاليه، عاليه

120
00:07:00,461 --> 00:07:03,005
.ميمونه  "breakfast club" اين مثل فيلم

121
00:07:03,005 --> 00:07:04,549
!تو يه کتابخانه هم که هستيم

122
00:07:04,549 --> 00:07:07,677
آره، مطمئنم هر کدوممون يه مشکلي
.داريم که اگه درباره ش حرف بزنيم گريه مون ميگيره

123
00:07:07,677 --> 00:07:10,555
تو مشکلي داري که بخواي
درباره ش حرف بزني؟

124
00:07:10,721 --> 00:07:13,599
من يه چيز هايي براي گفتن دارم اگه
.موقعيت احساساتي بشه

125
00:07:15,393 --> 00:07:17,770
.هي، اس ام اس دارم

126
00:07:17,937 --> 00:07:20,356
.بذار بخونيمش -
.احتمالا فقط خودت بايد بخونيش -

127
00:07:20,356 --> 00:07:23,317
.تا حالا همچين پيامي بهم نيومده -
...احتمالا...فقط -

128
00:07:23,317 --> 00:07:26,612
.فقط واسه تو ه
".بگو بايد برم دستشويي ميخوام باهات صحبت کنم"

129
00:07:27,780 --> 00:07:30,616
"بگو ميخوام برم دستشويي" -
.خيلي عجيبه -

130
00:07:30,616 --> 00:07:33,035
"بگو بايد دستشويي کنم" -
آره. بايد دستشويي کني؟ -

131
00:07:33,035 --> 00:07:37,039
.نه.خيلي عجيبه
.من گيج شدم، خيلي عجيبه

132
00:07:37,039 --> 00:07:38,666
.منم گيج شدم

133
00:07:38,666 --> 00:07:40,626
اون چيه؟ -
نوشته بايد بري دستشويي؟ -

134
00:07:40,626 --> 00:07:44,755
!نه. يکيه که فهم غلطي از مخفف کردن داره

135
00:07:44,839 --> 00:07:50,470
.پنج دقيقه ديگه ميام
.شما همه ي فعل ها رو به اسپانيايي بخونيد

136
00:07:50,970 --> 00:07:53,723
عابد"، نظرت درباره ش چيه؟"

137
00:07:54,724 --> 00:07:56,601
.قيافه ت شبيه "اليزابت شو" ه

138
00:07:58,436 --> 00:08:02,273
.طبيعي رفتار کن
.انگار که داري ورزش تماشا ميکني

139
00:08:02,273 --> 00:08:04,233
.نميتونم نگاهشون نکنم

140
00:08:04,317 --> 00:08:08,279
يکي از اون ها که داره ميدوه، سنش
.از بازي پوکر هم بيشتره

141
00:08:09,322 --> 00:08:11,032
!سريع ميدوه

142
00:08:11,199 --> 00:08:15,411
.فرض کن که بتونم جواب سوال ها رو پيدا کنم

143
00:08:15,411 --> 00:08:18,331
.بهت ميگم پيداشون کن
.و اينو که ميتونستي تو پيامت بهم بگي

144
00:08:18,331 --> 00:08:21,709
ميخوام بدونم که تفاوت بين
درست و غلط رو ميفهمي؟

145
00:08:22,210 --> 00:08:25,213
من خيلي وقت پيش فهميدم که اگه
...بتونم به اندازه ي کافي زياد حرف بزنم

146
00:08:25,213 --> 00:08:27,465
ميتونم هر چيزي رو تبديل
.به درست يا غلط کنم

147
00:08:27,465 --> 00:08:31,928
.پس يا من خدا هستم يا حق با منه
.در هر صورت به نفعِ منه

148
00:08:31,928 --> 00:08:33,095
.جالبه

149
00:08:33,095 --> 00:08:37,475
. فقط، يه آدم معمولي تو همچين شرايطي خوشحالي نميکنه

150
00:08:37,517 --> 00:08:40,102
دانکن"، مجبور نيستي براي من"
.روانشناس بازي دربياري

151
00:08:40,102 --> 00:08:41,938
.من به عنوان يه ترسو قبولت دارم

152
00:08:41,938 --> 00:08:44,524
داري از روانشناسي معکوس روي
.يه روانشناس استفاده ميکني

153
00:08:44,524 --> 00:08:47,777
نه، فقط دارم از روانشناسي معمولي روي
.يه انگليسي ترسو ي بدبخت استفاده ميکنم

154
00:08:47,777 --> 00:08:49,862
.من يه استادم
.نبايد اينجوري با من صحبت کني

155
00:08:49,862 --> 00:08:53,449
يه دختر 6 ساله هم ميتونه اينجوري با تو صحبت کنه
.آره، چون اونوقت بامزه ست

156
00:08:53,449 --> 00:08:56,744
نه، چون تو يه دختر پنج ساله اي
.و اون از تو يه کوچولو بزرگتره

157
00:08:56,744 --> 00:08:58,746
.باشه، جواب هارو بهت ميدم -
.ممنون -

158
00:08:58,746 --> 00:09:01,457
.خواهش ميکنم
.خداحافظ

159
00:09:01,707 --> 00:09:03,084
.خوبه

160
00:09:03,376 --> 00:09:06,963
چرا هنوز دارم داد ميزنم؟
.دارم توجه بقيه رو جلب ميکنم

161
00:09:07,088 --> 00:09:09,799
...باورتون نميشه ولي بقيه ي گروه

162
00:09:11,384 --> 00:09:12,510
.اينجاست

163
00:09:12,677 --> 00:09:15,263
تو استاد مورد تاييدي؟

164
00:09:15,263 --> 00:09:17,056
اين يعني تو تکاليف منو انجام ميدي؟

165
00:09:17,056 --> 00:09:19,225
اگه قراره تا ديروقت درس بخونيم
.بايد به پرستار بچه ام زنگ بزنم

166
00:09:19,225 --> 00:09:21,102
چه هيئت مديره اي يه استاد تازه کار رو تاييد ميکنه؟ -

167
00:09:21,102 --> 00:09:22,144
بريتا" کجاست؟" -
مطمئن نيستم -

168
00:09:22,144 --> 00:09:24,730
من چندتا از بچه هاي کلاس
اسپانيايي رو دعوت کردم. اشکالي نداره؟

169
00:09:24,730 --> 00:09:30,278
.از اين بهتر نميشه
من بايد برم دستشويي

170
00:09:30,278 --> 00:09:37,368
.و کت و کيف پول و کليدهام رو هم ميبرم
.محض احتياط

171
00:09:37,952 --> 00:09:39,203
ما هم بايد باهاش بريم؟

172
00:09:39,203 --> 00:09:41,247
.تکليف هامو "ميليونر زاغه نشين" بايد انجام بده

173
00:09:41,247 --> 00:09:43,207
!اين حرفت کاملا نژادپرستانه بود

174
00:09:46,711 --> 00:09:48,921
.گير افتادم

175
00:09:49,297 --> 00:09:52,466
...گوش کن
.حالا تو هم ميدوني من سيگار ميکشم

176
00:09:53,009 --> 00:09:55,886
.آره، ولي فيلتر داره، پس ضرري نداره

177
00:09:55,886 --> 00:09:58,848
براي شروع آماده اي؟
.انگار کل گروه اومدن

178
00:09:58,848 --> 00:10:02,226
"گروه من نيست. مثل اينکه "عابد
.ترتيب همه کارها رو داده

179
00:10:02,226 --> 00:10:06,814
...و بهم ياد دادن که هرگز اينو نگم ولي
.فکر کنم نميشه به اين گروه چيزي درس داد

180
00:10:06,814 --> 00:10:10,318
واقعا؟ -
...بيا بريم دوتايي -

181
00:10:10,401 --> 00:10:12,111
شام بخوريم؟ -
يا نوشيدني؟ -

182
00:10:12,111 --> 00:10:17,783
فکر کنم بهتر باشه اولويت بندي کنيم
.اول درس بخونيم بعد بريم واسه شام

183
00:10:19,785 --> 00:10:24,540
.اوه، و همينطوري خواهد شد

184
00:10:27,418 --> 00:10:28,544
.خيلي خوب

185
00:10:30,463 --> 00:10:33,090
همه آماده که کل
.شب رو درس بخونيم

186
00:10:33,090 --> 00:10:34,634
.من حداقل تا ساعت 10 هستم

187
00:10:34,800 --> 00:10:36,969
ولي کي با کسي که آشنا
!نيست درس ميخونه؟

188
00:10:37,178 --> 00:10:38,220
.اسم من "جف" ه

189
00:10:38,804 --> 00:10:41,140
."خوشبختم "جف
.من "پيرس هوتورن" هستم

190
00:10:41,349 --> 00:10:43,768
."و آره، مثل خشک کن "هورتون

191
00:10:43,934 --> 00:10:46,896
.برنده بهترين وسايل تميز کننده -
.ميخواستم بپرسم -

192
00:10:46,896 --> 00:10:48,814
.من تو معرفي کردن استادم
.شايد من بايد اين کارو بکنم

193
00:10:48,814 --> 00:10:50,524
.حتما -
.اين لوس رو که ميشناسي -

194
00:10:50,524 --> 00:10:53,194
."بريتا" -
.عابد"."عابد" عرب" -

195
00:10:53,194 --> 00:10:54,487
گفتنش زشته؟ -
.خيلي زشته -

196
00:10:54,487 --> 00:10:56,739
.روي" پسر شگفت انگيز" -
."تروي" -

197
00:10:56,739 --> 00:10:58,783
.شاهزاده "اليزابت" کوچک -
."اني" -

198
00:10:58,908 --> 00:11:02,578
."و در آخر، اين مخلوق زيبا به اسم "شيرلي

199
00:11:02,578 --> 00:11:04,372
درست گفت؟

200
00:11:04,830 --> 00:11:07,333
من ميخوام بدونم که چرا کسي
درباره ي اين کلاس به من چيزي نگفته؟

201
00:11:07,375 --> 00:11:09,710
.شديم  "breakfast club" الان خيلي شبيه
صبحانه هم ميديد؟ -

202
00:11:09,710 --> 00:11:15,758
...بهتره شروع کنيم -
من تو کلاس هايي بودم که به خاطر تنش هاي حل نشده کنسل شدن

203
00:11:15,841 --> 00:11:19,053
بهتر نيست مشکل "اني" رو حل کنيم؟
ما دعوتش نکرديم؟

204
00:11:19,053 --> 00:11:20,638
...عزيزم، مشکل اينه که

205
00:11:20,638 --> 00:11:24,100
ميشه مثل بچه ها با من صحبت نکني؟

206
00:11:24,100 --> 00:11:26,060
.سن کم من دليل اين نميشه که فکر کنيد نفهمم

207
00:11:26,060 --> 00:11:30,189
اگه به سن باشه، سن شما نشون ميده
.تو زندگيت تصميمات بدي گرفتي

208
00:11:30,189 --> 00:11:32,149
.شيرلي" ميخواد جوابش رو بده" -
.نه، نه، نميخوام -

209
00:11:32,942 --> 00:11:35,861
.زود باش جوابش رو بده
.باشه.باشه

210
00:11:36,696 --> 00:11:42,910
.من قبول دارم يه سري تصميمات اشتباه گرفتم
.و شايد تصميمات "اني" بهتر باشه

211
00:11:42,910 --> 00:11:46,497
و فکر ميکنم بهتره که "اني" تصميم بگيره دوست داره مثل
.بچه ها باهاش برخورد کنن، يا مثل بزرگ ها

212
00:11:46,497 --> 00:11:51,752
چون به بچه ها ترحم ميشه ولي بهشون احترام نميذارن
به بزرگسال ها احترام ميذارن

213
00:11:51,752 --> 00:11:54,547
ولي همچنين سرشون رو به دستگاه
!پخش موسيقي ميکوبن

214
00:11:54,547 --> 00:11:59,009
"اوکي. چطوره "جعبه ي پخش موسيقي
رو به اسپانيايي ياد بگيريم؟

215
00:11:59,051 --> 00:12:01,137
چيکار ميکني؟ -
."پيرس" -

216
00:12:01,137 --> 00:12:03,305
.چطوره درباره ي چٍندش بازي در اوردنت صحبت کنيم -
!ببخشيد؟ -

217
00:12:03,305 --> 00:12:05,391
چيکار ميکني؟ -
.ميدونم دارم چيکار ميکنم -

218
00:12:05,391 --> 00:12:09,729
ميدوني که "شيرلي" از اين کارهات خوشش نمياد؟

219
00:12:10,563 --> 00:12:11,647
کدوم کارها؟

220
00:12:11,647 --> 00:12:15,109
.تو از روز اول داري منو آزار ميدي

221
00:12:15,109 --> 00:12:17,194
آزار ؟

222
00:12:17,194 --> 00:12:22,283
چي؟ اصلا نميفهمم چي ميگي
چرا بايد به کسي که منو تحريک ميکنه آزار برسونم؟

223
00:12:22,658 --> 00:12:25,745
همين که ميگي تحريکت
.ميکنه، آزار دادنه

224
00:12:26,370 --> 00:12:27,538
هي

225
00:12:28,247 --> 00:12:31,667
.من يه تاجر برجسته و محبوبم

226
00:12:31,667 --> 00:12:35,838
و از يه پسر بچه درباره ي اظهار
.عشق نصيحت نميخوام

227
00:12:35,838 --> 00:12:39,216
اين پسر بچه مدافع فوتبال
.و پادشاه دبيرستانه

228
00:12:39,216 --> 00:12:42,636
."ولي ديگه پادشاه نيستي، "تروي
.اينجا "ريورسايد" نيست

229
00:12:42,636 --> 00:12:44,472
اسم دبيرستانم رو از کجا ميدوني؟

230
00:12:44,472 --> 00:12:47,683
.چون هنوز اون لباس مسخره ش رو ميپوشي

231
00:12:47,683 --> 00:12:51,771
و، مهمتر اينکه من سر کلاس جبر
.پشت سرت مينشستم

232
00:12:52,396 --> 00:12:55,483
تو همون دختري هستي که به قرص
معتاد شد و دبيرستان رو ول کرد؟

233
00:12:55,483 --> 00:12:56,817
!تو "اني معتاد" ه اي

234
00:12:57,067 --> 00:12:59,195
...تو هم يه ورزشکار احمقي

235
00:12:59,195 --> 00:13:02,698
که وقتي داشت نوشیدنی ميخورد دوتا شونه ش
.از جا در رفت و بورسيه رو از دست داد

236
00:13:02,698 --> 00:13:05,409
.رو دستهام وايستاده بودم. ميدونيد که خيلي سخته -
.با من حرف نزن -

237
00:13:05,409 --> 00:13:07,828
...تو نميدوني
.من يه قهرمانم

238
00:13:12,583 --> 00:13:14,585
ميدونيد واسه کريسمس چي گرفتم؟

239
00:13:15,920 --> 00:13:18,714
.يه سال خوب با خانواده ي "بندر" بود

240
00:13:18,756 --> 00:13:21,175
.يه بسته سيگار گرفتم

241
00:13:21,175 --> 00:13:25,095
:پير مرد منو گرفت و گفت
."بکش "جاني

242
00:13:26,263 --> 00:13:28,682
نه بابا، چرا تو نميکشي؟

243
00:13:32,144 --> 00:13:35,856
.بود  "breakfast club" خوب، در واقع اين ديالوگ تو

244
00:13:36,190 --> 00:13:38,150
.هيچکس براي بچه تله نميذاره

245
00:13:39,193 --> 00:13:40,736
"dirty dancing"
( فيلم رقص کثيف با بازي ـه پاتريک سوويزي  )

246
00:13:40,736 --> 00:13:42,696
.سلام
.استاد "دانکن" هستم

247
00:13:42,696 --> 00:13:46,492
.همين الان بيا پارکينگ
صدات چرا اينجوريه؟ -

248
00:13:46,492 --> 00:13:48,285
.خودم تغييرش دادم -

249
00:13:49,286 --> 00:13:53,958
الان برميگردم.تا وقتي برگردم بايد
.مشکل هاتون رو برطرف کنيد

250
00:13:53,958 --> 00:13:56,877
!همه چيز رو
.شروع کنيد

251
00:14:05,219 --> 00:14:06,846
.بيا تو ماشين

252
00:14:09,682 --> 00:14:13,561
يه جوري رفتار کن که انگار همين الان
.رسيديم يا تازه ميخوايم راه بيفتيم

253
00:14:14,895 --> 00:14:18,607
جواب تمام سوالاي امتحان براي
.همه ي درس هاي اين ترمت

254
00:14:18,607 --> 00:14:20,693
.ميدونستم از پسش برمياي
.دستت درد نکنه

255
00:14:20,693 --> 00:14:22,528
.وايسا، وايسا

256
00:14:23,112 --> 00:14:26,615
چي به من ميرسه؟ -
.اين که حسابمون صاف شد -

257
00:14:26,615 --> 00:14:29,535
.برابري، عدالت، درست، غلط
.خدايي در کار نيست

258
00:14:29,577 --> 00:14:31,871
... خوشحالي و -
از من چي ميخواي؟ -

259
00:14:31,912 --> 00:14:35,457
!لکسوس تو رو
ماشينم فقط به خاطر جواب سوالاي يه ترم؟

260
00:14:35,457 --> 00:14:37,793
جف"، فقط يه ترم؟"

261
00:14:37,793 --> 00:14:41,338
يعني قرار نيست اين کارو براي چهار سال آينده بکني؟

262
00:14:41,422 --> 00:14:43,048
.بايد همين الان پولشو بدي

263
00:14:43,257 --> 00:14:45,801
.صندلي چرم و گرمايش داخلي ميخوام

264
00:14:46,010 --> 00:14:49,471
ميدوني، با اين کارها بود که کشورتون
.مستعمراتش رو از دست داد

265
00:14:49,680 --> 00:14:51,640
!بيکاري خوبي داشته باشي

266
00:14:53,017 --> 00:14:56,186
بدون ماشين چيکار بايد بکنم؟ -
.اين ماشين رو بردار، براي محيط زيست هم ضرر نداره -

267
00:14:56,228 --> 00:14:59,773
تميز کردن خودت با برگ هم ضرري نداره
.ولي مردم اين کار رو نميکنن

268
00:15:06,030 --> 00:15:07,323
.خيلي خوب

269
00:15:09,408 --> 00:15:12,286
غذاي تايلندي دوست داري؟ من که خيلي دوست دارم
اين براي تو مثل يه بازيه؟

270
00:15:12,286 --> 00:15:17,124
با احساسات مردم بازي ميکني
فقط به خاطر اين که با من ارتباط داشته باشي؟

271
00:15:17,124 --> 00:15:20,461
چرا اينو به عنوان تعريف از خودت در نظر نميگيري؟

272
00:15:20,461 --> 00:15:23,297
.باشه، باشه.متاسفم
.يه اتفاق بود

273
00:15:23,964 --> 00:15:26,592
.يکم دروغ گفتم تا بهت نزديک بشم

274
00:15:26,592 --> 00:15:29,595
ولي چطوري بايد ميفهميدم
.اينقدر باهوش و باحالي

275
00:15:29,595 --> 00:15:31,388
.تو خيلي شبيه "اليزابت شو" هستي

276
00:15:31,388 --> 00:15:33,098
.باور نکردنيه -
ميخواي چيکار کنم؟ -

277
00:15:33,098 --> 00:15:36,644
ميتوني بري اون تو و گندي که
.زدي رو درستش کني

278
00:15:40,481 --> 00:15:43,567
باشه، اگه اين کار رو بکنم بعدش ميريم شام؟

279
00:15:45,945 --> 00:15:47,488
...باشه، مگه اينکه غذايي باشه که

280
00:15:47,488 --> 00:15:47,738
باعث بشه فراموش کنم که
.تو يه آدم عوضي هستي

281
00:15:47,738 --> 00:15:51,575
باعث بشه فراموش کنم که
.تو يه آدم عوضي هستي

282
00:15:51,575 --> 00:15:54,870
وقتي ماشين جديدم رو ببيني
!اين حرف ها يادت ميره

283
00:16:01,502 --> 00:16:03,796
.همگي گوش کنيد

284
00:16:03,837 --> 00:16:06,548
.ميخوام يه چيزي بگم، بشينيد

285
00:16:06,757 --> 00:16:09,593
.مجبور نيستي داد بزني
.از لحن صدات خوشم نمياد

286
00:16:11,553 --> 00:16:14,223
ميدونيد فرق انسان با بقيه ي حيوان ها چيه؟

287
00:16:14,223 --> 00:16:15,557
!پا هاشون

288
00:16:15,557 --> 00:16:17,685
.نه، نه
.خرس ها هم پا دارن

289
00:16:17,685 --> 00:16:22,022
ما تنها موجوداتي هستيم که
.مستند "کوسه" رو ميبينيم

290
00:16:22,439 --> 00:16:25,484
حتي خود کوسه ها هم اين مستند
.رو نگاه نميکنن ولي ما ميبينيم

291
00:16:25,484 --> 00:16:30,864
به همين دليل من ميتونم اين مداد
.رو بردارم و بگم اسمش "استيو" ه

292
00:16:30,864 --> 00:16:31,156
... و بعدش

293
00:16:31,156 --> 00:16:34,201
.و يه قسمت کوچکي از درون شما ميميره

294
00:16:34,284 --> 00:16:38,163
چون آدم ها ميتونن با
.همه چيز ارتباط برقرار کنن

295
00:16:38,163 --> 00:16:39,832
.ميتونيم با يه مداد همدردي کنيم

296
00:16:39,832 --> 00:16:44,003
ميتونيم يه کوسه رو ببخشيم
و ميتونيم به "بن افلک" جايزه ي بهترين فيلم نامه رو بديم

297
00:16:44,003 --> 00:16:45,421
.اشتباه بزرگي بود

298
00:16:45,421 --> 00:16:50,092
مردم ميتونن خوبي رو تو همه چيز
.به غير از خودشون پيدا کنن

299
00:16:50,092 --> 00:16:53,637
به من نگاه کن.واسه همه تون
.واضحه که من باحالم

300
00:16:53,637 --> 00:16:56,432
.ولي خودم نميتونم اينو بگم
.چون باعث ميشه يه عوضي مغرور بشم

301
00:16:56,432 --> 00:17:00,602
.ولي ميتونم ببينم چرا "اني" باحاله
.چون خيلي تلاش ميکنه

302
00:17:00,602 --> 00:17:04,064
.ما به آدم هاي تلاشکار نياز داريم
.وگرنه نور ميره و همه چي به هم ميريزه

303
00:17:04,064 --> 00:17:06,608
."و "پيرس
.ما به آدم هايي مثل "پيرس" نياز داريم

304
00:17:06,692 --> 00:17:09,069
.اين آدم، دانش زيادي داره -

305
00:17:09,069 --> 00:17:11,905
...دالاي لاما" و من " -
.بايد به حرف هاش گوش کنيم

306
00:17:11,905 --> 00:17:14,450
.از اين کار پشيمون نميشيم
."و "شيرلي

307
00:17:14,450 --> 00:17:19,997
.شيرلي" احترام ما رو بدست اورده"
نه به عنوان همسر يا مادر، بلکه به عنوان يه زن

308
00:17:19,997 --> 00:17:22,416
اگه بهش احترام نذاريد اون قضيه ي
.دستگاه موسيقي پيش مياد

309
00:17:22,416 --> 00:17:25,711
.که براتون روشنه
."و "تروي

310
00:17:25,753 --> 00:17:29,631
!کي اهميت ميده که اون چيکاره ست؟
.شايد اون چيزي که ميگه هست

311
00:17:29,631 --> 00:17:32,885
فکر مي کنيد فضانورد ها چون از اکسيژن
!بدشون مياد ميرن ماه؟نه

312
00:17:32,885 --> 00:17:35,846
چون ميخوان پادشاه دبيرستانشون
.رو تحت تاثير قرار بدن ميرن فضا

313
00:17:35,846 --> 00:17:39,183
."و "عابد
.عابد" يه آدم خيلي خوبه"

314
00:17:39,183 --> 00:17:42,728
،اگه ازش بخواين نمک بهتون بده
.يه کاسه سوپ بهتون ميده

315
00:17:42,728 --> 00:17:45,439
ميدونيد چرا؟
.چون سوپ بهتره

316
00:17:45,439 --> 00:17:46,607
.عابد" هم بهتره"

317
00:17:46,607 --> 00:17:49,485
همه تون از اون چيزي
.که فکر ميکنيد بهتريد

318
00:17:49,485 --> 00:17:52,696
شما وقتي از خودتون تعريف
.ميکنيد در واقع باورش نداريد

319
00:17:52,696 --> 00:17:54,073
سوپ؟

320
00:17:54,114 --> 00:17:56,575
.به نفر سمت چپتون نگاه کنيد

321
00:17:57,618 --> 00:18:00,454
.ببخشيد.به کسي که کنارتون نشسته نگاه کنيد

322
00:18:00,454 --> 00:18:01,789
.به اون نگاه کن

323
00:18:02,081 --> 00:18:03,248
اين؟ -
.آره -

324
00:18:03,248 --> 00:18:06,418
...ميخوام که به بغل دستي تون همون

325
00:18:06,418 --> 00:18:10,506
دلسوزي رو نشون بديد که به کوسه ها
.و مداد و بن افلک نشون داديد

326
00:18:10,506 --> 00:18:14,009
:بهش بگين
.من ميبخشمت

327
00:18:14,843 --> 00:18:16,637
.ميبخشمت -
.ميبخشمت -

328
00:18:17,137 --> 00:18:19,181
.ميبخشمت -
.احمق

329
00:18:19,181 --> 00:18:21,433
:پيرس"، بايد بگي"
.ميبخشمت

330
00:18:21,433 --> 00:18:24,520
مگه نگفت؟ -
.ميبخشمت -

331
00:18:24,561 --> 00:18:27,064
.شما ديگه يه گروه عادي نيستيد

332
00:18:27,064 --> 00:18:30,359
.شما يه گروه غير قابل توقف شديد

333
00:18:30,859 --> 00:18:34,655
.اکنون شما رو يه انجمن اعلام ميکنم

334
00:18:34,863 --> 00:18:37,491
.خيلي خوبه
.دوستش دارم

335
00:18:40,953 --> 00:18:42,621
.نيستيم  "breakfast club" ديگه شبيه

336
00:18:42,621 --> 00:18:45,165
يا هرچي  "meatballs" يا  "stripes" الان شبيه
.که "بيل موري" توش بازي کرده هستيم

337
00:18:45,165 --> 00:18:48,377
.با "عابد" موافقم
.امشب، شب خاصيه

338
00:18:48,710 --> 00:18:52,923
.و الان من يه قرار شام با "بريتا" دارم

339
00:18:53,048 --> 00:18:55,884
بريتا"؟" -
.بهت دروغ گفتم -

340
00:18:56,301 --> 00:19:01,098
.مرسي از اين که همه رو آروم کردي
...ولي چون تو يه استاد اسپانيايي نيستي و يه دروغگو اي که

341
00:19:01,098 --> 00:19:04,476
...همه رو به خاطر رسيدن به من ناراحت کردي

342
00:19:04,476 --> 00:19:08,313
.ممنون ميشم اگه بري و وقت ما رو تلف نکني

343
00:19:08,355 --> 00:19:09,940
همه حاضرين؟

344
00:19:11,233 --> 00:19:12,442
.باشه

345
00:19:13,443 --> 00:19:15,487
...و من هم خوشحال ميشم بهتون بگم

346
00:19:15,612 --> 00:19:18,782
...يکي از مزيت هاي يه دروغگو بودن

347
00:19:18,782 --> 00:19:21,952
.داشتن جواب سوال هاي امتحان فرداست

348
00:19:21,952 --> 00:19:24,913
و خوشحال ميشم جواب ها رو با
...کسي که وقتش رو بيشتر از

349
00:19:24,913 --> 00:19:26,874
.وقت خودم هدر دادم در ميون بذارم

350
00:19:26,915 --> 00:19:31,545
اگه همه ي جواب ها رو داري پس چرا
يه گروه واسه درس خوندن داري؟

351
00:19:31,545 --> 00:19:33,547
.من گروه درس ندارم
.اين گروه رو از خودم دراوردم

352
00:19:33,547 --> 00:19:36,133
سخنرانيت چي؟ -
.اونم الکي بود.اين کاريه که من ميکنم -

353
00:19:36,133 --> 00:19:42,264
اين چيزها رو از خودم درميارم و به خاطرش پول هم ميگرفتم
قبل از اين که به اين به اصطلاح "دانشگاه" ي  آشغال بيام

354
00:19:42,264 --> 00:19:43,682
يه وکيل بودم

355
00:19:46,685 --> 00:19:48,770
من فکر ميکردم تو شبيه
...بيل موري" هستي ولي"

356
00:19:48,770 --> 00:19:53,275
.بيشتر شبيه "مايکل داگلاس" هستي
آره؟
.پس تو هم "اسپرگر" داري

357
00:19:54,943 --> 00:19:56,069
يعني چي؟

358
00:19:58,197 --> 00:20:00,449
!اسم يه بيماريه واقعيه -
راست ميگه -

359
00:20:00,449 --> 00:20:03,118
اگه منظورش بيماري بود
!پس چرا نگفت مننژيت داره؟

360
00:20:05,454 --> 00:20:07,998
اس برگر 

361
00:20:30,687 --> 00:20:33,857
جفري"، قبل از اين که چيزي بگي بايد"
.به هديه اي که گرفتي فکر کني

362
00:20:33,857 --> 00:20:36,944
!يه بهونه براي مشت زدن به تو؟ -
.نه، نه -

363
00:20:36,944 --> 00:20:38,946
.يه درس مهم، دوست من

364
00:20:38,946 --> 00:20:43,992
اون روشي که به کار گرفتي تا تو شغلت موفق باشي
.اينجا تو "گرين ديل" جواب نميده

365
00:20:43,992 --> 00:20:47,704
تو الان يه شانس مجدد براي
.يه زندگي صادقانه داري

366
00:20:47,704 --> 00:20:53,794
چرا مردم ميخوان به من ياد بدن چي کار کنم
.اونم تو دانشگاهي که اينقدر آشغاله

367
00:20:53,794 --> 00:20:56,964
.کليد ماشينم رو بده
نه، به خاطر درسي که بهت دادم بايد ماشينت مال من شه

368
00:20:56,964 --> 00:20:58,715
.منو نزن
.خواهش ميکنم نزن

369
00:20:58,966 --> 00:21:00,384
جفري"؟"
جفري"؟"

370
00:21:00,759 --> 00:21:03,220
هنوز با هم دوستيم؟
هنوز با هم دوستيم؟

371
00:21:05,681 --> 00:21:06,974
.آره

372
00:21:08,642 --> 00:21:10,519
."ازت خوشم مياد "جفري

373
00:21:12,271 --> 00:21:14,898
تو منو ياد خودم ميندازي
.وقتي هم سن تو بودم

374
00:21:15,899 --> 00:21:17,359
.خوشحال شدم

375
00:21:17,526 --> 00:21:22,698
.تا حالا هفت بار طلاق گرفته ام

376
00:21:24,241 --> 00:21:26,410
بعضي وقت ها به اين فکر ميکنم
.که کجاي کارم اشتباه بوده

377
00:21:32,374 --> 00:21:34,584
.مشکلت اينه که بعد طلاق دوباره ازدواج ميکني

378
00:21:35,127 --> 00:21:36,920
.هيچوقت اينطوري بهش فکر نکردم

379
00:21:40,257 --> 00:21:42,259
نبايد الان مشغول درس خوندن باشيد؟

380
00:21:42,342 --> 00:21:45,178
.بعد از اين که رفتي اوضاع خسته کننده شد

381
00:21:45,178 --> 00:21:46,888
.بذار يه سوالي ازت بکنم

382
00:21:47,306 --> 00:21:50,767
از وقتي اومدم اينجا مردم منو به
.خاطر اين کاپشن مسخره ميکنن

383
00:21:50,767 --> 00:21:54,646
ولي اگه درش بيارم، باعث نميشه
که فکر کنن يه آدم ضعيفم؟

384
00:21:54,646 --> 00:21:57,441
.اهميتي نداره

385
00:21:57,441 --> 00:22:01,111
،درش مياري تا اونا رو خوشحال کني
.ميپوشيش تا اعصابشون رو خورد کني

386
00:22:01,111 --> 00:22:05,115
.در هر دو صورت به خاطر مردم اون کارو ميکني
.اينه که ضعيفت ميکنه

387
00:22:08,994 --> 00:22:10,746
.مغزم رو شست و شو دادي، رفيق

388
00:22:10,746 --> 00:22:12,706
کارش خوبه، مگه نه؟ -
.آره، کارش درسته -

389
00:22:12,706 --> 00:22:16,418
الان نبايد با جواب هات رو تخت خوابت باشي؟

390
00:22:19,880 --> 00:22:24,009
.من جواب ها رو ندارم
.امتحان رو ميفتم

391
00:22:24,134 --> 00:22:26,928
.درسش زياد هم سخت نيست
.يه ساعت هم بخوني کافيه

392
00:22:26,928 --> 00:22:29,097
.تو هم که خيلي باهوشي
.يه کت قشنگ هم داري

393
00:22:30,557 --> 00:22:31,892
...باهوش بودن اينه که بتوني کل زندگيت رو

394
00:22:31,892 --> 00:22:35,520
.بدون زحمت کشيدن بگذروني

395
00:22:37,356 --> 00:22:39,649
.من هم نميدونم چطور بايد اين کارو بکنم

396
00:22:52,120 --> 00:22:54,873
چي شده؟صداي منو ميشنوين؟
!يا من کر شدم؟

397
00:22:54,873 --> 00:22:57,084
صداي منو ميشنويد؟
آره؟

398
00:22:57,084 --> 00:22:58,585
.خوبه

399
00:23:01,546 --> 00:23:04,841
جف"، وقتي نبودي ما هم"
...خيلي درس نخونديم پس

400
00:23:04,841 --> 00:23:07,386
...اگه ميخواي بريم بالا

401
00:23:10,055 --> 00:23:11,223
واقعا؟

402
00:23:11,556 --> 00:23:13,809
،به هر حال اين گروه تو ه
...پس

403
00:23:13,934 --> 00:23:15,435
.بيا بريم درس بخونيم -

404
00:23:15,435 --> 00:23:17,896
.خيلي خوب -
.بيا بريم

405
00:23:27,989 --> 00:23:31,076
،ببخشيد که بهت گفتم شبيه "مايکل داگلاس" ي
.الان ارزشت رو ميفهمم

406
00:23:33,161 --> 00:23:36,665
اين قشنگترين حرفيه که
.تا حالا بهم زدن
