﻿1
00:00:01,209 --> 00:00:03,795
،قبل از اينکه وسايلتونو جمع کنين
ميخواستم از شماها تشکر کنم

2
00:00:03,795 --> 00:00:06,798
به خاطر پر کردن اين فرم هاي ارزشيابي
.بي نام و نشان

3
00:00:06,798 --> 00:00:10,802
.بازخورداتون خيلي سازنده و متملقانه بود

4
00:00:10,844 --> 00:00:12,637
.پس، متشکرم عابد -
.خواهش ميشه -

5
00:00:12,637 --> 00:00:13,847
.ديگه مجبور نيستي امتحان بدي. قبولي

6
00:00:13,847 --> 00:00:14,472
.مرسي

7
00:00:14,472 --> 00:00:22,605
...اما يکي از نظرا خيلي تند، مضر، و نژادپرستانه بود

8
00:00:22,605 --> 00:00:28,695
که من کلي وقت گذاشتم تا دست خطشو
.با امتحان قبليش تطبيق بدم

9
00:00:29,279 --> 00:00:32,240
...و اين آدم ترسو

10
00:00:32,657 --> 00:00:38,371
ش رو با نقطه هاي خيلي خيلي  "i" حروف
.کوچيک مينويسه

11
00:00:38,621 --> 00:00:41,332
!بوپ! بوپ

12
00:00:41,374 --> 00:00:44,461
اون با ارزش و جذاب نيست؟

13
00:00:45,754 --> 00:00:50,091
که الان نامنظم و ناپايدار شده، پرنسس خانوم؟

14
00:00:54,471 --> 00:00:58,683
اوه. روز خوبيه، نه؟ -
.آره، لعنت، يه چيزي رو يادم رفت -

15
00:01:00,101 --> 00:01:01,352
چيزي يادت رفته؟

16
00:01:01,561 --> 00:01:04,439
"آره، يادم رفت که زمان خروجم رو با "شيرلي
.هماهنگ کنم که به هم برخورد نکنيم

17
00:01:04,647 --> 00:01:05,815
چون جفتمون يه کلاس اون ور محوطه داريم

18
00:01:06,024 --> 00:01:07,400
و منم نميتونم اين همه مسافت رو با

19
00:01:07,567 --> 00:01:09,027
.اوه، چه روز خوبيه" تحمل کنم"

20
00:01:09,069 --> 00:01:11,237
.اين بد جنسيه -
."نه. اين "خوب نبودنه -

21
00:01:11,446 --> 00:01:13,823
من که فکر ميکنم حرف زدن با
.شيرلي خيليم خوبه

22
00:01:14,032 --> 00:01:17,535
تازه، مگه تو مدال طلا مسابقات المپيک
ورور کردن و تند حرف زدن" نداري؟"

23
00:01:17,744 --> 00:01:19,537
.چرا، ولي قهرمان دو سرعت هم هستم

24
00:01:19,746 --> 00:01:22,040
قهرمان سرعت تو زمينه ي
!گسترش هوش و استعداد

25
00:01:22,248 --> 00:01:25,126
وقتي با شيرلي راه ميرم، اينقدر حرف ميزنه
.که من يکي ديگه از نفس ميفتم

26
00:01:25,335 --> 00:01:26,753
.هي بريتا، سلام

27
00:01:26,961 --> 00:01:28,713
چه خبرا؟ -
سلام "وان"، چطوري؟ -

28
00:01:28,922 --> 00:01:30,632
.نگراني نيست -
.جالبه -

29
00:01:30,840 --> 00:01:34,052
"چون اگه من تو دهه آخر زندگيم "فوتبَگ
.بازي ميکردم، حتما نگران خودم ميشدم
فوتبگ: نوعي بازي بچه گانه که از کيسه)
(پر شده از شن به جاي توپ استفاده ميشه

30
00:01:34,260 --> 00:01:35,553
.کلاس من اون وره

31
00:01:35,762 --> 00:01:37,972
خيلي خب. فقط ميخواستم به اين نکته
اشاره کنم که ما بيشتر از صد يارد رو بدون

32
00:01:38,181 --> 00:01:40,642
.کوچکترين وقفه عجيبي با هم قدم زديم

33
00:01:40,850 --> 00:01:43,686
.و اين نشانه ي دوستيِ واقعيه
...پس

34
00:01:43,895 --> 00:01:46,189
خيلي خوشحالم که ديگه نميخواي
.مخ منو بزني

35
00:01:47,899 --> 00:01:49,192
.اينم يه وقفه ي عجيب

36
00:01:50,985 --> 00:01:52,237
!آه

37
00:01:54,781 --> 00:01:56,282
.ببخشيد. اوه، معذرت ميخوام

38
00:01:56,491 --> 00:02:00,161
."پروفسور "دانکن". پروفسور "دانکن
.اوه، ببخشيد

39
00:02:00,370 --> 00:02:01,371
،"اني اديسون"

40
00:02:01,579 --> 00:02:02,956
.من تو کلاس 101 شما هستم -
.اوه، سلام -

41
00:02:03,164 --> 00:02:04,874
من در مورد آزمايش روانشناسي
.ويژه ي شما شنيدم

42
00:02:04,874 --> 00:02:06,709
."آها. "قانون دانکن -
.بله -

43
00:02:06,709 --> 00:02:10,505
و اينم شنيدم که فقط مختص به دانشجويان
.سال دومه، اما من تو دبيرستان "ريور سايد" بودم

44
00:02:10,713 --> 00:02:12,715
.و اصلا هم دانش آموز بدي اونجا نبودم

45
00:02:12,966 --> 00:02:14,676
فقط هم به اين خاطر اينجام که يه
اعتياد خيلي کم به قرص خوردن دارم

46
00:02:14,884 --> 00:02:16,553
که بهم گفته شده بود به تمرکز
کردنم کمک ميکنه

47
00:02:16,761 --> 00:02:18,012
ولي در واقعيت منو از دبيرستان اخراج کرد

48
00:02:18,012 --> 00:02:20,098
.و زندگیم رو از بين برد -
.درسته -

49
00:02:20,181 --> 00:02:23,476
،اگه بهم اجازه بدي که به آزمايش شما بيام
.کمک خيلي بزرگي به سابقه من کرديد

50
00:02:23,518 --> 00:02:27,564
،باشه. تا حالا تو اين موقعيت ها زياد بودم
.پس خيلي رک و پوست کنده بهت ميگم

51
00:02:27,730 --> 00:02:29,357
.من اجازه ندارم با دانشجو ها قرار بذارم

52
00:02:30,316 --> 00:02:35,321
،حتي با اين وجود که درجه زیبا بودنت هشته
.البته توي بريتانيا از اين نظر به ده هم ميرسي

53
00:02:35,363 --> 00:02:37,907
،هنوزم مايلي که به آزمايش بياي

54
00:02:37,907 --> 00:02:39,826
.پس خوش اومدي

55
00:02:40,201 --> 00:02:43,121
بايد دو نمونه انساني براي آزمايش
.با خودت بياري

56
00:02:43,121 --> 00:02:43,204
،و اگه به من يه اسکناس پنج دلاري قرض بدي
.شانس حضورت خيلي بالا ترم ميره
بايد دو نمونه انساني براي آزمايش
.با خودت بياري

57
00:02:43,204 --> 00:02:48,084
،و اگه به من يه اسکناس پنج دلاري قرض بدي
.شانس حضورت خيلي بالا ترم ميره

58
00:02:48,084 --> 00:02:51,671
به نظر ميرسه کيف پولم رو تو وسايلم و وسايلم
...رو توي صندوق عقب ماشينم جا گذاشتم، پس

59
00:02:52,255 --> 00:02:54,632
،من يه درخواست مودبانه ازش داشتم
...ولي بعدش پاندا ـه شلوارشو در آورد

60
00:02:56,009 --> 00:02:58,928
.من حتي نميدونستم مقصود اینطوری در ميانه

61
00:02:58,928 --> 00:03:01,472
در شگفتم که اين بسته سريع السير
.چي ميتونه باشه

62
00:03:01,472 --> 00:03:03,766
.يکي بايد اينو خيلي سريع براي من ميفرستاد

63
00:03:03,766 --> 00:03:05,852
.تو جعبه ي پستيت رو آوردي دانشگاه

64
00:03:05,852 --> 00:03:08,229
!اوه، بله. "گوش تلسکوپي" من

65
00:03:08,229 --> 00:03:09,147
چي هست؟

66
00:03:09,272 --> 00:03:11,232
.شبيه اون تلفن بلوتوثي ته -
.نه، نه، نه -

67
00:03:11,482 --> 00:03:13,193
.اين تلفن بولوتوثي منه

68
00:03:13,401 --> 00:03:17,363
.و اينم "گوش تلسکوپي" منه

69
00:03:18,865 --> 00:03:20,658
.بيشتر براي جاسوسا به کار ميره
.بهت قدرت شنوايي صوتي ميده

70
00:03:20,867 --> 00:03:22,493
.همه ي شنوايي ها صوتين -
چي گفتي؟ -

71
00:03:22,785 --> 00:03:25,538
کي ميخواد توي يه آزمايش
روانشناسي باشه؟

72
00:03:25,538 --> 00:03:30,668
هي، بچه ها، بچه ها. "اني" داره در مورد
.يه جور آزمايش حرف ميزنه

73
00:03:30,835 --> 00:03:33,087
.دقيقا پشت سرته! علاقه اي نداريم

74
00:03:33,087 --> 00:03:35,048
.لطفا. پول بهتون ميدن

75
00:03:35,048 --> 00:03:37,884
اونا کاريم با بدنت ميکنن؟ -
.نه -

76
00:03:37,884 --> 00:03:40,637
،اگه کاري با بدنت بکنن
بيشتر پول ميگيري؟

77
00:03:40,637 --> 00:03:43,097
.نه -
.پس خوبه. من هستم -

78
00:03:43,848 --> 00:03:45,516
هي. تو چي "عابد"؟
.فرداس

79
00:03:45,516 --> 00:03:48,519
اوف. فردا، قراره همه ي چهار تا اينديانا جونز
.رو تو "ويستا" نمايش بدن
(ويستا: سازمان کمک به مستمندان آمريکا)

80
00:03:48,519 --> 00:03:51,356
.منم خيلي دوس دارم که اول همه برم اونجا
.شلاقش هم خريدم

81
00:03:51,773 --> 00:03:53,983
.اين خيلي براي من مهمه، عابد

82
00:03:57,820 --> 00:03:59,572
.نميدونستم که ما اينقدر دوستاي خوبي هستيم

83
00:03:59,572 --> 00:04:01,241
"فکر ميکردم بيشتر شبيه "چندلر" و "فيبي
.هستيم

84
00:04:01,241 --> 00:04:03,159
.اونام خيلي با هم کاري نداشتن

85
00:04:04,035 --> 00:04:07,789
.حتما، قبول ميکنم، چندلر -
.آه، مرسي عابد -

86
00:04:07,872 --> 00:04:09,958
.اوه
من برم "بريتا" رو از دست اون يارو نجاتش بدم

87
00:04:10,333 --> 00:04:12,377
آره، انگار بريتا هم خيلي شبيه اوناس که
.تو دردسر افتادن

88
00:04:12,377 --> 00:04:13,920
اميدوارم خوشتيپيش، بريتا رو به سمت
.مرگ نکِشه. ها ها

89
00:04:13,920 --> 00:04:14,879
اميدوارم خوشتيپيش، بريتا رو به سمت
.مرگ نکِشه. ها ها

90
00:04:15,505 --> 00:04:17,632
.سلام -
چه خبر پسر؟ -
من "وان" م

91
00:04:17,632 --> 00:04:19,342
تو صفي؟ -
.اوه، نه، نه -

92
00:04:19,342 --> 00:04:21,135
...ما فقط
.فقط داشتيم گپ ميزديم

93
00:04:21,135 --> 00:04:22,595
هي، قهوه که نميخواي سفارش بدي؟ -

94
00:04:22,595 --> 00:04:26,349
...اوه، نه، فقط ميخواستم ببينم بريتا -
.مقايسه نميکنم رفيق. ولي منم اوايل قهوه ميخوردم

95
00:04:26,349 --> 00:04:28,768
،بعدش به چاي سبز رو آوردم

96
00:04:28,768 --> 00:04:32,105
پر از آنتي اکسيدان و
.چيزاي خوب ديگه س

97
00:04:32,897 --> 00:04:35,733
.خيلي باحاله -
.باحال -

98
00:04:35,733 --> 00:04:37,068
.آره، اينو در مورد چاي سبز زياد شنيدم

99
00:04:37,068 --> 00:04:39,487
.منم چاي سبز دوس دارم
.منم بايد عوض کنم

100
00:04:39,529 --> 00:04:41,322
.بزن قدش، خرس عسلي

101
00:04:45,410 --> 00:04:47,662
بريتا داره نوشيدنيش رو به چاي
.سبز تغيير ميده

102
00:04:47,662 --> 00:04:49,747
اوه، خوبه
.براي پوستت مفيده

103
00:04:50,373 --> 00:04:52,709
.خوش آمديد، دستياران پژوهش

104
00:04:53,835 --> 00:04:54,544
،اگه به مانيتور توجه کنين ميبينين که

105
00:04:54,544 --> 00:04:59,382
نمونه هاي ما منتظرن تا آزمايش
.هر چي زودتر شروع بشه

106
00:04:59,882 --> 00:05:02,302
.اما در حقيقت همين الانشم شروع شده

107
00:05:05,221 --> 00:05:09,225
.خود انتظار کشيدن، آزمايش ماست
.قانون دانکن" بسيار ساده س"

108
00:05:09,225 --> 00:05:14,439
...اساسا، هر چه بيشتر کنترلت رو
.آره، منم بايد اين نکات رو بنويسم
.نکات خيلي خوبين

109
00:05:14,439 --> 00:05:19,819
،هر چقدر کسي کنترل خودش رو از دست بده
.بيشتر هويت اصلي خودش رو نشون ميده

110
00:05:19,819 --> 00:05:26,284
،و با پيشگويي شگفت انگيزي نتيجه ش ميشه
انفجار احساسات يا نقطه ي جوش احساسي

111
00:05:26,284 --> 00:05:30,872
که شباهت زيادي به خشم و بدخلقي کودکانه
.داره که پدر مادرامون شاهدش بودن

112
00:05:33,750 --> 00:05:37,337
اني چرا نميري به نمونه هامون بگي که

113
00:05:37,337 --> 00:05:40,423
آزمايش تا پنج دقيقه ديگه شروع ميشه؟

114
00:05:43,092 --> 00:05:44,802
،"و "اني

115
00:05:45,345 --> 00:05:48,097
.اصلا هم قرار نيست شروع شه

116
00:05:51,351 --> 00:05:53,394
.هميشه از اين قسمتش خوشم ميومده

117
00:05:54,604 --> 00:05:55,730
.سلام به همگي

118
00:05:56,314 --> 00:05:58,900
."سلام "تروي"، سلام "عابد

119
00:05:59,067 --> 00:06:00,693
."سلام، آقاي "چنگ

120
00:06:00,693 --> 00:06:04,572
چيه؟ معلم کالج اجتماعي نميتونه
از 80 دلار استفاده کنه؟

121
00:06:04,906 --> 00:06:07,992
،خيلي خب، ما يه ذره از برنامه مون عقب افتاديم

122
00:06:07,992 --> 00:06:11,329
.احتمالا تا پنج دقيقه ديگه شروع ميکنيم

123
00:06:11,329 --> 00:06:14,957
.نه، نه، نه
.نه، نه، نه

124
00:06:14,957 --> 00:06:18,127
.نه، قابل قبول نيست
.شما به من دروغ گفتين

125
00:06:18,169 --> 00:06:24,592
،وقتي ميگين که ساعت 9 شروع ميشه
!بايد راس ساعت 9 شروع بشه. اَه

126
00:06:25,426 --> 00:06:29,097
!نه، نه

127
00:06:29,639 --> 00:06:32,433
.اين از يکيشون

128
00:06:43,277 --> 00:06:46,989
.بيا بريم
.زياد تند نرو تا بتونم با اين پاهاي کوتام بهت برسم

129
00:06:52,161 --> 00:06:54,914
چاي سب...؟ چي؟ -
.يه بچه داري، درسته؟ هيچي -

130
00:06:58,668 --> 00:07:01,254
پيرس" مخش حسابي مشکل داره نه؟"

131
00:07:02,630 --> 00:07:06,384
من مرداي بالغ زيادي رو ميشناسم که
.از گوششون ديش زده بيرون

132
00:07:06,551 --> 00:07:09,929
.شبيه کارآگاه "گجت" شده
!آره، برو برو گجت شگفت انگيز

133
00:07:09,929 --> 00:07:12,181
"نظرت راجع به اون يارو که هميشه با "بريتا
حرف ميزنه چيه؟

134
00:07:12,223 --> 00:07:15,768
آره، اون بدترينه، "وان"؟
آره. با موهاش چيکار ميکنه؟ -

135
00:07:15,768 --> 00:07:16,894
.هميشه نم داره -

136
00:07:16,894 --> 00:07:19,522
،خيلي خب، سه ساعته که گذشته
.يذارين يه مروري از چيزاي که ديديم بکنيم

137
00:07:19,522 --> 00:07:22,692
.و به نقطه ي جوش تک تک نمونه ها توجه کنيد

138
00:07:22,692 --> 00:07:27,155
.يه فرياد زننده داشتيم
اينم يه فرار کننده

139
00:07:27,155 --> 00:07:28,698
!خدافظ هيپي

140
00:07:28,698 --> 00:07:32,743
،اعصاب همشون خرد شده
.مثلِ يه بچه بالا و پايين ميپرن

141
00:07:32,827 --> 00:07:35,663
.لرزش، اينو يادداشت کنين
.لرزش هاي نمايان

142
00:07:36,122 --> 00:07:37,957
.به اون کوچيکه که دنبال بزرگه افتاده نگاه کنين

143
00:07:37,957 --> 00:07:40,751
.ديگه نميشه اونارو تندتر کرد. مثلِ "بني هيل" شدن
(بني هيل: کمدين انگليسي)

144
00:07:42,253 --> 00:07:44,630
.اوو. اينارو نيگا. حوصله شون حسابي سررفته

145
00:07:44,797 --> 00:07:48,092
.و برگرديم به زمان حال

146
00:07:49,218 --> 00:07:51,387
.دو نفرمون موندن

147
00:07:53,306 --> 00:07:55,850
!يالا، از خود بي خود شين

148
00:08:04,192 --> 00:08:07,612
."نه، نه، نه. "اني

149
00:08:07,612 --> 00:08:09,614
اونجا چه خبره؟

150
00:08:09,614 --> 00:08:17,872
چرا؟ چرا اينقدر طول کشيده؟
.تموم روزم رو به خاطرت حروم کردم

151
00:08:18,122 --> 00:08:21,375
.مراسم "سول تِرِين" امشب بود
سول تِرِين: جوايزي که به بهترين)
(.خواننده سياه پوست داده ميشه

152
00:08:21,375 --> 00:08:24,879
...تو قول دادي

153
00:08:30,384 --> 00:08:32,428
.اونم رفت. اينم برديم

154
00:08:32,929 --> 00:08:37,433
.تا سه بشمري، تو هم رفتي -
.چقدر اينجا گرد و خاک بر پا ـه -

155
00:08:37,433 --> 00:08:38,476
ميدوني چيه؟

156
00:08:38,476 --> 00:08:41,687
،هرچه بيشتر تحمل کنن
.سختتر خشمگين ميشن

157
00:08:41,687 --> 00:08:43,356
!دانشجو ها، محکم بشينين

158
00:08:43,648 --> 00:08:45,858
،"مگه چند دف يه بار، بازيکناي "فوتبگ
پيرهناشون رو در ميارن؟

159
00:08:45,858 --> 00:08:48,152
اون اگه بخواد "چکرز" هم بازي کنه، پيرهنش رو در مياره
(چکرز: نوعي بازي تخته اي شبيه شطرنج)

160
00:08:48,152 --> 00:08:50,863
خيلي خوشحالم که ميتونم با
.کسي راجع به اين حرف بزنم

161
00:08:50,863 --> 00:08:52,573
ميخواستم اينا رو به "بريتا" بگم

162
00:08:52,573 --> 00:08:56,035
،اما قرار بود که من و اون با هم دوست باشيم
.اينطوري فکر ميکنه من حسودم

163
00:08:56,035 --> 00:08:57,912
.من نميفهمم چرا تو و بريتا با هم نيستين

164
00:08:57,912 --> 00:09:00,915
دو آدم سفيد پوست باحال که با هم ميرن
دانشگاه، ديگه چي ميخواين!؟

165
00:09:00,915 --> 00:09:02,708
.شيرلي، ما که پاندا هاي تو باغ وحش نيستيم

166
00:09:04,752 --> 00:09:05,711
.اوه. اوه، عزيزم

167
00:09:05,962 --> 00:09:07,213
.اين اصلا چيزي نبود که ميخواستم ببينم

168
00:09:16,847 --> 00:09:19,809
.سلام -
.سلام، من خوبم -

169
00:09:20,184 --> 00:09:22,812
ميخواي که لباستو چک کنم
يه وقت لکه ي چمن روش نباشه؟

170
00:09:22,812 --> 00:09:26,315
مطمئن نبودم چطوري و چه وقت اين موضوع رو
.که من و "وان" با هميم رو مطرح کنم

171
00:09:26,315 --> 00:09:29,944
.فکر ميکردم که تو، من و اون رو مسخره کني

172
00:09:29,944 --> 00:09:30,653
...اوه، خب

173
00:09:30,653 --> 00:09:32,947
،اولا، دوستا همديگرو مسخره نميکنن

174
00:09:32,947 --> 00:09:36,784
حتي اگه به وسيله ي يه آدم ضدحال
.وسط محوطه دانشگاه زمين بخوره

175
00:09:36,867 --> 00:09:41,205
.و ثانيا، "وان" آدم خوبي به نظر ميرسه

176
00:09:41,205 --> 00:09:43,374
.شماها بايد بعضي وقتا با هم برين بيرون

177
00:09:45,793 --> 00:09:49,505
...من ديگه بايد برم، من
،اون بيرون همه چي به هم ريخت

178
00:09:49,839 --> 00:09:54,218
.ديگه از اين چيزا نخواهي ديد
!اوه، نگران نباش رفيق

179
00:09:59,932 --> 00:10:01,642
!گاوباز کوچولو

180
00:10:02,351 --> 00:10:05,688
اينم اضافه ميکنم، ديدي يارو بازيکن فوتبگِ
جوراب زنونه پوشيده بود؟

181
00:10:07,773 --> 00:10:09,650
از کي تا حالا در مورد "وان" حرف نميزني؟

182
00:10:09,859 --> 00:10:12,361
.سعي ميکنم دوست خوبي براي "بريتا" باشم

183
00:10:12,528 --> 00:10:15,948
،فکر ميکرد که ميخوام اونو مسخره کنم
.ولي اينبار ميخوام غير قابل پيش بيني باشم

184
00:10:16,824 --> 00:10:21,162
ميخوام بهش نشون بدم که من اينقدرام که
.فکر ميکنه عوضي نيستم

185
00:10:21,370 --> 00:10:25,207
.و دوست لعنتي اون چاي سبز خورِ طبل زن هستم

186
00:10:25,541 --> 00:10:27,918
باشه. ولي حداقل اينو بهم بگو که متوجه شدي
.نوک سينه هاش چقدر کوچيکه

187
00:10:27,918 --> 00:10:27,960
.اصلا تو بحث شرکت نميکنم -
.چي؟ اگه حقيقت باشه که ديگه غيبت حساب نميشه -
باشه. ولي حداقل اينو بهم بگو که متوجه شدي
.نوک سينه هاش چقدر کوچيکه

188
00:10:27,960 --> 00:10:30,796
.اصلا تو بحث شرکت نميکنم -
.چي؟ اگه حقيقت باشه که ديگه غيبت حساب نميشه -

189
00:10:31,088 --> 00:10:32,840
.بچه هاي منم يه  همِستر با لپای بزرگ گرفتن -
.نه -

190
00:10:37,803 --> 00:10:40,264
اين... متوقفه؟

191
00:10:40,473 --> 00:10:42,892
.نه، دقيقا خودشه

192
00:10:47,438 --> 00:10:51,275
.متاسفم که 26 ساعت منتظر بودي

193
00:10:51,484 --> 00:10:53,486
.فقط 5 دقيقه ديگه مونده

194
00:10:53,986 --> 00:10:55,237
.باشه

195
00:10:56,280 --> 00:10:57,865
...اوه خداي

196
00:10:58,199 --> 00:10:59,408
چرا ديگه نميره؟

197
00:11:00,034 --> 00:11:01,243
.پروفسور -
چيه؟ -

198
00:11:01,494 --> 00:11:05,915
.متاسفم، اين يارو حتي تکونم نميخوره
.منم کلاس دارم

199
00:11:06,582 --> 00:11:07,875
.برو، باشه

200
00:11:08,125 --> 00:11:11,379
.برو دوباره "جان لنون" رو بکش
.بي عرضه

201
00:11:11,379 --> 00:11:11,420
.اون آزمايش منو نابود کرد
.برو دوباره "جان لنون" رو بکش
.بي عرضه

202
00:11:11,420 --> 00:11:13,172
.اون آزمايش منو نابود کرد

203
00:11:13,214 --> 00:11:15,466
.اون "اصل دانکن" رو نقض کرد

204
00:11:15,925 --> 00:11:19,178
،لعنت به تو
!تو درازِ دورافتاده ي بدبخت

205
00:11:19,387 --> 00:11:23,557
!آه

206
00:11:25,393 --> 00:11:28,396
.تقصير توه. همش تقصير توه

207
00:11:28,604 --> 00:11:32,775
.اما شما به من گفتين که نمونه بيارم -
."آره نمونه، نه "مرد باراني

208
00:11:32,775 --> 00:11:37,780
.هيچوقت نبايد تو رو به اين آزمايش راه ميدادم
!خانم "اني" معتادِ بي خاصيت

209
00:11:38,322 --> 00:11:40,825
.اوه. خيلي خنده دار بود

210
00:11:40,908 --> 00:11:43,703
آخرين باري که کلاساتو پيچوندي و
رفتي دندونپزشکي کي بود؟

211
00:11:43,786 --> 00:11:47,123
.اوه. بذار جوابتو با يه سوال ديگه بدم

212
00:11:49,917 --> 00:11:53,087
.عادلانه نيست
.عادلانه نيست

213
00:11:53,087 --> 00:11:55,214
چرا؟؟ چرا؟ چرا؟

214
00:11:55,214 --> 00:11:57,675
چيکار ميکني؟
.ديگه ننويس

215
00:11:57,675 --> 00:11:59,135
.بذارش... بدش من

216
00:11:59,135 --> 00:12:01,971
.برين بيرون. برين بيرون
.شما يه مشت احمقين

217
00:12:01,971 --> 00:12:03,013
.برين بيرون

218
00:12:06,350 --> 00:12:10,563
.تو "اصل دانکن" رو نابود کردي

219
00:12:16,569 --> 00:12:17,778
.برو خونه

220
00:12:21,699 --> 00:12:22,950
.خوبه

221
00:12:24,994 --> 00:12:26,120
.ميبينمت

222
00:12:26,120 --> 00:12:29,665
.بريتا گفت که تو کلي خدمات اجتماعي انجام دادي

223
00:12:29,665 --> 00:12:33,294
"برگزاري مسابقات "فريزبي بدون محدوديت
.در سراي سالمندان. محشر بود
فريزبي: نام بازي اي که شامل يه ديسک و)
(هفت تا بازيکنه که ديسک رو براي هم پرت ميکنن

224
00:12:33,294 --> 00:12:35,087
و چه چيزي پرتاب ديسکو بدون محدوديت ميکنه؟ -
.ها ها ها -

225
00:12:36,255 --> 00:12:39,216
پسر. هميشه دوست داشتم يکي دليل اين
.اسم گذاري رو به منم بگه

226
00:12:39,216 --> 00:12:41,385
.من ميرم دسر بگيرم
چيزي نميخواين؟

227
00:12:41,385 --> 00:12:42,428
.هويج

228
00:12:43,095 --> 00:12:44,388
.نه. مرسي

229
00:12:44,513 --> 00:12:46,807
.سلام پسرا
.سلام

230
00:12:46,807 --> 00:12:49,602
.تي شرتت خيلي باحاله -

231
00:12:49,602 --> 00:12:51,562
.مرسي. خيلي ممنون

232
00:12:51,604 --> 00:12:54,440
مارکش چيه؟ -
.اوه، نميدونم -

233
00:12:54,440 --> 00:12:56,358
...فکر کنم

234
00:13:01,071 --> 00:13:03,532
،ميدوني، مردم، سالخورده ها رو دست کم ميگيرن

235
00:13:03,532 --> 00:13:05,242
اما وقتي اونا رو ميبيني که دارن

236
00:13:05,242 --> 00:13:08,537
زنبورا رو دنبال ميکنن
،و به زندگي عشق مي ورزن

237
00:13:08,537 --> 00:13:11,665
.خيلي الهام بخشه
....ميدوني، من واقعا

238
00:13:11,665 --> 00:13:15,503
من بايد راجع به اين حرفت فکر کنم
.باشه. ميرم به "بريتا" سر بزنم

239
00:13:15,503 --> 00:13:16,670
.ميبينمت -

240
00:13:17,463 --> 00:13:19,632
.تو خود شيطوني -
.ميدونم -

241
00:13:20,508 --> 00:13:22,593
.اون خيلي جذابه
من فقط نگران اينم که

242
00:13:22,593 --> 00:13:25,721
اون نسبت به اين رابطه  خيلي از من جدي تره

243
00:13:26,931 --> 00:13:28,933
...اون يه چيزايي گفت، ميدوني، بعد از

244
00:13:30,392 --> 00:13:32,144
مدرسه؟

245
00:13:32,144 --> 00:13:33,854
...بعد از -
شام؟ -

246
00:13:33,854 --> 00:13:37,066
...بعد از -
نداشتن تفاهم؟ -

247
00:13:38,984 --> 00:13:41,862
چطور بود؟ -
.چي؟ فراموشش کن -

248
00:13:42,321 --> 00:13:45,282
مشکل در حال حاضر اينه که
.اون منو "عزيزم" صدا ميزنه

249
00:13:45,282 --> 00:13:49,119
.دستاي منو ميگيره
.يه ذره زيادي عشقولانه شده

250
00:13:49,245 --> 00:13:51,747
.و يه چيزي به من داد

251
00:13:52,331 --> 00:13:53,749
تبخال؟ -

252
00:13:53,749 --> 00:13:55,626
.نه -
.اين -

253
00:13:57,002 --> 00:14:00,047
يه شعر؟ -
چطوري به يه همچين چيزي جواب بدم؟

254
00:14:00,047 --> 00:14:01,090
مچَکرم"؟"

255
00:14:02,091 --> 00:14:06,428
.خب، سوال خيلي خوبي پرسيدي
...و جواب من اينه که

256
00:14:06,428 --> 00:14:10,266
.اوه... يه پيام برام اومده
اگه از نظرت اشکالي نداشته باشه
.بايد حتما بخونمش

257
00:14:10,266 --> 00:14:15,354
!دارم ميخونمش و خونده شد

258
00:14:15,354 --> 00:14:20,234
"تاکنون متوجه پيوند اقيانوس و آسمان شده اي؟"

259
00:14:20,234 --> 00:14:25,656
،اين همان جادوي آبيست که در چشمان تو ديده ام"
".بريتا

260
00:14:25,656 --> 00:14:27,783
جادوي آبي؟ -
.آره -

261
00:14:28,117 --> 00:14:30,119
.خيلي ممنون
.روزمو ساختي

262
00:14:30,119 --> 00:14:31,996
خيلي خوشحالم که دوباره ميتونيم
.اون پسره رو مسخره کنيم

263
00:14:31,996 --> 00:14:33,122
.اينو نگاه. اينو نگاه

264
00:14:33,455 --> 00:14:36,917
لکه ي موجود روي کلمه ي "غرمز" به خاطر"
".ريزش اشکانم روي کاغذ است

265
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
."اوه، نوشته "غرمز
."فکر کردم نوشته بود "قرمز

266
00:14:38,586 --> 00:14:40,087
.اين حتي بدترش کرد
.ها ها ها

267
00:14:40,796 --> 00:14:44,133
.تعجب ميکنم اصلا چطوري خوندن بلده، ميدوني؟ -
.آره -

268
00:14:45,676 --> 00:14:48,596
سلام، ببخشيد که تو آزمايش روانشناسي
.از کوره دررفتم

269
00:14:48,596 --> 00:14:50,890
،همين خودِ آزمايش بود
."تروي"

270
00:14:50,890 --> 00:14:53,309
داشتيم آزمايش ميکرديم که آدما چقدر
.ميتونن تو اون اتاق صبر کنن

271
00:14:55,269 --> 00:14:56,896
.واو
.گرفتم -

272
00:14:56,896 --> 00:14:59,315
گرفتم" فقط همينو داري که بگي؟ " -
.آره -

273
00:14:59,315 --> 00:15:05,154
.تو 26 ساعت تمام توي يه اتاق نشستي
اصلا برات سخت نبود؟

274
00:15:05,154 --> 00:15:07,156
.چرا، از خشم کبود شده بودم
پس چرا نرفتي از اونجا؟ -

275
00:15:07,197 --> 00:15:09,617
چون تو ازم خواسته بودي که بمونم
.و گفتي که ما با هم دوستيم

276
00:15:14,747 --> 00:15:16,624
.صبر کن
اينم جزئي از آزمايشه؟

277
00:15:19,043 --> 00:15:20,252
.آره. بخندين

278
00:15:20,586 --> 00:15:23,088
ميخواين بدونين دارن چيکار ميکنن؟ -
.آره -

279
00:15:23,088 --> 00:15:24,798
.دارن همه ي ما ها رو مسخره ميکنن

280
00:15:28,093 --> 00:15:30,971
.با گوشاي تلسکوپي خودم شنيدم

281
00:15:30,971 --> 00:15:34,475
.پيرس، شما ها رو مسخره نميکرديم
،ها ها. منو بازيکن "فوتبگي" صدا ميزنن

282
00:15:34,475 --> 00:15:39,438
و عضله هاي شيش تيکه شکمم و مو هاي
.ژل زده م رو مسخره ميکنن

283
00:15:39,521 --> 00:15:41,315
و اين ادايي هم که درآوردي؟

284
00:15:41,607 --> 00:15:44,026
.کاملا مشخص بود که "اني" ه

285
00:15:44,026 --> 00:15:46,487
.باشه، ديگه حتما اينم جزئي از آزمايشه

286
00:15:46,487 --> 00:15:49,073
.پيرس، شما ها رو مسخره نميکرديم

287
00:15:49,073 --> 00:15:51,617
،داشتيم به دوست  "بريتا" ميخنديدم
."وان"

288
00:15:51,867 --> 00:15:53,827
.اوه، خوبه

289
00:15:53,827 --> 00:15:56,121
اگه اينطوريه پس اشکال نداره، اگه ميخواين اين کارو
.بکنين، بياين گروهي مسخرش کنيم

290
00:15:56,121 --> 00:15:58,791
.من شروع ميکنم
.حدس ميزنم انگشتاش خيلي کوچيک باشه

291
00:15:58,791 --> 00:16:01,043
در مورد کي دارين حرف ميزنين؟ -
.همتون بايد ببينينش -

292
00:16:01,043 --> 00:16:02,878
،همش ميگه
."نگراني نيست، نگراني نيست"

293
00:16:02,878 --> 00:16:04,880
هميشه سه بار پشت سر هم
.سلام احوال پرسي ميکنه

294
00:16:04,880 --> 00:16:09,677
"سلام، شبتون بخير، حالتون چطوره؟"
.و نگاه کنين، يه شعرم نوشته

295
00:16:10,636 --> 00:16:12,262
ميتونم بخونمش؟ -
.نبايد اونو نشونشون ميداديم -

296
00:16:12,262 --> 00:16:14,348
.نه، نه، باحاله
.پس تا يه ساعت ديگه کارم تموم ميشه

297
00:16:14,348 --> 00:16:16,642
.باشه، نگراني نيست
.همين الان دوباره گفت

298
00:16:16,684 --> 00:16:20,521
بچه ها، "وان" رو که ميشناسين، نه؟
.سلام، چه خبرا؟ سلام

299
00:16:23,607 --> 00:16:26,235
.ها ها، عجب احمقيه
اين گروه علاقه ي زيادي به قهقهه زدن داره، ها؟

300
00:16:31,699 --> 00:16:33,158
صبر کن، اون؟

301
00:16:33,575 --> 00:16:36,578
شعرمو دادي به اونا؟ -
.نه -

302
00:16:36,578 --> 00:16:39,081
خب پس شايد دايناسورا از شعر من عکس گرفتن؟

303
00:16:39,081 --> 00:16:40,499
.بيا، بخونش

304
00:16:44,211 --> 00:16:48,132
شما ها... شما ها داشتين به من ميخنديدين، نه؟

305
00:16:48,132 --> 00:16:49,258
.آره -
.نه -

306
00:16:49,258 --> 00:16:51,593
.واقعا... واو

307
00:16:54,888 --> 00:16:57,766
اين ناراحت کننده ترين اتفاقي بود
.که تا حالا برام رخ داده

308
00:17:01,562 --> 00:17:03,230
.نميتونم باور کنم

309
00:17:03,313 --> 00:17:06,025
واقعا جف، چطور تونستي!؟

310
00:17:08,861 --> 00:17:11,989
.ميتونم از اينجا صداي "وان" رو بشنوم
.داره گريه ميکنه

311
00:17:13,699 --> 00:17:15,451
.حالا داره ضجه ميزنه

312
00:17:18,495 --> 00:17:21,415
.جف صبر کن، ببخشيد که فروختمت
.بريتا" ديگه هيچوقت منو نميبخشه"

313
00:17:21,415 --> 00:17:25,544
.باورم نميشه شعرو بهش نشون دادي
.اوه خدا، زندگي من شبيه "دگرَسي هاي" شده
دگرسي هاي: سريال معروفي در سال 1989)
(که به مشکلات و بدبختي هاي جامعه ميپرداخت

314
00:17:25,544 --> 00:17:28,213
.جف، من به غيبت کردن معتاد شدم

315
00:17:28,505 --> 00:17:30,924
،شما ها بايد به من کمک کنين، جف
.من يه معتادم

316
00:17:31,133 --> 00:17:33,010
اين گروه تنها گروه مطالعه اي نيست
.که تو اين سال داشتم

317
00:17:33,010 --> 00:17:34,094
اون دختراي اونورو ميبيني؟

318
00:17:36,013 --> 00:17:38,390
.يه زماني منم تو گروهشون بودم که انداختنم بيرون

319
00:17:38,390 --> 00:17:42,144
.منو "ياوه گو" صدا ميزدن
.لقب زنبور عسله

320
00:17:42,144 --> 00:17:44,146
.خنده داره ولي خيلي نيشداره

321
00:17:44,146 --> 00:17:46,440
.هي، به اندازه گوشواره هاي اون زنه نگا کن

322
00:17:46,440 --> 00:17:49,318
.انگار سگاي کوچيک ميخوان از توش بپرن

323
00:17:51,028 --> 00:17:53,238
.نگاشون کن -
.بسه ديگه -

324
00:17:53,822 --> 00:17:57,701
.شيرلي، اين کارو نکن
.ببين، ما هنوزم ميتونيم با هم باشيم

325
00:17:58,202 --> 00:18:01,163
.فقط، ميدوني، ديگه نبايد به مردم گير بديم

326
00:18:01,163 --> 00:18:02,831
بيخيال جف، پس در مورد چي حرف بزنيم؟

327
00:18:02,831 --> 00:18:05,084
بچه هاي من، حرفه ي پزشکي تو؟

328
00:18:05,084 --> 00:18:07,961
.من يه وکيل بودم -
.ديدي، همين الانشم حوصله م سر رفت -

329
00:18:10,297 --> 00:18:16,887
.ما هميشه دستای کوچيکي داشتيم -
.آخه اونا خيلي کوچيک بودن -

330
00:18:16,887 --> 00:18:20,099
.جف، صبر کن
،ميدونم که ديگه نبايد اين کارو انجام بدم

331
00:18:20,099 --> 00:18:22,142
.اما به عنوان آخرين غيبت

332
00:18:24,561 --> 00:18:29,024
.بريتا" به من گفت که خواب قرار با تو رو ديده"

333
00:18:29,024 --> 00:18:31,151
.هنوزم شانس داري

334
00:18:32,152 --> 00:18:34,113
.جزئيات

335
00:18:34,113 --> 00:18:36,824
.جزئيات. جزئيات

336
00:18:37,574 --> 00:18:39,576
.عابد"، بفرما"

337
00:18:40,869 --> 00:18:43,664
ميخواستم ازت بابت اينکه سرت داد کشيدم
.عذر خواهي کنم

338
00:18:47,459 --> 00:18:50,087
.اينديانا جونز"، باحاله" -
...فقط سه تاي اولي رو برات گرفتم، چون -

339
00:18:50,087 --> 00:18:52,131
.چهارميش منفجر شد -
.چهارميش منفجر شد -

340
00:18:54,341 --> 00:18:55,634
.ما خوبيم -

341
00:18:55,634 --> 00:18:57,302
.بريتا -
.ديگه نميخوام باهات حرف بزنم -

342
00:18:57,302 --> 00:18:58,929
.نه، ميدونم، و متاسفم -

343
00:18:58,929 --> 00:19:01,640
.واقعا متاسفم
.خيلي خيلي متاسفم

344
00:19:01,640 --> 00:19:05,185
...ميرم با "وان" حرف ميزنم -
.وان" با من به هم زد" -

345
00:19:06,520 --> 00:19:10,232
.تو از اعتماد من سوءاستفاده کردي، گند زدي
.ميدونم و متاسفم

346
00:19:10,232 --> 00:19:12,192
.اما تو موقعيت سختي بودم

347
00:19:12,526 --> 00:19:15,445
.ديگه نميتونم تحمل کنم که يکي از اون دخترا باشم

348
00:19:18,657 --> 00:19:21,410
ميخواي چي باشي؟

349
00:19:21,410 --> 00:19:24,121
آيا نقطه اي تو گستره ي اين دوستي
بين دو غريبه هست که

350
00:19:24,121 --> 00:19:28,625
درمورد مردايي که باهاشون قرار ميذاري
گوش بده؟

351
00:19:28,625 --> 00:19:32,713
و فقط هم محض احتياط، تو رو به
.فرودگاه برسونه و آشپزخونه ت رو رنگ بزنه

352
00:19:32,713 --> 00:19:36,258
چطوره سطح دوستي به حدي برسه که
بعضي موقع ها از همون مَردا هم مراقبت کني؟

353
00:19:36,258 --> 00:19:41,180
.حله، و اگه گاهي اوقات تو روياهات بودم
.هيچ شکايتي ندارم

354
00:19:41,180 --> 00:19:42,306
.شيرلي -
.ميدونم -

355
00:19:42,306 --> 00:19:43,807
اون مشکل داره -
.به کمک نياز داره -

356
00:19:43,807 --> 00:19:45,184
.اون يه معتاده

357
00:19:46,560 --> 00:19:48,103
.متاسفم بچه ها

358
00:19:48,103 --> 00:19:49,521
.نگراني نيست، پسر

359
00:19:49,855 --> 00:19:53,734
.چرا هست، نگراني هايي هست

360
00:20:04,286 --> 00:20:06,830
شيرلي" حتما يه چيز خنده دار راجع به"
.اون يارو ميگه

361
00:20:10,000 --> 00:20:12,002
.اوه، جف

362
00:20:13,879 --> 00:20:14,963
.اوه نه

363
00:20:14,963 --> 00:20:17,216
.پيرس، پيرس، او گوش چيزت رو بده من

364
00:20:17,216 --> 00:20:18,884
.از شرش خلاص شدم

365
00:20:21,637 --> 00:20:25,515
ميدوني جف، يه چيزاي مشخصي هست که آدم
.قرار نيست اونا رو بشنوه

366
00:20:25,515 --> 00:20:28,977
ما اينطوري طراحي شديم
........که فقط چيزايي که در محدوده ي ماست

367
00:20:29,645 --> 00:20:34,983
.رو بشنويم و نه بيشتر

368
00:20:34,983 --> 00:20:37,611
چون ميدوني، هر کي که تو اين
محدوده با ما حرف ميزنه

369
00:20:38,570 --> 00:20:40,572
.کسيه که بهش عشق مي ورزيم

370
00:20:48,121 --> 00:20:50,832
.حتما شنيده که ما "کارآگاه گجت" صداش زديم

371
00:20:56,588 --> 00:20:59,091
.اوه، فکر کنم نوبت مرد برافروخته ست

372
00:20:59,091 --> 00:21:02,010
.اوه، من "صدام حسين" هستم، اوه

373
00:21:02,010 --> 00:21:03,804
.از ديدنت خوشحالم رفيق

374
00:21:03,804 --> 00:21:07,057
.اوه، من عاشق خوندن و بودن "زنان نااميد"م

375
00:21:07,057 --> 00:21:10,644
،هي، مردي که داره رد ميشه
.من عاشق "زنان نااميد"م

376
00:21:12,104 --> 00:21:17,234
.من دکتر "دوگي سيکرست" هستم
.فکر ميکنم که از همه بهترم چون 40 سالمه

377
00:21:17,234 --> 00:21:18,902
.چهل سالم نيست

378
00:21:19,611 --> 00:21:21,989
.ميتونم صداتونو از پشت پنجره بشنوم، ابله ها

379
00:21:24,950 --> 00:21:29,246
.فقط وانمود کن که خواب بودي
.فقط وانمود کن که خوابيده بودي
