﻿1
00:00:03,044 --> 00:00:04,129
خيلي خب، صدامو ميشنوين؟
.خوبه

2
00:00:04,337 --> 00:00:08,800
صبحتون بخير. من اينجام تا اولين روز از
يه مراسم جديد رو

3
00:00:09,384 --> 00:00:12,178
.به نام "هفته ي سبز" در دانشگاهمون شروع کنم

4
00:00:12,387 --> 00:00:14,055
چي؟

5
00:00:14,264 --> 00:00:17,392
،اول که يه ماه ما رو بردن به گذشته ي سياهمون
.حالام هفت روز بايد ايرلندي زندگي کنيم

6
00:00:17,600 --> 00:00:21,980
در تمام هفته، "گرين ديل" اينقدر
محافظ کره ي زمين خواهد شد که

7
00:00:22,188 --> 00:00:25,358
"اسم دانشگاهمون رو به "محيط زيستِ ديل
.تغيير ميديم

8
00:00:26,526 --> 00:00:30,405
.ولي همين الانش هم که اسممون "گرين ديل"ه

9
00:00:31,031 --> 00:00:32,449
.آره
.راست ميگه

10
00:00:32,657 --> 00:00:38,038
خب، قراره يه کنسرت راک اند رول هم
به وسيله ي يه گروه

11
00:00:38,246 --> 00:00:42,417
.به اسمِ "گرين دِي" داشته باشيم
(گروه موزيک معروف سبک پانک راکِ آمريکايي)

12
00:00:44,794 --> 00:00:45,879
حالا راضي شدي؟

13
00:00:46,379 --> 00:00:47,380
.نه، نه واقعا

14
00:00:47,964 --> 00:00:49,299
.بايد دوباره اينا رو بزنيم

15
00:00:49,507 --> 00:00:50,967
.آخه ما 5000 پوستر چاپ کرديم

16
00:00:51,134 --> 00:00:53,887
.خب، 5000 تا ديگه هم ميزنيم
!من اينجا دارم يه سياره رو نجات ميدم

17
00:01:02,520 --> 00:01:04,397
.مدادا پايين

18
00:01:15,366 --> 00:01:16,993
.اني

19
00:01:33,927 --> 00:01:35,053
...من

20
00:01:38,181 --> 00:01:42,310
از همتون ميخوام که يه انشاءِ يه صفحه اي به
اسپانيولي بنويسين

21
00:01:42,519 --> 00:01:44,646
."در موردِ "اشتباه اني

22
00:01:48,483 --> 00:01:50,401
چرا "اني" نبايد اينو بنويسيه؟

23
00:01:50,610 --> 00:01:53,571
:باشه، دو صفحه، در موردِ

24
00:01:53,780 --> 00:01:56,449
."عواقبِ سوال پيچ کردنِ قدرت"

25
00:01:56,658 --> 00:01:59,160
تو اين کلاس اسپانيايي فقط کلمه هاي
سلام" و "فردا" رو ياد گرفتيم"

26
00:01:59,327 --> 00:02:01,704
."و اينکه "ميز ها زن هستند
.تو فقط اينا رو بهمون درس دادي

27
00:02:01,913 --> 00:02:06,084
."اوه! شيش صفحه در موردِ "جهالت

28
00:02:06,292 --> 00:02:08,169
.بچه ها، دستاتون رو بيارين پايين

29
00:02:08,378 --> 00:02:11,923
.آقاي چنگ، لطفا ادامه بدين
.ما به قدرت شما احترام ميذاريم

30
00:02:12,132 --> 00:02:15,760
.مرسي بريتا
."بيست صفحه در موردِ "پاچه خواري

31
00:02:15,969 --> 00:02:17,595
.تا دوشنبه

32
00:02:17,804 --> 00:02:19,180
همين دوشنبه؟

33
00:02:25,395 --> 00:02:29,232
،اگه آقاي چنگ يه ذره ديوونه تر از اين بشه
.جايزه ي "گرمي" رو مالِ خودش ميکنه

34
00:02:33,486 --> 00:02:35,155
.الان کارشو به رئيس دانشکده گزارش دادم

35
00:02:35,363 --> 00:02:38,992
گفت که سالهاست دارن تلاش ميکنن اخراجش کنن
.ولي هيچکس پيدا نشده که شغلشو بخواد

36
00:02:39,200 --> 00:02:42,245
.من نميتونم بيست صفحه انشا بنويسم
.يه سخنراني در مورد بازارِ کار دارم

37
00:02:42,453 --> 00:02:45,373
و حرف زدن تو جمع باعث عرق ريختنِ
.عصبي من ميشه

38
00:02:45,582 --> 00:02:48,042
.ميتونم در اين مورد کمکت کنم -
.قبول ميکنم -

39
00:02:48,251 --> 00:02:50,086
!ببين ديگه چقدر اوضاع خرابه

40
00:02:50,295 --> 00:02:51,546
.خب، ما هم بيچاره شديم

41
00:02:51,754 --> 00:02:53,756
سه روزه که مشغولِ آزمايشگاهِ
.زيست شناسي هستيم

42
00:02:53,756 --> 00:02:55,049
...به اين خاطر اينقد طول کشيده که "تروي" ميترسه

43
00:02:55,049 --> 00:02:57,177
.من نميترسم، عابد

44
00:02:57,635 --> 00:03:00,638
فقط تصميم گرفتم زياد نزديک موش ها نشم
.چون اونا نامحبوب هستن

45
00:03:00,847 --> 00:03:03,808
.همينطور هزارپا ها و برکه ها -
.فقط يه راه حل هست -

46
00:03:04,017 --> 00:03:06,436
.يکي بايد بره و با "چنگ" حرف بزنه

47
00:03:06,644 --> 00:03:08,938
.من ميگم همه همزمان به "جف" نگاه کنيم

48
00:03:13,443 --> 00:03:15,612
.از طريقي، حق با همه ي شماست

49
00:03:17,322 --> 00:03:18,323
چي رو متوجه نشدم؟

50
00:03:18,531 --> 00:03:20,742
بايد بري با "چنگ" حرف بزني تا از تکليفش
.صرف نظر کنه

51
00:03:20,950 --> 00:03:24,120
.تو همه ي حرفات تاثير گذاره -
!آره، برو و "چنگ" رو خر کن -

52
00:03:24,329 --> 00:03:26,539
چي باعث شده شما فکر کنين که من ميتونم
چنگ" رو قانع کنم"

53
00:03:26,748 --> 00:03:29,584
در صورتي که حتي شما رو هم نميتونم متقاعد کنم
که ازم همچين کاري نخواين؟

54
00:03:30,710 --> 00:03:32,754
!جف" به نکته ي خوبي اشاره کرد"

55
00:03:33,254 --> 00:03:34,589
!صبر کنين. تو متقاعد کننده هستي

56
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
.تو ميتوني اين کارو بکني
.آره

57
00:03:38,468 --> 00:03:41,554
رو که تو کلاس اون  c شما ازم ميخواين که نمره ي
رواني ميگيرم، با قرار دادن خودم

58
00:03:41,763 --> 00:03:43,056
تو رادارش، به خطر بندازم؟

59
00:03:43,264 --> 00:03:45,225
،منظورم اينه که، اگه اون يه ذره ديوونه تر بشه
.ميتونه جايزه "گرمي" رو ببره

60
00:03:46,809 --> 00:03:48,561
.خيلي با نمکي
.خيلي خنده دار بود

61
00:03:48,770 --> 00:03:49,729
مطمئنين که اين فقط يه صندليه؟

62
00:03:49,938 --> 00:03:52,649
ت رو تو کلاس  c چطور ميخواي نمره ي
اون رواني نگه داري

63
00:03:52,857 --> 00:03:54,692
وقتي همش اين همه تکليف بهمون ميده؟

64
00:03:55,235 --> 00:03:57,111
.چون شما دوستان رو دارم

65
00:03:57,278 --> 00:03:59,197
،خيلي خب، بچه خوشتيپ دوره گرد
حدس بزن چي؟

66
00:03:59,405 --> 00:04:02,325
!قطار مفت خوري هات ايستگاهش رو ترک کرده
(ديگه از مفت خوري خبري نيست)

67
00:04:05,578 --> 00:04:07,497
.اين کاراش رو ناديده بگير
.ما جدي هستيم

68
00:04:08,039 --> 00:04:09,707
.باشه، اين کارو ميکنم

69
00:04:09,916 --> 00:04:13,586
،ولي وقتي جسدم رو پيدا کردين
.يادداشت خودکشيمو باور نکنين

70
00:04:13,795 --> 00:04:16,089
!اين بهتره که هيچ چيزِ درونم رو بيدار نميکنه

71
00:04:17,840 --> 00:04:19,259
.گرين دِي" اينجاست"

72
00:04:19,467 --> 00:04:20,927
!واو

73
00:04:25,390 --> 00:04:27,558
خيلي خب، اوضاع از چه قراره؟

74
00:04:27,767 --> 00:04:28,851
.ما "گرين دِهي" هستيم
(هست  "green daeye" اسم گروه)

75
00:04:29,727 --> 00:04:32,397
.ممنون، اوه

76
00:04:34,899 --> 00:04:37,110
چي ميخواي "وينگر"؟

77
00:04:37,568 --> 00:04:41,114
اومدي در موردِ تکليفي که دادم شکايت کني؟

78
00:04:41,739 --> 00:04:44,117
،ميتونم يه سوال شخصي ازتون بپرسم
آقاي "چنگ"؟

79
00:04:44,325 --> 00:04:46,327
."خيلي خب، "فرويد
(روانپزشکِ اتريشي و بنيان گذار روانکاوي)

80
00:04:46,911 --> 00:04:50,540
... حتما ميخواي به سپر روانِ من نفوذ کني و

81
00:04:50,748 --> 00:04:53,668
آيا همسرت ترکت کرده؟ -
...خدايا -

82
00:04:54,502 --> 00:04:55,920
تو از کجا ميدوني؟

83
00:04:56,129 --> 00:04:59,632
،خب، وقتي بخواي هيئت منصفه رو گول بزني
.يه چيزاييم ياد ميگيري

84
00:04:59,841 --> 00:05:01,843
.پيرهن مشابه، دوبار در يه هفته

85
00:05:02,051 --> 00:05:05,221
،ياد دادن کلمه ي "اسپوزا" به ما
."به معنيه "دروغگو

86
00:05:05,430 --> 00:05:08,349
عکسي از تو و يه زن که بالاي سرش
،توي حباب نوشتي

87
00:05:09,559 --> 00:05:13,563
،ولي، خب، ميدوني که چطوريه
...يه شغل پيدا ميکني

88
00:05:13,771 --> 00:05:15,857
.رقصِ سالسا رو کنار ميذاري
.البته که ميدونم

89
00:05:16,065 --> 00:05:18,401
.هيچ شکي در مورد اين نکن، وينگر

90
00:05:18,609 --> 00:05:20,320
.من از اون زن نهايت لذت رو بردم

91
00:05:20,528 --> 00:05:25,199
.حتما. مطمئنم همينطور بوده
.از گفتنش اصلا سوپرايز نشدم

92
00:05:31,581 --> 00:05:33,458
.ازت خوشم مياد، وينگر

93
00:05:38,588 --> 00:05:39,922
بيضه گاو ميل نداري؟

94
00:05:40,840 --> 00:05:43,551
داري تعارف ميکني يا جمع ميکني؟

95
00:05:59,859 --> 00:06:01,152
.تروي، بخون

96
00:06:01,361 --> 00:06:03,404
اين تکليف در موردِ اينه که به موش ياد بديم تا
.به يه آهنگ مخصوص عکس العمل نشون بده

97
00:06:03,613 --> 00:06:06,407
آره، تو اين آهنگو انتخاب کردي؟

98
00:06:19,045 --> 00:06:21,589
."اون انجامش داد. آفرين پسر خوب، "فايول
.نوبتِ جايزه شه

99
00:06:21,798 --> 00:06:22,840
.بايد درِ قفس رو باز کنم

100
00:06:23,049 --> 00:06:24,592
.باشه، لازم نيست بهم هشدار بدي
.من نميترسم

101
00:06:30,932 --> 00:06:32,058
.فايول

102
00:06:32,975 --> 00:06:34,143
.همه خفه شيد

103
00:06:35,561 --> 00:06:40,483
،ميزنم داغونتون ميکنم
.البته اول بايد بياين اين بالا

104
00:06:42,151 --> 00:06:46,114
.رفيق، تو دوباره خوب ميشي
.فقط بايد به زندگيت ادامه بدي

105
00:06:46,447 --> 00:06:48,157
،و اگه يه مدت با من بگردي

106
00:06:48,366 --> 00:06:51,035
.ميفهمي که زندگي مجردي چقدر عاليه

107
00:06:51,244 --> 00:06:52,912
آره؟ -
.آره -

108
00:06:53,121 --> 00:06:54,122
امشب چطوره؟

109
00:06:56,290 --> 00:06:57,708
.حتما

110
00:06:57,917 --> 00:07:00,002
!اوه، لعنت

111
00:07:00,211 --> 00:07:03,089
گروه مطالعه ي اسپانيوليِ من بايد از الان هر شب
.دور هم جمع بشن

112
00:07:03,756 --> 00:07:06,676
.ميدوني، تو واقعا ما رو با اين تکليفت مشغول کردي

113
00:07:06,843 --> 00:07:08,845
واقعا مشغولتون کردم، نه؟ -
.آره -

114
00:07:09,846 --> 00:07:14,308
،بهت ميگم چيکار کنيم. براي رفيقِ جديدم، جف
.انشا نوشتن تعطيل شد

115
00:07:14,517 --> 00:07:18,479
.عاليه، حرف نداره
.همگي خوشحال ميشن

116
00:07:18,688 --> 00:07:22,817
.نگفتم همه
."فقط دوست جديدم "جف

117
00:07:23,818 --> 00:07:26,195
تو همون کسي هستي که با من بيرون مياد، نه؟

118
00:07:26,404 --> 00:07:27,488
.آره، درسته

119
00:07:27,697 --> 00:07:32,076
حدس ميزنم تورو تو موقعيت سخت و
.ناخوشايندي قرار دادم

120
00:07:32,285 --> 00:07:34,745
.اينم از کتت. بريم انجامش بديم -
.عاليه -

121
00:07:35,329 --> 00:07:36,330
موشي اينجا نديدين؟

122
00:07:37,832 --> 00:07:40,334
.اصلا نميدونم داري در موردِ چي حرف ميزني

123
00:07:40,835 --> 00:07:43,212
!عابد

124
00:07:52,847 --> 00:07:56,809
خب، با "چنگ" حرف زدي؟ -
.آره اما اصلا خوب پيش نرفت -

125
00:07:57,018 --> 00:07:58,686
.سرم هنوز از فرياداش درد ميکنه

126
00:07:58,895 --> 00:08:02,440
مردمکِ چشمم به نور حساس شده چون خيلي
.بلند سرم داد ميزد

127
00:08:02,648 --> 00:08:05,318
اوه، الان از اينکه مجبورت کرديم اين کارو بکني
.احساسِ بدي دارم

128
00:08:05,526 --> 00:08:08,029
.شايد بتونيم توي انشا کمکت بکنيم -
،نه، دستت درد نکنه -

129
00:08:08,237 --> 00:08:11,240
.خودم دارم روش کار ميکنم

130
00:08:11,449 --> 00:08:12,825
.دفعه ي ديگه ميتونين رو تکليفم کمکم کنين

131
00:08:13,242 --> 00:08:15,119
.تو کلاس ميبينمتون

132
00:08:15,328 --> 00:08:16,954
.داره يه چيزيو پنهون ميکنه

133
00:08:17,163 --> 00:08:19,749
.بريتا، "جف" به خاطر ما زجر کشيده
.يه ذره بهش اعتبار بده

134
00:08:19,957 --> 00:08:21,918
.آره. تو بعضي موقع ها خيلي بدبين ميشي

135
00:08:22,084 --> 00:08:23,836
تروي؟ -
!به خشکي شانس -

136
00:08:24,045 --> 00:08:26,756
.عابد" داره مياد. به کمکِ من نياز داره"
.بايد از اينجا برم

137
00:08:27,590 --> 00:08:28,841
تروي؟

138
00:08:29,800 --> 00:08:32,637
شما ها يه موش نديدين؟ تروي زد قفسش رو
.شيکوند و اونم فرار کرد

139
00:08:32,845 --> 00:08:35,097
.اوه، عابد، متاسفم

140
00:08:35,306 --> 00:08:39,602
الان موشت احتمالا پيشِ بقيه موشاست و
.از زندگي باهاشون خوشحاله

141
00:08:40,770 --> 00:08:42,980
.سعي کن که به ما در واقعيت ملحق شي، بريتا

142
00:08:44,148 --> 00:08:49,362
،من فکر ميکنم که، آه، پيوند دادن نون خرمايي
آه، با اينترنت

143
00:08:49,570 --> 00:08:53,449
...ميتونه "نِپستر" جديدي رو ايجاد کنه
.براي نون خرمايي ها
(نپستر:سرويسِ قديمي به اشتراک گذاري آنلاين موزيک)

144
00:08:53,658 --> 00:08:54,992
!خوابم گرفت

145
00:08:55,201 --> 00:08:56,869
نميتونم روي کارت بنويسمشون؟

146
00:08:57,578 --> 00:08:58,996
.نه

147
00:08:59,205 --> 00:09:02,291
کسي رو ميشناسي که از رو کارت بخونه؟

148
00:09:02,500 --> 00:09:05,586
.نه -
.نه، نميشناسي، به همين خاطر -

149
00:09:05,795 --> 00:09:08,214
.در ضمن، بهتره يه لباس تيره تر بپوشي

150
00:09:08,673 --> 00:09:09,674
.پيشنهادت رو قبول ميکنم

151
00:09:09,882 --> 00:09:12,009
.اوه، و زانو هات رو قفل نکن
.هيچوقت زانوهات رو به هم قفل نکن

152
00:09:12,009 --> 00:09:14,845
ميدوني چه اتفاقي ميفته اگه زانوهات رو
!به هم قفل کني؟ ميميري

153
00:09:15,054 --> 00:09:19,433
دوما، وقتي ميخواي يه نکته اي رو به حضار
.تفهيم کني، يه ساندويچ بهشون تقديم کن

154
00:09:19,642 --> 00:09:21,561
امتحان کن، ساندويچ بهشون بده. فهميدي؟

155
00:09:21,727 --> 00:09:23,062
.سانويچ بهشون تقديم کنم -
.آره -

156
00:09:23,271 --> 00:09:26,232
فقط اينکه... الان ساندويچ رو انداختي

157
00:09:26,440 --> 00:09:28,818
.چون دستت رو بر عکس گرفتي -
.صاف بهشون بدم -

158
00:09:29,026 --> 00:09:34,699
آره. از کلمه هايي استفاده کن که حواسِ شنونده ها
:رو جلب کنه و خوابشونو بپرونه، مثلِ

159
00:09:35,074 --> 00:09:37,660
اوه، نه، نه. فکر نميکنم اين کلمه ها چندان
.به سخنرانيِ من بخوره

160
00:09:37,868 --> 00:09:40,830
...شايد بايد بيشتر روي -
.حالا هر چي -

161
00:09:41,038 --> 00:09:42,999
.و در موردِ کلمه هاي پرکننده اي که به کار ميبري

162
00:09:43,207 --> 00:09:44,917
منظورم اينه که، هيچکس نميخواد نون خرمايي رو

163
00:09:45,126 --> 00:09:48,421
از کسي بخره که همش ميگه
."آم" و "مثلا"

164
00:09:48,754 --> 00:09:50,840
.من يه روش براي حلِ اين مشکل دارم
.از اول شروع کن

165
00:09:51,048 --> 00:09:52,425
.باشه

166
00:09:52,592 --> 00:09:55,136
...اين نون خرمايي ها، آه -
!آه -

167
00:09:56,137 --> 00:09:58,264
...اونا، آم -
!آم -

168
00:09:59,599 --> 00:10:03,519
.اين نون خرمايي ها لذيذ هستند

169
00:10:03,728 --> 00:10:05,730
...مزه ي اونا شبيهِ -
!مثل -

170
00:10:05,938 --> 00:10:08,858
.اين که يه کلمه ي پرکننده نبود -
!حالا هر چي، دختر روستايي -

171
00:10:10,610 --> 00:10:15,990
"تفاوتِ بين استفاده از "اوستد" و "توو
.در ميزانِ رسمي بودنشونه

172
00:10:20,202 --> 00:10:21,746
.تو پيري

173
00:10:27,293 --> 00:10:29,211
.تو زشتي

174
00:10:29,420 --> 00:10:31,047
.نه، نيستي

175
00:10:31,255 --> 00:10:32,715
."شکيرا"

176
00:10:32,840 --> 00:10:33,549
."شکيرا"

177
00:10:41,265 --> 00:10:44,310
.تو آشغال هستي -
!رفيق -

178
00:10:44,518 --> 00:10:46,646
هنوز رسميه ولي جَمعِ

179
00:10:46,854 --> 00:10:50,983
.چون دو نفرن، ولي هيچکدومشون دوستِ من نيستن

180
00:10:51,192 --> 00:10:52,193
باشه؟

181
00:10:52,401 --> 00:10:55,655
و در نهايت، اميدوارم همتون روي انشا هاتون
.به سختي کار کنين

182
00:10:55,863 --> 00:10:57,782
.سي درصد از نمره تون رو تشکيل ميده

183
00:10:57,990 --> 00:10:59,367
.اوه، نه

184
00:10:59,575 --> 00:11:02,662
.جف" انشا ش رو تحويل داده"

185
00:11:02,870 --> 00:11:04,789
.کارت عالي بود -
.مرسي -

186
00:11:04,997 --> 00:11:07,166
،به محضِ اينکه دوشنبه انشا هاتون رو تحويل دادين

187
00:11:07,375 --> 00:11:10,002
،يه امتحان تپل ازتون ميگيرم
.پس سخت درس بخونين

188
00:11:10,211 --> 00:11:11,921
.کلاس تعطيله

189
00:11:17,051 --> 00:11:18,052
.رفيق-
.رفيق -

190
00:11:18,260 --> 00:11:20,429
.ديشب ديوونه کننده بود، مرد

191
00:11:20,638 --> 00:11:22,473
،هي، وقتي با من بياي بيرون
.ديوونه کننده ميشه

192
00:11:22,682 --> 00:11:24,850
.اين تضمينِ وينگر ه

193
00:11:25,059 --> 00:11:27,311
.رفيق، بيا دوباره بريم

194
00:11:27,520 --> 00:11:30,231
آره، خيلي دلم ميخواد، فقط اين امتحانه، ميدوني که؟

195
00:11:30,439 --> 00:11:32,149
.درس، درس

196
00:11:32,358 --> 00:11:34,068
خب، اين چطوره؟

197
00:11:34,902 --> 00:11:38,489
.مثبت. عالي بود وينگر  A !بلينگ

198
00:11:38,698 --> 00:11:40,741
ميدونستم ميتونم اين کارو بکنم
.اگه خودم دست به کار ميشدم

199
00:11:46,497 --> 00:11:47,998
.تا بعد -
تو از مراکز گران قيمت محصولاتِ -

200
00:11:48,165 --> 00:11:50,209
!کاشت مو هم دغل بازتري

201
00:11:50,418 --> 00:11:53,337
به عنوان يکي از افراد فروتن جامعه، به محض اينکه
.زمين رو به ارث بردم، تو يه مرده محسوب ميشي

202
00:11:53,504 --> 00:11:57,133
!پيشاني خيلي عجيبي داري -
.ما همه خيلي ازت مايوس شديم -

203
00:11:57,341 --> 00:11:59,218
.خيلي خب، يه ذره آروم تر، بريتا

204
00:11:59,427 --> 00:12:01,512
.اگه يه نفر قراره مايوس بشه، اون منم

205
00:12:01,721 --> 00:12:05,224
کدام گروهي يه نفرو تهديد ميکنه که از گروه
ميندازه ش بيرون مگه اينکه کمکشون کنه؟

206
00:12:05,433 --> 00:12:09,353
کدام آدمي که قراره به ديگران کمک کنه ولي
در عوضش فقط به خودش کمک ميکنه؟

207
00:12:09,520 --> 00:12:11,147
به خودش کمک ميکنه؟

208
00:12:11,355 --> 00:12:13,190
.اصلا دوست ندارم اينطوري درموردش حرف بزنم

209
00:12:13,399 --> 00:12:16,235
اون داره وانمود ميکنه که عصبانيه تا
.رفتنش رو توجيه کنه

210
00:12:16,444 --> 00:12:18,320
...وانمود کردن عصبانيت؟ توجيه کردن

211
00:12:18,529 --> 00:12:20,364
.باشه، ديگه کافيه. من از اينجا ميرم

212
00:12:21,407 --> 00:12:24,410
داري با گروه به هم ميزني؟ -
.اين چيزيه که شما ميخواين -

213
00:12:24,952 --> 00:12:26,620
.من هفت بار تا حالا طلاق گرفتم

214
00:12:26,829 --> 00:12:30,291
به تلفن هاتون جواب ندين و پول هاتونو تو
.حياط پشتي چال کنين

215
00:12:30,416 --> 00:12:32,001
.بيا. به بخش دومِ پاراگرافِ "پيرس" نگاه کن

216
00:12:32,209 --> 00:12:34,920
،بذار ببينم
من يه کلاس کامپيوتر در"

217
00:12:35,129 --> 00:12:37,882
.تيندا دي مانزانا" دارم"
.فروشگاه اپِل

218
00:12:38,090 --> 00:12:39,258
.قابلِ ستايشه -
.ادامه بده -

219
00:12:39,467 --> 00:12:44,430
.و خانوم فروشنده يه "مانزاناس گيگانده(آبِ سيب)" داشت
.خرابش کرد

220
00:12:44,638 --> 00:12:47,224
تصور کن بخواي باهاش ازدواج کني؟ -
!اونم هفت بار -

221
00:12:47,433 --> 00:12:49,977
.هفت زنِ متفاوت قبول کردن که با اين يارو ازدواج کنن

222
00:12:50,186 --> 00:12:51,312
.ديوونگيه

223
00:12:56,400 --> 00:12:58,152
.من خيلي تنهام

224
00:12:58,360 --> 00:13:01,572
.من خيلي تنهام
.ميخوام بميرم

225
00:13:01,781 --> 00:13:04,283
.بي خيال مرد، بيخيال
.اين کارو نکن

226
00:13:07,119 --> 00:13:11,207
.من خيلي دلم براش تنگ شده -
.آره -

227
00:13:11,999 --> 00:13:15,211
.متاسفم. خيلي احمقانه ست -
...نه، نه، نه، اشکالي نداره، فقط -

228
00:13:15,419 --> 00:13:16,837
...رفيق، ميدوني -
.من يه احمقم -

229
00:13:17,046 --> 00:13:21,383
ميتونم ببينم که تو زخم خورده اي اما
.من بايد به يه کاري برسم

230
00:13:21,592 --> 00:13:24,512
"و اون کار اصلا مخ زدنِ پروفسور "ويتمن
.در استريپ کلاب نيست

231
00:13:24,678 --> 00:13:26,347
.بهتره که نباشه -
چي؟ -

232
00:13:28,724 --> 00:13:30,351
يه تيکه از فيلماشو انتخاب ميکني و اونو براي
.محصولت راست و ريس ميکني

233
00:13:30,559 --> 00:13:33,979
."شما نميتونين يه توالت نمدارو اداره بکنين"
.يه چيزي تو اين مايه ها

234
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
.ولي تو نميتوني از اين يکي استفاده کني
.اين مال منه

235
00:13:36,482 --> 00:13:37,733
.مرسي پيرس

236
00:13:37,942 --> 00:13:40,861
.الان ميرم رو چنتا کارت مينويسمشون -
.باشه -

237
00:13:41,737 --> 00:13:42,613
.فقط نذار کسي بفهمه من کمکت کردم

238
00:13:50,913 --> 00:13:53,457
چرا اينقدر اهميت ميدي؟

239
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
.نميدم

240
00:13:54,959 --> 00:13:58,128
.چون "فايول" اينطوري ميميره -
.ترجيح ميدم بميرم تا گوش کنم -

241
00:13:58,337 --> 00:13:59,547
کي قراره بميره؟ -
.آره -

242
00:13:59,755 --> 00:14:02,132
.رئيس گفت به خاطر موش ما ميخوان سم پاش بيارن

243
00:14:02,341 --> 00:14:04,468
.منم دوست دارم اين مکالمه رو سم پاشي کنم

244
00:14:04,677 --> 00:14:05,970
داري چيکار ميکني؟

245
00:14:06,178 --> 00:14:08,472
اون رو صندلي "جف" نشسته و تلاش ميکنه
.مثلِ اون رفتار کنه

246
00:14:08,681 --> 00:14:11,267
.اوه! اوه

247
00:14:13,227 --> 00:14:14,228
.اي ميل

248
00:14:14,436 --> 00:14:16,647
.فکر ميکردم تو ميخواي کمکم کني، چون ما دوستيم

249
00:14:16,856 --> 00:14:19,024
.عابد، اين نصيحتو از پادشاه پرام بپذير

250
00:14:19,233 --> 00:14:22,653
،دوستاي واقعي به "من" کمک ميکنن
.نه بر عکسش

251
00:14:22,862 --> 00:14:24,488
.من بايد با ترسام مواجه بشم تا کمکت کنم

252
00:14:24,697 --> 00:14:27,616
.دقيقا. چون دوستِ مني

253
00:14:28,200 --> 00:14:29,785
هستم؟

254
00:14:35,040 --> 00:14:36,625
.عابد

255
00:14:36,834 --> 00:14:39,086
اگه يه ذره ديوونه تر از اين بشه، ميبرنش برنامه ي
"The View".
(تاکينگ شوِ صبحگاهي آمريکايي)

256
00:14:41,005 --> 00:14:42,089
.جالب بود، آره

257
00:14:42,298 --> 00:14:45,342
.قراره چيکار کنيم؟ درس بخونيم
!آه

258
00:14:45,551 --> 00:14:46,927
فايول؟

259
00:14:47,136 --> 00:14:48,929
.فايول
فايول؟

260
00:14:50,431 --> 00:14:51,807
.فايول

261
00:14:52,391 --> 00:14:53,475
.فايول

262
00:14:55,394 --> 00:14:56,437
.خيلي خب، مرسي

263
00:14:56,645 --> 00:15:01,609
هفته ي سبز" يه موفقيت هيجان انگيز براي"
.گرين ديل" بود"

264
00:15:01,817 --> 00:15:05,112
."و حالا گروه موزيکمون، "گرين دهي
.اونا "گرين دي" واقعي نيستن

265
00:15:05,321 --> 00:15:08,699
.فکر کنم سريع بايد اون نوارو پاره کنيم. خيلي خب

266
00:15:12,077 --> 00:15:13,704
سلام. چه خبرا؟

267
00:15:13,913 --> 00:15:16,707
الان پيامتو گرفتم. ميخواي بريم بگرديم؟

268
00:15:16,916 --> 00:15:18,667
.چون اگه نخواي، ميندازمت

269
00:15:18,876 --> 00:15:22,046
در واقع، من يه ايده در موردِ پروژه اي
.با اعتبار بيشتر دارم

270
00:15:22,254 --> 00:15:26,133
از ما خواسته شده که اولين آهنگمون رو به

271
00:15:26,342 --> 00:15:29,136
.آقا و خانوم چنگ" تقديم کنيم"

272
00:15:34,099 --> 00:15:35,851
.اون گفت که ديگه نميخواد با من حرف بزنه

273
00:15:36,602 --> 00:15:38,395
.منم بهش نگفتم که تو ميخواي باهاش حرف بزني

274
00:15:39,104 --> 00:15:44,735
"...تخمينِ ارزش تجاريِ نون خرمايي"

275
00:15:44,944 --> 00:15:47,237
"...من، آه... گروه هدف"

276
00:15:47,446 --> 00:15:51,241
خانوم "بنت"، متاسفانه بايد ازتون تقاضا کنم که
.کارتا رو پايين بذارين

277
00:16:04,338 --> 00:16:06,423
...آه...من...آه

278
00:16:32,157 --> 00:16:34,368
.اونا فوق العاده ن

279
00:16:34,743 --> 00:16:38,872
.ما همه نون خرمايي دوست داريم
.چون لذيذن

280
00:16:39,081 --> 00:16:41,417
،اگه عاشق نون خرمايي باشين
.عاشقِ زندگي هم خواهيد بود

281
00:17:05,524 --> 00:17:07,651
.اينم از نون خرمايي

282
00:17:23,667 --> 00:17:26,211
!خدايا، اون رو پاهامه

283
00:17:26,420 --> 00:17:28,088
!رفته رو پام

284
00:17:32,634 --> 00:17:34,470
.حال به هم زنه

285
00:17:36,221 --> 00:17:37,222
.مرسي

286
00:17:38,140 --> 00:17:40,142
چنگ" داره چيکار ميکنه؟"

287
00:17:42,227 --> 00:17:45,606
تو سخنرانيم گرفتم و "پيرس" هم  A من يه
.کلي اعتبار کسب کرد

288
00:17:45,773 --> 00:17:47,816
.و يه ساندويچ عالي هم خوردم

289
00:17:48,025 --> 00:17:50,694
ما هم موش احمق رو گرفتيم و "عابد" هم
.ديگه در اين مورد خفه ميشه

290
00:17:50,903 --> 00:17:52,571
.درسته

291
00:17:54,114 --> 00:17:55,991
.من يه چيزي برا گفتن دارم

292
00:17:56,575 --> 00:18:00,370
.من يه شوهر افتضاح بودم
.و همچنين يه معلم مزخرف

293
00:18:00,579 --> 00:18:04,333
و ميخوام از دانشجوم "جف وينگر" تشکر کنم
.که اينو به من نشون داد

294
00:18:04,792 --> 00:18:06,752
.و کمکم کرد که ازدواجم رو درست کنم

295
00:18:07,252 --> 00:18:10,172
.ديگه 20 صفحه انشا تا دوشنبه نميخوام

296
00:18:10,380 --> 00:18:12,091
.اوه، عاليه
.مرسي

297
00:18:12,299 --> 00:18:16,428
با اين وجود، وينگر، تو بايد يه صفحه انشا بنويسي
:در موردِ

298
00:18:16,637 --> 00:18:20,099
."سوءاستفاده از آسيب پذيري احساسي"

299
00:18:20,307 --> 00:18:21,433
!برو حال کن

300
00:18:24,478 --> 00:18:26,021
اين کارو به خاطرِ ما کردي؟

301
00:18:26,939 --> 00:18:29,108
.مم. يه جورايي

302
00:18:30,859 --> 00:18:34,822
ميدونين، فکر ميکردم گشتن با شما ها
.بدترين راه براي گذروندن کلاس اسپانيايي باشه

303
00:18:34,988 --> 00:18:37,282
.ولي اشتباه ميکردم -
.خب، ما بهترينيم -

304
00:18:37,491 --> 00:18:40,327
.جف، متاسفم بهت گفتم بچه خوشتيپ دوره گرد

305
00:18:40,494 --> 00:18:43,705
،اگه راجع به اون انشا کمک خواستي
.ميتوني دوباره به گروه ملحق شي

306
00:18:43,914 --> 00:18:45,374
.مرسي

307
00:18:46,166 --> 00:18:48,544
چرا دارين با من حرف ميزنين؟
.برين برقصين ديگه

308
00:18:54,174 --> 00:18:58,262
.من رازِ تو رو ميدونم
.در موردِ صندلي خبر دارم

309
00:19:13,986 --> 00:19:15,279
تو چه مدلي زدي؟

310
00:19:15,487 --> 00:19:17,906
.اين ورژنِ مراسمِ سوگواري سوناميِ سه هزاره
تو؟

311
00:19:18,115 --> 00:19:21,076
.XJ11 خيساندنِ شيطان مدلِ
.فوق العاده ميشه

312
00:19:21,285 --> 00:19:23,954
.بيا کمپ هاي پايگاهمون رو تاسيس کنيم
کدام بخشِ کتابخونه رو ميخواي؟

313
00:19:24,163 --> 00:19:26,999
...شمالِ شرقي، چون به آبخوري نزديک ترينه، که

314
00:19:27,207 --> 00:19:28,917
،خيلي خب، بچه ها
آماده ي شروع هستين؟

315
00:19:30,377 --> 00:19:33,755
پيرس، اميدوارم اين تفنگ کوچولو رو براي
پرت کردن حواس ما گرفته باشي

316
00:19:33,964 --> 00:19:36,258
.در حالي که يه تفنگ غول پيکر پشتت قايم کردي

317
00:19:36,466 --> 00:19:39,011
.جدا، اين اصلا يه جنگ عادلانه نيست
!آه

318
00:19:40,512 --> 00:19:43,056
.اوه، اين آبِ فلفله
...اوه، اين فل

319
00:19:43,265 --> 00:19:45,184
آخه کي فلفل ميريزه تو آب!؟
