﻿1
00:00:04,004 --> 00:00:05,630
اوه، شما دو تا تنهايي

2
00:00:05,630 --> 00:00:07,132
دارين چيکار ميکنين؟ -
ميخوايم براي جلوگيري از -

3
00:00:07,132 --> 00:00:08,717
.نشت نفت به دريا توي دانشگاه پول جمع کنيم

4
00:00:08,717 --> 00:00:11,678
ميخوايم اين نمايش هم اجرا کنيم تا
.نشون بديم که چقدر اين قضيه جديه

5
00:00:11,678 --> 00:00:13,888
.اوه، آره
هر قطره، نماينده ي

6
00:00:13,888 --> 00:00:16,641
.ده هزار گالون نفت ـه

7
00:00:18,518 --> 00:00:20,020
!اوه

8
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
"خيلي خوشحالم که اين فاجعه جزيره ي "هايتي
.هم تحت الشعاع قرار ميده

9
00:00:22,022 --> 00:00:23,189
.براي اون ديگه من ايده اي نداشتم

10
00:00:23,189 --> 00:00:24,983
!آره، پيش به سوي خوش گذروني دو تايي

11
00:00:24,983 --> 00:00:26,609
چه خبرا، قوم الکي خوش؟

12
00:00:26,609 --> 00:00:28,028
.اوه، يه چسب زخم چسبوندي به بازو ت

13
00:00:28,028 --> 00:00:28,153
.بايد موقع اصلاح بيشتر دقت کني
.اوه، يه چسب زخم چسبوندي به بازو ت

14
00:00:28,153 --> 00:00:29,237
.بايد موقع اصلاح بيشتر دقت کني

15
00:00:29,320 --> 00:00:31,906
.من از مو بَر استفاده ميکنيم، خنگول
.اين به خاطر آزمايش خون ـه

16
00:00:31,906 --> 00:00:33,575
.اوه، نه... ميدونستم

17
00:00:33,575 --> 00:00:34,743
.نگران نباش، همه چيز درست ميشه

18
00:00:34,743 --> 00:00:34,826
.اوه، نه، نه. فقط يه چيز فيزيکي ـه
.نگران نباش، همه چيز درست ميشه

19
00:00:34,826 --> 00:00:36,661
.اوه، نه، نه. فقط يه چيز فيزيکي ـه

20
00:00:36,745 --> 00:00:38,663
.حتي يه ماشين فراري هم به تنظيم موتور نياز داره

21
00:00:39,122 --> 00:00:40,415
شما ها دارين قاچاق ميکنين؟

22
00:00:40,415 --> 00:00:42,042
.نه، فقط اون دو تا تنهايي

23
00:00:42,042 --> 00:00:43,710
.ما داريم براي جلوگيري از نشت نفت پول جمع ميکنيم

24
00:00:43,710 --> 00:00:45,003
اصلا ميدونستي همچين چيزي اتفاق ميفته؟

25
00:00:47,839 --> 00:00:49,758
.بهت که گفتم نبايد از اديان شرقي پيروي کني

26
00:00:49,758 --> 00:00:51,468
کشيش کليسامون گفت که
.دوره دوره ي مسيحي هاست

27
00:00:51,509 --> 00:00:53,386
ميدونين که در حال حاضر دارم با
...پيرس" زندگي ميکنم"

28
00:00:53,845 --> 00:00:55,764
،امروز صبح رفتم توي گاراژ تا لباسام رو بشورم

29
00:00:55,764 --> 00:00:58,224
!و مادرش رو پيدا کردم... مرده

30
00:00:58,224 --> 00:01:00,810
!اوه -
!تروي، اين خيلي بده -

31
00:01:00,810 --> 00:01:03,271
.براي يه مدتي توي وضعيت خيلي بدي قرار گرفته بود

32
00:01:03,605 --> 00:01:06,316
پس حدس ميزنم براي کمک گرفتن داشته رو به
.بيرون ميخزيده و مثلِ گربه ها مرده

33
00:01:08,109 --> 00:01:09,986
.قبلا هيچ وقت به يه جسد اينقدر نزديک نشده بودم

34
00:01:19,496 --> 00:01:21,664
خدايا... مگه کي مرده؟

35
00:01:21,664 --> 00:01:24,709
.پيرس، در مورد مادرت خيلي متاسفيم

36
00:01:24,709 --> 00:01:26,169
چرا؟ -
...از دست دادن يکي که عاشقشي -

37
00:01:26,211 --> 00:01:29,255
.هميشه سخت ـه -
.چي؟ مادر من نمرده -

38
00:01:29,964 --> 00:01:31,424
...ولي وقتي "تروي" پيداش کرد گفته که

39
00:01:31,424 --> 00:01:33,802
خب، قلبش، ريه هاش، کليه هاش، و مغزش

40
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
.از کار افتاده

41
00:01:34,928 --> 00:01:37,388
...و مدل ديگه ي بيان اين مطلب ميشه

42
00:01:37,388 --> 00:01:39,057
.اون کالبد اندامي ـش رو تا آخر استفاده کرد

43
00:01:39,057 --> 00:01:42,227
.از طريقِ... مردن توي کالبدش

44
00:01:42,227 --> 00:01:44,938
.اشتباه ميکني. اون زنده س

45
00:01:45,939 --> 00:01:47,941
.مادرم عضو کليساي بودايي ها بود

46
00:01:48,399 --> 00:01:50,735
.اون يه مرحله پنجِ "اشعه خلسه" بود، درست مثل من
رتبه بندي که بودايي ها انجام ميدن که طبق اون)
(ميتونن کاراي عجيب و غريب انجام بدن

47
00:01:50,735 --> 00:01:52,987
،وقتي بدنِ يه مرحله پنج ـي از کار ميفته

48
00:01:52,987 --> 00:01:55,281
توي "معبدِ تجديد" تبخير ميشه

49
00:01:55,281 --> 00:01:57,700
.و داخل "غلاف انرژي" انبار ميشه

50
00:01:57,700 --> 00:02:00,328
،تا چند سال ديگه
،وقتي تکنولوژي ما پيشرفت کرد

51
00:02:00,328 --> 00:02:01,788
بخار کالبدش رو بيرون ميکشن

52
00:02:01,788 --> 00:02:03,581
.و دوباره به وضعيت جامد فشرده ش ميکنن

53
00:02:03,581 --> 00:02:04,666
،و قبل از اينکه حتي متوجه بشي

54
00:02:04,666 --> 00:02:08,253
مامان برميگرده به آشپزخونه ش و براي
.من و "تروي" ساندويچ درست ميکنه

55
00:02:09,462 --> 00:02:10,380
!ها

56
00:02:12,173 --> 00:02:14,592
!کدوتنبل! اشکالي نداره

57
00:02:18,429 --> 00:02:20,723
شما ها در مورد اون لاک پشت ـه توي چين شنيدين؟

58
00:02:21,349 --> 00:02:22,934
!روزي دو بار لاکش رو عوض ميکنه

59
00:02:41,953 --> 00:02:46,958
:فصل دوم | قسمت سوم
The Psychology of Letting Go
روان شناسي ادامه دادن به زندگي

60
00:02:50,044 --> 00:02:51,713
،اون هنوز گريه نکرده
،و تا اونجايي که عقل من قد ميده

61
00:02:51,713 --> 00:02:54,174
.اين اصلا نرمال نيست -
الان ديگه کي نرمال ـه، عابد؟ -

62
00:02:54,174 --> 00:02:56,176
،خب، مسيحي ها نرمالـن
.ولي اين اصلا ربطي به موضوع نداشت

63
00:02:56,176 --> 00:02:58,511
همه مراسم مخصوص خودشون رو در مورد
...مرحوم شدن نزديکاشون دارن

64
00:02:58,511 --> 00:03:00,972
.اسکيمو ها، دکتر هاي ساحره، يهودي ها

65
00:03:00,972 --> 00:03:02,223
.اوه، خيلي خوبه، ليستمون رو کامل کرديم

66
00:03:02,223 --> 00:03:04,934
،نکته اينجاست، با مرگِ يه عزيز بايد رو به رو شد

67
00:03:04,934 --> 00:03:07,020
،نه اينکه ناديده گرفتش، در غير اين صورت
اصلا انسان ها چرا

68
00:03:07,020 --> 00:03:08,730
اين همه مذهب ساختن؟

69
00:03:08,730 --> 00:03:11,566
ميخواي برات توضيح بدم؟ -
.اوه، متاسفم... بشر -

70
00:03:11,608 --> 00:03:12,692
فکر ميکني خيلي زرنگي، نه؟

71
00:03:12,692 --> 00:03:15,069
.بچه ها، بچه ها، بچه ها
ما از کريسمس قبلي

72
00:03:15,069 --> 00:03:16,279
هيچي ياد نگرفتيم؟

73
00:03:16,321 --> 00:03:18,615
"من که تفاوت چنداني بين مذهب "پيرس
با بقيه ي مذهب ها

74
00:03:18,615 --> 00:03:19,741
.نميبينم

75
00:03:19,741 --> 00:03:20,742
،خب، مالِ اينه که گوش نميکردي

76
00:03:20,742 --> 00:03:22,285
!اون "اشعه" داره

77
00:03:22,327 --> 00:03:25,121
ببينين، شما ها منو مسخره ميکنين چون
،به مذهب هيچ اهميتي نميدم

78
00:03:25,121 --> 00:03:27,498
اما حداقلـش اينقدر در اهميت ندادن تلاش ميکنم که

79
00:03:27,498 --> 00:03:29,834
.بذارم شما هر اعتقادي که دوست دارين، داشته باشين

80
00:03:30,960 --> 00:03:32,337
پيرس" هم نميتونه اعتقادات خودش رو داشته باشه؟"

81
00:03:33,171 --> 00:03:34,631
شما ها نميتونين مثل من باحال باشين؟

82
00:03:36,382 --> 00:03:37,217
الو!؟

83
00:03:37,508 --> 00:03:39,636
.اون بيشتر سخنراني هاش رو اينطوري تموم ميکنه

84
00:03:41,137 --> 00:03:43,306
،همونطور که صحبتش رو ميکرديم
.کالبدش داره تبخير ميشه

85
00:03:43,348 --> 00:03:44,849
اين چه احساسي داره؟

86
00:03:44,849 --> 00:03:46,351
.اونا ميگن که بهترين احساس ممکن رو داره

87
00:03:46,351 --> 00:03:49,562
مثلِ لحظه اي که شير کاکائو ت
.توي روز يکشنبه هنوز داغ ـه

88
00:03:49,562 --> 00:03:52,565
يا مثل وقتي که براي يه کار اولين نفري هستي
.که استخدام ميشي

89
00:03:52,565 --> 00:03:56,319
.تازه، مجبور نيستي بارِ هيکلت رو تحمل کني

90
00:03:56,319 --> 00:03:59,322
!عرض درود، کلاس
.من دکتر "ايان دانکن" هستم

91
00:03:59,322 --> 00:04:02,116
،البته من معمولا انسان شناسي درس نميدم

92
00:04:02,116 --> 00:04:05,453
اما ظاهرا پروفسور "باور" سعي داشته
آقاي "وينگر" رو خفه کنه

93
00:04:05,578 --> 00:04:07,956
.که باعث شده با دريافت حقوق از تدريس معلق بشه

94
00:04:07,956 --> 00:04:12,335
...پس
انسان شناسي چيست؟

95
00:04:15,546 --> 00:04:17,090
واقعا ميگم، کسي ميدونه؟

96
00:04:17,757 --> 00:04:20,760
.تويي که يه عالمه ماهیچه داري، بگو -
.دانش مطالعه ي بشر -

97
00:04:20,843 --> 00:04:21,803
!واو

98
00:04:22,428 --> 00:04:25,056
.واو. تا حالا فکر ميکردم روان شناسي خيلي خفن ـه

99
00:04:26,015 --> 00:04:27,433
.خب، خب

100
00:04:28,476 --> 00:04:30,812
شنيده بودم که يه انگليسي و بي سر و پا

101
00:04:30,812 --> 00:04:32,021
.توي اين کلاس درس ميده

102
00:04:32,021 --> 00:04:34,065
،در حقيقت من بی سرو پا نيستم
.و ميتونم اينو ثابت کنم

103
00:04:34,065 --> 00:04:36,526
.امروز صبح، ميزان نوشیدنی خونم زير مرز قانوني بود

104
00:04:36,526 --> 00:04:37,568
.اطمينان دهنده بود

105
00:04:37,568 --> 00:04:39,529
تازه، دوست دارم همه تون بدونين که

106
00:04:39,529 --> 00:04:42,323
.اين مرد سال گذشته ميخواست به من حمله کنه

107
00:04:42,323 --> 00:04:44,284
و منم يه حکم محدود کننده براش دارم

108
00:04:44,284 --> 00:04:47,161
،که اگه از يه مقدار مشخص بهم نزديکتر شد
...از دانشگاه اخراجش کنيم. و اون مقدار

109
00:04:47,161 --> 00:04:48,746
25...

110
00:04:48,830 --> 00:04:49,872
.قدم ـه

111
00:04:50,623 --> 00:04:51,916
.عابد -
.بله -

112
00:05:02,802 --> 00:05:04,929
!"کاملا قانوني ـه، دکتر "دندون قشنگ

113
00:05:05,221 --> 00:05:09,851
.اين بزرگترين فاجعه در تاريخ زندگيِ بشر ـه

114
00:05:09,851 --> 00:05:13,396
.حتي بيشتر از 50 بشکه نفت بندر "والدز" ريزش داريم

115
00:05:13,396 --> 00:05:15,148
.لازم نيست سر ما داد بزني

116
00:05:15,148 --> 00:05:17,817
.هيچ کدوممون توي اين قضيه مقصر نيستيم

117
00:05:18,943 --> 00:05:21,404
.و مرغ هاي ماهي خوار توي نفت غلت ميزنن

118
00:05:21,404 --> 00:05:23,990
.همه مرغ ماهي خوار دوست دارن
.اونا بچه زا ـن

119
00:05:24,115 --> 00:05:26,326
.اون لک لک ـه -
.اوه، درسته -

120
00:05:26,326 --> 00:05:28,703
.خب... بازم که دوستشون داريم

121
00:05:29,620 --> 00:05:30,872
...آره، داريم. آمم

122
00:05:31,205 --> 00:05:32,415
...من بهت

123
00:05:32,999 --> 00:05:34,876
.يه بيست دلاري ديگه ميدم -
!اوه -

124
00:05:35,001 --> 00:05:37,128
.خيلي خيلي ممنونم

125
00:05:39,088 --> 00:05:40,590
...اومدم جواب آزمايش هام رو بگيرم

126
00:05:40,840 --> 00:05:42,550
.البته اگه هنوز قابش نگرفته باشين

127
00:05:43,051 --> 00:05:44,719
!سلام، خوشگل ـه -
!جف -

128
00:05:44,719 --> 00:05:46,971
.تو يه چيزِ خيلي واگيردار داري

129
00:05:47,263 --> 00:05:48,723
چي؟ -
!دلربايي -

130
00:05:49,724 --> 00:05:51,017
!خيلي باحال بود، جکي

131
00:05:51,017 --> 00:05:53,061
.جدا از شوخي، همه چيز عالي ـه

132
00:05:53,061 --> 00:05:54,562
.تو يه مرد نمونه و سالم هستي

133
00:05:54,562 --> 00:05:56,898
.همه جاي بدنت عالي کار ميکنه

134
00:05:57,106 --> 00:05:58,358
...تنها چيزي که بهت پيشنهاد ميکنم اينه که

135
00:05:58,358 --> 00:06:00,026
بري پيش يه دکتر و يه نسخه ي دارويي

136
00:06:00,026 --> 00:06:01,944
.براي کاهش کلسترول بگيري

137
00:06:03,821 --> 00:06:05,323
.کلسترولت يه ذره بالاست

138
00:06:05,323 --> 00:06:07,450
.اصلا چيز مهمي نيست
.چند تا سفيده ي تخم مرغ بخوري حل ـه

139
00:06:07,450 --> 00:06:09,494
.اما من... نميفهمم

140
00:06:09,494 --> 00:06:12,246
صبر کن ببينم، اشتباها که بهت نگفتم ايدز داري، ها؟

141
00:06:12,246 --> 00:06:13,373
.چون قبلا از اين اشتباه ها کردم

142
00:06:13,373 --> 00:06:14,499
...اين... منظورم اينه که... اين

143
00:06:14,499 --> 00:06:16,125
!من با بدنم مثلِ يه معبد مقدس برخورد کردم

144
00:06:16,125 --> 00:06:18,169
خب، مسلما من اولين نفري نيستم که بهت ميگم

145
00:06:18,169 --> 00:06:20,254
.اين معبد براي هميشه سالم نميمونه

146
00:06:20,296 --> 00:06:21,923
،منظورم اينه که
.معبدت از همبرگر درست شده

147
00:06:21,923 --> 00:06:24,175
.اين يه... يه معبدِ سرنوشت ـه

148
00:06:24,300 --> 00:06:26,302
،"و ميدوني چيه؟ مثلِ بازي واقعي "معبدِ سرنوشت
(Doom «اشاره به نام يک بازي معروف)

149
00:06:26,344 --> 00:06:28,304
اين حقيقت ناراحت کننده رو بيان ميکنه که

150
00:06:28,304 --> 00:06:29,597
...همه ي چيز هاي خوب

151
00:06:29,597 --> 00:06:32,225
...حالا چه آدم باشه يا هر چيز خوب ديگه اي

152
00:06:32,225 --> 00:06:35,311
در نهايت به توده هاي بي مصرف و بدبو و کثيف

153
00:06:35,311 --> 00:06:37,814
.که اصلا تحملشون رو نداري، تبديل ميشن

154
00:06:38,314 --> 00:06:39,524
.ميخوام تنها باشم

155
00:06:42,110 --> 00:06:44,404
.آه... اگه ميخواي تنها باشي ميتوني بري

156
00:06:49,033 --> 00:06:50,410
.هووو! خيلي خب

157
00:06:50,576 --> 00:06:51,661
!بزنيم که بريم

158
00:06:51,869 --> 00:06:53,830
!اين ممه ها که قرار نيست خودشونو آزمايش کنن

159
00:06:54,747 --> 00:06:58,626
!خدايي وجود نداره

160
00:06:58,876 --> 00:07:01,254
.بگو ببينم حالا که فهميدي چه احساسي داري
درسته؟

161
00:07:09,554 --> 00:07:10,471
.صبح بخير جف

162
00:07:10,471 --> 00:07:11,764
جواب آزمايش خونت رو گرفتي؟

163
00:07:11,764 --> 00:07:13,808
.من خوبم -
.خودم تشخيص دادم -

164
00:07:14,725 --> 00:07:16,436
.ممنونم که امروز صبح ما رو سر عقل آوردي

165
00:07:16,436 --> 00:07:18,771
.داشتيم بيخودي در مورد مذهب "پيرس" قضاوت ميکرديم

166
00:07:18,771 --> 00:07:19,897
...اما حقيقت اينه که، عيسي

167
00:07:19,897 --> 00:07:22,024
.حقيقت اينه که همه ميميرند

168
00:07:23,025 --> 00:07:24,318
و ما هميشه فکر ميکنيم که

169
00:07:24,318 --> 00:07:25,445
،خودمون استثناييم

170
00:07:25,486 --> 00:07:27,530
.اما اشتباه ميکنيم و ما هم بالاخره ميميريم

171
00:07:31,742 --> 00:07:32,869
!خيلي خوبه

172
00:07:35,955 --> 00:07:37,832
اون پروژه فوق برنامه اي که فقط شما دو تا

173
00:07:37,832 --> 00:07:39,667
تنهايي دارين انجام ميدين، در چه حاله؟

174
00:07:39,667 --> 00:07:42,753
،عالي. من 236 دلار جمع کردم

175
00:07:42,753 --> 00:07:43,921
...که به اضافه ي مقداري که "بريتا" جمع کرده ميشه

176
00:07:43,921 --> 00:07:47,258
خب، روي هم ديگه يه چيزي نزديک 250 تا
جمع کرديم، درسته بريتا؟

177
00:07:48,134 --> 00:07:49,969
.گرين ديل" به اين موضوع خيلي اهميت ميده"

178
00:07:49,969 --> 00:07:51,637
.نه، فکر نکنم زياد اهميت بده

179
00:07:51,721 --> 00:07:53,473
منظورت چيه؟ -
."بي خيال، "اني -

180
00:07:53,473 --> 00:07:54,724
خودت ميدوني که پسرا به خاطر روالِ

181
00:07:54,724 --> 00:07:57,393
به خاطر بچه مدرسه اي بودنت
.دارن بهت پول ميدن

182
00:07:57,810 --> 00:07:59,729
من روال خاصي دارم؟ -
.آره -

183
00:07:59,729 --> 00:08:02,565
ميدوني، مثلا اونجايي که ادا به عنوان عذر خواهي از خودت در مياري

184
00:08:02,565 --> 00:08:03,774
و سينت رو ميدي جلو

185
00:08:03,774 --> 00:08:06,068
.و به جک هاي مسخره شون ميخندي

186
00:08:06,068 --> 00:08:07,195
تظاهر ميکني که نميدوني

187
00:08:07,195 --> 00:08:09,697
.اونا همه شون تو کفِ تو هستن

188
00:08:10,490 --> 00:08:13,201
،آمم... همينه که هست

189
00:08:13,534 --> 00:08:15,453
و اگه مردي بخواد به من مثلِ يه
،عروسک خيمه شب بازي نگاه کنه

190
00:08:15,453 --> 00:08:16,996
.اصلا به تو ربطي نداره

191
00:08:16,996 --> 00:08:18,873
خب، شايد من خارج از اين قضايا باشم

192
00:08:18,873 --> 00:08:20,875
،چون هيچ وقت دعوت به همکاري نشدم

193
00:08:20,875 --> 00:08:22,835
ولي به نظر ميرسه "بريتا" از اين ناراحته که

194
00:08:22,835 --> 00:08:25,379
.کمتر از تو پول جمع کرده

195
00:08:25,379 --> 00:08:26,547
آره، من کمتر پول جمع کردم

196
00:08:26,547 --> 00:08:29,133
.چون با دوست پسر هاي بقيه نميخوابم

197
00:08:30,843 --> 00:08:31,886
خيلي سوختي، نه؟

198
00:08:31,886 --> 00:08:33,721
."بهتره بگي "خيلي خيلي سوخته م

199
00:08:33,721 --> 00:08:37,433
يا بگم "خيلي خيلي خيلي سوختي"؟

200
00:08:41,604 --> 00:08:44,023
.تقصير خودم نيست
.هميشه بايد پشتم رو صاف نگه دارم

201
00:08:44,190 --> 00:08:45,149
.آره، دليلش همينه

202
00:08:46,734 --> 00:08:48,152
اين لامپ آتشفشاني چيه ديگه؟

203
00:08:49,779 --> 00:08:52,031
.اين لامپ آتشفشاني نيست
.مادرمه

204
00:08:52,031 --> 00:08:53,658
!ها ها ها
!چه با حال

205
00:08:54,033 --> 00:08:55,076
صبر کن ببينم... چي؟

206
00:08:55,076 --> 00:08:57,662
.معبد کارِ تبخير کردنش رو به پايان رسوند

207
00:08:57,828 --> 00:08:59,705
.اين غلاف انرژي مادرمه

208
00:09:00,414 --> 00:09:02,291
.و اونم بخار هاي مادرمه که توي حباب هاست

209
00:09:02,291 --> 00:09:04,001
مطمئنم که اينو مجاني گرفتي، نه؟

210
00:09:04,001 --> 00:09:06,128
.انرژي که از روي درخت به وجود نمياد، جف

211
00:09:06,128 --> 00:09:09,173
محصولِ زنبور عسل هاي غول پيکرِ دهانه ي
.کوه هاي آتشفاني بودايي هاست

212
00:09:09,173 --> 00:09:10,800
که تا آسمان هفتم کشيده شده

213
00:09:10,800 --> 00:09:12,385
و توي يه دره باشکوه قرار داره؟

214
00:09:13,094 --> 00:09:14,720
.ببخشيد همگي، خواب موندم

215
00:09:14,720 --> 00:09:17,515
.پياده رو از اوني که به نظر ميرسه راحت تره

216
00:09:17,515 --> 00:09:19,642
بی سرو پا

217
00:09:19,642 --> 00:09:22,144
!خفه
خب، ديروز تا کجا رسيديم؟

218
00:09:22,144 --> 00:09:23,563
تو هم احمقی

219
00:09:23,563 --> 00:09:25,940
،"راستش "بن
،من يه کوچولو به مقدار زيادي سر درد دارم

220
00:09:25,940 --> 00:09:27,191
...پس اگه ميشه لطفا

221
00:09:32,613 --> 00:09:34,657
خيلي جالب شد، نه؟

222
00:09:34,657 --> 00:09:36,367
.من حق دارم که اينجا باشم، آقا

223
00:09:36,409 --> 00:09:37,660
.اوه، بله، حق داري

224
00:09:37,660 --> 00:09:41,289
.و همينطور اميدوارم گوشات خيلي قوي باشه

225
00:09:43,124 --> 00:09:44,250
آشغال

226
00:09:46,127 --> 00:09:48,379
خب، ديروز تا کجا رسيديم؟

227
00:09:48,379 --> 00:09:50,047
،داشتيم در مورد بشريت حرف ميزديم

228
00:09:50,047 --> 00:09:53,759
.که از تولد شروع ميشه و به مرگ ختم

229
00:09:53,759 --> 00:09:54,635
.درسته

230
00:09:54,635 --> 00:09:57,305
،همه زندگي ها به مرگ ختم ميشه
،که ما هم، به عنوان يک گونه ي به خصوص

231
00:09:57,305 --> 00:10:00,433
...اين حقيقت رو ميدونيم، که نتيجه ش ميشه

232
00:10:01,809 --> 00:10:04,061
!يه چيزي

233
00:10:04,687 --> 00:10:07,523
.دوباره ميگم، اين اصلا رشته ي من نيست

234
00:10:07,523 --> 00:10:09,358
پروفسور، به نظر شما

235
00:10:09,358 --> 00:10:11,068
تفاوت بينِ

236
00:10:11,068 --> 00:10:13,696
يه مذهب و... يه فرقه چيه؟

237
00:10:13,696 --> 00:10:15,906
،چرا اين سوال رو بي پاسخ باقي نذاريم

238
00:10:15,906 --> 00:10:16,949
چون من نميدونم

239
00:10:16,949 --> 00:10:18,951
و کتاب اين درس هم خيلي گرونه؟

240
00:10:18,951 --> 00:10:21,621
،خب، من که ميگم به عنوان مثال
،يه فرقه

241
00:10:21,621 --> 00:10:24,123
يه لوله پر از ژله بهت ميدن

242
00:10:24,290 --> 00:10:27,084
.و ميگن که مادرت توي اينه

243
00:10:27,084 --> 00:10:29,420
!جفري -
فهميدم... ما اينجا شاهدِ -

244
00:10:29,420 --> 00:10:31,380
يه کشمکشِ شخصي هستيم
.که به کلاس درس آورده شده

245
00:10:31,380 --> 00:10:33,007
.چون اگه واقعا همينطوره، خواهش ميکنم ادامه بديد

246
00:10:33,466 --> 00:10:36,093
!مذهبِ اصلاح شده ي "نئو بودايي" يه فرقه نيست

247
00:10:36,093 --> 00:10:38,137
،يه نگاه جديد به زندگي ـه

248
00:10:38,137 --> 00:10:39,764
.که به دريافت انرژي تاکيد داره

249
00:10:39,972 --> 00:10:42,141
مثل يه بازي کامپيوتري؟ -
.آره، تروي -

250
00:10:42,141 --> 00:10:43,559
.خيلي به بازي کامپيوتري شبيهه

251
00:10:43,643 --> 00:10:45,645
،به مراحل بالاتر ميري
،و وقتي به يه امتياز مشخص رسيدي

252
00:10:45,645 --> 00:10:48,189
!حتي ميتوني يه روح رو بخوري

253
00:10:48,189 --> 00:10:50,066
!چي؟ منم ميخوام روح بخورم

254
00:10:50,066 --> 00:10:52,401
نه، نه، نذار با اين مزخرفاتش مغزتو

255
00:10:52,401 --> 00:10:53,527
.مسموم کنه، تروي

256
00:10:53,527 --> 00:10:56,405
.سوال پرسيدن که مشکلي نداره -
.من يه سوال دارم -

257
00:10:56,405 --> 00:10:58,616
.تو گفتي که مادرت از يه کالبد جامد به بخار تبديل شده

258
00:10:58,616 --> 00:11:00,576
،آيا آدم ها توي مذهب شما
اصلا حالت مايع به خودشون ميگيرن؟

259
00:11:00,576 --> 00:11:01,577
مثل موجودات توي گودال هاي ژرف

260
00:11:01,577 --> 00:11:02,703
يا بچه هايي که "تايلنول" ميخورن؟
(نام برند دارويي براي کاهش درد يا تب)

261
00:11:03,245 --> 00:11:04,205
.سوال خيلي خوبيه

262
00:11:04,205 --> 00:11:06,791
،در واقع، وقتي بودا برميگرده

263
00:11:06,791 --> 00:11:08,292
همه ي ما حالت مايع به خودمون ميگيريم

264
00:11:08,292 --> 00:11:11,796
.و توي اقيانوسي از معرفت فرو ميريم

265
00:11:12,213 --> 00:11:15,341
،که بر اساس کتاب مقدس
.مزه اي مثل نوشیدنی هاوايي ميده

266
00:11:15,341 --> 00:11:17,593
.منم نوشیدنی هاوايي دوست دارم

267
00:11:17,593 --> 00:11:18,594
،هي، اگه واقعا اينقد کنجکاوين

268
00:11:18,594 --> 00:11:20,763
.فردا به کندوي بازِ کليساي من بياين

269
00:11:20,763 --> 00:11:23,849
،ميدونين که، نوشیدنی
.چک هاي اعتباري مجاني

270
00:11:23,849 --> 00:11:25,434
براي هر نفر چقدر نوشیدنی ميريزين؟

271
00:11:25,476 --> 00:11:26,560
.اوه، بي خيال -
مگه ما با هم دعوا... چيه!؟ -

272
00:11:26,811 --> 00:11:29,313
ببخشيد. اينجا کلاسِ هوشبر شناسي ـه؟

273
00:11:30,189 --> 00:11:31,941
!آره، آره، کلاس هوشبر شناسي ـه

274
00:11:31,941 --> 00:11:33,109
.همينطوري وانمود کنين

275
00:11:33,317 --> 00:11:35,319
...پس هر چيزي که بتوني به ما بدي

276
00:11:40,783 --> 00:11:41,826
!سلام

277
00:11:41,826 --> 00:11:44,829
من به تو احتياج دارم تا مرغ هاي ماهي خوار
.رو نجات بدي

278
00:11:44,829 --> 00:11:47,248
!اونا خيلي پشمالو و مرغ ماهي خواري مانند ان

279
00:11:47,248 --> 00:11:49,166
.من عـــــاشــــقــــشونم

280
00:11:50,960 --> 00:11:52,336
!مــمــنون

281
00:11:54,296 --> 00:11:57,049
واو. وقتي از قابليت ها استفاده کني

282
00:11:57,049 --> 00:11:58,634
.واقعا راحت ميشه پول جمع کرد

283
00:11:59,802 --> 00:12:01,095
مطمئنم که حتي آسون تر ميشه

284
00:12:01,095 --> 00:12:02,930
.اگه از اين کارا نکنيم

285
00:12:02,930 --> 00:12:05,266
!هي، احمق
!تو خيلي خنگي

286
00:12:05,266 --> 00:12:06,892
.به ما پول بده
.من از تو بيشتر سرم ميشه

287
00:12:06,892 --> 00:12:08,853
.اوه، من هيچي سرم نميشه

288
00:12:08,853 --> 00:12:10,521
.من فقط به پسرا نياز دارم

289
00:12:10,521 --> 00:12:12,982
.نجات دادن زمين باعث ميشه پشتم درد بگيره

290
00:12:12,982 --> 00:12:15,025
.اوه، من به هيچ وجه به پسرا نياز ندارم

291
00:12:15,025 --> 00:12:17,695
به همين خاطر ـه که کفش هاي رقصنده ها رو
در طول روز ميپوشم

292
00:12:17,695 --> 00:12:19,864
!و فقط کرفس و خردل براي نهار ميخورم

293
00:12:19,864 --> 00:12:22,825
.اوه، من هميشه لبخند ميزنم -
!من شروع نکردم -

294
00:12:22,825 --> 00:12:24,744
!ژاکت هاي من آب رفتن

295
00:12:24,744 --> 00:12:28,539
من يه ساعت زودتر پا ميشم تا با دقت
.مو هام رو فر کنم

296
00:12:32,126 --> 00:12:34,253
.آره، جفتتون خيلي تغيير کرديد

297
00:12:34,253 --> 00:12:35,546
! لاغر مردني

298
00:12:35,546 --> 00:12:37,465
!"سلام، "کلوپ پسراي بيليونر
نام دانشگاهي خصوصي بود که پسر هاي پولدار)
دانشگاه هاروارد رو جمع ميکرد و قول موفقيت صددرصد
(در زندگي رو بهشون ميداد

299
00:12:38,424 --> 00:12:40,384
اشکالي نداره بپرسم امروز سر کلاس چه خبر بود؟

300
00:12:40,384 --> 00:12:43,095
تو 40 دقيقه از وقت کلاس رو تبديل کردي
.به کلاس هوشبر شناسي

301
00:12:43,095 --> 00:12:44,263
.آره، درسته

302
00:12:44,513 --> 00:12:46,974
.اما، آه، منظورم درمورد دوست سالخورده ت بود

303
00:12:49,059 --> 00:12:51,604
ميدوني چه مدت ميگذره که يه دونات هم نخوردم؟

304
00:12:51,604 --> 00:12:53,355
.نميدونم -
ميدوني چقدر توي دبستان -

305
00:12:53,355 --> 00:12:55,941
خودمو زجر دادم و پيتزام رو با دستمال سفره ريختم دور؟

306
00:12:56,484 --> 00:12:57,526
!من رنج ها کشيدم

307
00:12:57,902 --> 00:12:59,612
.خودمو ناديده گرفتم

308
00:12:59,612 --> 00:13:01,864
،چون قوانين ميگفتن که اگه اين کارا رو بکنم

309
00:13:01,864 --> 00:13:03,324
.بيشتر ميتونم زندگي کنم

310
00:13:03,324 --> 00:13:05,367
،اما بعد از گذشت نصف زندگيم

311
00:13:05,534 --> 00:13:08,871
الان به اين نتيجه رسيدم که هيچ اهميتي
.نداره ما چي کار کنيم

312
00:13:08,954 --> 00:13:10,581
حتي اگه من هر روز فقط سبوس رژيمي بخورم

313
00:13:10,581 --> 00:13:12,041
،و تو غذا هاي چرب و چيليت رو ليس بزني

314
00:13:12,041 --> 00:13:14,043
.بازم امکان داره من زودتر بميرم

315
00:13:14,418 --> 00:13:17,505
!نا عادلانه ست
!من دونات هاي که نخوردم رو ميخوام

316
00:13:17,630 --> 00:13:21,133
...خب، به نظرم يه خرده داري بچه بازي در مياري، و

317
00:13:22,176 --> 00:13:23,928
،يه لحظه وايسا
بايد از نيروي قضاييم استفاده کنم

318
00:13:23,928 --> 00:13:25,554
.تا نذارم چنگ غذا بگيره

319
00:13:49,912 --> 00:13:52,289
...خب، کجا بوديم؟ ببين

320
00:13:52,331 --> 00:13:55,125
،به نظرم، با اينکه ادعا ميکني هيچ مذهبي نداري

321
00:13:55,125 --> 00:13:57,837
.در حقيقت خودتو مثل يه مذهب پرستش ميکني

322
00:13:57,837 --> 00:14:00,464
،و حالا که خدا ي تو کلسترولش بالا رفته

323
00:14:00,798 --> 00:14:03,133
.داري تلاش ميکني حال "پيرس" رو بگيري

324
00:14:05,886 --> 00:14:06,846
.حق با تو ـه

325
00:14:06,971 --> 00:14:10,266
من فقط تلاش ميکنم تا به ايمان "پيرس" ضربه بزنم

326
00:14:10,266 --> 00:14:11,892
.تا احساس بهتري نسبت به مردن داشته باشم

327
00:14:11,892 --> 00:14:12,810
...و

328
00:14:12,893 --> 00:14:14,854
...و حالا که فهميدم هدف من اين بوده

329
00:14:14,854 --> 00:14:15,729
هممم؟

330
00:14:16,230 --> 00:14:18,524
ميتونم آستينام رو کامل بالا بزنم و

331
00:14:18,524 --> 00:14:19,483
!به نحو احسن انجامش بدم

332
00:14:19,483 --> 00:14:20,776
!همينه -
!مرسي -

333
00:14:20,776 --> 00:14:21,735
.خواهش ميشه

334
00:14:22,278 --> 00:14:25,447
...نه، منظورم اين نبود
.ولش کن، برام مهم نيست

335
00:14:28,409 --> 00:14:30,202
!سلام دخترا، حدس بزنين کي بودا رو کشف کرده

336
00:14:30,202 --> 00:14:31,245
.سلام -
.سلام -

337
00:14:31,787 --> 00:14:34,248
."ما داريم ميريم کندو ي بودايي "پيرس

338
00:14:34,248 --> 00:14:36,292
اما قبلش اين رفقام رو به عنوان عذرخواهي
که مذهب "پيرس" رو

339
00:14:36,292 --> 00:14:39,003
.زير سوال بردم، بستني مهمون ميکنم

340
00:14:39,044 --> 00:14:41,755
پيرس" گفت که 69 طعم داره که"
.من ميتونم امتحانشون کنم

341
00:14:41,755 --> 00:14:43,048
.الان هيجان زده م

342
00:14:43,382 --> 00:14:44,717
.هي بچه ها، ماشينم اون وره

343
00:14:44,967 --> 00:14:45,759
!خوبه

344
00:14:46,635 --> 00:14:47,511
.حدس بزن چي

345
00:14:47,970 --> 00:14:49,722
.من نميخوام بهشون بستني بدم

346
00:14:49,722 --> 00:14:51,849
ميخوام ببرمشون قبرستان شهر

347
00:14:51,849 --> 00:14:54,101
تا به "پيرس" ثابت کنم که مادرش

348
00:14:54,101 --> 00:14:55,895
يه جسدِ کاملا غير بخار ـه

349
00:14:55,895 --> 00:14:58,272
که زير سنگ ها و فولاد هاي ضد زنگ دفن شده

350
00:14:58,314 --> 00:14:59,440
.طوري که همه بتونن ببيننش

351
00:14:59,440 --> 00:15:02,026
!سوپرايز
.به واقعيت خوش اومدين

352
00:15:02,026 --> 00:15:03,277
.به مرگ خوش اومدين

353
00:15:03,277 --> 00:15:04,695
.خوش بگذره -
.موفق باشي -

354
00:15:05,154 --> 00:15:06,113
!واو

355
00:15:06,405 --> 00:15:07,990
!شما ها واقعا ضد حالين

356
00:15:07,990 --> 00:15:09,617
!باورم نميشه جفتتون رو کردم

357
00:15:10,159 --> 00:15:11,035
!اَه

358
00:15:12,036 --> 00:15:13,621
.من سبد رو چک ميکنم

359
00:15:14,371 --> 00:15:15,456
.متاسفم

360
00:15:15,456 --> 00:15:17,249
.دوباره پشتم رو صاف گرفتم

361
00:15:17,249 --> 00:15:18,542
.ميدونم از اين متنفري

362
00:15:18,542 --> 00:15:21,211
.نه، من بايد بشمارشون
.چون من يه  حسابدارم

363
00:15:21,211 --> 00:15:22,755
نه، من بايد بشمارم، چون من هموني هستم

364
00:15:22,755 --> 00:15:24,423
!که سوءاستفاده ميکردم

365
00:15:24,423 --> 00:15:26,175
.بدش به من -
!من ميشمارم -

366
00:15:26,175 --> 00:15:27,968
!ولش کن -
!بدش ببينم -

367
00:15:35,851 --> 00:15:37,394
آره!؟ فکر ميکني با مزه ست؟

368
00:15:37,394 --> 00:15:39,396
!فکر ميکني با مزه ست؟ دستتو بنداز

369
00:15:39,396 --> 00:15:41,899
!بچه ننرِ کوچولو -
!اوه -

370
00:15:44,151 --> 00:15:46,779
.دقيقا براي همين اومدم آمريکا

371
00:15:47,947 --> 00:15:49,865
.شايد بهتر باشه موزيک گوش کنيم

372
00:15:50,115 --> 00:15:51,158
.خيلي هم خوب

373
00:15:51,283 --> 00:15:53,243
.چند تا از اون آهنگ هاي همراهم رو آوردم

374
00:15:53,243 --> 00:15:54,620
،ميتونم از اون آهنگ قديمي ها بذارم

375
00:15:54,620 --> 00:15:56,163
.ولي شما مسخره م ميکنين

376
00:15:57,206 --> 00:15:57,998
...پس

377
00:15:58,165 --> 00:16:01,627
...به درخواستتون عمل ميکنم و
.از اون جديداش ميذارم

378
00:16:01,627 --> 00:16:03,337
.اين بستني فروشيه خيلي دوره

379
00:16:03,379 --> 00:16:05,381
.باور کن ارزشش رو داره

380
00:16:06,548 --> 00:16:07,633
اين ديگه چيه؟

381
00:16:07,633 --> 00:16:09,134
.دست خطِ مامان ـه

382
00:16:09,301 --> 00:16:11,595
،اين همون کاري بود که توي گاراژ انجام ميدادي

383
00:16:11,595 --> 00:16:12,721
خل و چل کوچولو ي خودم!؟

384
00:16:12,721 --> 00:16:17,184
اون آخرين لحظاتِ عمرش رو صرف درست کردنِ
يه سي دي کرد؟

385
00:16:17,810 --> 00:16:19,561
!چه خفن بوده

386
00:16:19,853 --> 00:16:22,856
،پيرس، تو سي دي رو پيدا کردي

387
00:16:22,856 --> 00:16:25,275
.که به اين معنيه... من مُردم

388
00:16:25,275 --> 00:16:26,026
.تبخير شدي

389
00:16:26,026 --> 00:16:29,488
.تبخير نشدم
.مُردم، پيرس

390
00:16:29,863 --> 00:16:31,657
...براي هميشه رفتم و

391
00:16:32,408 --> 00:16:34,284
.همينطوري هم دوست دارم

392
00:16:35,411 --> 00:16:39,373
.زندگي پشيزي نمي ارزه چون خيلي کوتاست

393
00:16:39,832 --> 00:16:43,252
براي اين درست شده تا
،مصرف بشه، استفاده بشه

394
00:16:43,252 --> 00:16:46,714
.بگذره و احساس بشه

395
00:16:46,714 --> 00:16:49,258
بايد با همه ي اشتباه ها و شگفتي هايي

396
00:16:49,258 --> 00:16:51,844
.که ميتونيم پرش کنيم

397
00:16:52,177 --> 00:16:55,055
.ولي بعدش ديگه بايد زندگي رو ول کرد

398
00:16:55,347 --> 00:16:59,309
.نميتونم تو رو مجبور به اين کار کنم، پيرس

399
00:16:59,643 --> 00:17:02,938
.اما تو هم نميتوني منو مجبور به موندن کني

400
00:17:03,230 --> 00:17:06,692
،و اگه پيچِ اون چيز مسخره اي که دستت ـه رو باز کني

401
00:17:06,692 --> 00:17:09,194
!ميبيني که ساختِ چين ـه

402
00:17:09,737 --> 00:17:10,988
.دوستت دارم، پسرم

403
00:17:11,864 --> 00:17:12,990
.خدانگهدار

404
00:17:14,074 --> 00:17:16,076
.ديگه بايد خودمو قطع کنم

405
00:17:24,710 --> 00:17:25,669
!واو

406
00:17:25,794 --> 00:17:27,171
.خب، اين يه چيزي رو ثابت ميکنه

407
00:17:27,838 --> 00:17:30,466
اون زن ديگه واقعا آخراي

408
00:17:30,549 --> 00:17:31,675
.عمرش بود

409
00:17:36,889 --> 00:17:40,059
تو... جدي فکر ميکني هنوز اون تو ـه؟

410
00:17:40,059 --> 00:17:41,143
چرا نبايد اينطور فکر کنم؟

411
00:17:44,938 --> 00:17:45,939
.دليلي نيست

412
00:17:50,069 --> 00:17:52,237
خب... بستني فروشيه کجاست؟

413
00:17:52,237 --> 00:17:54,406
.آره -
...اوه...آم -

414
00:17:54,573 --> 00:17:56,867
...ميدونين... فکر کنم

415
00:17:56,867 --> 00:17:58,577
.يه دونه بهترش رو عقب تر ديدم

416
00:17:58,577 --> 00:18:02,247
...اون جايي که ميخواستم ببرمتون يه جورايي
.افسرده آور و دلتنگ بود

417
00:18:04,750 --> 00:18:07,628
ميشه يه ذره بيشتر خاک اره روي اون شيار ها بريزين؟

418
00:18:07,628 --> 00:18:08,670
!ممنونم

419
00:18:11,215 --> 00:18:13,008
...متاسفم -
.منم متاسفم -

420
00:18:13,008 --> 00:18:14,676
.فقط بهت حسادت ميکردم

421
00:18:14,718 --> 00:18:16,762
،نه، دقيقا داشتي راستشو ميگفتي

422
00:18:16,762 --> 00:18:18,847
و به همين خاطر بود توي جمع آوري پول
.اينقدر رقابت ميکردم

423
00:18:18,847 --> 00:18:20,349
!من دو برابر تو فرو مايه م

424
00:18:20,349 --> 00:18:22,392
و ميدوني دليل اينکه

425
00:18:22,392 --> 00:18:25,437
مقدار پولي که توي پنج دقيقه کُشتي نفتي دراورديم

426
00:18:25,437 --> 00:18:27,314
از دو روز جمع آوري بيشتر بود، چيه؟

427
00:18:27,314 --> 00:18:29,399
اينکه... مردا حتي فرو مايه ترن؟

428
00:18:29,399 --> 00:18:32,236
.و اگه ما اينو فراموش کنيم، اونا پيروز ميشن

429
00:18:36,406 --> 00:18:37,616
.آره. همينه

430
00:18:37,616 --> 00:18:38,826
.خيلي خب، خيلي خب

431
00:18:39,493 --> 00:18:40,702
.آره، ادامه بدين

432
00:18:40,744 --> 00:18:42,746
.اوه، پس بستني واقعي براشون گرفتي

433
00:18:42,746 --> 00:18:44,957
.آره. با کره بادوم زميني و شکلات داغ

434
00:18:45,249 --> 00:18:47,918
مگه تهش چي ميشه، نه؟
.هيچ کس که تا ابد زنده نميمونه

435
00:18:48,544 --> 00:18:49,545
.بي احترامي نباشه

436
00:18:49,670 --> 00:18:51,922
.نه بابا، هر چي ميخواي بگو
.اينجا کشور آزادي ـه

437
00:18:52,381 --> 00:18:54,216
.اين هفته خيلي کم ديدمت، عابد

438
00:18:54,216 --> 00:18:55,467
داشتي چيکار ميکردي؟

439
00:18:56,343 --> 00:18:57,678
.کار خاصي نميکردم -
.هممم -

440
00:18:58,971 --> 00:18:59,638
چيه؟

441
00:18:59,638 --> 00:19:01,598
!واو! گرفتمت! 25 فيت

442
00:19:01,598 --> 00:19:03,809
که باعث ميشه از حکم بازدارنده اي

443
00:19:03,809 --> 00:19:06,812
که به خاطر آسيب زدن به من با حکم بازدارنده ت

444
00:19:06,812 --> 00:19:09,773
!عليه ت ترتيب دادم، تخطي کني

445
00:19:12,192 --> 00:19:14,903
.بيمه ي صدمه متقابل

446
00:19:16,280 --> 00:19:18,240
.حرکت خوبي بود، چنگ

447
00:19:18,323 --> 00:19:19,283
.ممنون

448
00:19:19,449 --> 00:19:20,325
...آه

449
00:19:22,035 --> 00:19:23,078
.خيلي برام معني داشت

450
00:19:23,078 --> 00:19:24,580
ميشه يه عکس سريع از من

451
00:19:24,580 --> 00:19:26,123
با اين جماعت نفتي بگيري؟

452
00:19:26,123 --> 00:19:27,291
.دکمه وسط -
.باشه -

453
00:19:27,291 --> 00:19:29,209
.تو ميتوني -
.آره، مشکلي نيست -
