﻿1
00:00:01,668 --> 00:00:04,546
،هالووين... زماني براي خون آشام ها

2
00:00:04,546 --> 00:00:08,550
.اجنه ها، دراکولا ها، هيولا ها و موش هاي بي سر

3
00:00:10,719 --> 00:00:12,387
چطوره؟

4
00:00:13,304 --> 00:00:14,973
.ساندويچ گوشتي خيلي خوبيه

5
00:00:14,973 --> 00:00:17,058
نميدونم چطور شده رئيس اين همه
.خوراکي هاي خوشمزه تدارک ديده

6
00:00:17,058 --> 00:00:17,892
.آه، آه، آه

7
00:00:17,892 --> 00:00:20,812
.سرآشپز "گاگا" هيچ وقت تدارک چي ـش رو لو نميده

8
00:00:20,812 --> 00:00:24,232
و تلاش هم نکنين از صورت من حدس بزنين
.اينا از ک...ک...کجا اومده

9
00:00:24,607 --> 00:00:27,861
.اينا باقي مونده جيره ي ارتش ـه که از انبارشون آوردي

10
00:00:30,405 --> 00:00:31,239
.از صورتت هم نفهميدم

11
00:00:31,239 --> 00:00:32,949
.جعبه هاش رو تو سطل زباله ديدم

12
00:00:33,491 --> 00:00:36,119
.اوه، خب، آمم، خوش بگذره

13
00:00:36,119 --> 00:00:37,996
.من بايد... بايد زباله ها رو ببرم بيرون

14
00:00:37,996 --> 00:00:40,415
ـت  iTunes اوه، شايد هم بد نباشه آهنگ هاي
.رو يه تنظيمي بکني

15
00:00:40,415 --> 00:00:44,169
وقت هايي که بهترين آهنگ هاي
،گروه "آبا" رو پخش نميکنه

16
00:00:44,210 --> 00:00:47,547
صداي خودتو پخش ميکنه که فکر کنم داري
.دفترچه يادآوري هات رو ميخوني

17
00:00:47,547 --> 00:00:48,298
چي؟

18
00:00:48,298 --> 00:00:51,009
...نکته ي مهم براي خودم
،روغن ماشينت رو عوض کن

19
00:00:51,009 --> 00:00:53,803
سايت "نتفليکس" رو براي اون فيلم ـه که
...گرگ کينيار" نقشِ"

20
00:00:53,803 --> 00:00:56,306
...يه روح رو بازي ميکنه چک کن... نه، يه فرشته بود

21
00:00:56,306 --> 00:00:58,433
...و چيزي که بهش ميگن بشرِ

22
00:01:01,311 --> 00:01:02,729
.ديويد بکهام

23
00:01:03,104 --> 00:01:04,230
لاک پشت اژدهايي؟

24
00:01:04,355 --> 00:01:05,398
.تي-رکس

25
00:01:05,732 --> 00:01:07,400
پسر، در شگفتم که هر سال چطور

26
00:01:07,400 --> 00:01:09,527
اينقدر خودتو به زحمت ميندازي تا به صورت تصادفي

27
00:01:09,527 --> 00:01:11,112
.با يه لباس خفن، خوشتيپ به نظر برسي

28
00:01:11,112 --> 00:01:12,614
فقط نصف اون زحمتي که امشب تو براي

29
00:01:12,614 --> 00:01:14,365
.خوردن يا نوشيدن به خودت ميدي

30
00:01:14,365 --> 00:01:16,534
.بذار کمکت کنم، لاک پشت اژدهايي

31
00:01:16,534 --> 00:01:18,870
بچه ها، لباس "شرلي" دوباره

32
00:01:18,912 --> 00:01:20,330
.به طور ندانسته اي ابهام بر انگيزه

33
00:01:20,330 --> 00:01:21,664
،نميدونم قرار بوده خودشو به چه شکلي در بياره

34
00:01:21,664 --> 00:01:23,583
.ولي هر چي هست مطمئنم خانم "خوک"ـه نيست

35
00:01:23,583 --> 00:01:26,211
.تکرار ميکنم... خانم "خوک"ـه نيست

36
00:01:26,211 --> 00:01:27,545
.موفق باشين

37
00:01:30,965 --> 00:01:32,759
ها؟ چي؟

38
00:01:33,927 --> 00:01:34,928
!واو

39
00:01:34,928 --> 00:01:36,721
،هي، اگه يه خرده ديگه عرق بريزي و پف کني

40
00:01:36,721 --> 00:01:39,265
.مشخص ميشه که لباست تقلبي نبوده و اصل جنس ـه

41
00:01:39,265 --> 00:01:40,934
.اوه، منظورت رو نفهميدم
.خفه شو

42
00:01:42,102 --> 00:01:43,561
داره همون کارايي رو ميکنه که

43
00:01:43,561 --> 00:01:44,896
.ما پشت سرش اداشو در مياورديم

44
00:01:48,149 --> 00:01:49,901
.باشه، باشه، باشه، اوه

45
00:01:50,276 --> 00:01:51,945
.ببخشيد

46
00:01:51,945 --> 00:01:53,780
.فکر کنم دوستم خيلي مريض ـه

47
00:01:53,780 --> 00:01:54,823
.من دکتر نيستم

48
00:01:54,823 --> 00:01:55,865
.من دکترم

49
00:01:57,075 --> 00:01:59,119
!اني
.ريچ" هستم از کلاس کوزه گري"

50
00:01:59,119 --> 00:02:00,203
!اوه سلام -
!سلام -

51
00:02:00,203 --> 00:02:01,621
بيا... ميدوني چيه؟
.بيا بذاريمش اون جا

52
00:02:01,621 --> 00:02:02,789
.باشه -
.اوه، پسر -

53
00:02:02,789 --> 00:02:05,834
اصلا تو وضعيت خوبي نيست، نه؟

54
00:02:05,917 --> 00:02:07,460
.ولي تو عالي شدي

55
00:02:07,460 --> 00:02:09,170
.اوه، ممنونم

56
00:02:09,170 --> 00:02:11,673
.با اون شنل روي سرت حرف نداري

57
00:02:18,680 --> 00:02:20,265
!از کنار اون خانوم خوشگلا دور شو

58
00:02:29,190 --> 00:02:30,316
.الان ديگه در امانيد

59
00:02:30,984 --> 00:02:32,694
،اما اگه اون چيز ـه برگشت
من به شماره تلفنِ

60
00:02:32,694 --> 00:02:34,195
.يکي يا هر دو تون نياز دارم

61
00:02:37,991 --> 00:02:39,033
.نميفهمم

62
00:02:40,118 --> 00:02:41,161
تو چطور اين کار رو ميکني؟

63
00:02:41,161 --> 00:02:43,830
،خب، من يه کت 6 هزار دلاري پوشيدم

64
00:02:43,830 --> 00:02:46,958
ولي تو 3 روز وقت گذاشتي تا
.يه زره رباتي مقوايي بسازي

65
00:02:46,958 --> 00:02:48,835
منظورت اينه که دلشون برات ميسوزه؟

66
00:02:48,918 --> 00:02:50,336
منظورم اينه که، من کمتر

67
00:02:50,336 --> 00:02:52,797
.اونا رو ياد داستان هاي کميک ميندازم

68
00:02:54,382 --> 00:02:56,217
.ريچ -
بازم هست؟ -

69
00:02:56,384 --> 00:02:57,760
.بذارش کنار بقيه

70
00:02:58,511 --> 00:03:00,638
...شدن 102 نفر
.امکان داره مسموميت غذايي باشه

71
00:03:00,638 --> 00:03:02,599
ريچ، چي بهت گفتم؟

72
00:03:02,599 --> 00:03:04,475
.گفتي گزينه مسموميت غذايي رو کنار بذارم -
.آره -

73
00:03:04,475 --> 00:03:06,477
.ولي اين جملات رو هم بلند نگفتم

74
00:03:06,477 --> 00:03:08,688
کي دوست داره بياد توي کشتي من، ها؟

75
00:03:08,730 --> 00:03:09,522
.هي

76
00:03:21,201 --> 00:03:22,785
.خيلي خب، گزينه مسموميت غذايي رو کلا ميذارم کنار

77
00:03:52,565 --> 00:03:54,275
.حدس بزنين من کيم

78
00:03:54,484 --> 00:03:55,568
ميشل کوان؟
(قهرمان زن اسکيت روي يخ، آمريکايي-چيني)

79
00:03:55,568 --> 00:03:56,486
.نه

80
00:03:56,611 --> 00:03:57,904
کريستي ياموگوچي؟
(قهرمان زن اسکيت روي يخ، آمريکايي-ژاپني)

81
00:03:57,904 --> 00:03:59,030
.پگي فلمينگ
(قهرمان قديمي اسکيت رو يخ آمريکايي)

82
00:03:59,405 --> 00:04:01,115
همين تازگيا مشخص شد نژاد پرست ـه

83
00:04:01,115 --> 00:04:03,117
.بوسيله ي اثبات کننده ي نژاد پرستي

84
00:04:04,744 --> 00:04:07,080
.هي، حدس بزنين من کيم

85
00:04:07,080 --> 00:04:08,039
.بده بياد

86
00:04:09,874 --> 00:04:11,167
متوجه يه جو عجيب و غريب

87
00:04:11,167 --> 00:04:12,627
توي اين جشن نشدي؟

88
00:04:12,919 --> 00:04:14,837
به نظر ميرسه يکي از هر پنج نفر

89
00:04:14,837 --> 00:04:16,422
.حال و روز درست حسابي نداره

90
00:04:16,464 --> 00:04:18,174
...آره، نميدونم کليد معما ي تو

91
00:04:18,258 --> 00:04:20,176
.دست کدوم يکيشونه

92
00:04:22,845 --> 00:04:24,555
.سلام-
.سلام -

93
00:04:27,600 --> 00:04:28,726
لباست کو؟

94
00:04:28,726 --> 00:04:30,061
.يه لباس جديد امتحان ميکنم

95
00:04:30,061 --> 00:04:32,397
،اما لباس هاي ما با هم کار ميکردن
،اگه تو مال خودتو نپوشي

96
00:04:32,397 --> 00:04:34,107
من فقط يه مَرد ـم که لباس شنا پوشيده و
.کلاه غواصي سرش ـه

97
00:04:34,107 --> 00:04:37,568
.خب، من يه دراکولا ي عوضیـم -
.منظورت خون آشامه -

98
00:04:37,568 --> 00:04:39,988
لازم نيست براي دراکولا بودن، بدونم

99
00:04:39,988 --> 00:04:41,239
.کدوم دراکولا هستم

100
00:04:41,322 --> 00:04:42,407
.احمق

101
00:04:48,288 --> 00:04:49,956
علائم تو از بقيه خيلي بيشتر

102
00:04:49,956 --> 00:04:51,165
.خودشو نشون ميده

103
00:04:51,165 --> 00:04:53,251
ريش ستاره اي، چقدر از اون
گوشت ساندويچي ها خوردي؟

104
00:04:53,251 --> 00:04:54,669
.هيچي نخوردم

105
00:04:55,044 --> 00:04:56,587
!و اسمم هم "الکس"ـه

106
00:04:56,587 --> 00:04:57,672
هر چي هست بايد از

107
00:04:57,672 --> 00:04:59,048
.گاز "پيرس" منتقل شده باشه

108
00:04:59,048 --> 00:05:00,633
.خداي من، فکر کنم حق با تو ـه

109
00:05:01,009 --> 00:05:02,885
.اني، تو واقعا يه پرستار نمونه کوچولويي

110
00:05:02,885 --> 00:05:04,304
.مرسي، ريچ

111
00:05:04,512 --> 00:05:06,389
!تو هم کاملا يه موزي

112
00:05:06,389 --> 00:05:09,475
...خدايا، چرا شما نميرين يه گوشه

113
00:05:16,149 --> 00:05:17,900
اما تنها آدمايي که مريض شدن

114
00:05:17,900 --> 00:05:21,446
همونايي هستن که از غذا هايي
.که از انبار تو خريدم خوردن

115
00:05:21,446 --> 00:05:23,781
،ببين مرد، من هيچوقت نگفتم اون چيزا خوشمزه ن

116
00:05:23,781 --> 00:05:24,824
.اما حداقلش مريضي نميارن

117
00:05:24,824 --> 00:05:25,950
.اونا فاسد نشدني هستن

118
00:05:25,950 --> 00:05:27,618
اون ساندويچ گوشتي ها

119
00:05:27,618 --> 00:05:29,287
با طعم کلاسيک چي؟ -
کدوما؟ -

120
00:05:29,829 --> 00:05:31,372
.همونايي که برچسب مسخره دارن

121
00:05:31,372 --> 00:05:33,041
.بفرما

122
00:05:33,041 --> 00:05:34,667
".فونيکس محرمانه"

123
00:05:34,667 --> 00:05:36,627
،اگر آن را پيدا کرديد"
"...اين عبارت هاي کليدي را تکرار کنيد

124
00:05:36,627 --> 00:05:39,339
".اکو، تانگو، اشعه ايکس، نه، نه، هفت"

125
00:05:39,339 --> 00:05:41,132
.آره. خوشمزه به نظر ميرسن

126
00:05:41,132 --> 00:05:44,135
...در هر صورت، به نظر ميرسه اين ساندويچ گوشتي ها

127
00:05:45,845 --> 00:05:46,721
الو؟

128
00:05:46,721 --> 00:05:48,306
کالج اجتماعي "گرين ديل"؟

129
00:05:49,182 --> 00:05:50,183
.بله

130
00:05:50,183 --> 00:05:52,727
.من افسر ويژه ي عمليات، "مک هنري" هستم

131
00:05:53,686 --> 00:05:54,771
.سلام

132
00:05:54,896 --> 00:05:58,149
.بايد خيلي با دقت به حرفام گوش بدي

133
00:05:59,400 --> 00:06:01,277
.خيلي خب، يه راهنمايي

134
00:06:01,277 --> 00:06:03,738
من همون شخصيتي هستم که
.زمان بچگيمون عاشقش بوديم

135
00:06:03,738 --> 00:06:06,074
.ديگه ديدنشو نميتونم تحمل کنم -
.ميدونم -

136
00:06:08,659 --> 00:06:11,079
.لئونارد، درست برخورد کن
.من يه زن مسيحي معتقد هستم

137
00:06:11,704 --> 00:06:13,206
،لئونارد، بهتره اون هيکل کدوتنبليت رو عقب بکشي

138
00:06:13,206 --> 00:06:14,707
!مگه نه ميزنم ماستت ميکنم

139
00:06:17,001 --> 00:06:19,295
،"سلام جف. منم "ريچ
.کلاس کوزه گري

140
00:06:19,670 --> 00:06:21,089
دکترِ کوزه گر"، يادت اومد؟"
...چون ما خيلي

141
00:06:21,089 --> 00:06:22,507
.ريچ، موضوع مهم تري هست -
.آره -

142
00:06:22,507 --> 00:06:24,342
بچه ها، يه نوع مرض واگيردار توي جشن سرايت کرده

143
00:06:24,342 --> 00:06:26,511
که باعث ميشه ملت همديگه رو گاز بگيرن
.و ديوونه بازي در بيارن

144
00:06:26,511 --> 00:06:28,388
،بايد بدون کوچيک ترين وحشت و سراسيمگي غير ضروري

145
00:06:28,388 --> 00:06:30,223
.يه تخليه سازي منظم ترتيب بديم

146
00:06:32,475 --> 00:06:33,518
.بي خيال

147
00:06:33,726 --> 00:06:35,228
!اوه، خداي من

148
00:06:46,239 --> 00:06:48,324
.متاسفم -
!درو باز کن -

149
00:06:48,324 --> 00:06:50,660
يه من گفته شده بايد يه قرنطينه کوچولوي
ماماني ترتيب بدم

150
00:06:50,660 --> 00:06:51,953
.تا ارتش از راه برسه

151
00:06:51,953 --> 00:06:53,079
ارتش؟

152
00:06:53,079 --> 00:06:54,539
باحاله، نه؟

153
00:06:55,039 --> 00:06:57,083
.گفتن تا 6 ساعت بايد تحمل کنين

154
00:06:57,542 --> 00:06:58,626
.قوي باشيد

155
00:06:58,626 --> 00:06:59,669
...بچه ها

156
00:07:00,294 --> 00:07:01,337
!اوه

157
00:07:05,758 --> 00:07:08,177
.هي، حدس بزن من کيم

158
00:07:10,221 --> 00:07:11,305
!نميخواد

159
00:07:13,433 --> 00:07:14,475
!عقب نشيني

160
00:07:16,561 --> 00:07:17,437
!بدوين

161
00:07:25,069 --> 00:07:26,362
!نه

162
00:07:27,321 --> 00:07:30,324
!بکش کنار، کوچولو

163
00:07:31,701 --> 00:07:32,952
!هوووو! موفق شديم

164
00:07:35,830 --> 00:07:37,915
،خيلي خب، آخرين سوال
،و ميدونم شانسش خيلي کمه

165
00:07:37,915 --> 00:07:40,460
اما کسي ليست آهنگ هاي رئيس رو قطع کرده؟

166
00:07:43,880 --> 00:07:45,840
پليس کي از راه ميرسه؟

167
00:07:45,923 --> 00:07:47,592
.کمک در راه است -
الو؟ -

168
00:07:48,050 --> 00:07:49,552
الو؟ -
.کمک در راه است -

169
00:07:49,677 --> 00:07:51,095
.فليور فلو" راست ميگفت"
(رپر آمريکايي)

170
00:07:51,095 --> 00:07:52,555
.آخرالزمان نيست

171
00:07:52,555 --> 00:07:54,307
به نظر ميرسه يه بيماري واگيرداره که
از طريق گازگرفتگي وارد ميشه

172
00:07:54,307 --> 00:07:56,392
و روي لايه ي جلويي مغز تاثير ميذاره و

173
00:07:56,392 --> 00:07:57,852
.باعث خشونت بيش از حد ميشه

174
00:07:57,852 --> 00:07:59,979
.سال ها طول ميکشه تا کل جهان رو فرا بگيره

175
00:07:59,979 --> 00:08:02,190
چند سال؟ -
.يک، يک و نيم سال -

176
00:08:02,857 --> 00:08:04,525
!سال 2012! واقعا آخرالزمانه

177
00:08:04,984 --> 00:08:05,902
...فکر خوبيه، جک

178
00:08:05,902 --> 00:08:06,986
.کتت رو عمودي تا ميزني

179
00:08:07,778 --> 00:08:08,988
منو مسخره ميکني؟

180
00:08:09,530 --> 00:08:11,449
اون کت ارزشش بيشتر از سرزمينيه که

181
00:08:11,449 --> 00:08:13,451
!تو توش بزرگ شدي، دُکي کوچولو

182
00:08:13,659 --> 00:08:15,286
.دُکي کوچولو"... دوستش دارم"

183
00:08:15,286 --> 00:08:17,538
ريچ، فکر کنم زمان خوبي باشه
.تا بهت بگم که ازت متنفرم

184
00:08:17,538 --> 00:08:19,123
نبايد اتاق رو سنگر بندي کنيم؟

185
00:08:19,123 --> 00:08:20,833
...نميدونم
...اينا که زياد وحشي

186
00:08:20,833 --> 00:08:22,460
!کمکت ميکنم

187
00:08:22,460 --> 00:08:23,503
!صبر کنيد! صبر کنيد

188
00:08:23,503 --> 00:08:25,046
،قبل از اينکه ما رو اين تو سنگر بندي کنين
بايد ازتون بپرسم که

189
00:08:25,046 --> 00:08:26,380
.آيا کسي گاز گرفته شده يا نه

190
00:08:26,380 --> 00:08:28,508
گازت گرفتن؟ ها؟ گازت گرفتن؟

191
00:08:28,508 --> 00:08:30,801
،اين بيماري از طريق گاز منتقل ميشه

192
00:08:30,801 --> 00:08:32,678
پس اگه يکي گاز گرفته شده باشه و

193
00:08:32,678 --> 00:08:34,305
،ما باهاش توي اين اتاق زنداني بشيم

194
00:08:34,305 --> 00:08:36,641
.ما رو توي خطر بزرگي انداخته

195
00:08:37,225 --> 00:08:38,267
.خيلي خب، ۶ ساعت 

196
00:08:38,267 --> 00:08:40,436
چرا شيش ساعت؟
مگه ميخوان مراسم اسکار اجرا کنن؟

197
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
!لعنت

198
00:08:41,437 --> 00:08:43,272
و برنده جايزه اسکار براي بهترين
،فيلمنامه اقتباسي

199
00:08:43,272 --> 00:08:46,275
به جف وينگر ميرسه به خاطر فيلم
."مردي که در سه سوت همه را نجات داد"

200
00:08:46,275 --> 00:08:47,944
.اون آدما شيش ساعت وقت ندارن

201
00:08:47,944 --> 00:08:50,279
...با توجه به ميزان حرارت و پيشروي اين بيماري

202
00:08:50,863 --> 00:08:52,198
طي سه ساعت آينده، به اونا آسيب هاي مغزي

203
00:08:52,240 --> 00:08:53,074
.شديدي وارد ميشه

204
00:08:53,074 --> 00:08:54,742
.و سه ساعت بعدش، اونا ميميرن

205
00:08:54,742 --> 00:08:56,702
.چي؟ بايد يه کاري براشون بکنيم

206
00:08:56,702 --> 00:08:59,205
يه کاري؟ براي زامبي ها؟

207
00:08:59,205 --> 00:09:00,998
،اگه ما دماي کل ساختمون رو پايين بياريم

208
00:09:01,040 --> 00:09:03,042
باعث از بين بردن اين ويروس ميشه؟

209
00:09:04,001 --> 00:09:05,086
.ممکنه

210
00:09:06,170 --> 00:09:08,256
...من ميدونم دستگاه کنترل دما کجاست
.اون بيرون روي ديوار

211
00:09:08,673 --> 00:09:11,008
تروي، ما بايد مثل "ريپلي" در فرصت مناسب بريم بيرون

212
00:09:11,008 --> 00:09:12,176
.و يه حال اساسي به اون هيولا ها بديم

213
00:09:12,176 --> 00:09:13,302
.من "ريپلي" نيستم، عابد
(ريپلي: شخصيتي خيالي در سري فيلم هاي بيگانگان)

214
00:09:13,302 --> 00:09:14,428
.من يه دراکولا ي باحال هستم

215
00:09:14,428 --> 00:09:16,180
.من با خانوما عشق بازي ميکنم و زنده ميمونم

216
00:09:16,180 --> 00:09:17,098
.حق با "تروي"ـه

217
00:09:17,098 --> 00:09:19,058
.بچه ها، اونا که زامبي نيستن

218
00:09:19,058 --> 00:09:21,102
،اونا همکلاسي هامون هستن
.و مريضن

219
00:09:21,102 --> 00:09:22,937
.و ميتونن با گاز گرفتن ما رو هم مريض کنن

220
00:09:22,937 --> 00:09:24,730
.آقا موزه اين طور گفت -
.درسته -

221
00:09:24,730 --> 00:09:26,399
.دوره تبديل فقط چند دقيقه طول داره

222
00:09:26,524 --> 00:09:27,858
.اول، دل درد ميگيري

223
00:09:27,858 --> 00:09:30,444
،بعد پوستت قرمز ميشه
.عرق سرد ميريزي

224
00:09:30,444 --> 00:09:32,280
،گرفتگي عضلات، تب بالا

225
00:09:32,530 --> 00:09:35,074
و بعدش تمايل غير قابل کنترل براي گاز گرفتن
.گوشت آدماي مبتلا نشده

226
00:09:35,074 --> 00:09:36,450
.و يه نشانه ديگه يادم رفت

227
00:09:37,243 --> 00:09:39,787
!بريده بريده حرف زدن

228
00:09:41,497 --> 00:09:44,208
.فکر ميکردم شايد من ويژه باشم

229
00:09:44,250 --> 00:09:46,294
.ويژه؟ تو ويژه نيستي

230
00:09:46,294 --> 00:09:47,503
.من ويژه م

231
00:09:47,503 --> 00:09:50,006
،من ده دقيقه پيش گاز گرفته شدم
...ولي

232
00:09:50,006 --> 00:09:51,549
!من خوبم

233
00:09:51,632 --> 00:09:52,717
.اوه، عالي شد

234
00:09:52,717 --> 00:09:54,677
!هيچ کسي ويژه نيست

235
00:09:54,677 --> 00:09:57,930
،هي، ريچ، فقط به خاطر اينکه بدوني
.الان ازت کمتر بدم مياد

236
00:09:57,930 --> 00:10:00,308
.ببين ديگه چقدر از خود عاديت بدم ميومد

237
00:10:02,602 --> 00:10:03,936
چه غلطي ميکني؟

238
00:10:08,065 --> 00:10:11,569
!يه همستر -
!بايد بريم -

239
00:10:11,611 --> 00:10:12,278
!فرار کنين

240
00:10:12,320 --> 00:10:14,071
!فرار! فرار

241
00:10:22,538 --> 00:10:24,957
پس "اني" چي؟ -
!به عقب نگاه نکن -

242
00:10:24,957 --> 00:10:26,167
چرا نکنم؟

243
00:10:26,167 --> 00:10:27,126
!اوه

244
00:10:27,418 --> 00:10:28,669
!به عقب نگاه نکن

245
00:10:30,129 --> 00:10:31,005
!اوه

246
00:10:41,807 --> 00:10:45,519
...اوه، من اينطوري قراره بميرم
.به صورت خانوم "خوک"ـه

247
00:10:45,561 --> 00:10:46,812
.تو که خانوم "خوک"ـه نيستي

248
00:10:46,812 --> 00:10:48,397
.تو "گليندا، ساحره نيکي ها" هستي

249
00:10:48,397 --> 00:10:50,775
!اوه
تو ميدونستي؟

250
00:10:51,734 --> 00:10:54,487
همونطور که ميدوني، منم هميشه
.پگي فلمينگ" رو دوست داشتم"

251
00:10:56,072 --> 00:10:57,281
.پس تو نژادپرست نيستي

252
00:10:57,281 --> 00:10:58,240
.همم

253
00:11:06,123 --> 00:11:07,291
!اوه، عاليه

254
00:11:07,917 --> 00:11:09,377
.يه زيرزمين تاريک

255
00:11:09,502 --> 00:11:12,129
داشتم به همين فکر ميکردم بايد اين کارا رو
.توي يه زيرزمين تاريک انجام بديم

256
00:11:13,089 --> 00:11:14,924
تروي، چرا لباست رو در آوردي؟

257
00:11:15,383 --> 00:11:18,260
آخه چرا بايد بيارمش اينجا، عابد؟
.ممکنه ما اين پايين بميريم

258
00:11:18,427 --> 00:11:20,096
.به دلايل بيشتري براي اين کارت نياز داري

259
00:11:20,221 --> 00:11:22,973
.تو اون بالا بهم گفتي احمق
داشتن تعهد نسبت به

260
00:11:22,973 --> 00:11:24,684
پوشيدن يه لباس مشترک فوق العاده ي
هالووين با بهترين دوستت

261
00:11:24,684 --> 00:11:25,643
تعريف کلمه ي احمق ـه؟

262
00:11:25,643 --> 00:11:26,519
اين کاريه که احمق ها انجام ميدن؟

263
00:11:26,560 --> 00:11:28,521
.نميدونم، عابد
،چون من يه احمق نيستم

264
00:11:28,521 --> 00:11:31,315
.به همين خاطر توي اين مکالمه اصلا شرکت نميکنم

265
00:11:31,315 --> 00:11:32,483
!ششش! احمق ها

266
00:11:33,359 --> 00:11:34,527
شمام شنيدين؟

267
00:11:37,446 --> 00:11:38,531
!خدا

268
00:11:41,117 --> 00:11:42,576
.فقط يه گربه بود

269
00:11:42,618 --> 00:11:43,744
.به راهتون ادامه بدين

270
00:11:45,413 --> 00:11:47,665
!اوه! چه گيري کرديم

271
00:11:52,128 --> 00:11:53,963
اين گربه چه بلايي سرش اومده؟

272
00:11:53,963 --> 00:11:56,298
کسي داره پرتش ميکنه؟ -
.ادامه بدين -

273
00:11:56,424 --> 00:11:57,550
!نه

274
00:11:57,550 --> 00:11:59,093
.ادامه ندين

275
00:11:59,093 --> 00:12:01,512
.چون يه گربه ديوونه اين پايينه

276
00:12:01,512 --> 00:12:02,805
خب، پس زامبي ها چي؟

277
00:12:02,805 --> 00:12:05,433
!بعدا به اونا ميرسيم، تروي
.اول بايد حال اين گربه رو بگيريم

278
00:12:05,558 --> 00:12:07,601
!اونجاست
!بگيرش

279
00:12:11,230 --> 00:12:12,815
.از اينجا بايد بريم طبقه بالا
...دستگاه کنترل دما

280
00:12:12,815 --> 00:12:14,608
!دستگاه کنترل رو بي خيال، عابد

281
00:12:14,608 --> 00:12:17,486
.الان موقع "فيلم بازي کردن و نجات دنيا" نيست

282
00:12:17,486 --> 00:12:18,571
الان موقعِ

283
00:12:18,571 --> 00:12:21,699
.گور خودمون رو از اين ساختمون گم کردن" ـه"

284
00:12:23,242 --> 00:12:24,827
.اونجا. اونجا يه پنجره هست

285
00:12:25,077 --> 00:12:26,537
،خيلي خب، اگه از اون حصار گرد و خاکي بالا بريم

286
00:12:26,537 --> 00:12:27,538
ميتونيم هم ديگه رو از ديوار بالا بکشيم

287
00:12:27,538 --> 00:12:28,831
.و خودمونو به زور جا بديم اون تو

288
00:12:30,833 --> 00:12:32,084
.من که ميگم از در بريم

289
00:12:33,169 --> 00:12:34,587
.اون نميخواد کت شلوارشو کثيف کنه

290
00:12:35,296 --> 00:12:36,589
واقعا؟

291
00:12:36,630 --> 00:12:38,174
!لباس ها شخصيت مرد رو ميسازن، تروي

292
00:12:38,340 --> 00:12:40,259
!لعنت... هي! اَه

293
00:12:40,342 --> 00:12:41,427
!واو

294
00:12:44,847 --> 00:12:46,390
!اون کت منه

295
00:12:47,600 --> 00:12:49,810
...کت من
!داري پاره میکنی

296
00:12:49,810 --> 00:12:52,313
!داری پاره میکنی

297
00:12:53,522 --> 00:12:56,317
!اشتباه اومديم
!برگرد! برگرد! برگرد

298
00:13:26,263 --> 00:13:27,848
.تو برو -
!من بدون تو هيچ جا نميرم -

299
00:13:27,848 --> 00:13:29,683
!تروي، منو سربلند کن

300
00:13:29,683 --> 00:13:31,769
.اولين سياه پوستي باش که تا آخر داستان ميره

301
00:13:34,980 --> 00:13:36,148
!برو، برو، برو، برو

302
00:13:38,526 --> 00:13:39,318
!عابد

303
00:13:42,279 --> 00:13:43,364
!دوستت دارم

304
00:13:43,405 --> 00:13:44,448
.ميدونم

305
00:13:46,826 --> 00:13:47,701
!سريع باش

306
00:13:47,701 --> 00:13:49,328
!نه

307
00:14:01,340 --> 00:14:03,425
.تروي، راستشو بگو

308
00:14:03,425 --> 00:14:05,427
.تو يه زامبي هستي؟ بهت "ميس" ميزنم ها
(نام تجاري افشانه ي اشک آور)

309
00:14:05,427 --> 00:14:06,637
.کليدا رو بده من

310
00:14:06,720 --> 00:14:07,888
اگه کسي کمکشون نکنه، اون آدما

311
00:14:07,888 --> 00:14:09,098
.آسيب هاي مغزي ميبينن

312
00:14:09,098 --> 00:14:10,850
خيلي خب، تروي، يه چيزي هست به نام

313
00:14:10,850 --> 00:14:12,476
...سلسله دستورات"، پس متاسفانه"

314
00:14:12,476 --> 00:14:13,435
!اوه

315
00:14:16,438 --> 00:14:17,731
مگه ديوونه شدي؟

316
00:14:17,815 --> 00:14:19,984
چطوري ميخواي از اين همه زامبي
جون سالم به در ببري؟

317
00:14:21,485 --> 00:14:22,862
.بايد يه احمق بشم

318
00:14:24,655 --> 00:14:26,490
.بهتره يه نقشه دوم هم داشته باشي

319
00:14:35,875 --> 00:14:36,917
.خيلي خب

320
00:14:37,501 --> 00:14:40,129
.براي ديدن قدرت تخيلات آماده شيد

321
00:14:43,924 --> 00:14:45,259
!اَه! خب

322
00:14:45,342 --> 00:14:47,177
خيلي خب، نميدونم رو چه حسابي فکر ميکردم
.اين ميتونه کارساز باشه

323
00:14:47,177 --> 00:14:48,679
!هي، ولم کن

324
00:14:48,679 --> 00:14:50,723
!ولم... شما خيلي قوي هستين

325
00:14:51,098 --> 00:14:52,266
!خدايا، از اينا متنفرم

326
00:14:52,766 --> 00:14:53,350
!ولم کنين

327
00:14:53,350 --> 00:14:54,810
!از دهنت استفاده نکن ديگه

328
00:14:57,646 --> 00:14:58,731
.سلام، "اني" زامبيه

329
00:14:58,814 --> 00:15:00,232
...با يه مشت محکم توي صورتت

330
00:15:00,232 --> 00:15:01,609
!چطوري

331
00:15:02,735 --> 00:15:03,527
!واو

332
00:15:05,696 --> 00:15:07,031
!با يه چک  چطوري، اسکاتي

333
00:15:07,323 --> 00:15:08,490
!تو صورتت

334
00:15:13,370 --> 00:15:14,371
...شرلي" زامبيه"

335
00:15:14,538 --> 00:15:16,123
...نميدونم تو چي هستي، اما

336
00:15:16,123 --> 00:15:17,625
!تو صورتت

337
00:15:19,585 --> 00:15:22,212
.عابد، ما دوستيم

338
00:15:22,713 --> 00:15:24,298
!آه! عابد، نه

339
00:15:24,381 --> 00:15:25,716
!آه، بريتا

340
00:15:27,051 --> 00:15:28,218
.خيلي خب، خيلي خب

341
00:15:28,218 --> 00:15:29,553
!گازم گرفتين ديگه، بسه

342
00:15:29,553 --> 00:15:31,430
.خسته نباشين، تبريک ميگم

343
00:15:31,430 --> 00:15:32,890
.کاري رو که يه زامبي بايد بکنه رو انجام دادين

344
00:15:41,357 --> 00:15:44,443
.جف، بازم به عنوان يه زامبي باحالي

345
00:15:44,944 --> 00:15:46,403
!مااااه

346
00:16:47,548 --> 00:16:48,924
!از جلو راه برو کنار! برو کنار

347
00:16:48,924 --> 00:16:49,967
!برو کنار

348
00:16:53,053 --> 00:16:54,972
شما رئيس "پيلتون" هستيد؟ -
.بله -

349
00:16:55,347 --> 00:16:57,391
.واو! دقيقا شيش ساعت

350
00:16:57,391 --> 00:16:59,226
.آره، با تمرين همه چي ممکنه

351
00:16:59,268 --> 00:17:00,394
شما تنها شاهد هستيد؟

352
00:17:00,394 --> 00:17:01,562
.بله

353
00:17:01,812 --> 00:17:02,855
.خوبه

354
00:17:02,938 --> 00:17:04,940
.هي، اين تو مبتلا نشده داريم

355
00:17:04,982 --> 00:17:06,191
چند نفر؟

356
00:17:06,650 --> 00:17:07,985
.فکر کنم همه شون

357
00:17:08,736 --> 00:17:10,487
.خيلي خب، سناريو دوم

358
00:17:10,487 --> 00:17:11,822
.تکرار ميکنم، سناريو دوم

359
00:17:12,156 --> 00:17:13,782
.اين احمق ها رو بيهوش کنيد

360
00:17:13,782 --> 00:17:15,784
چيکار کنن؟
!اوه

361
00:17:28,630 --> 00:17:31,967
"پس از موقعي که تصميم گرفتي "ليدي گاگا
بشي، ديگه هيچي يادت نيست؟

362
00:17:32,634 --> 00:17:34,887
باورم نميشه يه نفر به کل مهمونا داروي مسکن

363
00:17:34,887 --> 00:17:36,555
.خورانده باشه

364
00:17:36,555 --> 00:17:37,973
.باورم نميشه اون يه نفر من نبودم

365
00:17:37,973 --> 00:17:39,516
...باورم نميشه بتونم اين حرفتو باور کنم

366
00:17:39,892 --> 00:17:41,101
.و نميکنم

367
00:17:42,478 --> 00:17:43,687
ميخواي يه فيلم ببيني؟

368
00:17:44,063 --> 00:17:45,064
.حتما

369
00:17:45,189 --> 00:17:47,107
بيگانه ها، آدم آهني ها، يا زامبي ها؟

370
00:17:47,191 --> 00:17:50,152
.نميدونم چرا، ولي من يه جورايي از زامبي خسته شدم

371
00:17:50,152 --> 00:17:52,780
.آره، منم حسِ يه فيلم اکشن قوي ندارم

372
00:17:53,113 --> 00:17:54,281
يه فيلم آروم چطوره؟

373
00:17:54,281 --> 00:17:55,407
مارمادوک" رو ديدي؟"

374
00:17:55,407 --> 00:17:58,786
و اين گونه شد که تروي و عابد
به خوابگاهشون برگشتند

375
00:17:58,786 --> 00:18:01,246
.و با هم ديگه "مارمادوک" رو ديدند

376
00:18:01,455 --> 00:18:04,625
،من "جورج تاکي" هستم
،و اگه اسم شما "کوين" هست

377
00:18:04,625 --> 00:18:07,336
.اينم يه پيغام مجاني براي گوشي شما

378
00:18:07,795 --> 00:18:09,838
سلام، "کوين" در حال حاضر نميتونه
.به تلفنتون جواب بده

379
00:18:09,838 --> 00:18:12,758
.اون با من، جورج تاکي، داخل يه سفينه فضاييه

380
00:18:12,758 --> 00:18:14,426
.لطفا پيغام خودتون رو بذاريد

381
00:18:14,635 --> 00:18:16,386
."قابلت رو نداشت "کوين

382
00:18:17,679 --> 00:18:19,598
.مبارک   هالووين

383
00:18:23,685 --> 00:18:24,561
پيام صوتي؟

384
00:18:27,648 --> 00:18:29,817
.تروي! من "چنگ" ـم

385
00:18:29,900 --> 00:18:31,276
.وقت زيادي نمونده

386
00:18:31,443 --> 00:18:32,861
.فکر نکنم بتونيم جون سالم در ببريم

387
00:18:33,028 --> 00:18:35,280
،گوش کن، اگه تو زنده موندي

388
00:18:35,322 --> 00:18:38,117
.لطفا اين پيغام رو پيش همه پخش کن

389
00:18:38,534 --> 00:18:40,911
!من و "شرلي" با هم حرف زدیم 

390
00:18:40,911 --> 00:18:42,204
ششش! چنگ، داري چيکار ميکني؟

391
00:18:42,204 --> 00:18:43,163
.هيچي

392
00:18:44,414 --> 00:18:45,374
!بايد برم

393
00:18:48,585 --> 00:18:50,295
چرا به من زنگ زد؟
