﻿1
00:00:04,170 --> 00:00:05,547
براي راننده اتوبوس حاضري "وينگر"؟

2
00:00:05,880 --> 00:00:07,507
ميدوني براي چي بهم ميگن راننده اتوبوس، نه؟

3
00:00:07,507 --> 00:00:08,883
چون کلِ روز در حال سفر بودي؟

4
00:00:08,883 --> 00:00:10,552
!چون که من تو رو ميبرم مدرسه

5
00:00:13,513 --> 00:00:14,347
خوبه

6
00:00:15,181 --> 00:00:16,141
.عاليه، نوبت منه

7
00:00:16,141 --> 00:00:17,892
.نُچ، بايد 15 امتياز بشه

8
00:00:17,892 --> 00:00:19,519
از کي تا حالا؟ -
!از اون موقع که امتيازت شد 11 -

9
00:00:19,519 --> 00:00:21,479
متاسفم "عابد"، بايد قبل از اين
...که به حساب کار تو برسم

10
00:00:21,479 --> 00:00:22,355
."بايد اول بزنم"تروي
(تروي رو ببرم)

11
00:00:22,355 --> 00:00:22,939
...بزنم تو صورتش 
صورتش رو لگد کنم

12
00:00:22,939 --> 00:00:23,690
.به صورتت مشت بزنم

13
00:00:23,690 --> 00:00:24,858
.هي، بچه ها

14
00:00:25,025 --> 00:00:26,067
...يادتون مياد هفته پيش داشتيد با

15
00:00:26,067 --> 00:00:27,819
...اون ماشين کنترلي ها بازي ميکرديد و

16
00:00:27,819 --> 00:00:29,362
فکر ميکرديد واقعا خيلي باحاليد؟

17
00:00:29,362 --> 00:00:30,739
.خوب، به نظر مياد باحال نيستيد

18
00:00:31,865 --> 00:00:34,159
!اژدهاي پرواز کننده عوضي ها

19
00:00:34,993 --> 00:00:36,244
.آره، چهار تا پروانه داره

20
00:00:36,244 --> 00:00:38,329
.توش يه دوربين جاسوسي داره

21
00:00:38,329 --> 00:00:40,582
.تا برد 100 يارد

22
00:00:40,665 --> 00:00:42,959
و اون ماشين هاي کوچيکِ
!مسخره تون رو خفه ميکنه

23
00:00:42,959 --> 00:00:43,960
.پيرس" ما داريم بازي ميکنيم"

24
00:00:43,960 --> 00:00:46,546
.آره، ما ديگه به اين چيزها علاقه اي نداريم

25
00:00:46,921 --> 00:00:49,424
...چي؟ اين
!اين يه اژدهاي پروازکننده ست

26
00:00:53,970 --> 00:00:55,638
!بيخيال "پيرس"، مرد، اينجا دانشگاهه

27
00:00:55,638 --> 00:00:57,098
.نميتونم کنترلش کنم -
.مواظب باش -

28
00:00:57,098 --> 00:00:58,349
.يه خلبان کوچيک داخلش هست

29
00:00:58,349 --> 00:00:59,684
!"اصلا خنده دار نيست "پيرس -
.پروانه هاش تيز هستن -

30
00:00:59,684 --> 00:01:00,643
.تمومش کن

31
00:01:02,187 --> 00:01:03,605
!بي ملاحظه ها

32
00:01:05,065 --> 00:01:06,399
.متاسفم، اتفاقي بود

33
00:01:06,399 --> 00:01:07,817
...هم تصادفي بود ولي  "Y" کروموزوم

34
00:01:07,817 --> 00:01:09,944
.ما که چيزي سمتش پرت نميکنيم

35
00:01:13,740 --> 00:01:14,783
کجا ميريد؟

36
00:01:14,783 --> 00:01:16,743
...ميخوايم از توپ هاي وحشي شما دور بشيم و

37
00:01:16,743 --> 00:01:18,536
.بريم به کلاس مطالعه زنان

38
00:01:19,621 --> 00:01:20,997
کدوم کلاس مطالعه زنان؟

39
00:01:20,997 --> 00:01:22,415
.من هم ميام -
."اوه، "عابد -

40
00:01:22,415 --> 00:01:24,584
.ما ميخواستيم اين فقط مخصوص دخترها باشه

41
00:01:24,584 --> 00:01:25,668
.اينطور به نظر مياد

42
00:01:25,668 --> 00:01:27,170
.من دوست دارم بيشتر درباره شما بدونم

43
00:01:27,170 --> 00:01:28,797
.لباس ورزشيم رو عوض ميکنم و اونجا ميبينمتون

44
00:01:31,216 --> 00:01:32,675
تو باختي

45
00:01:32,926 --> 00:01:38,264
!بازي رو باختي، باختي، بازي رو باختي

46
00:01:38,473 --> 00:01:40,350
!"به "تروي

47
00:01:43,812 --> 00:01:45,021
!هي، بازنده بي جنبه

48
00:01:45,313 --> 00:01:46,606
.آره... به اين کارم افتخار ميکنم

49
00:01:46,606 --> 00:01:47,857
.يه بازي برگشت ميخوام

50
00:02:41,744 --> 00:02:42,453
.سلام بچه ها

51
00:02:42,453 --> 00:02:43,955
.من سريع اومدم تا چهارتا جا نگه دارم

52
00:02:44,873 --> 00:02:45,999
."ممنون "عابد

53
00:02:45,999 --> 00:02:49,377
.ولي "اني" نميتونه از اين عقب تخته رو ببينه

54
00:02:49,377 --> 00:02:50,795
.عينکش رو گم کرده

55
00:02:50,795 --> 00:02:51,629
.من که تا حالا تو رو با عينک نديدم

56
00:02:52,547 --> 00:02:53,590
ما آدم هاي بدي هستيم؟

57
00:02:53,590 --> 00:02:54,966
.نه، من "عابد" رو دوست دارم

58
00:02:54,966 --> 00:02:55,884
.اين يه کار دخترونه ست

59
00:02:57,218 --> 00:02:58,219
ببخشيد

60
00:02:58,511 --> 00:02:59,554
.ما ميخواستيم اينجا بشينيم

61
00:02:59,554 --> 00:03:01,389
.متاسفم، ما نميدونستيم

62
00:03:01,389 --> 00:03:04,809
...ولي الان ما اينجا نشستيم، پس -
.مشکل اينه -

63
00:03:04,809 --> 00:03:07,061
...تو که واقعا انتظار نداري ما بلند شيم

64
00:03:07,061 --> 00:03:08,855
به خاطر شما جامون رو عوض کنيم؟

65
00:03:08,855 --> 00:03:11,983
خوب، اگه عقب تر بشينيد، آدم هاي
.کمتري چهره واقعي شما رو ميبينن

66
00:03:12,108 --> 00:03:14,027
ببخشيد؟

67
00:03:14,027 --> 00:03:16,613
!اوه، همونطوري که تو اون سيبيلت رو ميبخشي؟

68
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
ميدوني چيه؟

69
00:03:18,406 --> 00:03:19,282
.ما آدم هاي خوبي هستيم

70
00:03:19,282 --> 00:03:21,284
.پس ميريم يه جاي ديگه ميشينيم

71
00:03:21,284 --> 00:03:22,702
.بهش ميگن درست کار بودن
(به معني جاده نيز هست  road)

72
00:03:22,702 --> 00:03:24,412
!اميدوارم به يه آرايشگاه بره

73
00:03:29,083 --> 00:03:29,834
.برگشتيد

74
00:03:29,834 --> 00:03:31,711
.قبلا ديدمشون
.اسم رهبرشون "مگان"ـه

75
00:03:31,711 --> 00:03:33,630
البته، براي چي بايد اسم دخترت رو بذاري "مگان"؟

76
00:03:33,630 --> 00:03:35,381
ميخواي کمبود آدم هاي عوضي رو جبران کني؟

77
00:03:35,381 --> 00:03:36,216
مگان" کدومه؟"

78
00:03:36,216 --> 00:03:37,425
.هموني که زير بغل لباسش پاره شده

79
00:03:37,425 --> 00:03:38,760
...يا اوني که آستين هاي تنگش دارن چربي هاش رو

80
00:03:38,760 --> 00:03:40,136
هل ميدن به سمت آرنجش؟

81
00:03:41,304 --> 00:03:43,264
!نه، اونا نوچه هاشن

82
00:03:43,264 --> 00:03:44,265
...پس "مگان" همونيه که گوش هاش کجه و

83
00:03:44,265 --> 00:03:46,476
قوزک پا نداره؟ -
!لعنتي -

84
00:03:46,476 --> 00:03:48,019
متاسفم، دوباره زيادي شرح دادم؟

85
00:03:48,019 --> 00:03:49,103
."اوه، نه "عابد

86
00:03:49,103 --> 00:03:51,272
!هر چقدر که ميخواي اون دختر ها رو شرح بده

87
00:03:51,272 --> 00:03:53,066
آره، در واقع، براي ناهار چه برنامه اي داري؟

88
00:03:53,066 --> 00:03:54,943
چهارشنبه ست. بعضي موقع ها
.تو ماشين "جف" غذا ميخورم

89
00:03:55,151 --> 00:03:56,319
.بهش نگين

90
00:03:59,072 --> 00:04:00,490
تروي" کجايي؟"

91
00:04:01,532 --> 00:04:04,160
يعني حاضري اينقدر بياي تا از
دوباره بازي کردن فرار کني؟

92
00:04:09,332 --> 00:04:10,291
!"جف"

93
00:04:10,625 --> 00:04:11,960
اين ديگه چيه؟

94
00:04:12,210 --> 00:04:15,380
.طبق تجربه کاري من، يه ضرر مولتي ميليون دلاري

95
00:04:16,130 --> 00:04:18,091
.فکر ميکردم دانشگاه اينجور چيزها رو دور انداخته

96
00:04:18,800 --> 00:04:20,593
.باورم نميشه "گرين ديل" اجازه ميده اينو نگه دارن

97
00:04:20,718 --> 00:04:22,053
.گرين ديل" اجازه نميده"

98
00:04:22,553 --> 00:04:23,930
.به خاطر همين قايم شده ست

99
00:04:24,597 --> 00:04:25,932
کسي ديده شما بيايد اينجا؟

100
00:04:25,932 --> 00:04:27,058
...اگه بگيم هيچکس نديده

101
00:04:27,058 --> 00:04:29,519
ميخواي با قيچي باغبانيت ما رو ميکشي؟

102
00:04:30,103 --> 00:04:31,354
.البته که نه

103
00:04:32,021 --> 00:04:33,273
.من "جاشوا" هستم
(يهودا)

104
00:04:33,564 --> 00:04:36,317
.و اين هم يه مکان براي صلح و تعادله

105
00:04:36,317 --> 00:04:37,819
.مکان قوت گرفتن

106
00:04:38,152 --> 00:04:40,446
.مکاني آزاد از ظلمت

107
00:04:40,571 --> 00:04:42,198
چون توش ترامپولين هست؟

108
00:04:42,323 --> 00:04:45,702
."اين بالا بودن يه حس باحالي داره "جف

109
00:04:45,702 --> 00:04:48,705
...يعني، اولش فقط داشتم ميپريدم ولي بعدش

110
00:04:48,705 --> 00:04:50,206
...ولي بعدش شروع کردي به پريدن

111
00:04:50,790 --> 00:04:52,458
!مثل يه بچه روي زانوي يه الهه

112
00:04:52,458 --> 00:04:53,418
آره

113
00:04:53,626 --> 00:04:54,669
آره

114
00:04:54,752 --> 00:04:56,796
.جف"، بيا بالا"

115
00:04:56,796 --> 00:04:59,048
.يکي يکي لطفا

116
00:04:59,090 --> 00:05:01,467
.بايد ازتون بخوام که دو تا اصل ساده رو رعايت کنيد

117
00:05:01,467 --> 00:05:05,763
.اول، براي باقي موندن، اين مکان بايد يه راز بمونه

118
00:05:05,972 --> 00:05:07,098
...و دوم

119
00:05:07,849 --> 00:05:10,310
.دوتايي نپريد

120
00:05:14,897 --> 00:05:16,274
.پاها رو به اندازه شانه ها باز کن

121
00:05:16,941 --> 00:05:18,026
.زانو ها رو خم کن

122
00:05:18,526 --> 00:05:19,736
.و فقط نفس بکش

123
00:05:20,236 --> 00:05:22,655
...در نقطه اوج هر پرش يه لحظه اي هست

124
00:05:22,655 --> 00:05:27,160
.فارغ از زمان و کلمات و فارغ از همه چيز

125
00:05:27,452 --> 00:05:30,496
.يه لحظه کامل، يه لحظه سکوت

126
00:05:37,837 --> 00:05:39,797
."من بهش ميگم "نجواي جهان

127
00:05:40,006 --> 00:05:42,300
.واو...راست ميگي

128
00:05:43,301 --> 00:05:46,596
و برام مهمي نييست که بگم راست
!ميگي، که خيلي عجيبه

129
00:05:47,889 --> 00:05:50,892
30ثانيه روي اين بودم و همين -
...الانش هم احساس ميکنم
..."جف" -

130
00:05:51,559 --> 00:05:53,311
!الان يه ساعته که اون بالايي

131
00:06:01,110 --> 00:06:01,944
آره

132
00:06:03,905 --> 00:06:05,782
پيشاني ش يه جوري روي سرش
!آويزون شده که انگار سايبان ـه

133
00:06:06,407 --> 00:06:09,202
!هدف نابود شد -
!عجب بيرحمي اي -

134
00:06:09,202 --> 00:06:11,079
."بهش ميگن چربي  "عابد

135
00:06:11,079 --> 00:06:13,039
!چون شبيه هست؟ هوشمندانه ست

136
00:06:13,539 --> 00:06:15,416
.ولي شما گفتيد تمرکز کردن روي عيب ها گستاخانه ست

137
00:06:15,416 --> 00:06:16,709
اينا چيزايي ان که نبايد بهشون بگم، درسته؟

138
00:06:16,709 --> 00:06:17,710
."کاملا درسته "عابد

139
00:06:17,710 --> 00:06:19,128
...فقط يه جورايي لذت بخشه وقتي درباره

140
00:06:19,128 --> 00:06:21,089
.دختر هاي خاصي باشه

141
00:06:21,089 --> 00:06:23,383
.مثل "مگان" و دوستاش، چون عوضي هستن

142
00:06:24,342 --> 00:06:26,969
خيلي خوبه، کي سودا ميخواد؟

143
00:06:26,969 --> 00:06:28,096
...من ميارم. شما رو خيلي خوشحال کردم

144
00:06:28,096 --> 00:06:29,055
.ميخوام ادامه بدم

145
00:06:31,516 --> 00:06:34,018
.خيلي خوب، من "عابد" رو خيلي زياد دوست دارم

146
00:06:34,018 --> 00:06:35,853
.ميدونم، مثل اينه که يه دختره

147
00:06:35,853 --> 00:06:37,063
بچه ها

148
00:06:37,146 --> 00:06:39,399
آره، ميشه بهم نگاه نکني؟

149
00:06:39,399 --> 00:06:40,942
...نميدونم، واست مهم نيست که آرايش صورتت

150
00:06:40,942 --> 00:06:42,151
با گردنت جور در نمياد؟

151
00:06:42,151 --> 00:06:43,945
وقتي با چشم نيمه باز نگاه ميکنم
.شبيه دلقک سيرک ميشي

152
00:06:46,697 --> 00:06:47,657
!تو هم پاهات پرانتزي ان

153
00:07:04,882 --> 00:07:06,717
.نميتونم بگم الان چه احساس خوبي دارم

154
00:07:06,759 --> 00:07:09,262
.مطمئن نبودم بتونيد روش ترامپولين رو درک کنيد

155
00:07:09,262 --> 00:07:10,430
.بعضي ها نميتونن

156
00:07:11,097 --> 00:07:13,391
!و بعضي ها هم پرش کننده هاي مادرزادـن

157
00:07:15,685 --> 00:07:16,769
."فردا ميبينيمت "جاشوا

158
00:07:17,311 --> 00:07:18,521
.بهتره بريم
(به معني رفتن و پريدن  bounce)

159
00:07:23,484 --> 00:07:24,735
.اون "شاريس"ـه

160
00:07:24,735 --> 00:07:26,737
.پارسال باهاش جامعه شناسي داشتم

161
00:07:26,737 --> 00:07:29,031
.بهم گفت مثل مردها راه ميرم

162
00:07:29,031 --> 00:07:31,576
اين خيلي وحشتناکه، "عابد"، چيزي تو چَنته داري؟

163
00:07:31,826 --> 00:07:33,911
شايد يه چيزهايي درباره شلوار جيني
.که پوشيده، براي گفتن داشته باشم

164
00:07:34,454 --> 00:07:35,830
ولي مطمئنيد اين کار بدي نيست؟

165
00:07:35,872 --> 00:07:38,124
!کار بد، وقتي با يه دختر بد باشه، همچين هم بد نيست

166
00:07:38,124 --> 00:07:39,625
.آره، و تو هم تو اين کار ماهري

167
00:07:39,625 --> 00:07:40,793
.تو مثل يه ماشيني

168
00:07:40,793 --> 00:07:43,379
مثل روبوکاپ -
!دقيقا مثل پليس قايقي -
(تشابه تلفظ اين دو کلمه)

169
00:07:54,682 --> 00:07:55,641
...اونا بدن

170
00:07:56,058 --> 00:07:56,893
بد

171
00:08:05,818 --> 00:08:09,447
شما آماده ايد بعد از کلاس مطالعه بريم بازي کنيم؟

172
00:08:09,447 --> 00:08:11,991
!ميخوام گلو رو جر بدم

173
00:08:13,910 --> 00:08:15,495
!خوب گرفتيد بازنده ها

174
00:08:15,995 --> 00:08:16,996
.برو بيارش

175
00:08:16,996 --> 00:08:18,164
."متاسفم "پيرس

176
00:08:18,206 --> 00:08:20,082
.ما ديگه علاقه اي به ببسکتبال نداريم

177
00:08:20,124 --> 00:08:21,125
چي؟

178
00:08:21,334 --> 00:08:22,752
شما دوتا چه تون شده؟

179
00:08:23,336 --> 00:08:24,712
چرا اينجوري رفتار ميکنيد؟

180
00:08:24,712 --> 00:08:25,671
چطوري؟

181
00:08:26,797 --> 00:08:28,549
!چکمه هاي گي

182
00:08:28,549 --> 00:08:29,550
!چکمه هاي زنونه

183
00:08:30,176 --> 00:08:31,469
!اون يه گي ـه

184
00:08:32,178 --> 00:08:33,971
به اندازه ي ظاهرشون راحتن؟

185
00:08:34,180 --> 00:08:36,265
!مثل پوشيدن يه جفت رويا

186
00:08:37,266 --> 00:08:39,185
.مطمئنم کفش هاي تو هم خوبن

187
00:08:40,520 --> 00:08:41,646
ميدوني چيه؟

188
00:08:42,063 --> 00:08:43,147
.واقعا خوبن

189
00:08:43,314 --> 00:08:45,816
.شما دوتا يه چيزيتون هست، و من ميخوام بدونم

190
00:08:46,067 --> 00:08:47,318
مواد کشيديد؟

191
00:08:47,860 --> 00:08:49,654
.يه کم به من بديد...زير ميز ميکشم

192
00:08:49,654 --> 00:08:51,322
...مثل اين که کل محوطه دانشگاه فاضلابه و

193
00:08:51,322 --> 00:08:52,990
.ما داريم تميزش ميکنيم

194
00:08:53,241 --> 00:08:54,367
.همشون رو شکست ميديم

195
00:08:54,367 --> 00:08:55,952
.همه ي اون عوضي ها رو شکست ميديم

196
00:08:55,952 --> 00:08:57,662
خانم ها، شما حالتون خوبه؟

197
00:08:58,162 --> 00:08:59,205
.سخت نگيريد

198
00:08:59,205 --> 00:09:01,499
داري به ما ميگي چي کار کنيم؟

199
00:09:01,499 --> 00:09:03,543
!وو وو، گاوچرون
!تسليم

200
00:09:03,543 --> 00:09:04,794
عابد"، شنيدي چي گفت؟"

201
00:09:04,794 --> 00:09:06,170
جف" هم يه عوضيه؟" -
آره -

202
00:09:06,170 --> 00:09:07,713
هي "جف"، قضيه چکمه ها چيه؟

203
00:09:07,713 --> 00:09:09,549
...سال 2008 بهت زنگ زد تا بگه حتي تو سال 2008

204
00:09:09,590 --> 00:09:11,634
!لـــعــنــتــي

205
00:09:12,885 --> 00:09:14,178
...هي بچه ها، بيايد همه مون

206
00:09:14,178 --> 00:09:17,557
.يه نفس عميق بکشيم و تمرکز کنيم

207
00:09:17,557 --> 00:09:19,475
!بسه، ديگه تمومش کن

208
00:09:19,600 --> 00:09:20,893
داريد چي رو از من قايم ميکنيد؟

209
00:09:20,893 --> 00:09:22,520
.دارن رازهاي آرامش رو قايم ميکنن

210
00:09:22,520 --> 00:09:24,313
.اينجا ديگه مسخره شده

211
00:09:24,313 --> 00:09:25,398
."دخترها، "عابد

212
00:09:26,983 --> 00:09:28,276
.نگاهم به شما دوتاست

213
00:09:28,526 --> 00:09:31,529
!24ساعته در تمام طول سال 2010

214
00:09:32,530 --> 00:09:34,949
!اين توپ ها

215
00:09:38,411 --> 00:09:39,704
پرش سريع قبل از ناهار؟

216
00:09:39,704 --> 00:09:40,746
البته

217
00:09:40,746 --> 00:09:43,082
.فقط بذار مطمئن بشم "پيرس" اين طرف ها نيست

218
00:09:46,836 --> 00:09:48,004
.منطقه امنه

219
00:10:20,328 --> 00:10:22,121
چي ها ديدي، زيباي من؟

220
00:10:23,581 --> 00:10:24,415
.صبر کن

221
00:10:24,415 --> 00:10:25,875
!عقب عقب...وايسا

222
00:10:26,709 --> 00:10:29,086
ميشه يه ذره زوم کني؟
.بيشتر

223
00:10:29,462 --> 00:10:30,504
بيشتر

224
00:10:31,422 --> 00:10:32,840
بيشتر

225
00:10:33,215 --> 00:10:34,508
!بسه! همينه

226
00:10:35,176 --> 00:10:36,260
.زوم کن

227
00:10:38,763 --> 00:10:39,972
.همينجاست

228
00:10:42,141 --> 00:10:43,059
.ببخشيد دخترها

229
00:10:45,019 --> 00:10:45,936
.خوش اومديد

230
00:10:46,604 --> 00:10:48,230
چرا با اونا بد جنس بوديد؟
اونا بهتون توهين کردن؟

231
00:10:48,230 --> 00:10:50,775
!نه، ولي اون لباسش به شبکيه چشم ما توهين کرد

232
00:10:50,775 --> 00:10:51,525
.عالي بود دختر

233
00:10:51,609 --> 00:10:53,569
بايد وقتي از در ميومدي تو اون طرز
."رفتارت رو درست ميکردي، "عابد

234
00:10:53,569 --> 00:10:55,237
!تو هم بايد قبل از رد شدن از در، چک کنيش
(!به خاطر چاقي که ببينه رد ميشه يا نه)

235
00:10:55,237 --> 00:10:56,530
چي؟ چي؟

236
00:10:56,530 --> 00:10:59,450
.عابد"، نبايد با ما اينطوري صحبت کني"

237
00:10:59,450 --> 00:11:01,452
.يکي بايد اينطوري حرف بزنه
.شما عوضي هستيد

238
00:11:02,119 --> 00:11:03,537
.ما عوضي نيستيم

239
00:11:03,537 --> 00:11:04,747
.ما فقط داشتيم شوخي ميکرديم

240
00:11:04,747 --> 00:11:06,874
،اگه اين باعث ميشه عوضي باشيم
.پس همه عوضي هستيم

241
00:11:06,874 --> 00:11:07,625
."نکته خوبي بود "اني

242
00:11:08,876 --> 00:11:09,794
.يه کم برنزه کن

243
00:11:09,835 --> 00:11:11,420
با اون چسب زخم نميتوني سر ما رو
!شيره بمالي، ميدونيم که جوش زدي

244
00:11:11,420 --> 00:11:12,922
.شما همه عوضي هستيد
!عوضي هاي سه گانه

245
00:11:12,922 --> 00:11:14,090
.عوضي، عوضي، عوضي

246
00:11:14,090 --> 00:11:15,591
.عوضي، عوضي. تو عوضي هستي

247
00:11:15,591 --> 00:11:16,884
.من عوضي ام. تو عوضي اي

248
00:11:24,725 --> 00:11:25,726
!"پيرس"

249
00:11:28,479 --> 00:11:29,814
چطوري ما رو پيدا کردي؟

250
00:11:29,814 --> 00:11:31,357
!اژدهاي پرواز کننده

251
00:11:31,357 --> 00:11:33,025
پس اين راز بزگ شماست؟

252
00:11:33,025 --> 00:11:36,320
شما دوتا قايمکي ميايد اينجا و روي
.اين ترامپولين گي وقت ميگذرونيد

253
00:11:36,320 --> 00:11:37,905
."صدات رو بيار پايين "پيرس

254
00:11:37,905 --> 00:11:39,824
.اينجا مکان صلح مائه

255
00:11:39,824 --> 00:11:42,618
.آره، و الان مال من هم هست

256
00:11:44,412 --> 00:11:45,287
مال من

257
00:11:50,626 --> 00:11:52,086
.اوه، اين عاليه

258
00:11:53,212 --> 00:11:54,547
.ميخوام برم بالاتر

259
00:11:56,549 --> 00:11:59,218
.پيرس"، خواهش ميکنم"
.داري اشتباه انجامش ميدي

260
00:11:59,218 --> 00:12:00,428
.ميخوام برم بالاتر

261
00:12:00,553 --> 00:12:02,346
.تروي" بيا بالا و با من بپر"

262
00:12:02,471 --> 00:12:04,098
.ما اينجا اينطوري عمل نميکنيم

263
00:12:04,098 --> 00:12:05,850
...بيا بالا و با من بپر وگرنه

264
00:12:05,850 --> 00:12:07,810
.به همه درباره اينجا ميگم

265
00:12:08,018 --> 00:12:09,019
بيا

266
00:12:10,813 --> 00:12:12,940
.خدا رو شاهد ميگيرم، توئئيتش ميکنم

267
00:12:18,195 --> 00:12:19,280
.با من بپر

268
00:12:19,280 --> 00:12:21,323
چرا اين کار رو ميکني؟

269
00:12:21,741 --> 00:12:23,159
!با من بپر! زود باش

270
00:12:23,159 --> 00:12:24,785
!پيرس"، کافيه"

271
00:12:24,785 --> 00:12:26,162
.ازت متنفرم

272
00:12:26,746 --> 00:12:28,247
.ازت متنفرم

273
00:12:28,247 --> 00:12:29,957
!با من بپر

274
00:12:32,293 --> 00:12:33,836
...پدر

275
00:12:37,798 --> 00:12:39,425
!پاهام

276
00:12:39,508 --> 00:12:43,262
!اوه، پاهام، ترامپولين غير قانوني

277
00:12:43,262 --> 00:12:45,723
.اون پشت يه ترامپولين غير قانوني دارن

278
00:12:49,727 --> 00:12:51,854
!"شلوار مشکي؟ تلاش خوبي بود "مايکل پن

279
00:12:51,854 --> 00:12:53,481
!اون چتري ها چيزي رو قايم نميکنن پنج سر

280
00:12:53,481 --> 00:12:55,775
!شلوار تنگ، عرق گير توپي، چروک زير چشم

281
00:12:55,775 --> 00:12:56,692
...وقتي موهاي پشتت

282
00:12:56,692 --> 00:12:58,194
روي گردنت رشد ميکنن و روي موهاي
معموليت، اسم اين بيماري رو چي ميذارن؟

283
00:12:58,194 --> 00:12:59,528
.مواظب باش، چون تو داريش

284
00:13:05,034 --> 00:13:07,161
خوبه، کي بهت ياد داده چطوري يه پاکت آبميوه باشي؟

285
00:13:18,547 --> 00:13:19,924
.نگران نباش، براي صلح اومدم

286
00:13:20,716 --> 00:13:22,051
...و هر شامپوي دارويي اي که استفاده ميکني خوبه

287
00:13:22,051 --> 00:13:23,260
.چ.ن داره جواب ميده

288
00:13:23,260 --> 00:13:24,929
چي ميخواي؟

289
00:13:24,929 --> 00:13:26,430
.ميخوام اوضاع به حالت طبيعي برگرده

290
00:13:27,348 --> 00:13:28,516
اينا چي ان؟

291
00:13:28,557 --> 00:13:29,892
.کد هاي ويراني

292
00:13:38,776 --> 00:13:40,361
!خوب، اين به نظر يه کم افراطي مياد

293
00:13:42,655 --> 00:13:43,697
"جاشوا"

294
00:13:44,740 --> 00:13:46,325
.ما داشتيم همه جا دنبال تو ميگشتيم

295
00:13:46,659 --> 00:13:47,785
کجا ميري؟

296
00:13:47,785 --> 00:13:49,495
.اخراج شدم. دارم ميرم

297
00:13:49,495 --> 00:13:51,747
.جاشوا"، ما متاسفيم"

298
00:13:52,373 --> 00:13:53,707
.عذرخواهي نکنيد

299
00:13:53,749 --> 00:13:55,000
.تقصير خودمه

300
00:13:55,459 --> 00:13:58,003
فکر کنم اين چيزيه که وقتي به يه
.سياه پوست اعتماد ميکني اتفاق ميفته

301
00:13:59,672 --> 00:14:00,673
چي؟

302
00:14:00,756 --> 00:14:01,924
...وقتي ترامپولين رو پيدا کرديد

303
00:14:01,924 --> 00:14:04,677
فکر کردم تنها راه حفاظت ازش
.اينه که بذارم ازش استفاده کنيد

304
00:14:04,844 --> 00:14:07,054
...فکر کنم اون چيزي رو که از قبل ميدونستم رو ثابت کرد

305
00:14:07,304 --> 00:14:09,723
.اونايي که سفيد پوست نيستن همه چيز رو خراب ميکنن

306
00:14:12,476 --> 00:14:13,644
اوه خداي من

307
00:14:14,436 --> 00:14:16,313
.جاشوا" نژاد پرست بود"

308
00:14:16,480 --> 00:14:18,023
.اصلا قابل پيش بيني نبود

309
00:14:20,234 --> 00:14:21,277
نبود؟

310
00:14:22,987 --> 00:14:25,197
!يه مکان خالي از ظلمت

311
00:14:25,573 --> 00:14:28,075
.و بعضي ها پرش کننده هاي مادرزاد هستن

312
00:14:29,243 --> 00:14:30,870
!قراره يه پله بشه

313
00:14:33,664 --> 00:14:35,374
.شايد نميخواستم باورش کنم

314
00:14:37,001 --> 00:14:38,586
.شايد اين درسيه که بايد ياد بگيريم

315
00:14:39,336 --> 00:14:41,463
...خلوصي که نياز به ممانعت داره

316
00:14:41,839 --> 00:14:43,549
.خلوص واقعي نيست

317
00:14:44,800 --> 00:14:46,427
.شايد بهشت يه دروغه

318
00:14:46,427 --> 00:14:47,636
.نه دقيقا

319
00:14:49,430 --> 00:14:51,140
.بهشت وجود داره

320
00:14:51,682 --> 00:14:52,808
.درست همينجا

321
00:14:53,225 --> 00:14:55,686
.براي يه بار هم که شده...اون واقعا راست ميگه

322
00:14:57,187 --> 00:14:58,731
.بذار يه بستني برات بخرم

323
00:14:58,772 --> 00:15:01,108
.وجدان سفيد پوستيم داره بلند ميشه

324
00:15:02,151 --> 00:15:03,360
.ارزشش رو داشت

325
00:15:12,578 --> 00:15:14,747
بهشت

326
00:15:15,414 --> 00:15:17,666
!هي، گردن اسبي

327
00:15:18,459 --> 00:15:20,961
خوب...قضيه لباس هات چيه؟

328
00:15:20,961 --> 00:15:24,006
منظورم اينه که، مثل بچه اي هستي
!که تو تاريکي لباس پوشيده

329
00:15:24,006 --> 00:15:25,758
!لعنتي

330
00:15:25,758 --> 00:15:27,384
!الان جوابش رو ميده رفقا

331
00:15:27,384 --> 00:15:28,719
.به صورتت نگاه کن

332
00:15:28,719 --> 00:15:32,431
انگار مامانت يه مارمولک بوده که
!يه احمق بزرگ کرده 

333
00:15:34,266 --> 00:15:36,060
...بود  "S" و اين سوزش به خاطر يه

334
00:15:36,060 --> 00:15:37,519
!يا همون لعنتي

335
00:15:38,228 --> 00:15:39,313
چي؟

336
00:15:39,313 --> 00:15:41,106
نميتوني جواب بدي؟

337
00:15:41,857 --> 00:15:43,901
!اوه، درسته

338
00:15:43,901 --> 00:15:45,694
.تو احساسات نداري

339
00:15:45,694 --> 00:15:47,947
...ميبيني، بقيه ما از خودمون خجالت ميکشيم

340
00:15:47,947 --> 00:15:51,075
.پس مثل عوضي ها رفتار ميکنيم تا احساس بهتري کنيم

341
00:15:51,075 --> 00:15:52,660
.ولي تو اين کار رو کردي تا يکي از ما بشي

342
00:15:52,660 --> 00:15:54,495
...ولي هرچقدر هم که تلاش کني

343
00:15:54,954 --> 00:15:56,413
.نميتوني

344
00:15:57,748 --> 00:15:59,083
!لعنتي! لعنتي

345
00:15:59,083 --> 00:16:01,877
!لعنتي! لعنتي! لعنتي! لعنتي

346
00:16:01,877 --> 00:16:04,296
!بگيد! لعنتي! لعنتي

347
00:16:05,547 --> 00:16:06,674
!آره! لعنتي! لعنتي

348
00:16:06,674 --> 00:16:10,469
!لعنتي! لعنتي! لعنتي

349
00:16:15,224 --> 00:16:16,517
عابد"، حالت خوبه؟"

350
00:16:16,517 --> 00:16:18,060
.خيلي ظالمانه بود

351
00:16:18,143 --> 00:16:19,269
.من لياقتش رو داشتم

352
00:16:19,353 --> 00:16:22,106
.نبايد با هيچکس بدجنس ميبودم، مخصوصا با شما

353
00:16:22,189 --> 00:16:24,108
اينقدر تلاش ميکردم تا يکي از
.شماها بشم که زياده روي کردم

354
00:16:24,108 --> 00:16:25,234
.ما زياده روي کرديم

355
00:16:25,234 --> 00:16:26,986
.ما شبيه همون زنهايي شديم که ازشون متنفريم

356
00:16:26,986 --> 00:16:28,612
.و تو رو تبديل به يه هيولا کرديم

357
00:16:28,612 --> 00:16:30,990
...هيولايي که درباره وزن يه نفر جمله هاي

358
00:16:30,990 --> 00:16:32,366
.عجيب و غريبي ميگه

359
00:16:32,366 --> 00:16:33,701
.اين جور حرف ها اذيت ميکنن

360
00:16:33,701 --> 00:16:35,077
.حتي اگه درست نباشن

361
00:16:35,244 --> 00:16:36,996
.و همه اش به خاطر متزلزل بودن ما بود

362
00:16:36,996 --> 00:16:37,871
.همه اينطورين

363
00:16:37,871 --> 00:16:39,581
!حتي "تام کروز" هم ميدونه که کوتوله و خل و چله

364
00:16:39,873 --> 00:16:41,875
ما نميتونيم از خودمون در مقابل
.بقيه و خودمون محافظت کنيم

365
00:16:41,959 --> 00:16:43,961
به خاطر همين بايد در هر دو طرف
.بخشش وجود داشته باشه

366
00:16:44,044 --> 00:16:45,379
!"عابد"

367
00:16:45,587 --> 00:16:46,839
.داستان درازيه

368
00:16:47,214 --> 00:16:48,340
!مردها

369
00:16:48,340 --> 00:16:49,383
آره

370
00:16:51,969 --> 00:16:53,721
لعنتي "پيرس"، ميشه بيخيالش شي؟

371
00:16:53,762 --> 00:16:56,265
.من که گفتم، من کنترلش نميکنم

372
00:16:56,682 --> 00:16:58,559
.يه مرد کوچيک اون تو هست

373
00:17:00,227 --> 00:17:01,937
سلام -
"پيرس" -

374
00:17:02,146 --> 00:17:04,690
..."گوش کن، ميخواستم که بدوني "پيرس

375
00:17:04,690 --> 00:17:08,861
.اشکالي نداره بيشتر از مقدار تجويز شده مصرف کني

376
00:17:09,236 --> 00:17:12,072
.و نذار کسي بهت چيز ديگه اي بگه

377
00:17:15,159 --> 00:17:17,828
کي ميخواد مسئول اين بشه که اُوِر دوز نميکنه؟
(مصرف بيش از حد دارو)

378
00:17:19,663 --> 00:17:22,124
...چي؟ چي؟
از کي تا حالا اين کارو ميکنيم؟

379
00:17:25,044 --> 00:17:28,338
.تروي" و "عابد" در صبح"

380
00:17:28,338 --> 00:17:29,757
...و ما برگشتيم با

381
00:17:29,757 --> 00:17:31,884
!متخصص حيوانات "گرين ديل"، ريش ستاره اي

382
00:17:31,967 --> 00:17:33,177
.اسم من "الکس"ـه

383
00:17:33,177 --> 00:17:35,888
ريش ستاره اي با لاک پشت
!"خونگيش به ما ملحق شده، "شلي

384
00:17:35,888 --> 00:17:38,557
"حالا، من متوجه شدم "شلي
!ميتونه روزانه پنج تا موش بخوره

385
00:17:38,557 --> 00:17:41,560
!خيلي تاثير گذاره -
.لاک پشت ها که موش نميخورن -

386
00:17:41,560 --> 00:17:43,896
چي ميخورن؟ -
.نميدونم -

387
00:17:44,021 --> 00:17:45,981
!دونه؟ من از کجا بدونم

388
00:17:45,981 --> 00:17:47,399
!نااميد کننده ست -
.اصلا خوب نيست -

389
00:17:47,399 --> 00:17:48,817
ببين، اينجا چه خبره؟

390
00:17:48,817 --> 00:17:50,694
.داشتم براي ميان ترم اقتصادم ميخوندم

391
00:17:50,694 --> 00:17:52,654
...شما اومديد تو و يه لاک پشت بهم داديد

392
00:17:52,654 --> 00:17:54,990
.و بعدش بهم گفتيد به مردم توي خونه لبخند بزنم

393
00:17:54,990 --> 00:17:56,700
کدوم مردم توي خونه؟

394
00:17:57,618 --> 00:18:00,120
!ريش ستاره اي

395
00:18:00,120 --> 00:18:02,539
.اين چيزها بهتون سالمونلا منتقل ميکنن
(نوعي باکتري)

396
00:18:02,706 --> 00:18:04,500
.بريم سراغ "گري" براي بررسي وضعيت آب و هوا

397
00:18:04,708 --> 00:18:05,876
!هنوز آفتابيه
