﻿1
00:00:00,959 --> 00:00:02,460
.براي همه شما  Aمثبت

2
00:00:04,129 --> 00:00:06,589
...استاد "دانکن"، وقتي سرخوش هستيد يه استاد

3
00:00:06,673 --> 00:00:07,757
.فوق‌العاده ميشيد

4
00:00:07,799 --> 00:00:09,634
"ممنون "دارل -
.اسمش "تروي"ـه -

5
00:00:09,718 --> 00:00:12,053
...بده  A "هي، اگه ميخواد به "دارل

6
00:00:12,137 --> 00:00:13,388
.بذار اين کار رو بکنه

7
00:00:13,471 --> 00:00:16,850
.ضربه خوبي بود -
.اوه، ممنونم -

8
00:00:16,975 --> 00:00:22,355
...به سلامتي آسون‌ترين دانشگاه، احمق‌ترين رئيس

9
00:00:22,397 --> 00:00:24,774
.و بهترين آخرين جلسه کلاس

10
00:00:24,858 --> 00:00:27,277
.انسان شناسي
کي فکرش رو ميکرد؟

11
00:00:30,155 --> 00:00:33,158
:سوال دوم
اين کلاس چقدر باحاله؟

12
00:00:33,616 --> 00:00:34,743
آره

13
00:00:35,618 --> 00:00:38,079
.به سلامتيِ نگفتن به رئيس

14
00:00:40,331 --> 00:00:41,166
!سلام

15
00:00:44,252 --> 00:00:47,464
.و اين کاريه که يهودي‌ها تو عروسي ميکنن

16
00:00:47,547 --> 00:00:49,299
!انسان شناسي -
!لخايم -
(کلمه اي که يهودي ها از اون استفاده ميکنن)

17
00:01:15,867 --> 00:01:18,411
...استاد "دانکن"، بچه هاي کلاس

18
00:01:18,411 --> 00:01:20,080
.ايشون آقاي "جيکوبسون" هستن

19
00:01:20,163 --> 00:01:22,832
ايشون يه نويسنده هستن که
...دارن درباره من براي مجله

20
00:01:22,874 --> 00:01:24,501
.رؤسا تحقيق ميکنن

21
00:01:24,584 --> 00:01:27,504
ميدونم، باحاله، نه؟

22
00:01:27,504 --> 00:01:28,588
.خوب، امتحانتون رو بديد

23
00:01:28,588 --> 00:01:30,715
.اجازه نديد حضور من حواستون رو پرت کنه

24
00:01:31,007 --> 00:01:33,426
...من يه جورايي مثل پدر اين بچه ها هستم

25
00:01:33,468 --> 00:01:36,930
.به خاطر روش متفاوت آموزشم

26
00:01:36,971 --> 00:01:40,141
."ميدوني، مثل اون فيلمه، "بچه هاي مزرعه ذرت
(Children of the corn)

27
00:01:40,225 --> 00:01:43,186
.اوه، استاد

28
00:01:43,269 --> 00:01:47,148
.ادامه بديد -
بله -

29
00:01:47,232 --> 00:01:50,985
.امتحان نهايي انسان شناسي

30
00:01:51,069 --> 00:01:55,198
.ميدونيد چيه، برگه هاي امتحان رو تو اتاقم جا گذاشتم

31
00:01:55,281 --> 00:01:57,200
.ولي امتحان خيلي سختيه

32
00:01:57,283 --> 00:01:59,911
.يه سوالش عمليه

33
00:01:59,994 --> 00:02:01,746
.کارهاي اجرايي داره

34
00:02:01,830 --> 00:02:03,331
...و نميخوام لو بدم ولي

35
00:02:03,414 --> 00:02:07,669
.شايد براي همه‌تون يه کُپه گِل هم بيارم

36
00:02:07,752 --> 00:02:10,880
.پس، فعلا
.خداحافظ

37
00:02:10,964 --> 00:02:14,634
!واويي
.به اين ميگن يه کالج واقعي

38
00:02:15,301 --> 00:02:16,761
...خوب، بعد از اين

39
00:02:16,761 --> 00:02:18,930
...بايد بريم يه سر به جشنواره غذاي جهاني

40
00:02:18,972 --> 00:02:20,098
.تو پارکينگ سر بزنيم

41
00:02:20,140 --> 00:02:21,224
!امکان نداره

42
00:02:21,224 --> 00:02:25,061
...کاميون هايِ غذا، با 18 مليت‌ِ متفاوتِ غذا

43
00:02:25,061 --> 00:02:25,687
.اونجا هستن

44
00:02:25,687 --> 00:02:28,606
.ميدوني چيه، متفاوت نيستن
.يکسان، ذره ذره‌شون يکسانه

45
00:02:28,606 --> 00:02:30,817
.ميدوني چيه، همه چيزشون يکسانه

46
00:02:30,817 --> 00:02:32,068
...اوه، به نظر مياد

47
00:02:32,152 --> 00:02:34,737
.اين يه کار عاليه که بايد همين الان انجام بديد

48
00:02:34,821 --> 00:02:39,576
.شرط ميبندم خواننده‌ي مجله رؤسا عاشقش ميشه

49
00:02:40,869 --> 00:02:42,370
...اينجا خوبه، دوست دارم بمونم و ببينم

50
00:02:42,370 --> 00:02:44,080
.اين امتحان غير معمول چطور پيش ميره

51
00:02:45,707 --> 00:02:47,083
شيرلي"، حالت خوبه؟" -
آره -

52
00:02:47,083 --> 00:02:48,668
.فقط يه سوء هاضمه کوچيکه

53
00:02:48,960 --> 00:02:50,336
.از صبح اين مشکل رو دارم

54
00:02:50,336 --> 00:02:51,588
مطمئني اين ها انقباض نيستن؟

55
00:02:51,671 --> 00:02:54,257
.نه، نه، نه، براي اين چيزها خيلي زوده

56
00:02:54,340 --> 00:02:56,384
.دو تا بچه ديگه‌ام درست سر موقع اومدن

57
00:02:56,426 --> 00:02:58,011
.حتي شايد يه کم ديرتر

58
00:02:58,094 --> 00:02:59,137
...جوردن" اينقدر اين تو بود که"

59
00:02:59,179 --> 00:03:00,722
.با گواهي نامه‌اش به دنيا اومد

60
00:03:00,763 --> 00:03:04,517
.شوخي ميکنم
.حقيقت نداره

61
00:03:04,517 --> 00:03:09,314
.اوه "شيرلي"، اون پر از مواد شيمياييه

62
00:03:09,397 --> 00:03:11,149
.من بودم از اين ها به خورد بچه نميدادم

63
00:03:11,232 --> 00:03:13,484
راستش، دکترم گفت داروي ضد اسيد
.براي بچه مشکلي نداره

64
00:03:13,568 --> 00:03:15,403
.آره، بذار حدس بزنم کي پول اون تحقيقات رو داده

65
00:03:15,445 --> 00:03:16,905
.يه ضد اسيد بزرگ

66
00:03:16,946 --> 00:03:19,032
...شيرلي"، ريشه اوکاليپتوس رو با يه کم"

67
00:03:19,073 --> 00:03:21,993
.آب دهن خوک بجو، ميدونم که چندش آوره

68
00:03:22,076 --> 00:03:24,579
.ولي همين‌ها اجزاء ضد اسيد رو تشکيل ميدن

69
00:03:24,621 --> 00:03:26,331
.فقط يه اسم قشنگ بهش ميدن

70
00:03:26,414 --> 00:03:27,540
.چطور جرات ميکنن

71
00:03:27,582 --> 00:03:28,625
هي، ميخواي امروز يه فيلم ببينيم؟

72
00:03:28,625 --> 00:03:30,168
آره -
عاليه -

73
00:03:30,251 --> 00:03:34,589
هي بچه ها، چرا اون کار رو ميکنيد؟ -
کدوم کار؟ -

74
00:03:36,257 --> 00:03:38,635
.چون باحاله -
چطور باحاله؟ -

75
00:03:38,718 --> 00:03:40,637
.نميدونم، هست ديگه

76
00:03:53,274 --> 00:03:56,027
شما دوتا ميخوايد عاشق هم بشيد؟

77
00:03:56,110 --> 00:03:57,237
نه

78
00:03:57,320 --> 00:03:59,656
.نميدونم

79
00:04:03,409 --> 00:04:05,954
خوب، به وضع حمل طبيعي فکر کردي؟

80
00:04:06,037 --> 00:04:08,122
شوخيت گرفته؟
.اصلا اين کار رو نميکنم

81
00:04:08,122 --> 00:04:08,498
!گوش کن ماما

82
00:04:08,957 --> 00:04:10,792
.شيرلي" داره بچه سومش رو به دنيا مياره"

83
00:04:10,875 --> 00:04:12,335
...به يه زن فراري سه ساله با دو تا گربه يه چشم

84
00:04:12,418 --> 00:04:14,337
.نياز نداره تا به بدنش حکومت کنه

85
00:04:14,420 --> 00:04:17,298
اول از همه، گربه هاي من با
.همديگه ميتونن همه کار بکنن

86
00:04:17,382 --> 00:04:19,717
دوما، از اون زماني که تصميم
...گرفتي دخالت داشته باشی

87
00:04:19,801 --> 00:04:21,678
.لياقت داشتن اين مکالمه رو از دست دادي

88
00:04:21,719 --> 00:04:22,804
.احساس پشيموني نميکنم

89
00:04:22,887 --> 00:04:24,138
...به خاطر توهم احمقانه‌ات که فکر ميکني

90
00:04:24,180 --> 00:04:25,974
.تو 70سالگي ميتوني بچه دار بشي متاسفم

91
00:04:26,057 --> 00:04:27,475
...قراره تو اتاق انتظار بشيني و

92
00:04:27,517 --> 00:04:28,768
...تو گوشي "بلک بري"ـت تنهايي ورق بازي کني

93
00:04:28,810 --> 00:04:31,396
.درحالي که ده فوت اون طرف‌تر يه بچه به دنيا مياد

94
00:04:31,479 --> 00:04:34,399
...اوه، و تو هم قراره له له بشی 

95
00:04:34,482 --> 00:04:37,068
...و يه بچه ستاره خوشگل روي يه پرتو نور

96
00:04:37,068 --> 00:04:39,737
بدنیا میاد در حالي که گربه هات
...هرکدوم با يه چشم نگاه ميکنن

97
00:04:39,737 --> 00:04:40,947
.چون تو خيلي طبيعي هستي

98
00:04:42,824 --> 00:04:45,743
.اوه، اوه، من زنگ ميزنم چون به خاطر تو اينجا هستم

99
00:04:46,077 --> 00:04:47,829
...خيلي نزديک بود که يه کلاس برگزار کنيم

100
00:04:47,912 --> 00:04:49,330
.که اون‌ها تو کانون توجه نباشن

101
00:04:49,414 --> 00:04:51,082
...يادتون مياد روز "سنت پاتريک" همه‌شون

102
00:04:51,124 --> 00:04:52,250
رفتن ماهيگيري؟

103
00:04:52,333 --> 00:04:53,459
.خدا، چقدر اون هفته عالي بود

104
00:04:53,459 --> 00:04:56,254
خوب، چي شد؟ -
چي؟ -

105
00:04:56,337 --> 00:04:57,964
.ميخوام حق دست دادنتون رو بخرم

106
00:04:58,006 --> 00:04:59,465
معامله قبوله؟

107
00:04:59,507 --> 00:05:01,426
.پيرس"، ما ميخوايم "شيرلي" رو ببريم بيمارستان"

108
00:05:01,467 --> 00:05:02,719
.الان وقتش نيست

109
00:05:02,719 --> 00:05:03,928
.اوه، اتفاقا الان وقتشه

110
00:05:04,137 --> 00:05:07,307
!با توجه به ساعت من، الان ساعت 1000ـه

111
00:05:07,390 --> 00:05:08,891
قبوله -
قبوله -

112
00:05:08,975 --> 00:05:10,393
.عالي شد

113
00:05:11,811 --> 00:05:13,229
خوب، چه طوريه؟ -
.نميدونم -

114
00:05:13,229 --> 00:05:14,188
...وقتي يکي از ما

115
00:05:14,188 --> 00:05:15,732
.چيز باحالي ميگه اين کار رو ميکنيم

116
00:05:15,732 --> 00:05:18,901
آره -
."خيلي خوب، "بتي گريبل -

117
00:05:21,612 --> 00:05:23,823
."گفتم "بتي گريبل

118
00:05:35,043 --> 00:05:36,961
نه -
آره -

119
00:05:39,130 --> 00:05:41,966
نه -
.زود باش -

120
00:05:42,008 --> 00:05:45,094
!پول در بيار عوضی

121
00:05:51,225 --> 00:05:53,311
بتي گريبل" کيه؟"

122
00:05:53,394 --> 00:05:54,771
.آره، چه حالي ميده

123
00:05:56,481 --> 00:05:57,774
طبيعيه

124
00:05:57,815 --> 00:05:59,442
حالت ناخوشه "بريتا"؟

125
00:05:59,525 --> 00:06:01,486
!اصلا

126
00:06:01,569 --> 00:06:04,655
خيلي خوب -
400، 500 دلار -

127
00:06:04,739 --> 00:06:06,824
.به پول سگي ميشه يه ميليون دلار

128
00:06:06,908 --> 00:06:08,701
!عالي بود

129
00:06:10,870 --> 00:06:13,915
!چي شد؟ -
.يه چيزي اشتباهه -

130
00:06:15,416 --> 00:06:18,669
.مثل خريدن شکلات از يه بچه‌ست

131
00:06:18,753 --> 00:06:20,421
چي کار کردي؟
!تو خرابش کردي

132
00:06:20,505 --> 00:06:21,839
.تروي"، پول رو بهش پس بده"

133
00:06:21,923 --> 00:06:24,509
.نه، نه، نه
.پول ديگه اهميتي نداره

134
00:06:24,592 --> 00:06:27,387
.وقتي يه چيزي رو ميفروشين ديگه نميتونين پس بگيرين

135
00:06:27,470 --> 00:06:28,805
.ولي تو حتي از دست دادنمون خوشت نميومد

136
00:06:28,846 --> 00:06:30,681
.ازش متنفر بودم
.حالا ديگه از بين رفته

137
00:06:30,765 --> 00:06:34,894
.شما دو تا از "جکي کوگان" هم احمق تر هستيد
(نام يک بازيگر امريکايي که در سال 1984 فوت شد )

138
00:06:34,977 --> 00:06:38,898
.از "بتي گريبل" طلاق گرفت
(خواننده و بازيگر امريکايي)

139
00:06:40,691 --> 00:06:42,568
...جف"، "پيرس" دست دادن مخصوص ما رو"

140
00:06:42,652 --> 00:06:43,528
...با پول کثيفش از بين برد

141
00:06:43,528 --> 00:06:45,113
.و حالا نميتونيم برش گردونيم

142
00:06:45,154 --> 00:06:47,073
لعنتي، راست ميگيد؟

143
00:06:47,156 --> 00:06:48,324
آره

144
00:06:48,366 --> 00:06:50,076
.هيچکس به دست دادن احمقانه‌تون اهميت نميده

145
00:06:50,159 --> 00:06:51,702
..."يه بچه تو يه متري ما قراره 

146
00:06:51,744 --> 00:06:54,122
...خيلي خوب، نگاه کنيد، نميخوام به کسي هشدار بدم

147
00:06:54,163 --> 00:06:57,417
.ولي جشنواره جهاني غذا به دوران سياه خودش رسيده

148
00:06:57,458 --> 00:06:59,794
...فکر کنم بعضي از اقوام ملي

149
00:06:59,877 --> 00:07:01,254
...با همديگه کنار نميان

150
00:07:01,337 --> 00:07:05,091
...و همه چيز تبديل شده به يه

151
00:07:05,174 --> 00:07:07,260
هياهو -
منظورت شورشه؟ -

152
00:07:07,301 --> 00:07:11,431
،بذار فعلا از کلمه هياهو استفاده کنيم
باشه آقاي "وينگر"؟

153
00:07:11,514 --> 00:07:15,601
.من فقط داشتم سعش ميکردم به گرسنه ها غذا بدم

154
00:07:15,643 --> 00:07:16,686
.به يه آمبولانس زنگ ميزنم

155
00:07:16,686 --> 00:07:18,479
!اوه، اون بيرون آمبولانس هست

156
00:07:18,563 --> 00:07:20,606
!دارن اون‌ها رو هم چپه ميکنن

157
00:07:20,857 --> 00:07:23,568
...يعني، من حتي نميدونستم يه فرقي بين

158
00:07:23,568 --> 00:07:25,528
.کباب تو کره جنوبي و شمالي وجود داره

159
00:07:26,988 --> 00:07:30,616
.آره، فکر کنم انسان شناسي رو پاس کرديم

160
00:07:30,700 --> 00:07:33,369
.ببين دست‌هاش چقدر کچولوـَن

161
00:07:33,411 --> 00:07:34,620
خيلي کوچيکي، نه؟

162
00:07:34,704 --> 00:07:36,205
.انگشت‌هاش مثل "گود اند پلنتيز"ـن
نام يک نوع شکلات که عکس روي)
(آن يک بچه کوچک است

163
00:07:36,289 --> 00:07:38,207
.ميدونم
.ميخوام بخورمشون

164
00:07:38,249 --> 00:07:41,210
.که کار خيلي ضايعيه -
کاملا -

165
00:07:41,252 --> 00:07:42,503
.عجب روزي بود

166
00:07:42,545 --> 00:07:44,213
ميتوني انتظار داشته باشي روي
.جلد مجله هفته بعد باشي

167
00:07:44,255 --> 00:07:46,257
به خاطر يه چيز خوب؟

168
00:07:46,340 --> 00:07:50,553
مثلا يه مقاله درباره اين که چه رئيس خوبي هستم؟

169
00:07:50,595 --> 00:07:52,430
حتما

170
00:07:54,223 --> 00:07:55,725
.موفق شدم

171
00:07:57,393 --> 00:08:02,315
.موفق شدم
.من يه رئيس خوبم

172
00:08:02,398 --> 00:08:07,445
!من يه رئيس خوبم

173
00:08:17,038 --> 00:08:18,539
مطمئني ميخواي اين کار رو بکني؟

174
00:08:18,789 --> 00:08:19,999
ميدونم که مردم تو فيلم ها هميشه
...از اين کار ها ميکنن

175
00:08:19,999 --> 00:08:21,751
.ولي تو دنياي واقعي اين کار پي‌آمدهايي داره

176
00:08:21,751 --> 00:08:23,085
...ميدونم، ولي اگه امروز امتحان بديم

177
00:08:23,169 --> 00:08:25,922
.قطعا ميفتيم

178
00:08:26,005 --> 00:08:30,468
.باشه، بيا انجام بديم

179
00:08:41,812 --> 00:08:43,147
شماها چي کار دارين ميکنين؟

180
00:08:48,486 --> 00:08:50,905
.امروز دانشگاه رو تعطيل کن وگرنه به همه ميگيم

181
00:08:51,697 --> 00:08:52,698
قبوله
