﻿1
00:00:03,003 --> 00:00:05,797
.هر روز صبح به سمت دانشگاه پرواز ميکنيم

2
00:00:05,880 --> 00:00:08,883
.کل روز رو لبخند ميزنيم

3
00:00:08,883 --> 00:00:10,885
جف"؟ "جف"؟"

4
00:00:10,885 --> 00:00:12,637
اوه متاسفم، سوال چي بود؟

5
00:00:12,804 --> 00:00:14,097
...بدون "پيرس" امسال تو گروه مطالعه

6
00:00:14,097 --> 00:00:15,849
چي کار ميخوايم بکنيم؟

7
00:00:16,433 --> 00:00:18,143
.مطمئنم بالاخره يه راهي پيدا ميکنيم

8
00:00:18,143 --> 00:00:20,061
...صحبت از حل شدن مسائل شد

9
00:00:20,145 --> 00:00:23,106
.من و "عابد" ميخوايم يه خبري رو اعلام کنيم

10
00:00:24,566 --> 00:00:26,276
.تروي" و من ميخوايم با هم زندگي کنيم"

11
00:00:26,276 --> 00:00:27,986
...اوه، اين -
.اوه، خيلي خوبه -

12
00:00:27,986 --> 00:00:30,030
اگه ميخوايد برامون هديه بخريد، ما تو سايت
.لباس و چيزها" عضو هستيم"

13
00:00:30,071 --> 00:00:32,115
.ما لباس زياد داريم
.بيشتر دنبال "چيزها" هستيم

14
00:00:32,198 --> 00:00:33,908
حالا نظرتون چيه عوضي ها؟

15
00:00:33,908 --> 00:00:35,577
.رئيس، فرق کردي

16
00:00:35,577 --> 00:00:36,661
الان داري نقش بازي ميکني؟

17
00:00:36,661 --> 00:00:39,622
.اين تابستون، تصميم گرفتم که به اينجا سر و ساموني بدم

18
00:00:39,622 --> 00:00:42,751
.تبديل ميشم به يه ماشين بدجنسي که رئيس بازي درمياره

19
00:00:42,876 --> 00:00:45,253
...ديگه خبري از پينت بال و سفينه فضايي

20
00:00:45,253 --> 00:00:47,756
.و ترامپولين نيست
...و ديگه

21
00:00:48,590 --> 00:00:51,634
اون چيه؟ -
.احتمالا همون ميمونيه که تو کانال زندگي ميکنه -

22
00:00:51,926 --> 00:00:54,429
"اسمش رو به خاطر دست هاي "اني
."گذاشتم "دست هاي اني

23
00:00:54,429 --> 00:00:56,765
...ميبينيد؟ اين از همون چيزهاييه که امسال

24
00:00:56,765 --> 00:00:58,933
.ديگه تمومش ميکنم

25
00:00:59,059 --> 00:01:01,144
!به اين ميگن رئيس

26
00:01:01,186 --> 00:01:03,396
خيلي خوب بچه ها، بيايد سر موقع
.بريم سر کلاس زيست شناسي

27
00:01:03,396 --> 00:01:04,564
.نميخوام امسال گند بزنم

28
00:01:04,898 --> 00:01:06,191
"اوه "بريتا
(کتاب اشتباهي رو اورده)

29
00:01:08,401 --> 00:01:10,070
واقعا ميخوايم بدون "پيرس" اين کارو بکنيم؟

30
00:01:10,445 --> 00:01:11,988
.خيلي غم انگيزه

31
00:01:11,988 --> 00:01:13,948
...آره، ما از نزديک ترين، پيرترين

32
00:01:13,948 --> 00:01:16,493
...ديوونه ترين، نژادپرست ترين، پيرترين

33
00:01:16,493 --> 00:01:19,496
مسن ترين، دوست ديوونه‌مون
.جدا شديم و اون ديگه برنميگرده

34
00:01:19,621 --> 00:01:21,664
.من برگشتم

35
00:01:22,791 --> 00:01:23,958
تابستونت چطور بود؟

36
00:01:24,000 --> 00:01:26,127
."رنج آور "اني

37
00:01:26,127 --> 00:01:29,255
...من سه ماه رو پيش افراد مشهور

38
00:01:29,255 --> 00:01:31,883
.براي تزکيه نفس تحمل کردم

39
00:01:31,883 --> 00:01:35,637
...من "پيرس هاوثورن" پيشرفته تري رو به شما تقديم ميکنم

40
00:01:35,637 --> 00:01:39,849
...کسي که قبول ميکنه که اين ميز

41
00:01:39,849 --> 00:01:42,519
.يه نيروي جادويي داره

42
00:01:43,186 --> 00:01:44,395
.و دوست دارم که برگردم

43
00:01:44,395 --> 00:01:45,939
!لعنتي

44
00:01:47,357 --> 00:01:49,067
.اوه متاسفم

45
00:01:49,150 --> 00:01:50,735
...فقط يه چيز نااميد کننده يادم اومد

46
00:01:50,735 --> 00:01:52,737
...اونم اينه که تو نميتوني برگردي

47
00:01:52,737 --> 00:01:54,656
.چون کلاس زيست شناسي پر شده

48
00:01:54,697 --> 00:01:55,949
خوب، نميشه يه کلاس ديگه برداريم؟

49
00:01:55,949 --> 00:01:57,992
...يعني، فکر کنم اينقدر پيشرفت کرديم که

50
00:01:57,992 --> 00:01:59,744
.برامون مهم نباشه چه کلاسي برميداريم

51
00:01:59,869 --> 00:02:01,412
اوه آره -
!"پيرس" -

52
00:02:01,454 --> 00:02:03,289
.يه چيز بهتر ميگم

53
00:02:04,833 --> 00:02:08,795
من فکر ميکنم که اينقدر پيشرفت کرديم
.که ديگه به گروه متکي نباشيم

54
00:02:09,129 --> 00:02:12,340
يعني الان با هم واقعا دوست نيستيم؟
.ديگه فرقي نداره کجا باشيم

55
00:02:12,799 --> 00:02:14,551
ميدوني چيه اين ميز جادوييه؟

56
00:02:14,551 --> 00:02:18,096
به طرز  شگفت انگيزي کتاب ها رو از
.افتادن روي زمين محافظت ميکنه

57
00:02:18,138 --> 00:02:21,266
ميز براي مطالعه کردنه، ولي به عنوان
.دوست، ما پيشرفت کرديم

58
00:02:21,349 --> 00:02:22,809
...پس بيايد اولين نفس خنک و

59
00:02:22,809 --> 00:02:25,645
...جديد و فوق پيشرفته رو تنفس کنيم

60
00:02:25,687 --> 00:02:29,357
:و با افتخار همصدا بگيم
..."پيرس"

61
00:02:30,150 --> 00:02:32,485
.هر موقع همديگه رو ديديم با هم حرف ميزنيم

62
00:02:45,248 --> 00:02:47,000
.به ميمون نگو که من اينجا زندگي ميکنم

63
00:03:18,156 --> 00:03:20,408
...اوه ريش‌ستاره اي، ميبينم که يه مارمولک هم

64
00:03:20,408 --> 00:03:22,702
.به کلاه مخصوص و ريشت اضافه کردي

65
00:03:23,077 --> 00:03:24,078
چيز ديگه اي هم هست؟

66
00:03:24,078 --> 00:03:26,122
...آره! انساني که زير همه اينهاست

67
00:03:26,247 --> 00:03:28,458
ولي هيچکس بهش علاقه اي نداره، نه؟

68
00:03:28,499 --> 00:03:29,209
نه

69
00:03:29,334 --> 00:03:31,127
.اميدوارم که درباره "پيرس" کار درست رو کرده باشيم

70
00:03:31,169 --> 00:03:32,629
.واقعا به نظر ميرسيد که تغيير کرده

71
00:03:32,629 --> 00:03:33,755
ديوونه شدي؟

72
00:03:33,755 --> 00:03:34,923
.اين چيزيه که اون ميخواد فکر کنيد

73
00:03:34,964 --> 00:03:36,674
.باور کنيد، بدون اون اوضاعمون بهتره

74
00:03:36,674 --> 00:03:39,093
.پارسال، محروم کردن "پيرس" باعث ديوونگيش شد

75
00:03:39,177 --> 00:03:41,471
.اشتباهه، ديوونه بودنش باعث محروم شدنش شد

76
00:03:44,265 --> 00:03:46,476
چي شده؟ -
.کوگر تون" تبديل شد به دوتا نيم فصل" -

77
00:03:47,101 --> 00:03:48,353
.اين هيچوقت نشونه خوبي نيست

78
00:03:48,353 --> 00:03:49,687
،خوب نيست، خوب نيست، خوب نيست
...خوب نيست، خوب نيست

79
00:03:49,687 --> 00:03:52,148
.هي رفيق، هي، تو ماه ژانويه دوباره برميگرده

80
00:03:52,232 --> 00:03:54,108
.شش فصل و يه فيلم سينمايي -
.شش فصل و يه فيلم سينمايي -

81
00:03:59,447 --> 00:04:01,532
.اين مقدمه کلاس زيست شناسيه

82
00:04:01,532 --> 00:04:06,120
.من استاد شما هستم
.دکتر "مارشال کينگ"، دکترا دارم

83
00:04:06,120 --> 00:04:09,874
...6205ساعت طول کشيد تا مدرکم رو بگيرم

84
00:04:09,958 --> 00:04:13,586
و ميدونم، چون تو مرکز اصلاحات
...سن ويسنته"، فقط اجازه داشتم"

85
00:04:13,586 --> 00:04:16,923
...يه ساعت در روز از کتابخونه استفاده کنم

86
00:04:16,923 --> 00:04:21,970
.درحالي که اونجا براي 25 سال زنداني بودم

87
00:04:22,220 --> 00:04:24,222
.حالا بيايد درباره اين کلمه صحبت کنيم

88
00:04:24,305 --> 00:04:25,807
"زندگي"

89
00:04:27,392 --> 00:04:28,351
.متاسفم

90
00:04:28,351 --> 00:04:31,062
.تلفن جديدمه
.الان ميذارمش رو ويبره

91
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
.ادامه بديد. اين واقعا عاليه

92
00:04:34,732 --> 00:04:38,278
...براي سال ها به يه تَرَک روي زمينِ سلولم زُل زده بودم

93
00:04:38,319 --> 00:04:40,530
.و يه روز، يه چيزي از درونش رشد کرد

94
00:04:40,697 --> 00:04:43,700
.يه دونه  علف

95
00:04:47,245 --> 00:04:49,122
!ويبره‌اش صداي بيشتري از زنگش داره

96
00:04:49,163 --> 00:04:52,917
خدا، ميدونيد چيه؟
.خاموشش ميکنم

97
00:04:54,210 --> 00:04:58,256
.موجود زنده‌اي که از درون يه سنگ بي جان رشد کرد

98
00:04:59,007 --> 00:05:00,091
!برو بيرون

99
00:05:00,174 --> 00:05:01,926
.اوه خاموشه، خاموشه -
!بيرون -

100
00:05:02,010 --> 00:05:03,845
.خاموشش کردم

101
00:05:05,513 --> 00:05:07,390
.باشه، خيلي خوب، باشه
.دارم ميرم

102
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
.و ديگه زحمت برگشتن به خودت نده

103
00:05:08,641 --> 00:05:10,226
واقعا؟
...هي پسر

104
00:05:10,351 --> 00:05:13,313
.شان پن" زنگ زد"
.گفتش که بهش زنگ بزنم

105
00:05:14,314 --> 00:05:16,524
...شان پن" يه بازيگره که" -
.ميدونم "شان پن" کيه -

106
00:05:16,566 --> 00:05:18,901
.فيلم "شير" رو هم ديدم
.حالا برو بيرون

107
00:05:19,527 --> 00:05:21,779
.رفيق، ياد بگير همرنگ جماعت بشي

108
00:05:23,156 --> 00:05:26,659
.نميتونم ميموني رو که تو کالج زندگي ميکنه تحمل کنم

109
00:05:26,659 --> 00:05:28,619
...اگه ميخواستم يه هتل براي ميمون ها درست کنم

110
00:05:28,619 --> 00:05:30,913
.يه بوفه موز درست ميکردم

111
00:05:30,913 --> 00:05:32,832
...از درخت موز به عنوان آسانسور استفاده ميکردم

112
00:05:32,832 --> 00:05:34,834
و تو حوله هاي حموم يه سوراخ براي
...دُمشون درست ميکردم

113
00:05:34,834 --> 00:05:36,627
.و دستگيره دوش حموم رو ميوردم پايين تر

114
00:05:36,669 --> 00:05:39,213
.واو، حسابي روش فکر کرده بودي -
.و حالا نوبت توئه -

115
00:05:39,213 --> 00:05:40,757
.فکر بِکر
.باران ايده

116
00:05:40,840 --> 00:05:42,759
.تمام نظراتتون رو بريزيد بيرون

117
00:05:42,842 --> 00:05:44,886
...خوب، ميتونيم دريچه ها رو ببنديم

118
00:05:44,886 --> 00:05:47,347
...و بعد يه نوع گاز رو که ميمون ها رو بيهوش ميکنه

119
00:05:47,347 --> 00:05:51,893
.بفرستيم داخل کانال -
!گاز بيهوش کننده ميمون -

120
00:05:51,893 --> 00:05:54,687
...اين از اون ايده هاي منطقي‌ايه که ميخوام

121
00:05:54,687 --> 00:05:56,689
.امسال بشنوم

122
00:05:56,898 --> 00:05:59,525
کاترين"، نفر بعدي کيه؟" -
."نايب رئيس "ليبورن -

123
00:05:59,525 --> 00:06:01,944
.از بخش تعميرات تهويه هواي دانشگاه

124
00:06:02,653 --> 00:06:04,739
نايب رئيس -
رئيس، کت جديده رئيس؟ -

125
00:06:04,739 --> 00:06:07,075
!رئيسِ جديد، نايب رئيس، رئيسِ جديد

126
00:06:07,450 --> 00:06:09,702
...به تازگي فهميدم که از پول دانشگاه

127
00:06:09,702 --> 00:06:12,538
براي خريد يه دستگاه "اسپرسو" براي
.اتاق استراحت اساتيد استفاده کردي

128
00:06:12,872 --> 00:06:15,541
.يادم نمياد در اين باره با من مشورت کرده باشيد

129
00:06:15,541 --> 00:06:18,127
.من درباره هيچ چيزي با شما مشورت نميکنم -
.مشکل همينه -

130
00:06:18,378 --> 00:06:21,756
...به نظر ميرسه بخش تعميرات تهويه هوا فکر ميکنه

131
00:06:21,923 --> 00:06:23,674
...که از "گرين ديل" جدائه

132
00:06:23,674 --> 00:06:26,594
.ولي فقط يه بخشه

133
00:06:26,636 --> 00:06:29,430
...يه ضميمه، روي يه بدن با يه سَر

134
00:06:29,472 --> 00:06:32,308
...و اين سر داره به اين ضميمه ميگه

135
00:06:32,517 --> 00:06:34,143
چه خبره؟

136
00:06:35,144 --> 00:06:36,979
.حرفتون منطقيه رئيس

137
00:06:36,979 --> 00:06:38,356
.يه کاري بکنيم

138
00:06:38,773 --> 00:06:42,735
...شما فردا سرتون رو بياريد پايين به ضميمه من

139
00:06:42,735 --> 00:06:45,029
."و به شما ميگم "چه خبره؟

140
00:06:47,323 --> 00:06:48,783
.حتما ميام

141
00:07:00,670 --> 00:07:03,673
.فکر کنم يه چيزي پيدا کردم که به "عابد" کمک ميکنه

142
00:07:03,714 --> 00:07:06,175
..."عابد"، ميدونستي که "کوگر تون"

143
00:07:06,175 --> 00:07:10,805
اقتباسي از يه سيتکام انگليسيه
که تو سال 1990 ساخته شده؟

144
00:07:11,681 --> 00:07:12,807
"کوگرتُن ابي"

145
00:07:12,807 --> 00:07:15,059
."تازگيا رفته بودم کليساي "کوگرتن

146
00:07:15,059 --> 00:07:18,104
.احتمالا دارم بيدار ميشم -
."بيخيال شو "ديدره -

147
00:07:18,104 --> 00:07:20,731
.تو فقط يه نگاه به دسته سرايندگان انداختي
(گروهي که در کليساها آواز ميخوانند)

148
00:07:22,108 --> 00:07:24,694
.از هيچي بهتره
."ممنون "بريتا

149
00:07:24,777 --> 00:07:27,530
باورتون ميشه اون يارو اونطوري منو از کلاس انداخت بيرون؟

150
00:07:28,364 --> 00:07:30,575
...اصلا نتونستم کلاس علمي‌اي که شش تا جاي خالي

151
00:07:30,616 --> 00:07:31,909
.داشته باشه رو پيدا کنم

152
00:07:31,909 --> 00:07:34,495
چرا بايد دنبالش بگرديم؟ -
.چون ديگه تو زيست شناسي نيستم -

153
00:07:34,495 --> 00:07:37,707
پيرس" هم نيست. ولي هر دوي"
.شما هنوز هم دوست ما هستيد

154
00:07:37,790 --> 00:07:39,250
.ما پيشرفت کرديم

155
00:07:39,542 --> 00:07:40,960
درسته "جف"؟

156
00:07:47,216 --> 00:07:48,801
.آره، کرديم

157
00:07:48,801 --> 00:07:50,553
.و ما همديگه رو داريم

158
00:07:50,636 --> 00:07:54,515
...و همه ما به يه دانشگاه ميريم، پس

159
00:07:54,557 --> 00:07:56,809
.فکر کنم هر وقت همديگه رو ببينيم حرف ميزنيم

160
00:07:59,729 --> 00:08:00,897
هي حدس بزنيد چي شده؟

161
00:08:00,897 --> 00:08:02,732
...من تو ليست انتظار کلاس زيست شناسي بودم

162
00:08:03,024 --> 00:08:05,485
...و يه نفر از کلاس اخراج شد، پس

163
00:08:05,485 --> 00:08:07,862
!اومدم که درس بخونيم

164
00:08:12,909 --> 00:08:13,910
..."اميدوارم ناراحت نشي "جف

165
00:08:13,951 --> 00:08:14,911
...ولي يه سريال مورد علاقه جديد دارم

166
00:08:14,911 --> 00:08:16,162
.و هنوز قسمت ششم هستم

167
00:08:16,204 --> 00:08:18,206
.شما فقط پنج دقيقه وقت داريد تا غذا بخوريد

168
00:08:18,206 --> 00:08:20,833
اوه خدا، وقتي درباره دانش زندگي
.مطالعه ميکنيم زمان مثل برق ميگذره

169
00:08:20,833 --> 00:08:22,418
خوب، فکر کنم وقتي درباره اسم
...فيلم هايي که شبيه اسم

170
00:08:22,418 --> 00:08:24,837
.احمق هستن شوخي ميکنيد زمان مثل برق ميگذره

171
00:08:25,546 --> 00:08:27,381
!باقي مانده روز

172
00:08:27,757 --> 00:08:28,841
.يه لحظه صبر کن

173
00:08:28,841 --> 00:08:31,135
وقتي داشتيم مطالعه ميکرديم فال‌گوش وايستاده بودي؟

174
00:08:31,260 --> 00:08:33,596
...وقتي داشتيد مسخره بازي درميورديد فال‌گوش وايستادم

175
00:08:33,596 --> 00:08:35,348
.و شما احمقا تابلو ترينش رو نگفتيد

176
00:08:35,389 --> 00:08:36,891
.نه، من گفتم
"مايل سبز"

177
00:08:36,933 --> 00:08:38,434
"عمليات ريزش احمق"

178
00:08:40,770 --> 00:08:42,188
."خيلي زرنگي "جفري

179
00:08:42,438 --> 00:08:44,065
.خيلي خوب، بايد برم

180
00:08:44,065 --> 00:08:45,566
.به خاطر پنج دقيقه ممنونم

181
00:08:45,608 --> 00:08:46,609
"جفري"

182
00:08:46,692 --> 00:08:50,029
.عجيبه، "بريستر" ها تصميم گرفتن "ابي" رو ببندن

183
00:08:51,572 --> 00:08:56,410
يه نوشيدني ميخوري؟ -
.آره، يه "شوکران" بهمون بده -
(نام گياهي که بسيار سمي است)

184
00:09:07,922 --> 00:09:09,131
بريتا"؟"

185
00:09:09,131 --> 00:09:11,425
چرا همه کسايي که تو "کوگرتُن ابي" بودن مُردن؟

186
00:09:11,467 --> 00:09:13,261
.اونا فقط شش قسمت پخش کردن

187
00:09:13,302 --> 00:09:15,388
.اين يکي از بهترين خصوصيات تلويزيون انگليسه

188
00:09:15,388 --> 00:09:16,514
.سريال رو تموم ميکنن

189
00:09:18,224 --> 00:09:20,351
!نه نه نه
!يه سريال ديگه برات پيدا ميکنيم

190
00:09:20,393 --> 00:09:21,561
!يه سريال ديگه برات پيدا ميکنيم

191
00:09:21,561 --> 00:09:22,937
.بيخيال رفيق

192
00:09:25,147 --> 00:09:26,482
.تو دردِ آرنجِ آدمايي

193
00:09:26,732 --> 00:09:29,569
.تو يه سوختگي رو سقف دهن دنيايي

194
00:09:29,694 --> 00:09:31,862
.تو برعکس "بتمن"ـي

195
00:09:37,910 --> 00:09:39,495
.تو به اونا نياز نداري پسر

196
00:09:39,829 --> 00:09:42,540
.دقيقا، هر وقت ديدمشون باهاشون حرف ميزنم -
.کاملا درسته -

197
00:09:43,291 --> 00:09:45,251
تو و من، بايد با همديگه وقت بگذرونيم، نه؟

198
00:09:45,293 --> 00:09:46,752
يه نوشيدني بخوريم؟ -
حتما -

199
00:09:47,003 --> 00:09:48,879
الان کجا زندگي ميکني؟ -
.تو کانال هوا -

200
00:09:48,921 --> 00:09:51,924
.تو کانال هاي هواي دانشگاه زندگي ميکنم

201
00:09:52,133 --> 00:09:55,386
!من آزادم "جف"، آزاد

202
00:09:59,640 --> 00:10:01,726
.بايد برگردم به اون کلاس

203
00:10:02,935 --> 00:10:07,940
.رئيس واقعي داره مياد
!اوه خداي مهربان، چه جادار

204
00:10:07,940 --> 00:10:09,317
...نايب رئيس

205
00:10:09,358 --> 00:10:11,277
اين جاييه که پول "گرين ديل" توش خرج ميشه؟

206
00:10:11,319 --> 00:10:13,279
...رئيس، اگه بخوايم بيشتر دقيق باشيم

207
00:10:13,321 --> 00:10:15,281
.اينجا جاييه که "گرين ديل" ازش درآمد کسب ميکنه

208
00:10:15,323 --> 00:10:18,200
...برنامه تهويه هواي ما نرخ شغلي‌اي

209
00:10:18,200 --> 00:10:21,495
.به اندازه پنج برابر کل دانشگاه تو داره

210
00:10:21,537 --> 00:10:24,457
...اهدائيه فارغ‌التحصيلان ما هشتاد درصد

211
00:10:24,457 --> 00:10:26,375
.کل بودجه شما رو شامل ميشه

212
00:10:26,626 --> 00:10:29,629
...و تو ميخواي بدوني که چرا ما لياقت يه

213
00:10:29,629 --> 00:10:31,839
دستگاه اسپرسو رو داريم؟

214
00:10:32,256 --> 00:10:33,841
...خوب، فکر کنم نميدونستم که

215
00:10:33,841 --> 00:10:36,385
...و نبايد هم ميدونستي رئيس، ميتونستي بقيه زندگيت رو

216
00:10:36,469 --> 00:10:38,512
...تو جهالتِ سعادتمندانه اي بگذروني

217
00:10:38,512 --> 00:10:41,599
.و مثل يه مرد علاقه مند به دانش خوشحال بميري

218
00:10:41,641 --> 00:10:45,478
.ولي ميخواستي امسال قدرت رو حس کني

219
00:10:45,478 --> 00:10:48,564
...خوب، حالا قراره قدرت من رو حس کني

220
00:10:48,606 --> 00:10:52,401
...که از سوي من مستقيم به سمت تو مياد تا

221
00:10:52,443 --> 00:10:57,073
.از سوراخ دماغت تا کف پات رو از الان تا ابد پاره کنه

222
00:10:57,114 --> 00:11:00,076
.و اين همون "خبر"ـيه که دنبالش بودي

223
00:11:01,577 --> 00:11:04,580
!هر چيزي رو که قبل از پا گفتي فراموش کردم

224
00:11:06,999 --> 00:11:08,125
اينا کي هستن؟

225
00:11:08,125 --> 00:11:11,003
...اينا تيم حقوقي من هستن چون فکر ميکنم زمان اينه که

226
00:11:11,003 --> 00:11:13,047
.يه توافق جديد داشته باشيم

227
00:11:13,130 --> 00:11:15,299
.اين که شبيه وکيل ها نيست -
.اون يه سَلمانه -

228
00:11:15,508 --> 00:11:18,594
.چون حالم از اون ريش بزي مسخره‌ات بهم ميخوره

229
00:11:18,636 --> 00:11:21,305
.شبيه "لو گاست جونيور" سفيد پوست شدي
(نام يک بازيگر امريکايي)

230
00:11:27,603 --> 00:11:30,439
.تو لياقت يه اتاق بزرگتر رو داري -
.اين بزرگترين اتاقيه که تا حالا داشتم -

231
00:11:30,481 --> 00:11:32,566
."اومدم اينجا که عذرخواهي کنم دکتر "کينگ

232
00:11:32,566 --> 00:11:34,318
.و التماس کنم که دوباره تو زيست شناسي راهم بدين

233
00:11:34,318 --> 00:11:36,487
بذار يه چيزي بگم "انسينک"، ميخواي
درباره زندگي چيزي ياد بگيري؟
(نام يک گروه موسيقي)

234
00:11:36,529 --> 00:11:37,655
.موبايلت رو به من

235
00:11:37,655 --> 00:11:39,532
اوه، داريد ازم درخواست رشوه ميکنيد؟

236
00:11:39,532 --> 00:11:42,368
نميتوني من رو بخري، متوجه هستي؟

237
00:11:42,743 --> 00:11:44,912
.ببين، زندان ديوار اطراف من بود

238
00:11:44,912 --> 00:11:47,123
.ولي تو خودت ديوار خودتي

239
00:11:47,123 --> 00:11:49,417
.تو و موبايلت و رفتارت

240
00:11:49,417 --> 00:11:51,210
.و ادوکلن ميوه‌ايت

241
00:11:51,502 --> 00:11:53,170
...ديوارهاي تو اينقدر تنگ هستن که

242
00:11:53,170 --> 00:11:55,631
.حتي يه علف هم نميتونه از توش دربياد

243
00:11:55,673 --> 00:11:58,467
.ولي حتي اگه دربياد، تو بهش توجهي نميکني

244
00:11:59,760 --> 00:12:01,345
.به خاطر همينه که نميتوني برگردي به کلاس من

245
00:12:01,345 --> 00:12:03,431
چه مشکلي با من داري؟

246
00:12:03,472 --> 00:12:06,350
...و جوري وانمود نکن که با من مشکل شخصي نداري

247
00:12:06,350 --> 00:12:08,352
...چون تو

248
00:12:13,065 --> 00:12:14,191
!گير افتادي

249
00:12:17,945 --> 00:12:20,531
!"هي! آروم باش "وينگر

250
00:12:20,948 --> 00:12:23,868
همه چيز رو به راهه؟ -
.حالا که اينو دارم، آره -

251
00:12:23,993 --> 00:12:26,871
.اين بليط من براي برگشت به گروهه

252
00:12:27,079 --> 00:12:28,831
!هي! هي

253
00:12:30,166 --> 00:12:32,585
!من هم خيلي ميخوام تو گروه باشم

254
00:12:36,881 --> 00:12:40,384
.خيلي خوب، بيايد دود کنيم و خفه کنيم

255
00:12:42,094 --> 00:12:45,389
!نه! نه

256
00:12:47,516 --> 00:12:48,934
اين چيه؟

257
00:12:48,976 --> 00:12:50,936
!گاز ميموني

258
00:12:52,062 --> 00:12:53,606
گاز ميموني؟

259
00:12:55,566 --> 00:12:58,652
...اوه خداي

260
00:13:34,146 --> 00:13:37,191
.عابد"؟ همه دوستات اينجا هستن"

261
00:13:37,358 --> 00:13:39,068
.ميخوان با تو صحبت کنن -
.نميفهمم -

262
00:13:39,109 --> 00:13:41,195
الان چه فرقي با وقتي که سالم بود داره؟

263
00:13:41,195 --> 00:13:43,614
نميخوام مجبورش کنم ولي الان بهترين
.وقت براي غسل تعميد دادنشه

264
00:13:43,614 --> 00:13:46,534
.عابد"، شايد اين بتونه بهترين سريال جديدت بشه"

265
00:13:46,534 --> 00:13:48,410
...اين يه سريال علمي تخيليه انگليسيه

266
00:13:48,452 --> 00:13:50,788
.که از سال 1962 پخش ميشه

267
00:13:50,830 --> 00:13:52,748
بريتا"، تو به اندازه کافي کمک کردي، باشه؟"

268
00:13:52,790 --> 00:13:54,208
چرا نميري باشگاه "گند زدن" رو راه بندازي؟

269
00:13:54,208 --> 00:13:55,751
.اوه صبر کن، احتمالا تا الان گند زدي بهش

270
00:13:55,793 --> 00:13:57,461
.خوب پس کارم رو خوب انجام دادم

271
00:13:57,461 --> 00:13:58,671
.چون اسمش باشگاه "گند زدن"ـه

272
00:13:58,796 --> 00:14:00,506
.حتي به اين تشبيه من هم گند زدي

273
00:14:00,548 --> 00:14:02,132
!بچه ها نگاه کنيد

274
00:14:10,724 --> 00:14:13,811
شگفت انگيزه بازرس! اين دفعه سر از کجا دراورديم؟

275
00:14:13,853 --> 00:14:18,357
کجا بودن" مسئله نيست افسر، بايد بپرسي چه زمانيه؟"

276
00:14:18,399 --> 00:14:20,526
!بازرس مواظب باشيد، آدم فضايي ها

277
00:14:20,526 --> 00:14:23,320
!نابود کردن
!نابود کردن

278
00:14:24,154 --> 00:14:26,490
.اين بهترين سرياليه که تا حالا تو زندگيم ديدم

279
00:14:26,782 --> 00:14:29,618
دوباره بدون من خوش ميگذرونيد؟

280
00:14:30,744 --> 00:14:34,248
جف"، چه اتفاقي افتاده؟"
.شبيه 70 ساله ها شدي

281
00:14:34,248 --> 00:14:36,750
."عابد" يه سريال مورد علاقه جديد داره "جف"

282
00:14:36,792 --> 00:14:38,878
..."اسمش "بازرس فضايي

283
00:14:38,961 --> 00:14:41,630
!تمومش کن احمق
...اومدم اينجا تا بهتون بگم

284
00:14:41,630 --> 00:14:44,466
...که بهترين دوست شما "پيرس"، کسيه که باعث شد

285
00:14:44,466 --> 00:14:47,845
.من از کلاس زيست شناسي و گروه مطالعه اخراج بشم

286
00:14:47,928 --> 00:14:50,556
...اين نقشه ايه که از اول با رفيق جون جونيش

287
00:14:50,598 --> 00:14:53,851
.استاد "کين" ريخته بودن

288
00:14:54,059 --> 00:14:58,105
...ولي "جف"، اين عکسيه که من با

289
00:14:58,105 --> 00:15:02,443
سخنرانِ شرکت "هاوتورن" و خواننده
..."رپ، يعني آقاي "قند

290
00:15:02,484 --> 00:15:04,737
.تو سال 1990 تو زندان انداختم

291
00:15:04,904 --> 00:15:08,240
.خوب، اينا..اينا شبيه هم هستن

292
00:15:08,324 --> 00:15:11,243
.فکر کنم يه ويژگي مهم اونا به چشم تو مياد
(سياه پوست بودن)

293
00:15:11,243 --> 00:15:12,870
!خوب، اين عادلانه نيست

294
00:15:12,870 --> 00:15:15,414
...ببين، من..من..من خيلي دور وايستاده بودم

295
00:15:15,414 --> 00:15:16,832
!و لباس زندان رو ديدم

296
00:15:16,832 --> 00:15:18,083
!"اوه "جفري

297
00:15:18,083 --> 00:15:20,127
...اوه بيخيال، کاملا مشخصه که منظورم اين نيست که

298
00:15:20,210 --> 00:15:22,421
!همه سياه‌پوست ها تو زندان هستن

299
00:15:23,297 --> 00:15:26,300
.جف"، مشخصه که اوضاعت خيلي خرابه"

300
00:15:26,300 --> 00:15:28,510
...اونو سرزنش نکنيد. اين ميز قدرتمنده

301
00:15:28,552 --> 00:15:31,013
...و جدا شدن ازش -
...خفه -

302
00:15:34,683 --> 00:15:38,646
.من آشفته شدم

303
00:15:38,687 --> 00:15:41,148
.عذرخواهي ميکنم

304
00:15:41,148 --> 00:15:44,193
.اين بحث رو تو يه زمان ديگه ادامه ميديم

305
00:15:44,234 --> 00:15:45,444
.شب به خير

306
00:15:45,819 --> 00:15:48,405
.فقط به يه کم زمان نياز داره

307
00:15:50,074 --> 00:15:52,701
!ميخوام تنها چيزي که عاشقش هستيد رو بکشم

308
00:15:53,243 --> 00:15:54,870
!ميخوام بکشمش

309
00:15:54,912 --> 00:15:59,249
!تا وقتي که نفس ميکشه زندگي ما رو کنترل ميکنه

310
00:16:03,879 --> 00:16:05,130
...فقط اومدم تا به همه بگم

311
00:16:05,130 --> 00:16:07,508
.که امسال هيچ فرقي با سال هاي ديگه نخواهد داشت

312
00:16:08,592 --> 00:16:11,762
.با اين استثناء که امسال هيچ پولي نخواهيم داشت

313
00:16:13,555 --> 00:16:15,265
.شب خوبي داشته باشيد

314
00:16:19,520 --> 00:16:21,146
!اون يارو چش بود؟

315
00:16:24,483 --> 00:16:27,569
ميمون رو پيدا کرديد؟ -
.نه، اين صورت حساب گازافشانيه -

316
00:16:27,653 --> 00:16:29,905
...باشه، به نظر ميرسه که نميتونم اين رو پرداخت کنم

317
00:16:30,698 --> 00:16:34,034
.و حقوق شما از دو هفته پيش رو هم نميتونم پرداخت کنم

318
00:16:34,410 --> 00:16:38,038
...ولي،چيزي که دارم اين کُپُن هاست

319
00:16:38,038 --> 00:16:40,708
.که ميتونيد باهاش تو هر کلاسي که ميخوايد شرکت کنيد

320
00:16:49,049 --> 00:16:51,844
.خوش شانسي که به گواهي غواصيم نياز دارم

321
00:17:00,936 --> 00:17:02,271
!باشه باشه

322
00:17:02,271 --> 00:17:04,231
.من کسي هستم که تو کانال شما زندگي ميکنه

323
00:17:04,440 --> 00:17:06,400
.هيچ خونه يا شغلي ندارم

324
00:17:07,401 --> 00:17:10,195
اين يعني حاضري فقط براي يه اتاق و غذا کار کني؟

325
00:17:10,362 --> 00:17:12,448
.باشه، کل اين زمان داشتم دروغ ميگفتم

326
00:17:12,740 --> 00:17:14,616
.نميخواستم که گروه پيشرفت کنه

327
00:17:14,742 --> 00:17:18,037
.فقط نميخواستم "پيرس" اطرافم باشه. ازش متنفرم

328
00:17:18,370 --> 00:17:23,167
،باشه، ولي "جف"، کاري که کردي
.به سختي ميشه ازش گذشت

329
00:17:23,167 --> 00:17:24,668
...ميدونم که همين الانش هم از گروه بيروني

330
00:17:24,668 --> 00:17:28,547
.ولي ميخوام ازت درخواست کنم که ديگه دوست من نباشي

331
00:17:30,674 --> 00:17:35,512
...خيلي خوب، ببينيد، همگي، مسئله اينه

332
00:17:35,554 --> 00:17:37,973
.من به اون اندازه اي که گفتم پيشرفت نکردم

333
00:17:37,973 --> 00:17:40,726
،کلاس زيست شناسي پر شده بود
...براي همين به استاد "کين" گفتم

334
00:17:40,768 --> 00:17:43,979
.اگه "جف" رو بندازه بيرون بهش چندهزار دلار ميدم

335
00:17:43,979 --> 00:17:45,564
!چي؟ -
!"پيرس" -

336
00:17:46,857 --> 00:17:49,068
باورم نميشه که "جف" با يه تبرِ آتش نشاني
...به ميز حمله کرد

337
00:17:49,068 --> 00:17:51,278
ولي با اين حال فقط تونست دومين
.مرد ديوونه اين اتاق باشه

338
00:17:51,278 --> 00:17:54,448
خيلي خوب، تمام کساني که راي ميدن
که "پيرس" از گروه اخراج بشه؟

339
00:17:54,448 --> 00:17:55,783
!بس کنيد! بس کنيد

340
00:17:56,992 --> 00:17:58,702
.پيرس" ديوونه نيست"

341
00:17:59,995 --> 00:18:01,663
...اون ميز

342
00:18:01,997 --> 00:18:05,084
.واقعا جادوييه

343
00:18:05,793 --> 00:18:07,753
...به عنوان کسي که اونطرف بوده

344
00:18:07,753 --> 00:18:09,254
...ميتونم بگم

345
00:18:09,463 --> 00:18:12,466
...اون دنيا يه جاي ترسناک، دلگير، پر از "چنگ"ـه

346
00:18:12,466 --> 00:18:14,468
...و درسته، اين گروه چندتا پا دراورده

347
00:18:14,468 --> 00:18:18,055
ولي چرا ما اينقدر عجله داريم که
...قسمت صخره اي دريا رو ترک کنيم

348
00:18:18,055 --> 00:18:20,599
...وقتي تنها چيزي که اونطرف منتظر ماست

349
00:18:20,849 --> 00:18:22,851
.شن هايِ زمانه

350
00:18:22,851 --> 00:18:26,313
.و چندتا مرغ دريايي گرسنه که به آرامي از هم جدا ميشن
(منظور جف از مرغ دريايي عضوهاي گروهه)

351
00:18:26,563 --> 00:18:29,024
.پسر، من واقعا به اين کلاس زيست شناسي نياز دارم

352
00:18:34,988 --> 00:18:36,031
!"پيرس"

353
00:18:37,241 --> 00:18:40,285
.استاد "کين" هيچوقت از کسي رشوه قبول نکرده

354
00:18:40,536 --> 00:18:41,495
ميفهمي چي ميگم؟

355
00:18:41,495 --> 00:18:45,290
...آره، دروغ گفتم، ولي به نظر ميومد من بهتر از تو ميتونم

356
00:18:45,290 --> 00:18:47,126
.آدم بد بودن رو تحمل کنم

357
00:18:47,751 --> 00:18:50,671
...راست ميگي، همينطوره

358
00:18:52,422 --> 00:18:55,342
.که، به طرز عجيبي، باعث ميشه من آدم بدي بشم

359
00:18:55,384 --> 00:18:57,219
.ما مثل همديگه هستيم -
.اين حرف رو نزن -

360
00:18:59,096 --> 00:19:00,931
.پس، اين چيزيه که من فکر ميکنم

361
00:19:00,931 --> 00:19:04,935
من يه دلال مواد مخدرم، درسته؟
...و تو يه دانشمندي

362
00:19:04,935 --> 00:19:06,979
...پس نميشه ما دو تا، مثل

363
00:19:06,979 --> 00:19:09,189
سريال "برکينگ بد" يه کسب و کار راه بندازيم؟

364
00:19:09,189 --> 00:19:13,318
متاسفم، صورت ستاره اي، همين
.الان از کلاس من اخراج شدي

365
00:19:18,574 --> 00:19:20,659
.بيا، حالا ميز مثل اولش شد

366
00:19:20,701 --> 00:19:21,827
.و "عابد" هم همينطور

367
00:19:21,827 --> 00:19:24,121
.بريتا"، متاسفم که زيادي از "عابد" محافظت ميکردم"

368
00:19:24,121 --> 00:19:27,040
.سعي ميکنم که بيشتر از قبل ازت حمايت کنم -
.خوب، اين اولين شانس توئه -

369
00:19:27,040 --> 00:19:29,793
کمک کردن به "عابد" به من کمک کرد
.تا بالاخره يه رشته انتخاب کنم

370
00:19:29,960 --> 00:19:32,421
.ميخوام روانشناسي بخونم

371
00:19:32,421 --> 00:19:34,298
مثل مرکز تحقيقات؟

372
00:19:34,339 --> 00:19:38,302
.نه، ميخوام کار اصلي رو انجام بدم
.ميخوام روانشناس بشم

373
00:19:41,847 --> 00:19:44,433
.هي هي هي، آروم باشيد

374
00:19:44,474 --> 00:19:46,518
.اينجا يه کلانتر جديد پيدا کرده

375
00:19:48,896 --> 00:19:51,106
.اوه، جالبه

376
00:19:51,106 --> 00:19:54,276
.پس امسال ساليه که همه ما ميميريم -
.آره، همينطوره -
