﻿1
00:00:01,668 --> 00:00:04,045
!سلام، پيرس

2
00:00:04,045 --> 00:00:06,006
.سلام -
.سلام -

3
00:00:06,589 --> 00:00:09,843
.سال نو مبارک، بچه ها
تعطيلات چيکارا کردين؟

4
00:00:10,176 --> 00:00:11,261
توي نمايش تولد عيسي در کليسامون

5
00:00:11,261 --> 00:00:12,762
.پسرم "بن" نقش بچگي هاي عيسي رو بازي کرد

6
00:00:12,762 --> 00:00:15,140
"آندره" هم نقش يوسف، و "جردن"
،هم يکي از ياران باهوشش بود

7
00:00:15,140 --> 00:00:16,558
.منم مسئول انتخاب بازيگر بودم

8
00:00:16,725 --> 00:00:18,476
.من کل سيستمِ سينمايي خونه م رو ديجيتالي کردم

9
00:00:18,643 --> 00:00:22,939
.خداحافظ، وي‌اچ‌اس
.سلام، دستگاه پيشرفته ديسک‌خوان نوري

10
00:00:22,939 --> 00:00:23,440
.من خودمو براي ترم جديد آماده کردم
.سلام، دستگاه پيشرفته ديسک‌خوان نوري

11
00:00:23,440 --> 00:00:25,233
.من خودمو براي ترم جديد آماده کردم

12
00:00:25,233 --> 00:00:29,112
...يا بهتره بگم
.مقدمه اي بر روانشناسي انساني

13
00:00:29,112 --> 00:00:30,321
.مزخرف

14
00:00:30,321 --> 00:00:32,782
براي امتحان ميان ترم، بايد يکي از دانشجو ها رو

15
00:00:32,782 --> 00:00:34,534
.در زمينه خاصي مورد مطالعه قرار بديم

16
00:00:34,534 --> 00:00:36,286
مگه تا حالا کلي اين کارو انجام ندادي؟

17
00:00:36,286 --> 00:00:38,621
.اختلال تهمت زنيِ متقابل

18
00:00:38,621 --> 00:00:39,956
.سلام

19
00:00:39,956 --> 00:00:41,291
!واو

20
00:00:41,291 --> 00:00:43,084
مشخصه که متوجه شدين خودستاييِ من

21
00:00:43,084 --> 00:00:44,085
.به سطح جديدي از خودش رسيده

22
00:00:44,085 --> 00:00:45,295
.توضيح ميدم

23
00:00:45,295 --> 00:00:47,005
توي تعطيلات تصميم گرفتم پيشِ

24
00:00:47,005 --> 00:00:48,423
.يه روانپزشک جديد برم

25
00:00:48,423 --> 00:00:49,716
!چي؟ سلام
("منظورش اينه "من که بودم)

26
00:00:49,716 --> 00:00:52,343
،عليک! به هرحال
،باهاش در مورد پدرم حرف زدم

27
00:00:52,343 --> 00:00:53,595
.و به متکا مُشت زدم

28
00:00:53,595 --> 00:00:56,389
.اونم چندتا قرصِ عالي ضدِّ اضطراب برام تجويز کرد

29
00:00:56,389 --> 00:00:58,975
.که واقعا اعتماد به نفسم رو افزايش داده

30
00:00:58,975 --> 00:01:00,310
.خيلي خوب براتون توضيح دادم

31
00:01:00,310 --> 00:01:03,229
.جف، تو نبايد قرص ضد اضطراب بخوري

32
00:01:03,229 --> 00:01:05,690
همون يه ذره عدم اعتماد به نفسي که داشتي

33
00:01:05,690 --> 00:01:07,484
.تنها چيزي بود که غرورت رو کنترل ميکرد

34
00:01:07,484 --> 00:01:10,028
.تو نمادِ خودشيفتگي هستي

35
00:01:10,028 --> 00:01:12,155
.من فراي خودشيفتگي هستم، بريتا

36
00:01:12,155 --> 00:01:14,657
.اوه، معذرت ميخوام

37
00:01:15,033 --> 00:01:16,743
!من همسرم رو نکشتم

38
00:01:16,743 --> 00:01:20,080
.برام مهم نيست

39
00:01:24,959 --> 00:01:26,961
!اون فراري رو متوقف کنيد

40
00:01:27,003 --> 00:01:29,255
.انتظار اينو داشتم دوباره از اين اتفاقا بيافته

41
00:01:29,255 --> 00:01:32,926
توي تعطيلات، "عابد" فهميد ميتونه
بازيگر هايي رو براي منافع خودش استخدام کنه

42
00:01:32,926 --> 00:01:34,594
.که نقشِ افراد معروف رو بازي کنن

43
00:01:34,594 --> 00:01:36,638
...الان ديگه
.شورشو دراورده

44
00:01:36,721 --> 00:01:37,806
.به کسي که آسيبي نرسونده

45
00:01:37,931 --> 00:01:39,099
.فقط دوست داره صحنه هاي فيلم ها رو بازسازي کنه

46
00:01:39,390 --> 00:01:40,809
.اين واقعا فوق‌العاده ست

47
00:01:41,142 --> 00:01:42,227
.به نظر من که نيست
اون سال نو رو

48
00:01:42,560 --> 00:01:45,021
توي حمام با "تام هنکس"ِ بد
.از فيلم "دورافتاده" گذروند

49
00:01:45,146 --> 00:01:46,147
عابد" توپ واليبال ـه بود؟"
اشاره به فيلم "دورافتاده" که تام هنکس در جزيره اي)
(گير افتاده بود و با توپ واليبال حرف ميزد

50
00:01:46,356 --> 00:01:47,774
.اين بيشتر جور در مياد -
!بچه ها، جدي باشين -

51
00:01:48,108 --> 00:01:49,651
اين همه پول از کجا در مياره؟

52
00:01:49,651 --> 00:01:51,778
.مداخله. مداخله
.مداخله

53
00:01:51,778 --> 00:01:53,822
.نه! شماها ديگه بايد از مداخله دست بردارين

54
00:01:53,822 --> 00:01:55,657
.مشخصه يه مشکلي دارين

55
00:01:55,657 --> 00:01:58,159
!گفتم من همسرم رو نکشتم -
.هنوزم برام مهم نيست -

56
00:01:58,159 --> 00:01:59,702
!بي حرکت

57
00:02:01,287 --> 00:02:03,540
!چنگ، داشتن فيلم بازي ميکردن

58
00:02:03,540 --> 00:02:06,126
.اوه، متاسفم

59
00:02:06,126 --> 00:02:09,504
.يه نفر زنگ بزنه پليس -
.يه دوستي توي باغ وحش دارم -

60
00:02:29,941 --> 00:02:36,114
فصل سوم ، قسمت دوازدهم
بازيگران مقلد معاصر

61
00:02:37,657 --> 00:02:40,285
قضيه اين تفنگ بيهوش کننده چيه؟

62
00:02:40,285 --> 00:02:42,203
،اگه به دانشجو هاي خردسال ميزدي

63
00:02:42,203 --> 00:02:43,663
!امکان داشت بميرن

64
00:02:43,663 --> 00:02:44,873
.به اونا که نميزدم

65
00:02:44,873 --> 00:02:46,416
.براي اونا چراغ قوه بزرگ دارم

66
00:02:46,416 --> 00:02:47,750
!اوه، بن

67
00:02:47,750 --> 00:02:50,795
.ببين، من بايد امنيت محدوده زيادي رو برقرار کنم

68
00:02:50,795 --> 00:02:52,922
.من ارتش تک نفره م

69
00:02:52,922 --> 00:02:54,465
.تو اجازه نميدي نگهبان استخدام کنيم

70
00:02:54,465 --> 00:02:55,842
!ما ورشکست شديم، بن

71
00:02:55,884 --> 00:02:57,594
همين الانش 80 درصدِ

72
00:02:57,594 --> 00:03:00,555
!برقمون رو از ساختمان روبرويي تامين ميکنيم

73
00:03:00,555 --> 00:03:01,681
...خيلي خب

74
00:03:01,681 --> 00:03:03,349
،نميدونم کي بهت گفته لبات رو غنچه کني
...خيلي خب

75
00:03:03,349 --> 00:03:04,392
،نميدونم کي بهت گفته لبات رو غنچه کني

76
00:03:04,392 --> 00:03:06,186
ولي تنها احساسي که به من ميده

77
00:03:06,186 --> 00:03:10,231
.حس تنفر از "رنه زلوگر" ـه
(بازيگر آمريکايي)

78
00:03:10,231 --> 00:03:13,109
ببين، شايد بتوني چند نفر از دانشجو ها رو به عنوان

79
00:03:13,109 --> 00:03:14,527
.دستيار نيروي امنيتي استخدام کني

80
00:03:14,527 --> 00:03:15,820
ميتوني بهشون امنيت

81
00:03:15,820 --> 00:03:18,156
.يا قبولي در رياضيات پيشنهاد بدي

82
00:03:18,156 --> 00:03:19,574
.ممنونم، قربان

83
00:03:19,574 --> 00:03:22,285
از اين کار پشيمون نميشيد مگه اينکه
.عليه خودتون شورش کنيم

84
00:03:22,285 --> 00:03:25,163
.نميدونم چرا اين حرفو زدم
.خداحافظ

85
00:03:25,163 --> 00:03:28,166
!ها! تاه

86
00:03:28,166 --> 00:03:33,087
!ژو! زيت! داه! توي

87
00:03:35,173 --> 00:03:37,926
!جف، جف

88
00:03:37,926 --> 00:03:39,260
.تحقيق کردم
.حق با من بود

89
00:03:39,260 --> 00:03:40,678
اوه، در مورد "دني توماس"؟

90
00:03:40,678 --> 00:03:41,930
.منم تحقيق کردم
.عجيبه

91
00:03:41,930 --> 00:03:43,765
.نه، در مورد اون دارو هايي که ميخوري

92
00:03:43,765 --> 00:03:46,434
،بدونِ داشتن اضطراب که غرورت رو کنترل کنه

93
00:03:46,434 --> 00:03:50,063
تو دچار آسيبي ميشي که بهش ميگن
.خودپسندي بيش از حد

94
00:03:50,063 --> 00:03:52,607
.ببين، اين سيب غرور توئه

95
00:03:52,607 --> 00:03:55,610
،فرض کن داره تا حد انفجار منبسط ميشه

96
00:03:55,610 --> 00:03:57,737
،و کل شخصيتت رو تسخير ميکنه

97
00:03:57,737 --> 00:04:00,698
.و تبديلت ميکنه به هيولاي غيرقابل کنترل

98
00:04:00,698 --> 00:04:02,784
بريتا، چرا از سيب استفاده کردي؟

99
00:04:02,784 --> 00:04:04,077
مگه سيب منبسط ميشه؟

100
00:04:04,077 --> 00:04:05,578
.از بادکنک استفاده کن -
.داشتم ميرفتم نهار بخورم -

101
00:04:05,578 --> 00:04:07,288
چرا ميخواي اين حالت رو ازم دور کني؟

102
00:04:07,288 --> 00:04:08,957
.من اضطراب نداشتن رو دوست دارم

103
00:04:08,957 --> 00:04:10,083
.من با دنيا به توازن رسيدم

104
00:04:10,083 --> 00:04:11,626
.خوشتيپ شدي، وينگر

105
00:04:11,626 --> 00:04:13,378
.ممنون، لئونارد
،هم براي تعريفت

106
00:04:13,378 --> 00:04:15,797
.هم براي خدماتي که به کشور کردي

107
00:04:15,797 --> 00:04:17,632
،الان خيلي اعتماد به نفس دارم
کارهايي ميکنم

108
00:04:17,632 --> 00:04:19,133
.که هيچوقت خوابشم نميديدم

109
00:04:19,133 --> 00:04:22,136
.ببين، خلبان شدم

110
00:04:22,136 --> 00:04:23,930
،مسافران سوار شوند
!هواپيماييِ خوش‌هيکلان

111
00:04:23,930 --> 00:04:26,808
به عنوان يه دوست هشدار ميدم
.اون قرص ها رو کنار بذاري

112
00:04:26,808 --> 00:04:27,976
،و تا وقتي که کامل از بدنت خارج نشدند

113
00:04:27,976 --> 00:04:29,811
.از محيط هاي چاپلوسانه دوري کن

114
00:04:29,811 --> 00:04:32,438
،عروسي، محيط هاي عاشقانه
.لباس هاي رسمي، بارها

115
00:04:32,981 --> 00:04:34,482
!و اونم در بيار

116
00:04:34,482 --> 00:04:35,566
چون با اونا خوشتيپ شدم؟

117
00:04:35,566 --> 00:04:37,151
.ربطي نداشت

118
00:04:37,151 --> 00:04:39,153
.آه، خوش اومدي جفري
...تعطيلات چطور

119
00:04:39,153 --> 00:04:40,655
!آه...آه...آه

120
00:04:42,031 --> 00:04:44,325
!خداي من
!حتي با سايه ش

121
00:04:44,325 --> 00:04:46,494
!به سايه ش نگاه کنيد

122
00:04:52,500 --> 00:04:54,502
.استخدامي نيروي امنيتي

123
00:04:54,502 --> 00:04:56,963
.زودباشين، دنيا رو ببينيد

124
00:04:56,963 --> 00:04:59,132
،خب، دنيا رو که نميبينيد
!ولي بياين

125
00:05:00,383 --> 00:05:03,261
.سلام، ندير -
.سلام، ويني -

126
00:05:03,261 --> 00:05:05,054
ويني" صاحب همون شرکتيه که"

127
00:05:05,054 --> 00:05:06,431
.خودشون رو جاي افراد معروف ميزنن

128
00:05:06,431 --> 00:05:07,515
.قيافه ت برام آشناس

129
00:05:07,515 --> 00:05:09,600
.توي اين حرفه همه چي اينطوري شروع ميشه

130
00:05:09,600 --> 00:05:11,227
،ولي در يه مقطع به خصوص
،اگه باهوش باشي

131
00:05:11,227 --> 00:05:13,563
قبل از اينکه معدن طلاي شرکت خُشک بشه

132
00:05:13,563 --> 00:05:15,857
.با شباهت به "فرنچ استوارت" مدير ميشي
(بازيگر آمريکايي)

133
00:05:15,857 --> 00:05:17,692
.آه... فرنچ استوارت

134
00:05:17,692 --> 00:05:19,110
،حالا که بحثِ معدن طلا پيش اومد

135
00:05:19,110 --> 00:05:20,695
.سه هزار دلار بهم بدهکاري، رفيق

136
00:05:20,695 --> 00:05:21,821
.باشه. بذارش به حسابم

137
00:05:21,821 --> 00:05:23,614
به نظرت من کيَم، يه گاگول؟

138
00:05:23,614 --> 00:05:24,866
.فرنچ استوارت" هستي"
.ولي من سه هزار تا ندارم

139
00:05:24,866 --> 00:05:26,534
،پس ميدوني چيه
.بهتره گير بياري

140
00:05:26,534 --> 00:05:28,536
...چون الان ميخوام يه چيزي بهت بگم

141
00:05:28,536 --> 00:05:30,872
.يا خدا، تو يه "سيکرست" عالي ميشي
(مجري برنامه امريکن آيدل)

142
00:05:30,872 --> 00:05:32,206
.نظر لطفت ـه
.ممنون

143
00:05:32,206 --> 00:05:35,084
.البته خيلي از "سيکرست" بلند تري

144
00:05:35,084 --> 00:05:37,170
.حتي فک ـت هم تيز تره

145
00:05:37,170 --> 00:05:39,005
تو از اون که به خاطر خوشتيپي ـش

146
00:05:39,005 --> 00:05:40,048
.معروف شده خيلي خوشتيپ تري

147
00:05:40,048 --> 00:05:42,717
جف؟

148
00:05:46,721 --> 00:05:51,059
.تو خوب ميشي
.فقط فروتني ـت رو حفظ کن

149
00:05:51,059 --> 00:05:52,894
.شايد راه حل ديگه اي هم برات باشه

150
00:05:52,894 --> 00:05:54,896
.شنبه مراسم بزرگي دارم

151
00:05:54,896 --> 00:05:56,731
.به چند نفر کمک احتياج دارم

152
00:05:56,731 --> 00:05:59,233
.و اينجا چند چهره با ارزش ميبينم

153
00:05:59,233 --> 00:06:00,151
.يه "اپرا" داريم
(مجري معروف تلويزيون)

154
00:06:01,944 --> 00:06:03,112
...و تو

155
00:06:03,112 --> 00:06:04,197
.براندو" چاق" -
."برت رينولدز" -

156
00:06:04,197 --> 00:06:05,406
چي؟ -
چي؟ -

157
00:06:05,406 --> 00:06:06,407
.براندو" چاق" -
."برت رينولدز" -

158
00:06:06,407 --> 00:06:07,408
.هر چي -
.هر چي -

159
00:06:07,408 --> 00:06:09,410
اگه شماها 6 ساعت اين کارو

160
00:06:09,410 --> 00:06:11,454
،براي من انجام بدين
.بي حساب ميشيم

161
00:06:11,454 --> 00:06:12,872
.باحاله

162
00:06:12,872 --> 00:06:15,291
عابد، ويني، ميشه يه دقيقه در موردش مشورت کنيم؟

163
00:06:15,291 --> 00:06:16,918
حتما. بيا ويني. اوني که ماهي دُرست ميکنه دقيقا

164
00:06:16,918 --> 00:06:18,169
.شبيهِ "کونسي جونز" ـه

165
00:06:18,169 --> 00:06:19,295
!گمشو -
.جدي ميگم -

166
00:06:19,295 --> 00:06:20,546
،بچه ها، ببخشيد

167
00:06:20,546 --> 00:06:22,131
.ولي اينجا ديگه بايد جلوش رو بگيريم

168
00:06:22,131 --> 00:06:23,257
.خب، حق با اونه

169
00:06:23,341 --> 00:06:24,926
،من دوست دارم کمک کنم

170
00:06:24,926 --> 00:06:26,677
"ولي بازي کردن نقش "رايان سيکرست
توي يه مهموني بزرگ

171
00:06:26,677 --> 00:06:28,554
.ممکنه زياد برام امن نباشه

172
00:06:28,554 --> 00:06:30,807
،اگه هر بار "عابد" با واقعيت روبرو ميشه

173
00:06:30,807 --> 00:06:32,392
ما نقش بازي کنيم تا

174
00:06:32,392 --> 00:06:34,602
.از مخمصه نجاتش بديم، ممکنه بهش صدمه بزنيم

175
00:06:34,602 --> 00:06:36,604
.شرم بر شما

176
00:06:36,604 --> 00:06:39,065
.وظيفه ما نيست کاري کنيم "عابد" بزرگ بشه

177
00:06:39,065 --> 00:06:40,691
.عابد" به واقعيت نياز نداره"

178
00:06:40,691 --> 00:06:43,111
عابد" يه آدم پري مانند جادوييه"

179
00:06:43,111 --> 00:06:44,904
که وقتي پيش ماست همه رو

180
00:06:44,904 --> 00:06:46,239
.جادويي تر ميکنه

181
00:06:46,239 --> 00:06:48,074
پيرس، اون شب وقتي يادت رفته بود

182
00:06:48,074 --> 00:06:49,325
چطوري بخوابی، کي اومد پيشت؟

183
00:06:49,325 --> 00:06:50,660
.عابد -
...شرلي -

184
00:06:50,660 --> 00:06:52,036
کي برات فيلم "گرانبها" رو گرفت

185
00:06:52,036 --> 00:06:53,746
،که بر اساس رمان "پوش" توسط "سفاير" بود

186
00:06:53,746 --> 00:06:56,457
"به همراه يه نسخه رمان "پوش
امضا شده توسط خود "سفاير"؟

187
00:06:56,457 --> 00:06:57,834
.عابد

188
00:06:57,834 --> 00:07:00,169
.قبل از آشنايي با اون فقط حقيقت احمقانه داشتيم

189
00:07:00,169 --> 00:07:02,380
.و اون زندگي ما رو بهتر از حقيقت کرده

190
00:07:02,380 --> 00:07:03,840
،حالا که اوضاش کمي ناجور شده

191
00:07:03,840 --> 00:07:06,175
ميخواين سراغ حقيقت برين؟

192
00:07:06,175 --> 00:07:08,302
!شرم آوره

193
00:07:08,302 --> 00:07:11,013
.حق با اونه
.متاسفم تروي

194
00:07:11,013 --> 00:07:12,348
.سلام بچه ها

195
00:07:12,348 --> 00:07:14,809
.عابد" خوشحال ميشيم کمکت کنيم"

196
00:07:14,809 --> 00:07:16,352
.خوش ميگذره بهمون

197
00:07:16,352 --> 00:07:18,020
.خوبه. خوبه، خوبه، خوبه -
.خوبه -

198
00:07:18,020 --> 00:07:20,148
.اپرا -
.اوه، ممنون -

199
00:07:20,148 --> 00:07:21,399
.ميبينمت -
.براندو" چاق" -

200
00:07:21,399 --> 00:07:24,652
.برت رينولدز -
.باشه -

201
00:07:24,652 --> 00:07:26,362
.ممنون که کوتاه اومدي
.خوش ميگذره

202
00:07:26,362 --> 00:07:28,739
.خوش ميگذره. آره، البته
.ولي قرارمون اينه

203
00:07:28,739 --> 00:07:30,741
،اگه دوستات گند کاري کنن

204
00:07:30,741 --> 00:07:32,952
.بدهي اون ديرکرد ميخوره

205
00:07:32,952 --> 00:07:35,037
.و منم قبض جديد براش نميفرستم

206
00:07:35,037 --> 00:07:37,498
"دو نفر آدم ميفرستم که شبيهِ "وينگ ريمز

207
00:07:37,498 --> 00:07:39,792
.و "مايکل چيکليس" باشن

208
00:07:39,792 --> 00:07:42,211
و اونا نمايش متقاعد کننده اي با شکستنِ

209
00:07:42,211 --> 00:07:45,506
.پاهاي دوستت اجرا ميکنن

210
00:07:45,506 --> 00:07:48,593
...راز موفقيتشون هم اينه که
.واقعا پاهاش رو ميشکنن

211
00:07:57,185 --> 00:07:58,394
،خيلي خب بازيگر ها

212
00:07:58,394 --> 00:08:00,813
،مهمون ويژه مون "هاوي شوارتز" ـه

213
00:08:00,813 --> 00:08:01,189
،که طبقِ تلمود
،مهمون ويژه مون "هاوي شوارتز" ـه

214
00:08:01,189 --> 00:08:01,772
،که طبقِ تلمود

215
00:08:02,148 --> 00:08:04,484
.تازه تبديل به مَرد شده
،ولي بايد بگم که

216
00:08:04,817 --> 00:08:06,194
.به هيچ وجه دلم نميخواد کنارم ببينمش

217
00:08:06,486 --> 00:08:08,279
!ها -
...قوانين پايه اي -

218
00:08:08,279 --> 00:08:10,531
داخل نقشي که بهتون داده شده باقي بمونيد

219
00:08:10,531 --> 00:08:12,700
چند تا ديالوگ فيلم هايي که توشون

220
00:08:12,700 --> 00:08:14,660
.بازي کردن، نقل قول کنيد

221
00:08:14,660 --> 00:08:16,954
،به هيچ عنوان از نقش خارج نشيد

222
00:08:16,954 --> 00:08:19,165
،آروغ زدن، عطسه، سرفه زدن
.سکسکه و فحش دادن، ممنوع

223
00:08:19,165 --> 00:08:21,334
"البته به استثناي "جيمز" يا "والتر متيوز

224
00:08:21,334 --> 00:08:22,502
.که براي اونا ايرادي نداره

225
00:08:22,502 --> 00:08:23,836
در چه حالي "جيمي"؟

226
00:08:23,836 --> 00:08:26,047
!آه، خودشه، حرف نداره
.خيلي خب، بزن بريم

227
00:08:26,130 --> 00:08:28,299
،سيکرست" خوشتيپه"
.اين کت شلوارو بپوش

228
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
.جف، اونا رو نپوش

229
00:08:29,926 --> 00:08:32,136
!ببند، مايکل جکسون سفيده

230
00:08:32,136 --> 00:08:34,931
،نگران نباش، اتفاق توي کافه تريا حسابي ترسوندم

231
00:08:34,931 --> 00:08:37,058
با روان پزشکم حرف زدم و
.اونم دوز دارو هامو دوبرابر کرد

232
00:08:37,058 --> 00:08:38,976
!چي؟ جف، احمقانه ست

233
00:08:38,976 --> 00:08:41,145
،منم همين فکرو ميکردم
،ولي بعد از خوردن قرص هاي اضافه

234
00:08:41,145 --> 00:08:42,939
.به نظرم فکر خيلي خوبي بوده

235
00:08:42,939 --> 00:08:45,525
.جف، زودباش بپوش -
!نه، جف -

236
00:08:45,525 --> 00:08:46,817
.بريتا، جروبحث بسه

237
00:08:46,817 --> 00:08:48,110
،اگه بازم حرفي داري

238
00:08:48,110 --> 00:08:50,071
!وقتي عقب عقب راه ميري با صداي زير بگوش

239
00:08:50,071 --> 00:08:51,489
!جف توي خطر بزرگيه

240
00:08:51,489 --> 00:08:52,782
!هي-هي

241
00:08:55,284 --> 00:08:57,119
آه، ميتونم کمکتون کنم؟

242
00:08:57,119 --> 00:08:59,622
.من يکي از بازيگرام

243
00:08:59,622 --> 00:09:04,043
کدومشون؟ -
واقعا لازمه بگم؟ -

244
00:09:04,043 --> 00:09:05,670
.برت رينولدز

245
00:09:05,670 --> 00:09:07,922
آه، فکر نميکنم کسي شما رو براي بازي کردن نقش

246
00:09:07,922 --> 00:09:09,173
.برت رينولدز" استخدام کرده باشه"

247
00:09:09,173 --> 00:09:11,342
چرا نه؟ -
واقعا لازمه بگم؟ -

248
00:09:23,813 --> 00:09:26,023
ميتونم کمکتون کنم؟ -
.من "براندو" هستم -

249
00:09:26,023 --> 00:09:28,276
...همم

250
00:09:28,276 --> 00:09:30,194
.ممکنه زيرمجموعه "چاق" باشه

251
00:09:30,194 --> 00:09:32,905
.اوه

252
00:09:32,905 --> 00:09:34,407
.کاملا

253
00:09:34,407 --> 00:09:37,868
.بفرما داخل

254
00:09:37,868 --> 00:09:39,537
!بَم

255
00:09:39,537 --> 00:09:41,664
.عابد، برگرد سر جاي خودت

256
00:09:41,664 --> 00:09:42,915
،فعلا نميتونم
.دارم با "جينا ديويس" حرف ميزنم

257
00:09:42,915 --> 00:09:44,709
عابد، بايد اين کارو دُرست انجام بديم

258
00:09:44,709 --> 00:09:45,793
.مگه نه "ويني" قرضت رو صاف نميکنه

259
00:09:45,793 --> 00:09:46,877
تروي، کي به پول اهميت ميده؟

260
00:09:46,877 --> 00:09:48,546
.اطرافت رو نيگا
.ما براي همين زنده ايم

261
00:09:48,546 --> 00:09:51,048
.اوه، "لورنزو ليماس" تقلبي
.بيا بريم

262
00:09:51,048 --> 00:09:55,303
.وقتي شنيدم فوت کردين خيلي ناراحت شدم

263
00:09:55,303 --> 00:09:57,263
.منم همينطور

264
00:09:57,263 --> 00:10:00,975
گروهبان "چنگ"، شما اينجا چيکار ميکنين؟

265
00:10:00,975 --> 00:10:03,060
.سلام اني
وقتي با رئيس دوست باشي

266
00:10:03,060 --> 00:10:04,228
.اين مزيت ها هم داره

267
00:10:04,228 --> 00:10:06,147
بهم اجازه داده براي مراسم هايي که اجرا ميکنه

268
00:10:06,147 --> 00:10:07,732
.نيروي امنيتي شخصي استخدام کنم

269
00:10:07,732 --> 00:10:10,151
.اونا بعضي موقع ها واقعا زياده روي ميکنن

270
00:10:10,151 --> 00:10:13,571
باورت ميشه يه عوضي چاقوي جراحي
به مراسم رو آورده؟

271
00:10:13,571 --> 00:10:15,573
.حالا لبخند بزنين

272
00:10:15,573 --> 00:10:18,492
چرا اون از نقشش خارج شده؟

273
00:10:20,494 --> 00:10:22,580
.من "لورنزو لامس" ـم

274
00:10:22,580 --> 00:10:24,790
.داره يه فيلمي رو بازسازي ميکنه -
!برو بابا -

275
00:10:24,790 --> 00:10:26,125
"توي کدوم فيلم "جيمي لي کرتيس

276
00:10:26,125 --> 00:10:27,835
و "لورنزو لامس" با هم همبازي بودن؟

277
00:10:27,835 --> 00:10:29,754
ديدي، الان دلم به حالت سوخت

278
00:10:29,754 --> 00:10:32,048
.چون فيلم "نفت لورنزو" رو نديدي

279
00:10:32,048 --> 00:10:34,675
لورنزو" يه سرمايه دار نفتي ـه که آدرسش با"

280
00:10:34,675 --> 00:10:37,261
.جيمي لي کورتيس" عوض ميشه"

281
00:10:37,261 --> 00:10:39,805
!و اونا به هم کولي ميدن

282
00:10:41,015 --> 00:10:42,600
...باورم نميشه نديديش
اصلا کالج رفتي؟

283
00:10:42,600 --> 00:10:44,935
.آره. نه

284
00:10:44,935 --> 00:10:46,103
.هر چي حالا. به کارت برس

285
00:10:48,939 --> 00:10:52,902
.جمجمه شکن 2000
.بهترين مدلش

286
00:10:52,902 --> 00:10:55,488
کي ميخواد نگهش داره؟ -
!من -

287
00:10:55,488 --> 00:10:58,157
.خيلي باحاله -
.عاليه -

288
00:10:58,157 --> 00:11:00,409
.پسر، خيلي خفنه
.اينجا رو ببين

289
00:11:05,206 --> 00:11:09,001
هيچ کدوم از شما مرد هاي جوون
به امتيازات دانشگاهي علاقه داره؟

290
00:11:09,001 --> 00:11:10,294
!حتما -
!آره -

291
00:11:16,676 --> 00:11:17,927
،ببين مرد، اگه درخواستي داري

292
00:11:17,927 --> 00:11:19,804
.بدون که اينا دي جي واقعي نيستن

293
00:11:19,804 --> 00:11:21,263
.تو شبيهِ يکي از دوستام هستي

294
00:11:21,263 --> 00:11:22,848
تو با "موبي" دوستي؟

295
00:11:31,941 --> 00:11:33,317
.بريتا، حق با تو بود

296
00:11:33,317 --> 00:11:35,820
.احساس ميکنم غرورم داره پيروز ميشه
!يه کاري بکن

297
00:11:35,820 --> 00:11:37,071
.خيلي خب، گوش کن

298
00:11:37,071 --> 00:11:39,699
.تو اونقدرها هم تعريفي نيستي
فهميدي؟

299
00:11:39,699 --> 00:11:41,158
.استيلت خيلي مزخرفه

300
00:11:41,158 --> 00:11:43,994
،وقتي خيلي بدنسازي کار ميکني
.به نظر ميرسه عضله درآوردي

301
00:11:43,994 --> 00:11:46,247
.کاشي هاي توي حمومت خيلي زشته

302
00:11:46,247 --> 00:11:48,708
روي تخت رسما به هيچکس جا نميدي

303
00:11:48,708 --> 00:11:50,501
تا حدي که يه بار نتونستم بيام بالا

304
00:11:50,501 --> 00:11:53,087
.چون جاي کافي برام نمونده بود

305
00:11:53,087 --> 00:11:55,881
!کمرت به صورت غير عادي بالائه

306
00:11:55,881 --> 00:11:59,009
.ممنون

307
00:11:59,009 --> 00:12:00,761
.حتما برات سخت بوده که اينطوري دروغ بگي

308
00:12:00,761 --> 00:12:02,513
.بايد از اينجا ببريمت بيرون

309
00:12:02,513 --> 00:12:04,598
!برگرد سرِ نقشِت. همين حالا

310
00:12:07,852 --> 00:12:09,311
اولين جايزه توسط

311
00:12:09,311 --> 00:12:12,106
مورگان فريمن" تقلبي و"
.بانو" تقلبي اهدا خواهد شد"

312
00:12:12,106 --> 00:12:14,775
،ميدوني، "بانو" تقلبي
.جَبر درس خيلي سختيه
(U2 بانو: خواننده گروه راک)

313
00:12:14,775 --> 00:12:16,444
.همينطوره "مورگان فريمن" تقلبي

314
00:12:16,444 --> 00:12:18,070
و به همين خاطر خيلي مهمه که

315
00:12:18,070 --> 00:12:20,322
.جايزه رو به کسي بديم که استاد اين درس باشه

316
00:12:20,322 --> 00:12:24,618
...جايزه بهترين دانشجو در رياضيات تعلق ميگيرد به

317
00:12:24,618 --> 00:12:25,703
.هاوي شوارتز

318
00:12:29,957 --> 00:12:32,793
.واو، اينا واقعا سنگينن

319
00:12:32,793 --> 00:12:36,172
."جايزه تميزترين اتاق تعلق ميگيرد به "هاوي شوارتز

320
00:12:37,298 --> 00:12:41,635
،بهترين حُقه اسکيت سواري
!هاوي شوارتز

321
00:12:41,635 --> 00:12:45,139
!هاوي شوارتز

322
00:12:47,850 --> 00:12:49,393
.جف، فکر کنم بهتره بريم

323
00:12:49,393 --> 00:12:52,813
!يه جايزه براي خوشتيپ ترين مرد جوان هست

324
00:12:52,813 --> 00:12:55,191
سلام همگي. باعث افتخار بنده ست که به عنوان

325
00:12:55,191 --> 00:12:58,360
...اپرا وينفري" تقلبي، آخرين جايزه امشب رو اهدا کنم"

326
00:12:58,360 --> 00:13:00,237
.خوشتيپ ترين مرد جوان

327
00:13:00,237 --> 00:13:01,655
...اوه

328
00:13:01,655 --> 00:13:05,326
...و برنده کسي نيست جز

329
00:13:05,326 --> 00:13:07,745
!هاوي شوارتز

330
00:13:07,745 --> 00:13:10,748
!نـــــــه

331
00:13:19,507 --> 00:13:23,511
!آه

332
00:13:29,058 --> 00:13:32,603
!منو ببينين
!منو ببينين

333
00:13:32,603 --> 00:13:35,314
!نه، جفري
!جفري... اوه

334
00:13:35,314 --> 00:13:37,233
!اوه، خدا، نه

335
00:13:37,316 --> 00:13:39,902
!همتون دلتون ميخواست

336
00:13:39,902 --> 00:13:42,404
!آه

337
00:13:42,404 --> 00:13:45,658
.آه

338
00:13:45,658 --> 00:13:50,955
!آه

339
00:13:50,955 --> 00:13:54,917
!آه

340
00:14:01,674 --> 00:14:04,927
!دوسِت دارم بابا
!ميدونستم "هالک" هم دعوت ميکني

341
00:14:11,851 --> 00:14:15,396
.شانس آوردي
.و قرض دوستت صاف شد

342
00:14:15,396 --> 00:14:18,274
.هي "جيمي"، صبر کن

343
00:14:24,989 --> 00:14:27,491
."شب هاي بوگي"
(فيلمي که برت رينولدز در اون بازي ميکرد)

344
00:14:27,491 --> 00:14:32,037
تو "برت رينلودز" چاقي، نه؟

345
00:14:32,037 --> 00:14:34,832
.درسته

346
00:14:41,964 --> 00:14:44,341
!عابد، پاهات
چيکارت کردن؟

347
00:14:44,341 --> 00:14:45,676
!بگو شبيهِ کي بودن

348
00:14:45,676 --> 00:14:47,136
تق تق، کي اونجاست؟

349
00:14:47,136 --> 00:14:49,305
!استخون پات هستم. به يه کم پول نياز دارم. شکسته م

350
00:14:49,305 --> 00:14:51,557
!ها ها ها

351
00:14:51,557 --> 00:14:52,975
.خنده بهترين دواست

352
00:14:52,975 --> 00:14:55,352
...تو
چيکار ميکني؟

353
00:14:55,352 --> 00:14:57,813
من کلِ مجموعه پزشکي
.شما رو زير سوال ميبرم، قربان

354
00:14:57,813 --> 00:15:00,941
.از تو نپرسيدم

355
00:15:00,941 --> 00:15:04,278
يعني ما تموم شب رو تلاش کرديم
،تا بدهيت رو صاف کنيم

356
00:15:04,278 --> 00:15:06,363
بعدش تو پولتو ميدي براي "پچ ادمز"؟

357
00:15:06,363 --> 00:15:09,617
.بازم هست
!بعدش ميخوايم "ملوان زبل" بازي کنيم

358
00:15:09,617 --> 00:15:10,784
!آه-گا-گا-گا

359
00:15:10,784 --> 00:15:13,621
!براش يه کم اسفناج بيار

360
00:15:13,621 --> 00:15:15,539
.منم "اوليو اويل" ـم
(شخصيتي در داستان ملوان زبل)

361
00:15:25,841 --> 00:15:28,928
از دستم عصباني هستي؟

362
00:15:28,928 --> 00:15:31,347
.نه -
.خوبه -

363
00:15:31,347 --> 00:15:32,348
ميخواستم برم اتاق دريماتوريوم

364
00:15:32,348 --> 00:15:33,724
.و کارآگاه فضايي بازي کنم

365
00:15:33,724 --> 00:15:36,602
.خوش بگذره

366
00:15:40,856 --> 00:15:43,692
.عابد -
بله؟ -

367
00:15:43,692 --> 00:15:47,112
.بيا اينجا

368
00:15:52,910 --> 00:15:54,161
.از دستت عصبانيم

369
00:15:54,161 --> 00:15:55,871
.گفتي که نيستي
.ما هيچوقت به هم دروغ نميگيم

370
00:15:55,871 --> 00:15:57,456
.ميدونم -
.با هم قرار گذاشتيم -

371
00:15:57,456 --> 00:15:59,458
.پونزدهم اکتبر 2009
.دوست ها به همديگه دروغ نميگن

372
00:15:59,458 --> 00:16:01,710
.ميدونم! من دروغ گفتم

373
00:16:01,710 --> 00:16:03,504
چون تو از اونايي که بهت ميگن
،چيکار کن خوشت نمياد

374
00:16:03,504 --> 00:16:04,797
.و منم نميخوام از اون آدما باشم

375
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
.پس نباش -
.بايد باشم -

376
00:16:06,340 --> 00:16:08,300
.بايد از اجاره کردن بازيگر ها دست برداري

377
00:16:08,300 --> 00:16:10,386
.ويني" ميخواست جُفت پات رو بشکونه"

378
00:16:10,386 --> 00:16:12,262
.بايد سخت کار ميکردم تا کمکت کنم

379
00:16:12,262 --> 00:16:13,222
.ولي تو همين کارو ميخواستي بکني

380
00:16:13,222 --> 00:16:14,682
.آره

381
00:16:14,682 --> 00:16:16,642
ولي من نميتونم کاري رو که ميخوام بکنم؟

382
00:16:16,642 --> 00:16:18,018
.فکر نکنم
.نه هميشه

383
00:16:18,018 --> 00:16:19,561
گاهي اوقات بايد باور کني که من بعضي چيز ها رو

384
00:16:19,561 --> 00:16:21,897
.بيشتر از تو ميدونم -
.فکر نکنم بتونم اين کارو بکنم -

385
00:16:21,897 --> 00:16:23,399
پس فکر کنم بايد باور کني

386
00:16:23,399 --> 00:16:25,567
.که بايد به من اعتماد کني

387
00:16:27,903 --> 00:16:32,116
...خب، نميخوام دوستيم باهات به هم بخوره، پس

388
00:16:32,116 --> 00:16:36,078
.ميذارم بعضي موقع ها بهم بگي چيکار کنم

389
00:16:36,078 --> 00:16:37,955
هنوز بهترين دوست همديگه ايم؟

390
00:16:37,955 --> 00:16:40,207
.آره

391
00:16:41,667 --> 00:16:43,752
.هنوز بهترين دوستيم
.هميشه

392
00:16:43,752 --> 00:16:45,754
.خوبه
.خوبه، خوبه، خوبه

393
00:16:45,754 --> 00:16:47,256
هنوز ميخواي بري اتاق دريماتوريوم؟

394
00:16:47,256 --> 00:16:49,091
،آره، ولي دلم ميخواد الان نقش خودمو بازي کنم

395
00:16:49,091 --> 00:16:50,259
.اگه اشکال نداشته باشه

396
00:16:50,259 --> 00:16:53,429
.خوبه. باشه

397
00:16:53,429 --> 00:16:56,015
.خوبه

398
00:17:00,436 --> 00:17:02,312
،"سيکريست هالک"
!تو بهتريني

399
00:17:02,312 --> 00:17:07,109
!وووو
!"ترکوندي "سيکرست هالک

400
00:17:08,861 --> 00:17:13,282
!عاشقتم، سيکرست هالک

401
00:17:13,282 --> 00:17:16,785
!سيکرست هالک، تو ديوونه اي

402
00:17:32,468 --> 00:17:33,844
خوبي؟

403
00:17:33,844 --> 00:17:36,972
.نه
.من مراسم تکليفش رو به هم زدم

404
00:17:36,972 --> 00:17:38,140
.من آدم بدي هستم

405
00:17:38,140 --> 00:17:40,059
.اين احساسي که داري بهش ميگن شرمندگي

406
00:17:40,059 --> 00:17:41,477
.يعني حالت داره بهتر ميشه

407
00:17:41,477 --> 00:17:45,481
وقتي ديگه اون قرصا رو نخوري
.حالت دوباره خوب ميشه

408
00:17:45,481 --> 00:17:48,650
...آمم، داشتم فکر ميکردم

409
00:17:48,650 --> 00:17:52,196
اون کسي که براي کلاس روانشناسيت
بايد مطالعش ميکردي يادته؟

410
00:17:52,196 --> 00:17:54,490
.شايد اون شخص بايد من باشم

411
00:17:54,490 --> 00:17:55,991
.نخير

412
00:17:55,991 --> 00:17:58,619
.تشخيص مشکلات تو از عهده من بر نمياد

413
00:17:58,619 --> 00:18:00,871
.بايد يه نفر که کمتر پيچيده باشه پيدا کنم

414
00:18:00,871 --> 00:18:02,998
."مثل "عابد

415
00:18:20,641 --> 00:18:23,685
.سلام، عابد

416
00:18:25,687 --> 00:18:28,440
.سلام -
تروي" کجاست؟" -

417
00:18:28,440 --> 00:18:30,359
.اتاق بغلي

418
00:18:30,359 --> 00:18:31,693
.اشکالي نداره
تنهايي سفر کردن هم

419
00:18:31,693 --> 00:18:32,945
.مزيت هاي خودش رو داره

420
00:18:32,945 --> 00:18:34,947
.ميتوني تندتر بري، مسيرتو تغيير بدي

421
00:18:34,947 --> 00:18:36,657
.و تنها شکاف موجود مال خودته

422
00:18:36,657 --> 00:18:40,828
تو واقعي هستي؟ -
خودت چي؟ -

423
00:18:40,828 --> 00:18:41,954
.خيلي عجيب شده

424
00:18:41,954 --> 00:18:43,330
.و دسترسي ناپذير، شايدم خيلي تاريک

425
00:18:43,330 --> 00:18:46,458
.شايد براي اونا، ولي نه ما

426
00:18:46,458 --> 00:18:49,545
.خوبه
.خوبه، خوبه، خوبه

427
00:18:49,545 --> 00:18:52,131
.هات
!هات، هات، هات

428
00:19:14,570 --> 00:19:16,029
...آقايون

429
00:19:16,029 --> 00:19:18,740
کي حاضره تا دنيا رو "چنگ" کنه؟
(جناس به کار ميبره به جاي کلمه تغيير)

430
00:19:18,740 --> 00:19:23,078
!چنگ! چنگ! چنگ

431
00:19:23,078 --> 00:19:27,166
!چنگ! چنگ! چنگ! چنگ! چنگ

432
00:19:27,207 --> 00:19:28,792
!پيروز باد چنگ
