﻿1
00:00:02,585 --> 00:00:05,463
.امروز روزي تاريخي براي "گرين ديل"ـه

2
00:00:05,463 --> 00:00:10,343
...ساندويچي مدرن "مترو" در کافه تريا

3
00:00:10,343 --> 00:00:13,138
..."نشان گر قدم گذاشتن "گرين ديل

4
00:00:13,138 --> 00:00:15,390
.در قلمروي قانون است

5
00:00:16,474 --> 00:00:18,518
.اوه، اوه، اشکالي نداره
ميدونيد چيه؟

6
00:00:18,518 --> 00:00:20,645
.ميخوام با دندونم افتتاحش کنم

7
00:00:20,645 --> 00:00:23,148
!قانوني! اوه
!قانوني

8
00:00:23,148 --> 00:00:24,983
.اون بايد ساندويچي من ميبود

9
00:00:24,983 --> 00:00:26,860
.نظر من بود که يه ساندويچي اونجا باز کنيم

10
00:00:26,860 --> 00:00:28,319
."ما ازت حمايت ميکنيم "شيرلي -
آره -

11
00:00:28,319 --> 00:00:30,155
.تروي"، "اني" و من ميدونيم چه حسي داري"

12
00:00:30,155 --> 00:00:32,157
خونه ما رو براي کشتن موريانه تصرف
.کردن و الان بدون خونه هستيم

13
00:00:32,157 --> 00:00:33,908
.من تو آزمايشگاه مطالعه‌ي خواب ميمونم

14
00:00:33,908 --> 00:00:35,702
.فقط بايد هر سه ساعت يه بار بيدار بشم و اين کارو بکنم

15
00:00:35,702 --> 00:00:38,663
.و بعدش دو واحد پاس ميکنم

16
00:00:38,663 --> 00:00:40,415
...آره، و ما هم ميخوايم يه قلعه بالشي درست کنيم

17
00:00:40,415 --> 00:00:42,167
.اون هم تو دانشگاه -
يه قلعه بالشي ديگه؟ -

18
00:00:42,167 --> 00:00:43,710
براتون تکراري نشده؟

19
00:00:43,710 --> 00:00:46,254
.قبلي يه قلعه پارچه اي بود
.اين يه قلعه بالشي‌ـه

20
00:00:46,254 --> 00:00:48,256
.خيلي سخت ترـه، ولي خيلي بهترـه

21
00:00:48,256 --> 00:00:50,508
...تمام کارهاي سخت خوبن، مثل مريض بودن

22
00:00:50,508 --> 00:00:52,343
.يا نگه داشتن گوز در همين لحظه

23
00:00:52,343 --> 00:00:55,513
همين الان فهميدم چطوري من و
.شيرلي" ميتونيم "مترو" رو نابود کنيم"

24
00:00:55,513 --> 00:00:57,182
اوه، چطوري؟ -
رئيس؟ -

25
00:00:57,182 --> 00:00:59,976
.گمان کنم با آئين نامه "گرين ديل" آشنا هستيد

26
00:00:59,976 --> 00:01:02,937
.نيستم -
.شيرلي"، تو بخون" -

27
00:01:02,937 --> 00:01:04,856
.اين موقع شب ذهنم قاتي ميکنه

28
00:01:04,856 --> 00:01:06,691
!الان ساعت 10 صبحه

29
00:01:06,691 --> 00:01:08,860
.خواهش ميکنم

30
00:01:08,860 --> 00:01:11,112
هر فعاليت تجاري که براي به دست آوردن
...سود در "گرين ديل" انجام ميگيرد

31
00:01:11,112 --> 00:01:14,699
مالکيت 51 درصد آن بايد براي يک
.دانشجوي ثبت نام شده "گرين ديل" باشد

32
00:01:14,699 --> 00:01:16,367
.خيلي بد شد رئيس

33
00:01:16,367 --> 00:01:18,203
...يادم نمياد "مترو" رو تو کلاس

34
00:01:18,203 --> 00:01:20,038
...تجارت قبل از مریضی، پوست فمينيستيِ"

35
00:01:20,038 --> 00:01:21,831
.تجربي" ديده باشم

36
00:01:21,831 --> 00:01:24,042
...در واقع، من تو ليست انتظار

37
00:01:24,042 --> 00:01:26,544
.اون کلاس هستم -
تو ديگه کي هستي؟ -

38
00:01:26,544 --> 00:01:29,881
بچه ها، با جديد ترين دانشجوي
.گرين ديل"، "مترو" آشنا بشيد"

39
00:01:29,881 --> 00:01:31,674
اسم تو "مترو"ـه؟

40
00:01:31,674 --> 00:01:35,136
آره، با استفاده از يه فرايند ابتکاري
...ولي در عين حال قانوني

41
00:01:35,136 --> 00:01:40,892
به اسم شرکت‌آدم کن، آدم هاي
...واقعي مثل من ميتونن نماد انسانيت

42
00:01:40,892 --> 00:01:40,934
.صاحب هاي شرکت ها باشن
به اسم شرکت‌آدم کن، آدم هاي
...واقعي مثل من ميتونن نماد انسانيت

43
00:01:40,934 --> 00:01:42,143
.صاحب هاي شرکت ها باشن

44
00:01:42,143 --> 00:01:44,187
...طبق يک قرارداد هويت‌ـم رو تغيير دادم

45
00:01:44,187 --> 00:01:49,067
.و الان يک مرد و يک دانشجو به نام "مترو" هستم

46
00:01:49,067 --> 00:01:51,152
.باورم نميشه

47
00:01:51,152 --> 00:01:53,738
.بيخيال "مترو"، امکان نداره قدت 175سانتي متر باشه

48
00:01:53,738 --> 00:01:56,241
ميتوني راي بدي؟

49
00:01:56,241 --> 00:01:58,618
.راستش نه، چون طبق اون من فقط يه هفته سن دارم

50
00:01:59,911 --> 00:02:00,912
...ولي لطفا فکر نکنيد که

51
00:02:00,912 --> 00:02:02,205
.انسانيت من کمتر از شماست

52
00:02:02,205 --> 00:02:04,290
،من اومدم اينجا تا وقتم رو بگذرونم
...کلاس هاي عجيب غريب بردارم

53
00:02:04,290 --> 00:02:07,335
.و تا جايي که اخلاقياتم اجازه ميده خوش بگذرونم

54
00:02:07,335 --> 00:02:10,380
غذاي تازه بخوريد؟ غذاي تازه بخوريد؟
("شعار رستوران "مترو)

55
00:02:10,380 --> 00:02:12,423
.غذاي تازه بخوريد -
.اين خوبه -

56
00:02:12,423 --> 00:02:13,967
..."واو، ميدونستيد که دانشجوهاي "گرين ديل

57
00:02:13,967 --> 00:02:16,719
جزء ذخاير انساني ارتش هستن؟

58
00:02:18,429 --> 00:02:20,723
.بيايد براي صلح دعا کنيم

59
00:02:48,042 --> 00:02:50,253
.اني"، بايد منو ببري تو اون آزمايشگاه خواب"

60
00:02:50,253 --> 00:02:52,505
...اينجا بهترين راه براي استفاده از وقت

61
00:02:52,505 --> 00:02:53,631
.بيهوش بودنه

62
00:02:53,631 --> 00:02:55,216
."کلاسش الکي که نيست "جف

63
00:02:55,216 --> 00:02:57,260
.ما اجازه داريم فقط يه عروسک با خودمون ببريم

64
00:02:57,260 --> 00:02:59,137
...من "روثي" رو ميبرم

65
00:02:59,137 --> 00:03:01,764
ولي از کيسه اش استفاده ميکنم
.تا "نيتان" رو يواشکي ببرم

66
00:03:01,764 --> 00:03:03,766
.پس خوش بگذره

67
00:03:05,977 --> 00:03:07,979
صبر کن، از کي تا حالا قفسه داريم؟

68
00:03:07,979 --> 00:03:10,815
.آه، از روز ثبت نام تو سال 2009

69
00:03:10,815 --> 00:03:12,483
...جف" تو "سمينار"

70
00:03:12,483 --> 00:03:14,402
...خوش آمد گويي به دانشجوهاي جديد" و

71
00:03:14,402 --> 00:03:16,487
حلقه آتشين متفاوت" رو پيچوندي؟"

72
00:03:16,487 --> 00:03:18,364
.اين خيلي چيزها رو مشخص کنه

73
00:03:18,364 --> 00:03:21,284
يعني من دو سال و نيمه که قفسه دارم؟

74
00:03:27,498 --> 00:03:29,876
"رقص هالووين"
"رقص پس از هالووين"

75
00:03:29,876 --> 00:03:31,127
"مسابقه رقص"

76
00:03:31,127 --> 00:03:32,670
"رقص مسابقه"
.اوه بيخيال

77
00:03:32,670 --> 00:03:35,965
اين چيه؟ "نجات دادن گرت"؟
مگه "گرت" چه مشکلي داره؟

78
00:03:35,965 --> 00:03:39,844
.ديگه مشکلي نداره
.ما نجاتش داديم

79
00:03:40,845 --> 00:03:42,972
اون تازه "گرت" نجات پيدا کرده ست؟

80
00:03:42,972 --> 00:03:45,850
اوه، اين چيه؟
نامه عاشقانه؟

81
00:03:45,850 --> 00:03:48,019
.اوه، احتمالا خيلي از اينا پيدا ميشه

82
00:03:48,019 --> 00:03:50,104
.اوه نه، اين يه نامه نفرته

83
00:03:50,104 --> 00:03:51,522
چي؟
.بذار ببينم

84
00:03:51,522 --> 00:03:53,149
...جف" عزيز، شايد اين حرف براي کسي که"

85
00:03:53,149 --> 00:03:55,109
...فکر ميکنه يه هديه از طرف خدا براي جهانه، عجيب باشه

86
00:03:55,109 --> 00:03:57,111
.ولي تو يه عوضيِ بي ملاحظه هستي

87
00:03:57,111 --> 00:03:58,196
"کيم"

88
00:03:58,196 --> 00:04:00,073
بي ملاحظه"؟" -
کيم" کيه؟" -

89
00:04:00,073 --> 00:04:02,242
.نميدونم، ولي مشخصه که از من خوشش نمياد

90
00:04:02,242 --> 00:04:03,826
.عافيت باشه

91
00:04:03,826 --> 00:04:04,827
.عطسه نکردم

92
00:04:08,623 --> 00:04:09,999
.اين احمق ها رو نگاه کنيد

93
00:04:09,999 --> 00:04:11,709
...گاو، گوسفند

94
00:04:11,709 --> 00:04:14,170
.بقيه حيوان هايي که گله اي کوچ ميکنن

95
00:04:14,170 --> 00:04:15,380
.شايد بهتر باشه بگم مار

96
00:04:15,380 --> 00:04:17,423
...فقط منم که از انسان شدنِ ماشين ها

97
00:04:17,423 --> 00:04:19,717
عصباني هستم؟

98
00:04:19,717 --> 00:04:22,762
.اينو تو يه مقاله تو روزنامه دبيرستانم پيش بيني کرده بودم

99
00:04:22,762 --> 00:04:24,222
"بريتا، بدون سانسور"

100
00:04:24,222 --> 00:04:27,225
.بدون سانسور، گرفتم -
چي رو گرفتي؟ -

101
00:04:27,225 --> 00:04:30,728
.شايد انسان شدن "مترو" پايان کارش باشه

102
00:04:30,728 --> 00:04:32,230
..."آه "بريتا

103
00:04:32,230 --> 00:04:34,357
...تو يه زن مدرن هستي

104
00:04:34,357 --> 00:04:38,653
.که آزادي عمل بيشتري داري

105
00:04:38,653 --> 00:04:41,030
.ميتوني به "مترو" نزديک بشي و نقطه ضعفش رو پيدا کني

106
00:04:41,030 --> 00:04:43,491
.جاسوسي
.خوشم مياد

107
00:04:43,491 --> 00:04:46,953
.ميکروفون مخفي شده تو رژ لب
.رژ لب مخفي شده تو ميکروفون

108
00:04:46,953 --> 00:04:48,663
...و کشنده ترين اسلحه

109
00:04:48,663 --> 00:04:52,250
! حشره خوار -
.خيلي خب! ديگه تمومش کنيد -
برگرفته از نام يک گياه گوشت خوار)
(که براي خوردن حشره کمين ميکند

110
00:04:52,250 --> 00:04:54,836
...من عوضی نيستم، فکر نکنيد که نشستم حساب کردم

111
00:04:54,836 --> 00:04:57,130
...ولي اگه بودم، يه ادم کلاس بالا ميبودم

112
00:04:57,130 --> 00:05:00,216
.که به دبي ميرفتم تا تو يه هتل زيرآبي زندگي کنم

113
00:05:04,470 --> 00:05:07,056
."عابد"، "تروي" -
.نگران نباش رئيس -

114
00:05:07,056 --> 00:05:08,725
.ما مجوز داريم

115
00:05:08,725 --> 00:05:10,018
!اوه، منِ احمق رو نگاه

116
00:05:10,018 --> 00:05:12,937
اين يه کوپن تخفيف 20درصدي براي
.فروشگاه تخت خواب و لوازم بهداشتيه

117
00:05:12,937 --> 00:05:17,066
."نيازي نيست بهم رشوه بدي "تروي
...خب

118
00:05:17,066 --> 00:05:18,609
.خيلي از اينا داريم

119
00:05:18,609 --> 00:05:21,070
...ببين، داشتم درباره رکوردها تو گوگل جست و جو ميکردم

120
00:05:21,070 --> 00:05:23,489
...و ظاهرا يه رکورد جهاني تو گينس

121
00:05:23,489 --> 00:05:25,867
.براي قلعه بالشي يا پارچه اي ثبت شده

122
00:05:25,867 --> 00:05:28,036
...پس شما بچه ها
.بايد رکورد بشکونيد

123
00:05:28,036 --> 00:05:30,621
.اين دانشگاه رو جهاني کنيد

124
00:05:31,247 --> 00:05:33,082
...اگه اينو تبديل کنيم به قلعه پارچه اي شانس بيشتري

125
00:05:33,082 --> 00:05:35,668
.براي شکستن رکورد داريم، وقت کمتري ميبره

126
00:05:35,710 --> 00:05:37,128
.ما ميخواستيم يه قلعه بالشي بسازيم

127
00:05:37,128 --> 00:05:39,213
.نميخوام کيفيت رو فداي مساحت زياد کنم

128
00:05:39,213 --> 00:05:41,341
ما به رکورد جهاني نياز نداريم تا بفهميم
.که چه کار باحالي انجام داديم

129
00:05:41,341 --> 00:05:42,633
ولي اگه ببريم،شايد بتونيم اون
...يارو که ناخن هاش فرفري‌ـه

130
00:05:42,633 --> 00:05:43,634
.رو ببينيم

131
00:05:43,634 --> 00:05:45,136
شريدار چيلال"؟"
.بهش علاقه اي ندارم

132
00:05:45,136 --> 00:05:49,807
.تو يه برنامه ديدمش. به نظر خودخواه ميومد

133
00:05:49,807 --> 00:05:52,143
.ميرم آب بخورم -
.باشه -

134
00:05:54,103 --> 00:05:56,356
"تروي بارنز" -
"نايب رئيس "ليبورن -

135
00:05:56,356 --> 00:05:59,901
.ريش و موي دم اسبي دراورديد

136
00:05:59,901 --> 00:06:01,444
."مشکلات زيادي دارم "تروي

137
00:06:01,444 --> 00:06:03,279
.نگران نباش

138
00:06:03,279 --> 00:06:05,031
...به پيوستن به تعميرات تهويه هوا

139
00:06:05,031 --> 00:06:06,240
فکر کردي؟

140
00:06:06,240 --> 00:06:07,658
.متاسفم

141
00:06:07,658 --> 00:06:10,661
.الان مشغول انجام يه کار عالي با "عابد" هستم

142
00:06:10,661 --> 00:06:13,081
."آه، آره، "عابد

143
00:06:13,081 --> 00:06:15,750
شما اون سريال رو با همديگه ميبينيد، درسته؟

144
00:06:15,750 --> 00:06:17,293
"بازرس فضايي"

145
00:06:17,293 --> 00:06:18,503
."جالبه "تروي

146
00:06:18,503 --> 00:06:20,338
...تو و "عابد" هميشه منو به ياد

147
00:06:20,338 --> 00:06:22,673
.بازرس و اون پاسبان قابل اعتمادش "رجي" ميندازيد

148
00:06:22,673 --> 00:06:23,925
!عاليه

149
00:06:23,925 --> 00:06:26,135
...بازرس، البته، باهوش و تصميم گيرنده ست

150
00:06:26,135 --> 00:06:27,845
..."و "رجي

151
00:06:27,845 --> 00:06:30,348
.خب، "رجي"ـه ديگه

152
00:06:30,348 --> 00:06:32,892
رجي" تو رشته هنرهاي رزمي در جاهاي"
...بدون جاذبه تمرين ديده

153
00:06:32,892 --> 00:06:33,935
.و يه سوت هم داره

154
00:06:33,935 --> 00:06:35,186
آره

155
00:06:35,186 --> 00:06:37,730
...ولي هيچوقت نميتونه سوت بزنه

156
00:06:37,730 --> 00:06:40,191
.مگه اينکه بازرس بهش اجازه بده

157
00:06:40,191 --> 00:06:43,694
...به جاي دوستي، شبيه داستان يه احمق خودخواهه

158
00:06:43,694 --> 00:06:45,363
.با سگ دست آموز ساده و مطيعش

159
00:06:45,363 --> 00:06:46,948
.خب، بايد برم

160
00:06:46,948 --> 00:06:50,243
.مواظب خودت باش

161
00:06:50,243 --> 00:06:52,703
...خب، با توجه به دفتر، اين قفسه‌ي

162
00:06:52,703 --> 00:06:56,374
.تنها "کيم"ـيه که از سال 2009 باهاش هم کلاس بودم

163
00:06:56,374 --> 00:06:58,626
دوست دارم بدونم چي کارش کردي
.که اينقدر از دستت عصباني بوده

164
00:06:58,626 --> 00:07:01,754
.شايد همديگه رو ديديد و بعدش تو فراموشش کردي

165
00:07:01,754 --> 00:07:04,632
اني"، واقعا همچين فکري درباره من ميکني؟"

166
00:07:04,632 --> 00:07:06,134
.من زن هاي فراموش کردني رو تحویل نميگیرم

167
00:07:06,134 --> 00:07:07,176
ميتونم کمک کنم؟

168
00:07:07,176 --> 00:07:09,137
.ما دنبال "کيم مکفادن" هستيم

169
00:07:09,137 --> 00:07:11,514
اين قفسه اونه، درسته؟ -
جدي ميگي؟ -

170
00:07:11,514 --> 00:07:14,267
.چند سال پيش يه نامه انداخته بوده تو قفسه من

171
00:07:14,267 --> 00:07:15,560
.فکر کنم يه جوري عصبانيش کردم

172
00:07:15,560 --> 00:07:19,063
.ميخوام معذرت خواهي کنم -
.اين کار خيلي سخته -

173
00:07:19,063 --> 00:07:21,399
.چون "کيم" ديگه بين ما نيست

174
00:07:21,399 --> 00:07:24,318
.دو هفته پيش مُرد -
چي؟ -

175
00:07:24,318 --> 00:07:26,237
...ببخشيد که اينطور سريع ميگم و ميرم

176
00:07:26,237 --> 00:07:27,905
.ولي يه مسابقه رالي براي کمک به "گرت" راه انداختيم

177
00:07:27,905 --> 00:07:30,533
.ولي ما که نجاتش داديم

178
00:07:30,533 --> 00:07:34,328
واقعا نجاتش داديم؟

179
00:07:37,081 --> 00:07:38,166
چي سفارش دادي؟

180
00:07:38,166 --> 00:07:40,168
به تو چه ربطي داره گوشت خوار؟

181
00:07:40,168 --> 00:07:42,044
.به نظر مياد تو گياه خواري

182
00:07:42,044 --> 00:07:43,629
.بايد "وجي ديلايت" هاي "مترو" رو امتحان کني

183
00:07:43,629 --> 00:07:46,090
.تو هم بايد کتاب "1984" از "اورول" رو بخوني

184
00:07:46,090 --> 00:07:47,842
.خوندم. خيلي کتاب خوبيه

185
00:07:47,842 --> 00:07:49,302
.تو دبيرستان واقعا منو آگاه کرد

186
00:07:49,302 --> 00:07:50,595
.به نظر من بچه ها حتما بايد اين کتاب رو بخونن

187
00:07:50,595 --> 00:07:53,556
.منم همين نظر رو دارم
.به هر حال، تو مثل همون کتابي

188
00:07:53,556 --> 00:07:56,225
تو يه عروسک خيمه شب بازي هستي
.که يه ساندويچ کردن تو مغزت

189
00:07:56,225 --> 00:07:57,643
اين چيزيه که آرزو داشتي بهش برسي؟

190
00:07:57,643 --> 00:08:00,938
...متاسفانه حق ندارم درباره زندگي سابقم صحبت کنم

191
00:08:00,938 --> 00:08:02,398
...يا آشنایی با کسي داشته باشم

192
00:08:02,398 --> 00:08:04,025
...در اماکن عمومي اعمال ديني انجام بدم

193
00:08:04,025 --> 00:08:06,444
...يا غذاي کهنه و مضر مثل اون رو بخورم

194
00:08:06,444 --> 00:08:08,070
.که همه جا به غير از "مترو" پيدا ميشه

195
00:08:08,070 --> 00:08:09,489
پس براي چي اين همه غذا گرفتي؟

196
00:08:09,489 --> 00:08:11,449
.ميخواستم براي يه لحظه کنار تو وايستم

197
00:08:11,449 --> 00:08:13,951
.ارزشش رو داشت

198
00:08:13,951 --> 00:08:19,373
."مثل يه کتاب خوب از "اورول" يا يه "وجي ديلايت

199
00:08:22,126 --> 00:08:24,504
تويي "مترو"؟

200
00:08:24,504 --> 00:08:26,297
.بينايي من به خوبي گذشته نيست

201
00:08:26,297 --> 00:08:27,965
."اين غذا رو بخور "هري

202
00:08:27,965 --> 00:08:30,718
.به نظر من تو بيشتر از همه ما ميبيني

203
00:08:33,804 --> 00:08:35,097
ديدي چطوري بهت لبخند ميزد؟

204
00:08:35,097 --> 00:08:37,141
.آفرين "بريتا"ي عوضی

205
00:08:37,141 --> 00:08:39,602
"پيرس" -
.ببخشيد، خانم عوضی -

206
00:08:39,602 --> 00:08:41,270
.ياد دهه نود افتادم

207
00:08:42,688 --> 00:08:44,690
...به هر حال
."ممنون "بريتا

208
00:08:44,690 --> 00:08:47,068
!ميدونستم ميتونيم براي نابود کردنش روي تو حساب کنيم

209
00:08:47,068 --> 00:08:49,195
...آره، منم ديگه، دختري که قراره يه ساندويچي

210
00:08:49,195 --> 00:08:51,822
.بزرگ با چشم هاي رويايي رو نابود کنه

211
00:08:51,822 --> 00:08:54,784
."موفق شديم "پيرس

212
00:09:10,883 --> 00:09:12,385
پاراگراف پرمفهوم‌ـيه، نه؟

213
00:09:12,969 --> 00:09:15,471
".او به يک نياز فيزيکي تبديل شده"

214
00:09:16,472 --> 00:09:18,140
.تو دور اين پاراگراف رو خط کشيدي

215
00:09:18,224 --> 00:09:19,976
.نميتونم بگم که من بودم

216
00:09:20,351 --> 00:09:22,937
...به نظرم يه توضيح فوق‌العاده از قدرت استقامت عشق

217
00:09:22,937 --> 00:09:26,440
در مقابل موانع و سختي هاي
.سيستم هاي بي عاطفه ست

218
00:09:26,566 --> 00:09:29,902
قبل از اينکه "مترو" بشي کي بودي؟

219
00:09:29,944 --> 00:09:31,070
.نميتونم بگم

220
00:09:31,487 --> 00:09:32,863
.بايد طبق قوانين زندگي کنم

221
00:09:32,863 --> 00:09:34,907
.اين هويت، زندگي جديدِ منه

222
00:09:34,907 --> 00:09:36,659
...اگه سه سال ديگه همينطور ادامه بدم

223
00:09:36,659 --> 00:09:37,827
.ميتونم زندگي روياييم رو داشته باشم

224
00:09:37,827 --> 00:09:39,328
.خب، حداقل بهم بگو اون چيه

225
00:09:39,328 --> 00:09:42,373
.ميخوام يه پناهگاه براي حيوانات معلول راه بندازم

226
00:09:42,373 --> 00:09:44,375
.سگ هايي که به جاي پاي عقبي چرخ دارن

227
00:09:44,375 --> 00:09:46,419
.همستر هاي کَر -
گربه هاي يک چشم؟ -

228
00:09:46,544 --> 00:09:49,088
.خب، تو اولويتم نبودن، ولي آره

229
00:09:49,839 --> 00:09:50,965
.بايد برم

230
00:09:51,007 --> 00:09:52,592
.دارم از حد خودم خارج ميشم

231
00:09:52,925 --> 00:09:54,427
.غذاي تازه بخور

232
00:09:57,179 --> 00:09:58,764
...بايد کوچيک تر ها رو بذاري وسط

233
00:09:58,764 --> 00:09:59,932
.وگرنه ديوار نميتونه وزن سقف رو تحمل کنه

234
00:10:00,016 --> 00:10:01,642
چرا من هميشه بايد "رجي" تو باشم؟

235
00:10:02,018 --> 00:10:03,019
چي؟

236
00:10:03,019 --> 00:10:04,228
...من ميخواستم يه قلعه پارچه اي درست کنم

237
00:10:04,228 --> 00:10:06,188
.و تو حتي بهش فکر نکردي

238
00:10:06,355 --> 00:10:08,274
.من حتي دستيار تو هم نيستم
.من زيردست تو هستم

239
00:10:08,357 --> 00:10:10,067
.من هيچوقت نگفتم نبايد کاري بکني

240
00:10:10,359 --> 00:10:13,154
اگه ميخواي يه قلعه پارچه اي
.درست کني، من مشکلي ندارم

241
00:10:13,279 --> 00:10:14,530
ممنون

242
00:10:14,530 --> 00:10:17,825
.فقط از قلعه بالشي من دور نگهش دار

243
00:10:20,911 --> 00:10:22,788
باشه

244
00:10:22,788 --> 00:10:24,248
.يه جاي ديگه ميسازمش

245
00:10:24,248 --> 00:10:28,586
.بشين مثل بچه ها خرمن بالش درست کن

246
00:10:28,628 --> 00:10:31,547
جف"، حالت خوبه؟"

247
00:10:31,547 --> 00:10:33,966
.روي مبل دانشگاه دراز کشيدم، پس نه

248
00:10:33,966 --> 00:10:38,387
مربوط به اون دختره "کيم" ميشه؟

249
00:10:38,387 --> 00:10:41,682
.اون کسيه که با فکر اينکه من يه عوضي هستم مُرده

250
00:10:41,682 --> 00:10:43,434
.هيچوقت نميتونم ازش عذرخواهي کنم

251
00:10:43,434 --> 00:10:45,227
.نميتونم نظرش رو عوض کنم

252
00:10:45,227 --> 00:10:47,730
.اينطوري تا ابد يه عوضي ميمونم

253
00:10:47,730 --> 00:10:49,982
فکر ميکني عذرخواهي اينه؟

254
00:10:49,982 --> 00:10:53,569
يه طلسم که باعث ميشه مردم تو رو ببخشن؟

255
00:10:53,569 --> 00:10:56,906
.عذرخواهي فرصتيه که اشتباه خودت رو قبول کني

256
00:10:56,906 --> 00:10:58,491
.از قفسه اش عذرخواهي کن

257
00:10:58,491 --> 00:11:01,410
ولي وقتي نميدونم چه کار بدي
کردم چطوري عذرخواهي کنم؟

258
00:11:01,410 --> 00:11:05,331
خب، مگه به تو نگفته بود بي ملاحظه؟

259
00:11:05,331 --> 00:11:09,669
.به نظر من که دقيقا ميدوني چه کار بدي کردي

260
00:11:09,669 --> 00:11:12,838
چي کار ميکني "لئونارد"؟ -
.قلعه "عابد" باز هم به بالش نياز داره -

261
00:11:12,838 --> 00:11:14,423
.ولي من ميخواستم روش بخوابم

262
00:11:14,423 --> 00:11:17,802
من هم سال 1952 ميخواستم تو
.آي بي ام سرمايه گذاري کنم
(نام يک شرکت کامپيوتري)

263
00:11:17,802 --> 00:11:20,262
.ولي زندگي پر از نااميديه

264
00:11:23,933 --> 00:11:25,851
داري غذاي تازه ميخوري، نه؟

265
00:11:25,851 --> 00:11:28,312
هنوز چيزي از "مترو" گيرت نيومد؟

266
00:11:28,312 --> 00:11:30,606
.نه، هيچي. شايد بايد بيشتر باهاش وقت بگذرونم

267
00:11:30,606 --> 00:11:33,442
ميدوني چي فکر ميکنم؟
.فکر ميکنم تو ازش خوشت اومده

268
00:11:33,442 --> 00:11:35,778
.نه خير
فکر ميکني من کي هستم؟

269
00:11:35,778 --> 00:11:36,946
.من تو نيويورک زندگي کردم

270
00:11:36,946 --> 00:11:38,989
.تو هيچوقت هيچ جا زندگي نکردي

271
00:11:38,989 --> 00:11:40,783
.تو يه اسلحه هستي که براي ازدواج طراحي شدي

272
00:11:40,783 --> 00:11:42,118
...فقط به خاطر اين فکر ميکني تو نيويورک زندگي کردي

273
00:11:42,118 --> 00:11:43,619
.چون من اونو تو ذهنت کردم

274
00:11:43,619 --> 00:11:46,497
!اوه "پيرس"، بس کن
.ببينيد چي کار داريم ميکنيم

275
00:11:46,497 --> 00:11:48,541
.متاسفم که تو رو به اين بازي کثيف کشونديم

276
00:11:48,541 --> 00:11:49,542
.ديگه نميخوام کاري بکني

277
00:11:49,542 --> 00:11:51,001
...آره، تو رو ميندازيم بيرون

278
00:11:51,001 --> 00:11:53,546
.البته بعد از آخرين ماموريتت

279
00:11:53,546 --> 00:11:56,465
.اين خودکار يه ميکروفونه

280
00:11:56,465 --> 00:12:01,220
.همينطور يه فلاسک کوچيک هم هست

281
00:12:01,220 --> 00:12:02,888
جوهر خوردي؟

282
00:12:02,888 --> 00:12:04,682
...فقط اينو روي "مترو" کار بذار

283
00:12:04,682 --> 00:12:06,308
.و ديگه نيازي نيست ببينيش

284
00:12:06,308 --> 00:12:08,477
.تا اون موقع، باهاش خوب باش

285
00:12:08,477 --> 00:12:12,064
!و تو رو خدا، يه کم زندگي به اون لب‌ها ببخش

286
00:12:15,693 --> 00:12:18,738
."سلام "عابد
قلعه بالشي چطور پيش ميره؟

287
00:12:18,738 --> 00:12:21,073
سخته که بخواي يه چيز بي نقص
.درست کني، ولي ارزشش رو داره

288
00:12:21,073 --> 00:12:23,159
...آره، بايد وقتي کليد باشگاه سري رکورد دارانِ گينس

289
00:12:23,159 --> 00:12:24,910
...رو بهم ميدن و با اون دو تا

290
00:12:24,910 --> 00:12:27,121
...مرد چاقي که موتور سوار ميشن وقت ميگذرونم

291
00:12:27,121 --> 00:12:29,331
و يه ريش از زنبور براي خودم درست
.ميکنم، اين حرفت يادم باشه

292
00:12:29,331 --> 00:12:32,334
خب "تروي"، همين  الان داشتم با
...تلفن با گينس صحبت ميکردم

293
00:12:32,334 --> 00:12:33,836
...و اونا يه نميانده ميفرستن تا يه

294
00:12:33,836 --> 00:12:36,672
.نگاه به قلعه پارچه اي تو بندازن

295
00:12:36,672 --> 00:12:39,675
براي رکورد شکني جهاني آماده ايم؟ -
گرت"؟" -

296
00:12:39,675 --> 00:12:42,678
.هنوز بيش از 180متر مربع با رکورد فاصله داريم

297
00:12:42,678 --> 00:12:45,556
.قلعه بالشي "عابد" تنها چيزيه که سر راهه

298
00:12:45,556 --> 00:12:47,391
خب، ميخوايد چي کار کنيد؟

299
00:12:47,391 --> 00:12:49,059
راهي هست که بتونيم به هم متصلشون کنيم؟

300
00:12:49,059 --> 00:12:50,853
...نميشه يه قلعه پارچه اي رو به يه قلعه بالشي متصل کرد

301
00:12:50,853 --> 00:12:52,021
.و بهش گفت قلعه بالشي

302
00:12:52,021 --> 00:12:53,105
...حتي اگه بتونيد، ترجيح ميدم ببينم

303
00:12:53,105 --> 00:12:54,523
.کارم نابود بشه تا اينکه غارت بشه

304
00:12:54,523 --> 00:12:57,234
...عاليه، "عابد" قلعه بالشي رو خراب ميکنه

305
00:12:57,234 --> 00:13:00,362
.و "تروي" قلعه پارچه اي رو گسترش ميده

306
00:13:00,362 --> 00:13:01,697
.همه برنده ميشن

307
00:13:01,697 --> 00:13:04,950
.به جز "عابد"، ولي ميدوني، همه که نميتونن ببرن

308
00:13:04,950 --> 00:13:06,702
اين چيزيه که ميخواي "تروي"؟

309
00:13:06,702 --> 00:13:10,539
من قلعه بالشي رو خراب کنم تا تو بتوني يه رکورد بزني؟

310
00:13:10,539 --> 00:13:13,292
آره -
"مگنيتود" -

311
00:13:13,292 --> 00:13:16,212
.قلعه "عابد" رو تخليه کنيد و آماده تخريب بشيد

312
00:13:16,212 --> 00:13:19,089
قربان؟ -
.انجامش بده.کارمون اينجا تموم شده -

313
00:13:19,089 --> 00:13:22,927
.اطاعت کاپيتان

314
00:13:30,726 --> 00:13:32,812
!"مترو"

315
00:13:32,812 --> 00:13:35,147
.برتيا"، نگران اين بودم که نياي"

316
00:13:35,147 --> 00:13:39,151
.نميتونم از فکر کردن بهت دست بردارم

317
00:13:41,403 --> 00:13:43,072
.ميخواستن يه ميکروفون روي تو کار بذارم

318
00:13:43,072 --> 00:13:44,615
.نميتونم و اين کار رو نخواهم کرد

319
00:13:44,615 --> 00:13:47,910
.ارزش ها و هويتمون براي من هيچ ارزشي ندارن

320
00:13:47,910 --> 00:13:49,411
.تنها نياز اوليه باقي ميمونه

321
00:13:49,411 --> 00:13:53,415
.براي من، تو فقط يه نياز فيزيکي هستي

322
00:13:53,457 --> 00:13:54,667
."نه، اين کار اشتباهه "پيرس

323
00:13:54,667 --> 00:13:55,918
.من فقط ميخواستم يه ساندويچي باز کنم

324
00:13:55,918 --> 00:13:57,127
.نميخواستم اينطوري بشه

325
00:13:57,127 --> 00:13:58,879
.نميخواي دست هات آلوده بشن، باشه

326
00:13:58,879 --> 00:14:00,631
.ولي من اين کارو ميکنم

327
00:14:00,631 --> 00:14:05,094
."خوب تو رو شناختيم "مترو
.البته اگه اين اسم واقعيت باشه

328
00:14:19,233 --> 00:14:22,361
."کيم"
."منم "جف

329
00:14:22,987 --> 00:14:25,197
.عوضي بي ملاحظه

330
00:14:25,239 --> 00:14:27,116
...ببين، يادم نمياد که تو رو اذيت کرده باشم

331
00:14:27,116 --> 00:14:29,618
.و فکر کنم اين همون چيزيه که اذيتت ميکنه

332
00:14:29,618 --> 00:14:31,245
...خدا ميدونه چه جرمي مرتکب شدي که من اينطوري

333
00:14:31,245 --> 00:14:33,581
.تو رو کاملا ناديده گرفتم

334
00:14:33,581 --> 00:14:36,375
...ولي هر کاري هم که کرده باشي، هر دومون ميدونيم

335
00:14:36,375 --> 00:14:38,627
.که مجرم واقعي من هستم

336
00:14:38,627 --> 00:14:40,880
.من يه کله خرِ خودخواهِ کم عقل هستم

337
00:14:41,797 --> 00:14:45,968
...و به خاطر نامه ات تشکر ميکنم

338
00:14:46,176 --> 00:14:49,263
.چون ميخوام سعي کنم که تغيير کنم

339
00:14:49,263 --> 00:14:50,931
.فقط اي کاش اينجا بودي تا منو ببخشي

340
00:14:50,931 --> 00:14:52,600
.هستم

341
00:14:52,683 --> 00:14:54,768
.و ميبخشمت

342
00:14:55,060 --> 00:14:56,145
.من "کيم" هستم

343
00:14:56,270 --> 00:14:57,313
چي؟

344
00:14:57,313 --> 00:14:59,189
.تو که گفتي "کيم" مُرده

345
00:14:59,189 --> 00:15:01,817
.چون هيچوقت يادت نميومد من کي هستم

346
00:15:01,817 --> 00:15:03,736
.سال اول تقريبا ده بار با هم وقت گذرونديم

347
00:15:03,736 --> 00:15:05,779
.و هر دفعه تو خودت رو به من معرفي ميکردي

348
00:15:05,779 --> 00:15:07,323
.به خاطر همون اون نامه رو برات نوشتم

349
00:15:07,323 --> 00:15:09,617
.و بعدش امروز، تو باز هم منو به ياد نياوردي

350
00:15:09,617 --> 00:15:11,869
و...و هنوز هم به خاطر اسمم خيال
.ميکني من دختر هستم

351
00:15:11,869 --> 00:15:14,496
...چاره اي نداشتم جز اينکه اون داستان عالي درباره مُردن

352
00:15:14,496 --> 00:15:17,082
اون دختر رو بسازم تا همونطور که
.منو اذيت کردي تو رو اذيت کنم

353
00:15:17,082 --> 00:15:21,211
...من واقعا متاسفم

354
00:15:21,211 --> 00:15:23,213
"کيم"
درسته؟

355
00:15:23,213 --> 00:15:26,383
ميدوني چقدر منتظر بودم که اين حرف رو بزني؟

356
00:15:28,218 --> 00:15:30,262
اين ديگه چه کاريه؟

357
00:15:30,262 --> 00:15:32,139
.اني"، اين "کيم"ـه"

358
00:15:32,139 --> 00:15:33,474
...فکر کنم چون اسمش دخترونه ست

359
00:15:33,474 --> 00:15:34,808
.هيچوقت جدي نگرفتمش

360
00:15:34,808 --> 00:15:36,602
...هميشه اين اتفاق ميفته

361
00:15:36,602 --> 00:15:39,647
ولي احمقانه ست، چون 16درصد از کساني
.که اسمشون "کيم"ـه، مرد هستن

362
00:15:39,647 --> 00:15:42,399
.ببخشيد رفيق -
.از اين يارو عذرخواهي نکن -

363
00:15:42,399 --> 00:15:45,569
.تو بهم گفتي عذرخواهي کنم -
.از قفسه يه دختر مُرده -

364
00:15:45,569 --> 00:15:49,114
.فکر ميکردم دارم در حقش خواهري ميکردم

365
00:15:49,114 --> 00:15:50,324
...فکر کردم دارم درباره تمام دخترهايي که

366
00:15:50,324 --> 00:15:52,451
...باهاشون بودي و بعد ولشون کردي

367
00:15:52,451 --> 00:15:53,827
.بهت يه درس ميدم

368
00:15:53,827 --> 00:15:57,206
...نه اينکه انرژيت رو روي يه عوضيِ حساسِ عجيب غريب

369
00:15:57,206 --> 00:16:00,000
.که اسم دخترونه داره هدر بدي

370
00:16:00,000 --> 00:16:02,002
!هي
.تو واقعا خيلي بدجنسي

371
00:16:02,002 --> 00:16:04,463
."پس يه نامه هم براي من بنويس "جين آستن
(نام يک بازيگر)

372
00:16:06,507 --> 00:16:10,511
.آماده اجراي مرحله نهايي

373
00:16:10,511 --> 00:16:13,639
.خداحافظ قلعه بالشي
.يه روياي زيبا بودي

374
00:16:13,639 --> 00:16:17,017
.بيشتر از يه روياست
.وجود داره

375
00:16:17,017 --> 00:16:18,185
تو کي هستي؟

376
00:16:18,185 --> 00:16:19,728
...کسي که متوجه

377
00:16:19,728 --> 00:16:22,690
.پيشرفت در چهره کارهاي معموليه

378
00:16:22,690 --> 00:16:25,359
.اين جهان توسط آدم هاي عادي اداره ميشه

379
00:16:25,359 --> 00:16:27,695
."کاري که هميشه ميکني رو نکن "عابد

380
00:16:27,695 --> 00:16:30,698
.براي از بين بردن علف هرز، همه گياهان رو نابود نکن

381
00:16:30,698 --> 00:16:31,782
...از خودت اين سوال رو بپرس

382
00:16:31,782 --> 00:16:35,369
اگه ديگه اهميت ندم که آيا از من"
"راضي ميشن يا نه، چي ميشه؟

383
00:16:35,369 --> 00:16:38,872
...اگه "رجي" هاي جهان مسئولِ سر و کله زدن با

384
00:16:38,872 --> 00:16:43,002
بازرس هاي مرگ بشن، چي ميشه؟

385
00:16:43,002 --> 00:16:47,131
.حالا لطفا وقتي من ميرم سرت رو برگردون

386
00:16:47,131 --> 00:16:50,676
.در حال حاضر مشکلات زيادي دارم

387
00:16:50,676 --> 00:16:53,470
.خيلي حساس شدم

388
00:16:55,222 --> 00:16:56,390
چه خبر شده؟

389
00:16:56,390 --> 00:16:58,308
.من سوال ميپرسم

390
00:16:58,308 --> 00:17:01,186
.تو با "مترو" صحبت کردي و من هم ضبطش کردم

391
00:17:01,186 --> 00:17:03,397
آره

392
00:17:06,025 --> 00:17:07,568
.ميدونيد چيه، ميخوام بيخيال اين يکي بشم

393
00:17:07,568 --> 00:17:08,569
چي؟ -
چي؟ -

394
00:17:08,569 --> 00:17:09,570
...ميدونم که قوانين سفت و سختي

395
00:17:09,570 --> 00:17:11,071
...درباره رابطه هاي رمانتيکِ

396
00:17:11,071 --> 00:17:14,241
...اينطور آدم ها داريم، ولي در حال حاضر

397
00:17:14,241 --> 00:17:16,577
.نميتونيم از داشتن قلب محرومشون کنيم

398
00:17:16,577 --> 00:17:18,996
.اين دو نفر کاملا عاشق همديگه هستن

399
00:17:18,996 --> 00:17:20,664
...اگه بخوان اين عشق رو در يک راه

400
00:17:20,664 --> 00:17:24,626
...کاملا سالم ابراز کنن
.صبر کنيد

401
00:17:24,626 --> 00:17:26,879
ايـ...اين همون چيزيه که فکر ميکنم؟

402
00:17:28,422 --> 00:17:30,549
.خيلي سريع ناسالم شد

403
00:17:30,549 --> 00:17:32,760
...اون...خيلي خب...اون
.آره، خيلي عجيبه

404
00:17:32,760 --> 00:17:34,928
.ديگه خيلي زياده روي کرديد

405
00:17:34,928 --> 00:17:36,221
...ميدونيد چيه، من تو منطقه

406
00:17:36,221 --> 00:17:38,932
...ساحلي بزرگ شدم ولي من
.الان يه پدرم

407
00:17:40,768 --> 00:17:43,896
..."مترو" نميتونه اون کارو بکنه، و بذار رک بگم "ريک"
(منظورش کاريه که تو اون ضبط صوت شنيده)

408
00:17:43,896 --> 00:17:46,440
.تعجب کردم که تونستي -
.اسم من "مترو"ـه -

409
00:17:46,440 --> 00:17:48,108
.ديگه نيست

410
00:17:48,108 --> 00:17:50,069
.نان بيات شد -
!نه! نه-

411
00:17:50,069 --> 00:17:52,571
خدايا -
.مترو"، عاشقتم" -

412
00:17:52,571 --> 00:17:53,739
!"بريتا" -
.خفه شو -

413
00:17:53,739 --> 00:17:55,240
چطور تونستي؟

414
00:17:55,240 --> 00:17:59,161
.خب، اگه همه اش همين بود، ديگه بايد برم

415
00:17:59,161 --> 00:18:02,372
.لطفا يکي اون ژاکت منو بده

416
00:18:02,372 --> 00:18:04,792
.درست همونجا روي آويز کنار دره

417
00:18:04,792 --> 00:18:07,795
.اگه يکي برام بياره خيلي عالي ميشه

418
00:18:11,006 --> 00:18:12,466
.فکر کنم گيج شدم

419
00:18:12,466 --> 00:18:14,134
...چرا وقتي داري ميري خودت برش نميداري

420
00:18:14,134 --> 00:18:16,011
ميدوني چيه؟
.حالا ديگه نميخوام برم

421
00:18:16,011 --> 00:18:18,097
...حالا ميخوام يه کم اينجا بشينم

422
00:18:18,097 --> 00:18:21,809
.و به غير قابل قبول بودن امروز فکر کنم

423
00:18:21,809 --> 00:18:24,311
"جف"

424
00:18:24,311 --> 00:18:26,522
.ميخواستم ازت عذرخواهي کنم

425
00:18:26,522 --> 00:18:30,317
.نميدونستم که خودم مشکل تبعيض جنسيتي دارم

426
00:18:30,317 --> 00:18:33,237
.و خيلي کار بدي بود که اون عقده رو سر "کيم" خالي کردم

427
00:18:34,822 --> 00:18:37,491
کيم" کيه؟"

428
00:18:37,491 --> 00:18:40,369
.آمريکاي مدرن عشق رو نابود کرده

429
00:18:40,369 --> 00:18:43,664
دوباره؟ -
!"مترو" -

430
00:18:43,705 --> 00:18:46,708
.اوه بخشيد. شما رو با يکي ديگه اشتباه گرفتم

431
00:18:46,708 --> 00:18:49,545
.بريتا"، چقدر خنگي"
."منم "مترو

432
00:18:49,545 --> 00:18:49,837
چي؟

433
00:18:49,837 --> 00:18:50,629
چي؟

434
00:18:50,629 --> 00:18:52,840
...ديشب تو قلعه بالشي خيلي باهات حال کردم

435
00:18:52,840 --> 00:18:55,425
...البته به جز اون حرف منحرفي که

436
00:18:55,425 --> 00:18:58,387
.بدون رضايت من شروع کردي

437
00:18:58,720 --> 00:19:01,306
.غذاي تازه بخوريد

438
00:19:02,307 --> 00:19:03,642
!اوه، خدا

439
00:19:03,642 --> 00:19:05,978
.يه مشکلي تو اتاق مطالعه پيش اومده

440
00:19:05,978 --> 00:19:07,855
...دوست دارم توضيح بدم ولي چون خيلي

441
00:19:07,855 --> 00:19:09,648
.سريع اومدم اينجا نفسم بند اومده

442
00:19:12,651 --> 00:19:16,989
!آروم باشيد

443
00:19:16,989 --> 00:19:17,489
!آروم باشيد

444
00:19:17,489 --> 00:19:20,200
اينجا چه خبره؟ -
.عابد" قلعه خودش رو نابود نميکنه" -

445
00:19:20,200 --> 00:19:22,035
...نبايد پيشرفت خودم رو براي آروم کردن

446
00:19:22,035 --> 00:19:23,954
.قشر متوسط متوقف کنم -
متوسط؟ -

447
00:19:23,954 --> 00:19:25,956
.خيلي خب، بچه ها، بچه ها

448
00:19:25,956 --> 00:19:28,292
.نماينده گينس تا دو روز ديگه مياد اينجا

449
00:19:28,292 --> 00:19:31,545
ميشه يه سکه بندازيم و تصميم بگيريم کي بايد کنار بکشه؟

450
00:19:31,545 --> 00:19:32,838
نه -
نه -

451
00:19:32,838 --> 00:19:35,382
.خب، من رئيسم و من ميگم چي کار ميکنيم

452
00:19:37,718 --> 00:19:39,636
.قلعه بالشي نابود ميشه

453
00:19:39,636 --> 00:19:41,972
.خيلي خب، برگرد عقب -
.مواظب باش ريش ستاره اي -

454
00:19:41,972 --> 00:19:43,974
!اسم من "الکس"ـه

455
00:19:49,980 --> 00:19:52,065
!جنگ

456
00:20:13,003 --> 00:20:16,006
.اين داستان ادامه دارد

457
00:20:24,097 --> 00:20:26,225
...قربان، به نظر مياد قلعه پارچه اي "تروي بارنز" با

458
00:20:26,225 --> 00:20:28,602
.قلعه بالشي "عابد ندير" وارد جنگ شده

459
00:20:28,602 --> 00:20:29,728
البته

460
00:20:29,728 --> 00:20:32,314
...به زودي "تروي" و "عابد" از هم جدا ميشن

461
00:20:32,314 --> 00:20:36,109
و "تروي" دست و پا بسته، به
...سمت سرنوشت خودش ميره

462
00:20:36,109 --> 00:20:38,487
.تعميرات تهويه هوا

463
00:20:38,487 --> 00:20:40,572
.قربان، شما يه انسان بي رحم هستيد

464
00:20:40,656 --> 00:20:41,907
بله

465
00:20:42,324 --> 00:20:45,661
.تروي" و "عابد" بيچاره"

466
00:20:48,622 --> 00:20:50,582
.تو تمرين گروه ميبينمت
