﻿1
00:00:04,170 --> 00:00:06,006
...خيلي خب، آه

2
00:00:06,089 --> 00:00:10,135
،اسم من "الکس آزبورن" ـه

3
00:00:10,218 --> 00:00:13,596
،و اگه دارين اينو ميبينين
.به اين معنيه که من مُردم

4
00:00:13,722 --> 00:00:17,267
،يا شايد همينطوري دارم نشونتون ميدم
.ولي به احتمال زياد مُردم

5
00:00:17,475 --> 00:00:19,686
...کلکسيون آلبوم هاي "استيکس" ـم رو
(گروه سبک راک آمريکايي)

6
00:00:19,686 --> 00:00:21,438
.براي هيچکس جا ميذارم

7
00:00:21,438 --> 00:00:24,441
چون فقط اون (هيچ کسي) به اندازه من
.قدر "استيکس" رو ميدونه

8
00:00:24,816 --> 00:00:27,527
"در آخر، يه پسري توي دانشگاهم هست به اسم "عابد

9
00:00:27,569 --> 00:00:30,905
،که فيلم ميسازه
براي اون اين وظيفه رو جا ميذارم

10
00:00:30,947 --> 00:00:33,533
.که يه ويدئو بزرگداشت از زندگي من بسازه

11
00:00:33,908 --> 00:00:38,204
در ادامه چند تيکه فيلمِ با هدف از خودم
.ميذارم که ميتونه ازشون استفاده کنه

12
00:00:40,331 --> 00:00:41,916
اينو از کجا گير آوردي؟

13
00:00:41,958 --> 00:00:44,169
.يه مَرد يک دست که صورتش زخمي بود اينو آورد

14
00:00:44,169 --> 00:00:45,462
.گفت که وکيل "ريش ستاره اي" بوده

15
00:00:45,462 --> 00:00:48,131
دستش تا کجا قطع بود؟
.تا هر کجا بود بگو

16
00:00:50,300 --> 00:00:52,594
.اون يکي دستش بود -
!بچه ها -

17
00:00:52,594 --> 00:00:54,512
.احساس ميکنم حتما بايد درخواستش رو انجام بدم

18
00:00:54,512 --> 00:00:56,097
شما توي نوشتن آگهي درگذشتش کمکم ميکنين؟

19
00:00:56,139 --> 00:00:58,516
منظورت اينه "ريش ستاره اي همان گونه
...مُرد که زندگي ميکرد

20
00:00:58,516 --> 00:01:00,018
در انفجار آزمايشگاه ساخت شيشه"؟

21
00:01:00,018 --> 00:01:00,977
ميشه تمومش کنيم؟

22
00:01:01,019 --> 00:01:02,687
.من نسبت به مرگ به اندازه شما راحت نيستم

23
00:01:02,729 --> 00:01:06,274
.اون الان جاي بهتريه -
.آره، قفسه فيلماي بلوري -

24
00:01:06,983 --> 00:01:08,276
اون چيه؟

25
00:01:08,318 --> 00:01:09,903
.ريش ستاره اي" خاکستر هاش هم برام جا گذاشته"

26
00:01:09,903 --> 00:01:11,154
.خواسته که سوزونده بشن

27
00:01:11,154 --> 00:01:12,447
.فکر نکنم ميدونسته خاکستر چه کاربردايي داره

28
00:01:12,447 --> 00:01:13,782
.اون کوچيکه هم مال مارمولکش ـه

29
00:01:13,823 --> 00:01:15,158
،اگه درشو باز کنيم

30
00:01:15,158 --> 00:01:16,993
مياد بيرون و اداي بازيگرا رو دراره؟

31
00:01:16,993 --> 00:01:19,370
.فکر نکنم -
.پس بايد از اينجا ببريمش بيرون -

32
00:01:50,777 --> 00:01:54,948
بچه ها، تا کِي ميخوايم در مورد اين اتفاق
وحشتناکي که افتاده صحبت نکنيم؟

33
00:01:54,948 --> 00:01:58,076
ديگه دست از سر اين قضيه
هلوکاست نميخواين بردارين؟

34
00:01:58,618 --> 00:02:01,871
.منظورم "ريش ستاره اي" ـه
.ميدونين که، فوتش

35
00:02:01,913 --> 00:02:04,249
ميدونم غم انگيزه، ولي مرگ يه قسمت طبيعي از زندگيه

36
00:02:04,290 --> 00:02:05,625
،و وقتي که اين جمله رو تموم کنم

37
00:02:05,667 --> 00:02:07,168
.صد نفر ديگه توي چين ميميرن

38
00:02:08,545 --> 00:02:11,589
چرا به حرف زدنت ادامه ندادي؟

39
00:02:11,631 --> 00:02:12,924
.حالا بايد با دوست اينترنتيم تماس بگيرم

40
00:02:12,924 --> 00:02:14,425
.ريش ستاره اي" آدم خوبي بود"

41
00:02:14,467 --> 00:02:16,469
اون موقع که با ماشين از رو پاش
.رد شدم ازم شکايت نکرد

42
00:02:16,511 --> 00:02:18,638
من ميگم به همون اندازه که
،وقتي زنده بود ازش ياد ميکرديم

43
00:02:18,638 --> 00:02:20,265
.الانم يادش رو گرامي بداريم
(!يعني هيچي)

44
00:02:20,306 --> 00:02:22,433
.جف، يکم احترام قائل شو

45
00:02:22,475 --> 00:02:24,686
شايد اون يه آدم عجيب و شلخته بود

46
00:02:24,686 --> 00:02:26,688
...که خط ريشش رو شبيه ستاره ميتراشيد

47
00:02:26,771 --> 00:02:27,772
پاي مي"؟"
(!دوست اينترنتيِ چينيش)

48
00:02:27,856 --> 00:02:30,108
.تروي" ـم"
حالت خوبه؟

49
00:02:30,191 --> 00:02:32,610
.باشه، خوبه، ديگه بايد برم
.7دلار برام خرج برداشت

50
00:02:32,652 --> 00:02:37,198
،ولي اون هم‌کلاسيمون بود
،بعضي وقت ها يه جورايي دوستمون ميشد

51
00:02:37,240 --> 00:02:39,325
.و مهمتر از همه، يه انسان بود

52
00:02:39,450 --> 00:02:40,743
.اون روي زندگيمون تاثير گذاشت

53
00:02:40,743 --> 00:02:41,911
.اني" راست ميگه"

54
00:02:42,120 --> 00:02:44,372
،مرگ يه همسن
،خصوصا توي سن ما

55
00:02:44,372 --> 00:02:46,541
.ميتونه ميزان زيادي از احساسات رو تخليه کنه

56
00:02:46,541 --> 00:02:48,334
...به عنوان يه روانشناس -
.دانشجو -

57
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
...با اجازه رسمي -
.غير رسمي -

58
00:02:50,253 --> 00:02:51,504
...به عنوان مشاور غم و اندوه

59
00:02:51,546 --> 00:02:53,673
.ايجاد کننده غم و اندوه -
اگه کسي نياز به صحبت -

60
00:02:53,715 --> 00:02:55,008
...با يه دکتر داشت -
.حتي نزديکش هم نيستي -

61
00:02:55,049 --> 00:02:56,092
در خدمتم

62
00:02:56,134 --> 00:02:58,845
.بريتا، من براي کنار اومدن با اندوهم به کمک نياز دارم

63
00:02:58,887 --> 00:02:59,721
.عاليه

64
00:02:59,762 --> 00:03:04,767
...اميدوار بودم اينو بگي، چون
.من مجهز اومدم

65
00:03:06,186 --> 00:03:07,937
.عاقل تر از اون موقع من شدي که باهات آشنا شدم

66
00:03:07,979 --> 00:03:08,897
.ممنون

67
00:03:08,938 --> 00:03:10,648
،به منظور اين تمرين

68
00:03:10,732 --> 00:03:13,067
.من "ريش ستاره اي" ـم

69
00:03:13,109 --> 00:03:15,612
چيزايي رو بهم بگو که هيچوقت
.فرصت گفتنش رو نداشتي

70
00:03:19,490 --> 00:03:22,160
،زود باشين بچه ها
.ميتونين هر چيزي ازم بپرسين

71
00:03:22,160 --> 00:03:23,203
بهشت چه شکليه؟

72
00:03:23,203 --> 00:03:25,705
!آه، چه ميدونم
!درخشان

73
00:03:25,705 --> 00:03:27,999
.يه چيز ديگه بپرس -
تيم رازرت" رو ديدي؟" -
(روزنامه نگار و وکيل معروف که سال 2008 درگذشت)

74
00:03:27,999 --> 00:03:30,877
.بچه ها، اشتباه متوجه شدين
.يه چيز خصوصي ازم بپرسين

75
00:03:30,877 --> 00:03:32,295
،ريش ستاره اي
،من تو رو زياد نميشناختم

76
00:03:32,295 --> 00:03:33,755
ولي چرا دقيقا بوي کالباس خوک ميدادي؟

77
00:03:33,755 --> 00:03:36,090
.عابد -
يه سوال. شونه م رو کجا گذاشتي؟ -

78
00:03:36,090 --> 00:03:37,675
.نميدونم -
.آره، خودشه -

79
00:03:37,675 --> 00:03:39,510
چرا هميشه چاقو ميبستي مچ پات؟

80
00:03:39,510 --> 00:03:41,012
چرا هميشه با درِ باز دستشويي ميکردي؟

81
00:03:41,012 --> 00:03:42,472
،اگه ميخواين همينطوري اشتباه انجام بدين

82
00:03:42,472 --> 00:03:43,890
.اينا رو در ميارم

83
00:03:43,890 --> 00:03:44,682
!آه

84
00:03:44,682 --> 00:03:46,893
.خب، مشاور غم و اندوه به نظرم منطقي تر شد

85
00:03:47,101 --> 00:03:50,897
بيا، من هستم رئيس #
# و دستام هستن خيلي نظيف

86
00:03:50,897 --> 00:03:54,984
# و ميزنم منگنه در اين ثانيه #

87
00:03:54,984 --> 00:03:59,072
.بن چنگ" اينجاست" -
.آه، بفرستش داخل -

88
00:04:01,324 --> 00:04:03,826
بن، رياست چطوره؟ -
.ميگذره -

89
00:04:03,826 --> 00:04:07,372
.اومدم اينو برام امضا کني -
.باشه -

90
00:04:07,372 --> 00:04:11,918
.بذار فقط... يه نگاهي بهش بندازم

91
00:04:11,918 --> 00:04:14,379
."درخواست افزايش نيروي امنيتي"

92
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
."يونيفرم ها جديد باحال"
.اين خوبه

93
00:04:16,005 --> 00:04:18,758
،"اجازه براي اعلام حکومت نظامي"
.نه زياد

94
00:04:18,758 --> 00:04:21,678
،بازداشت هاي بدون محدوديت"
،اسپري فلفل

95
00:04:21,678 --> 00:04:25,640
...نبش گودال بدون نياز به مجوز
ممنونعيت مواد آبکي"؟

96
00:04:25,640 --> 00:04:27,767
همه مايعات بايد داخل بطري هاي در بسته

97
00:04:27,767 --> 00:04:29,060
.سبک تر از 40 گرم باشند

98
00:04:29,060 --> 00:04:31,688
،"متاسفم "چنگ
.اين چيزا واقعا زياده رويه

99
00:04:31,688 --> 00:04:34,274
،اينجا کالج اجتماعيه
.يه دبيرستان داخل شهري که نيست

100
00:04:34,274 --> 00:04:36,359
کالج اجتماعي اي که يه آدم فاسد

101
00:04:36,359 --> 00:04:38,653
.خودشو با تجهيزات آزمايشگاهي دزدي منفجر ميکنه

102
00:04:38,653 --> 00:04:40,655
،بخوايم منصف باشيم
انفجار به خاطر

103
00:04:40,655 --> 00:04:43,658
.اون شيشه توي تجهيزات آزمايشگاهي دزدي رخ داد

104
00:04:43,658 --> 00:04:45,535
.مشکلمون با شما جماعت غير نظامي همينه

105
00:04:45,535 --> 00:04:47,620
،ميخواين کاري انجام بگيره
ولي دوست ندارين

106
00:04:47,620 --> 00:04:48,913
.بدونين چطوري سوسيس دُرُست ميشه
(نحوه انجام کار چطوريه)

107
00:04:48,913 --> 00:04:50,873
.خب، من بهت ميگم چطوري درست ميشه

108
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
يه عالمه گوشت به درد نخور مياري و چرخش ميکني

109
00:04:53,209 --> 00:04:55,545
.تا شبيه يه چيزي بين خمیر و پیراشکی انسان بشه

110
00:04:55,545 --> 00:04:58,298
،نميدونم اين چطور کمکم ميکنه
.ولي لطفا برو بيرون

111
00:04:58,298 --> 00:05:00,341
.باشه، ولي پشيمون ميشي

112
00:05:00,341 --> 00:05:03,594
.گمون نکنم

113
00:05:03,594 --> 00:05:05,596
.اين الان براي شما رسيده

114
00:05:07,849 --> 00:05:09,517
.عالي شد

115
00:05:09,517 --> 00:05:12,729
حالا بايد به "جف" و گروه مطالعه ش
.خبراي بدِ بيشتري بدم

116
00:05:12,729 --> 00:05:14,564
،قرار هام رو کنسل کن
.بايد يه لباس انتخاب کنم

117
00:05:15,523 --> 00:05:18,651
!بريتا
چرا داري مجبورمون ميکني به اين چيزا فکر کنيم؟

118
00:05:18,651 --> 00:05:20,403
ما بايد احساساتمون رو رها کنيم

119
00:05:20,403 --> 00:05:21,654
.و بروزشون بديم

120
00:05:21,654 --> 00:05:23,239
چرا هميشه بايد هاپو باشه آخه!؟

121
00:05:23,239 --> 00:05:24,741
.اي بابا، بي خيال بچه ها

122
00:05:24,741 --> 00:05:26,743
.اين کارا کاملا غير ضروريه

123
00:05:26,743 --> 00:05:28,494
،اين حالتي که "جف" داره بهش ميگن انکار

124
00:05:28,494 --> 00:05:30,580
و اولين مرحله از پنج مرحله غم و اندوهه

125
00:05:30,580 --> 00:05:32,457
.که با مرحله پذيرش به پايان ميرسه

126
00:05:32,457 --> 00:05:34,417
.اسم بقيه مرحله ها رو بگو -
امتحان پايان ترمم شدي حالا؟ -

127
00:05:34,459 --> 00:05:36,502
.شايد به مشاوره غم و اندوه نياز نداشته باشيم

128
00:05:36,544 --> 00:05:38,254
ولي به نظر ميرسه بهترين راه

129
00:05:38,254 --> 00:05:39,881
.برگزاريِ مراسم يادبود ـه

130
00:05:39,881 --> 00:05:42,216
آره، ما هم ميتونيم کمک کنيم

131
00:05:42,216 --> 00:05:43,593
منم ميتونم کيک درست کنم

132
00:05:43,593 --> 00:05:45,511
.و فکر کنم يه نفر بايد آهنگ "درود بر مريم" رو بخونه

133
00:05:45,511 --> 00:05:47,138
.خودم ميتونم البته. حالا هر چي

134
00:05:47,138 --> 00:05:48,931
حتما، اصلا چطوره چند هفته همين کارو بکنيم؟

135
00:05:48,931 --> 00:05:51,059
چطوره براي باقي عمرمون گريه زاري کنيم

136
00:05:51,059 --> 00:05:52,435
و هيچ کار مفيدي انجام نديم؟

137
00:05:52,435 --> 00:05:56,189
يا ميتونيم اين حقيقت ساده رو بپذيريم که

138
00:05:56,189 --> 00:05:59,734
.يک روز چيزي توي زندگيتون هست و يک روز نيست

139
00:06:11,746 --> 00:06:15,666
# درود #

140
00:06:15,666 --> 00:06:20,004
# ...بر مر #

141
00:06:20,046 --> 00:06:24,384
# يم... #

142
00:06:24,425 --> 00:06:25,802
.خيلي خب

143
00:06:25,885 --> 00:06:28,346
گرت" بود که آهنگ، آمم، اسمش درود بر مريم بود؟"

144
00:06:28,388 --> 00:06:30,848
"!درود بر مريم"

145
00:06:30,848 --> 00:06:32,725
آه، شرلي، شما هم ميخواستي

146
00:06:32,725 --> 00:06:34,769
چيزي بخوني؟ -
.نه، ممنون -

147
00:06:34,769 --> 00:06:37,271
.خيلي خب، پس بريم سراغ مراسم يادبود

148
00:06:37,271 --> 00:06:39,065
کسي نميخواد چيزي به يادِ

149
00:06:39,065 --> 00:06:40,691
ريش ستاره اي" بگه؟"

150
00:06:40,691 --> 00:06:45,488
اوه... پس به خاطر خط ريشش که شبيه
.ستاره بود صداش ميزديم ريش ستاره اي

151
00:06:45,488 --> 00:06:47,949
.تازه گرفتم
.تازه گرفتم چرا

152
00:06:47,949 --> 00:06:48,991
،به هر حال

153
00:06:48,991 --> 00:06:51,369
اينجا مکان مناسبي براي ابراز احساساتتون

154
00:06:51,369 --> 00:06:53,121
.در مورد اونه -
.من ميخوام حرف بزنم -

155
00:06:53,121 --> 00:06:54,914
.اوه، اوه

156
00:06:58,418 --> 00:07:01,712
،"بعد از شنيدن خبر مرگ "ريش ستاره اي

157
00:07:01,712 --> 00:07:05,425
به شخصه رفتم داخل مراحل غم و اندوه

158
00:07:05,425 --> 00:07:07,009
و حالا رسيدم به

159
00:07:07,009 --> 00:07:09,637
...مرحله آخر
.پذيرش

160
00:07:09,637 --> 00:07:10,888
!هووو! بالاخره

161
00:07:10,888 --> 00:07:12,849
...پذيرشِ اينکه اينجا

162
00:07:12,849 --> 00:07:16,853
...اين قلعه تحصيلات تکميلي

163
00:07:16,853 --> 00:07:20,148
.يه زندان ـه که هيچ کدوممون ازش خلاص نميشيم

164
00:07:20,148 --> 00:07:21,899
،خيلي خب جفري
...ممکنه ما استعاره اي که به کار بردي

165
00:07:21,899 --> 00:07:24,110
...و حالا معلوم شد

166
00:07:24,694 --> 00:07:28,364
،"که "ريش ستاره اي
،اين مَرد توي اين کوزه

167
00:07:28,489 --> 00:07:32,452
براي همه ما قهرمان بوده
چون يه کاري رو درست انجام داد

168
00:07:32,452 --> 00:07:35,830
.که هيچ کدوم ما اصلا براش تلاش نکرديم

169
00:07:35,830 --> 00:07:37,957
.اون رفت بيرون

170
00:07:39,750 --> 00:07:42,295
.و بعدش منفجر شد

171
00:07:42,295 --> 00:07:45,131
.چون "گرين ديل" از دانشجو هاش متنفره

172
00:07:45,131 --> 00:07:46,507
.نه، نه

173
00:07:46,507 --> 00:07:47,800
جون آدما رو از داخل بدنشون ميمکه

174
00:07:47,800 --> 00:07:49,802
و اون بيچاره ها رو مجبور ميکنه

175
00:07:49,802 --> 00:07:51,596
.به ترم تابستونه بيان

176
00:07:51,596 --> 00:07:53,639
،خب جفري
.مثلا مراسم ختم ـه

177
00:07:53,639 --> 00:07:54,724
.بذار روشن نگهش داريم

178
00:07:54,724 --> 00:07:56,642
،اني، اني
شايد تو بتوني

179
00:07:56,642 --> 00:07:58,394
.يه چيز خوب در مورد "ريش ستاره اي" بگي

180
00:07:58,436 --> 00:08:00,813
.يکم خراب کاري اونو جبران کن

181
00:08:00,855 --> 00:08:02,064
.احسنت، جف

182
00:08:02,064 --> 00:08:06,194
...گل سر سبد همه بدبختي هايي که اينجا کشيديم اينه که

183
00:08:06,194 --> 00:08:09,238
نتونستيم رسما واحد زيست شناسي رو بگذرونيم

184
00:08:13,034 --> 00:08:14,327
.واو

185
00:08:14,327 --> 00:08:19,373
سعي کنين اين ميکروفون پنجاه دلاري
رو نندازين، باشه بچه ها؟

186
00:08:19,373 --> 00:08:21,334
.شرلي، تو عاشق مسيحي

187
00:08:21,334 --> 00:08:23,294
الان هممون ميتونيم

188
00:08:23,294 --> 00:08:26,088
.از صحبت هاي مذهبي سنتي استفاده ببريم

189
00:08:27,590 --> 00:08:30,218
.خب، باشه

190
00:08:30,218 --> 00:08:32,512
،آمم، ريش ستاره اي

191
00:08:32,512 --> 00:08:34,430
.يه مواد فروش بود

192
00:08:34,430 --> 00:08:36,390
.که البته، اين کار مناسبي نيست

193
00:08:36,390 --> 00:08:38,309
...اما... به هر حال
.يه تجارت بود

194
00:08:38,309 --> 00:08:40,770
.آمم، روح پيشرفت در اون موج ميزد

195
00:08:40,770 --> 00:08:42,438
!آمين

196
00:08:42,438 --> 00:08:44,482
.روح پيشرفت در منم موج ميزد

197
00:08:44,482 --> 00:08:46,442
.آرزوهايي داشتم

198
00:08:46,442 --> 00:08:50,238
.آرزوي باز کردن يه ساندويچ فروشي توي اين کافه تريا

199
00:08:50,238 --> 00:08:52,907
...و گرين ديل به آرزوهاي من گوش کرد

200
00:08:52,907 --> 00:08:54,784
...و دزديدشون

201
00:08:54,784 --> 00:08:57,828
"و فروختشون به "ساب وي

202
00:09:03,376 --> 00:09:05,169
.عجب داستاني شد

203
00:09:05,169 --> 00:09:07,004
.يواش يواش دارم نگران ميشم

204
00:09:07,004 --> 00:09:09,840
آره، چقدر خوب ميشه چند تا محافظ داشته باشي، نه؟

205
00:09:09,840 --> 00:09:13,928
فکر نميکني وقتشه اينو امضا کني؟

206
00:09:13,928 --> 00:09:17,932
.فقط قول بده آرومشون ميکني

207
00:09:17,932 --> 00:09:20,017
.باشه، به هر مدلي که بتونيم

208
00:09:20,017 --> 00:09:23,980
!آقايون -
!زنده باد چنگ -

209
00:09:23,980 --> 00:09:26,148
.امروز همون روزيه که منتظرش بوديم

210
00:09:26,148 --> 00:09:27,525
!آماده... شين

211
00:09:29,026 --> 00:09:31,320
ما ميگيم گرين ديل #
# شما بگين گندیده

212
00:09:31,320 --> 00:09:37,868
# گرين ديل # -
# گندیده # -

213
00:09:37,868 --> 00:09:39,370
!بو بو بو بو

214
00:09:39,370 --> 00:09:42,540
.نه، نه، نه، نه، نه
.تو نه

215
00:09:44,041 --> 00:09:47,295
.ببين، منم نميدونم چطور کار به اينجا کشيد

216
00:09:47,295 --> 00:09:51,382
ولي به عنوان دانشجو گرين ديل
،که بيشتر از يه دهه اينجاست

217
00:09:51,382 --> 00:09:55,344
.فکر ميکنم حق دارم چند کلمه صحبت هاي آخرمو بکنم

218
00:09:55,344 --> 00:09:58,472
!بذار حرف بزنه

219
00:09:58,472 --> 00:10:02,893
.ببخشيد -
.منونم، ممنونم -

220
00:10:02,893 --> 00:10:05,563
!بياين اينجا رو به آتيش بکشيم

221
00:10:05,563 --> 00:10:08,899
!آره

222
00:10:08,899 --> 00:10:11,902
!آشوب کنيد

223
00:10:11,902 --> 00:10:12,903
!نه، نه، نه

224
00:10:19,201 --> 00:10:22,747
.به جز پياز و زيتون همه ش مال خودمه

225
00:10:22,747 --> 00:10:25,666
!مطمئنم شونه م اينجاست عوضی

226
00:10:34,759 --> 00:10:38,638
!نگاه کنيد، نيروي ضدِّ شورش کوچولو ها
.آه

227
00:10:41,599 --> 00:10:45,686
!خيلي فلفليه

228
00:10:45,686 --> 00:10:48,522
.اوه، نه

229
00:11:01,118 --> 00:11:04,497
.عجيبه، هيچ اثري از اسپري فلفل توي چشمات نيست

230
00:11:04,497 --> 00:11:05,790
.خب، بيشتر دقت کن

231
00:11:05,790 --> 00:11:08,167
به خاطر مقابله با دار و دسته ترسناک

232
00:11:08,167 --> 00:11:10,544
.دوازده ساله ها که گريه نميکنم

233
00:11:10,544 --> 00:11:13,381
ورود ممنوعه، ما از زنداني هاي
.ژنرال چنگ نگهباني ميکنيم

234
00:11:13,381 --> 00:11:14,590
،اينجا دانشگاه منه

235
00:11:14,590 --> 00:11:16,425
.و هر جا که دلم بخواد ميتونم برم

236
00:11:16,425 --> 00:11:17,551
سردسته هاي آشوب يا همون
.هفت گرين دیلی 

237
00:11:17,551 --> 00:11:19,053
!چه باحال

238
00:11:19,053 --> 00:11:21,180
چطوره بگيم پيرس هاوثورن و "شش گرين ديلي"؟

239
00:11:21,180 --> 00:11:24,725
!پيرس -
پنچ گرين ديلي" چطوره؟" -

240
00:11:24,725 --> 00:11:27,937
.من رئيس خيلي بدي ام -
.نخير، نيستي -

241
00:11:27,937 --> 00:11:29,230
.راستش هستي

242
00:11:29,230 --> 00:11:32,108
...ولي
.ما دانشجو هاي بدتري هستيم

243
00:11:32,108 --> 00:11:33,818
،وقتي تو داشتي براي نجات گرين ديل تلاش ميکردي

244
00:11:33,818 --> 00:11:35,903
ما دانشگاه رو مثل اون آگهي هاي تلويزيونيِ

245
00:11:35,903 --> 00:11:37,488
.شورش عليه معلم نابود کرديم

246
00:11:37,488 --> 00:11:38,864
.نظر لطفته، جفري

247
00:11:38,864 --> 00:11:42,493
چطوره جلوي هيئت مديره از همديگه حمايت کنيم

248
00:11:42,493 --> 00:11:44,870
و بگيم کارايي که انجام داديم همه ش به خاطر

249
00:11:44,870 --> 00:11:46,664
جنون مراسم ختم" بوده؟"

250
00:11:46,664 --> 00:11:49,458
.منم ميتونم تصديق کنم چون روانشناسي خوندم

251
00:11:49,458 --> 00:11:52,962
.در هر صورت اونا دنبال يه مقصر ميگردن

252
00:11:52,962 --> 00:11:54,714
...چطوره بگيم تقصير اون ديوونه ست

253
00:11:54,714 --> 00:11:59,719
که به چند تا بچه دستور داده
.از اسپري فلفل استفاده کنن

254
00:11:59,719 --> 00:12:01,762
ميدونين چيه؟

255
00:12:01,762 --> 00:12:05,391
راه حل دقيقا جلو چشمامون بود، مگه نه؟

256
00:12:05,391 --> 00:12:07,059
...آغوش دسته جمعي

257
00:12:07,059 --> 00:12:08,811
.منم بين جف و تروي قرار ميگيرم

258
00:12:08,811 --> 00:12:11,772
.بياين... اوپس، از آغوش که فرار کردين

259
00:12:17,528 --> 00:12:19,029
.سلام بن

260
00:12:19,029 --> 00:12:21,198
ميشه از رو ميزم بلند شي؟

261
00:12:21,198 --> 00:12:23,325
بايد چند تا گواهي براي جلسه

262
00:12:23,325 --> 00:12:25,661
.هيئت مديره فردا آماده کنم

263
00:12:25,661 --> 00:12:27,621
اين گواهي ها که قضيه شورش

264
00:12:27,621 --> 00:12:29,165
.رو گردن من نميندازن

265
00:12:29,165 --> 00:12:32,501
،بن، متاسفم
.ولي خيلي زياده روي شده

266
00:12:32,501 --> 00:12:35,004
.من از دادن اون همه اختيارات بهت پشيمونم

267
00:12:35,004 --> 00:12:36,505
.نه، از اين خبرا نيست

268
00:12:36,505 --> 00:12:38,674
.هميشه ميدونستم همچين روزي ميرسه

269
00:12:38,674 --> 00:12:42,678
.حالا تنها کسي که اينجا تعويض ميشه تويي

270
00:12:44,638 --> 00:12:46,640
!خدايا، اين که منم

271
00:12:46,640 --> 00:12:51,145
...آه! من

272
00:12:51,145 --> 00:12:55,191
.بدترين شورشي که تا حالا دانشگاه به خودش ديده

273
00:12:55,191 --> 00:12:57,526
.و همينطور بدترين شورشي که ما ديديم

274
00:12:57,526 --> 00:13:02,072
،ميز، صندلي، کفپوش، سقف
.همه خسارت ديدند

275
00:13:02,072 --> 00:13:06,494
دانشگاهي که در حال سوگواري بود
.به هرج و مرج کشيده شد

276
00:13:06,494 --> 00:13:08,579
،و روبروي من کساني نشستند

277
00:13:08,579 --> 00:13:10,664
..."که معروفند به "هفت گرين ديلي

278
00:13:10,664 --> 00:13:13,250
که گزارش شده مسئول همه اين

279
00:13:13,250 --> 00:13:15,252
.وقايع پيش اومده هستند

280
00:13:17,004 --> 00:13:20,591
.اينا اتهام هاي جدي اي هستند

281
00:13:21,467 --> 00:13:27,181
قربان... با اينکه من و دوستام يه جورايي
،غير مسئولانه رفتار کرديم

282
00:13:27,348 --> 00:13:31,352
.ولي نبايد شرايط حاکم بر دانشگاه رو فراموش کرد

283
00:13:31,352 --> 00:13:33,479
.ما به تازگي يه همکلاسي رو از دست داديم

284
00:13:33,479 --> 00:13:39,151
...و يه مارمولک
.اعليحضرت

285
00:13:39,151 --> 00:13:42,613
شرايط احساسي اي بود
.و ما هم احساسي عمل کرديم

286
00:13:42,613 --> 00:13:46,617
،ولي سوال اصلي اينجاست که
دانشگاه چطور برخورد کرد؟

287
00:13:46,617 --> 00:13:51,497
شورش بعد از دخالت شديد و در حقيقت نامعقولانه

288
00:13:51,497 --> 00:13:54,542
.نيروي امنيتي دانشگاه، تشديد شد

289
00:13:54,542 --> 00:13:56,836
.سلام همگي

290
00:13:56,836 --> 00:13:58,337
.اوه، شرمنده که مزاحمتون ميشم

291
00:13:58,337 --> 00:13:59,630
.اميدوار بودم وقفه اي ايجاد نکنم

292
00:13:59,630 --> 00:14:00,965
،فقط ميخواستم ببينم اوضاع چطوره

293
00:14:00,965 --> 00:14:03,759
.و اينم براي شماست، رفقا

294
00:14:03,759 --> 00:14:05,719
من شيريني مورد علاقه
.دوستام رو هيچوقت يادم نميره

295
00:14:05,719 --> 00:14:07,972
"و اضافي هم آوردم، چون ميدونم "ريچي

296
00:14:07,972 --> 00:14:10,516
.عاشق اون شيريني قبليا که آوردم، شد

297
00:14:10,516 --> 00:14:12,852
.خيلي خوبه بيشتر تو پر و بالت داشته باشي

298
00:14:12,852 --> 00:14:15,563
.درسته، واقعا عاشق اون شيريني ها شدم

299
00:14:16,021 --> 00:14:17,731
پس همه چي خوب ميگذره؟

300
00:14:17,773 --> 00:14:19,567
يا شما ميخوايد اينجا هم خراب کنيد؟

301
00:14:19,567 --> 00:14:21,902
.آره، همين الان اتهاماتشون رو خونديم

302
00:14:21,902 --> 00:14:24,238
.به نظر ميرسه با اين افراد حسابي کار سختي داشتي

303
00:14:24,238 --> 00:14:25,823
.واقعا مسخره ست

304
00:14:25,823 --> 00:14:27,908
جداً حرفاي اينو باور ميکنيد؟ -
ببخشيد؟ -

305
00:14:27,908 --> 00:14:30,578
چنگ" يه روانيه که ميخواد با ارتشي از"

306
00:14:30,578 --> 00:14:33,247
.آدم کُش هاي نابالغ به قدرت برسه

307
00:14:33,247 --> 00:14:35,791
اون با يه ميمون توي دريچه کولر دانشگاه

308
00:14:35,791 --> 00:14:37,167
!زندگي ميکرده

309
00:14:37,167 --> 00:14:38,419
...اين کاملا

310
00:14:38,419 --> 00:14:40,170
خب، رئيس کجاست؟
.خودش بهتون ميگه

311
00:14:40,170 --> 00:14:42,506
.سلام بر و بچ
،کار دارم، بايد برم

312
00:14:42,506 --> 00:14:45,509
.ولي اين آشوبگر ها بايد اخراج بشن

313
00:14:48,012 --> 00:14:49,680
،فکر کنم به اندازه کافي شنيدم

314
00:14:49,680 --> 00:14:52,266
.و فقط يک راه برامون مونده

315
00:14:52,266 --> 00:14:53,767
...هفت گرين ديلي

316
00:14:53,767 --> 00:14:54,977
،جف وينگر

317
00:14:54,977 --> 00:14:55,978
،اني اديسون

318
00:14:55,978 --> 00:14:56,979
،پيرس هاوثورن

319
00:14:56,979 --> 00:14:58,105
،بريتا پري

320
00:14:58,105 --> 00:14:59,106
،شرلي بنت

321
00:14:59,106 --> 00:15:00,482
،عابد ندير

322
00:15:00,482 --> 00:15:01,859
،تروي بارنز

323
00:15:01,859 --> 00:15:06,196
شما بدين وسيله از کالج اجتماعي
.گرين ديل اخراج ميشويد

324
00:15:06,196 --> 00:15:09,992
.باشد که پروردگار روحتان را قرين رحمت کند

325
00:15:09,992 --> 00:15:12,578
رستوران؟
رستوران؟

326
00:15:12,578 --> 00:15:13,704
رستوران؟ -
.آره -

327
00:15:13,704 --> 00:15:15,998
.خيلي خب، بزن که بريم

328
00:15:23,255 --> 00:15:26,258
.13سال کالج رفتن هيچ و پوچ شد

329
00:15:26,258 --> 00:15:27,843
ميخواستم اولين نفر توي خانواده باشم

330
00:15:27,885 --> 00:15:30,137
.که از کالج اجتماعي فارغ التحصيل ميشم

331
00:15:30,137 --> 00:15:32,389
.بقيه همه از کالج هاي معمولي فارغ التحصيل شدن

332
00:15:32,932 --> 00:15:35,267
.حالا حسابي بهم طعنه ميزنن

333
00:15:35,684 --> 00:15:36,936
نوشیدنی ميخوري؟

334
00:15:36,977 --> 00:15:39,521
.آره، زندگيم که دوبار خراب نميشه

335
00:15:39,772 --> 00:15:42,942
.باورم نميشه اخراج شديم
.گرين ديل خونه مون بود

336
00:15:42,942 --> 00:15:44,652
بريتا، الان نبايد بگي

337
00:15:44,652 --> 00:15:46,195
هر شکست مقدمه پيروزي هاي بعديه؟

338
00:15:46,195 --> 00:15:48,530
.ولم کن، من بدترينم -
.منم بدترينم -

339
00:15:48,530 --> 00:15:51,408
،نميخوام بحث کنم
.ولي من مي‌بخشمتون

340
00:15:51,408 --> 00:15:54,161
.پيتزا آوردن

341
00:15:54,161 --> 00:15:56,705
تاس بريزيم تا ببينيم کي بره بگيره؟

342
00:15:56,830 --> 00:15:58,165
.من ميگيرم

343
00:15:59,083 --> 00:16:01,293
مهموني پاگشا خونه مون رو يادتون هست؟

344
00:16:01,335 --> 00:16:02,878
چه اتفاقي مي‌افتاد اگه ميذاشتم اون شب

345
00:16:02,920 --> 00:16:04,004
جف" تاس بريزه؟"

346
00:16:04,004 --> 00:16:05,464
،فکر ميکردم بهترين خط زماني اين بود

347
00:16:05,464 --> 00:16:06,507
ولي اگه سياه ترين بوده باشه چي؟

348
00:16:06,507 --> 00:16:07,633
فکر نکنم کسي متوجه بشه

349
00:16:07,633 --> 00:16:08,634
،چي داري ميگي

350
00:16:08,634 --> 00:16:11,512
.ولي مطمئن باش از اين بدتر امکان نداره بشه

351
00:16:18,018 --> 00:16:20,521
.نه

352
00:16:20,813 --> 00:16:22,648
.ما از اينم گذر ميکنيم

353
00:16:22,815 --> 00:16:25,401
.همه مون زنده ايم و حالمونم خوبه

354
00:16:26,402 --> 00:16:28,904
.و بريتا، تو بدترين نيستي

355
00:16:29,488 --> 00:16:32,491
.تو بهتريني

356
00:16:32,658 --> 00:16:35,202
.راست ميگه
.اوضاع بد هست

357
00:16:36,078 --> 00:16:37,830
.ولي ما با هميم

358
00:16:37,955 --> 00:16:39,415
.همين بهترين خط زمانيه

359
00:16:39,415 --> 00:16:41,834
.صبر کن
بازم خط زماني هست؟

360
00:16:49,591 --> 00:16:51,593
.وقت پيتزاست

361
00:17:26,587 --> 00:17:29,214
# طلوع خورشيد رو نميبيني #

362
00:17:29,214 --> 00:17:32,634
# چون خون جلوي چشماتو گرفته #

363
00:17:32,634 --> 00:17:35,137
# شب با شمشير مبارزه ميکنه #

364
00:17:35,137 --> 00:17:39,099
# تا وقتي که شکستت بده #

365
00:17:39,099 --> 00:17:41,226
# ريش ستاره اي #

366
00:17:41,226 --> 00:17:44,063
# آسمون شب رو به آتش بِکِش #
