﻿1
00:00:05,505 --> 00:00:06,881
.کبرا، کبرا، کبرا

2
00:00:06,923 --> 00:00:10,135
.کبرا، کبرا، کبرا، کبرا

3
00:00:12,512 --> 00:00:15,890
!کبـــــرا
.تاج محل" رو نابود کنید"

4
00:00:15,932 --> 00:00:18,101
!کبـــــرا

5
00:00:23,148 --> 00:00:25,108
.نه تا وقتی "جی آی جو" مواظبشه

6
00:00:25,108 --> 00:00:27,652
.راه بند"، دخلشونو بیار"
.جلوی اون تانک های پرسرعت نگهبان رو بگیر

7
00:00:27,861 --> 00:00:29,779
."هی "جو -
،"کلاه هدفونی"، "آب دهن پاش" -

8
00:00:29,779 --> 00:00:32,115
.اون مارهای زنگی رو بزنید زمین

9
00:00:34,159 --> 00:00:36,953
.نه، برای ناهار نمیتونی بستنی بخوری
.گوشی رو بده دست داداشت

10
00:00:36,953 --> 00:00:39,789
.سه بچه دار"، گوشی رو بذار کنار"
.ناسلامتی وسط یه جنگ هستیم

11
00:00:39,789 --> 00:00:42,709
."اوه، گمشو بابا"فلینت
."من وسط جنگیم که بهش میگن "سه بچه داشتن

12
00:00:44,169 --> 00:00:46,379
.بچه ها، ما یه جوخه هستیم
.شما دارید منو بد نشون میدید

13
00:00:46,379 --> 00:00:49,340
"خب اگه خیلی واردی "وینگمن
.درستشو بهمون نشون بده

14
00:00:49,382 --> 00:00:51,426
.با کمال میل

15
00:00:56,848 --> 00:00:59,142
."دوباره همو می بینیم "جی آی جو

16
00:01:00,602 --> 00:01:03,521
،"تیراندازی خوبی بود "وینگمن
.ولی انگار "دسترو" داره در میره

17
00:01:03,563 --> 00:01:06,524
.نه الزاما، قربان -
!خدایا -

18
00:01:07,859 --> 00:01:11,863
چی؟ اوه، نه. چی کار داری میکنی؟
...هی! دیوونه شدی؟ چی... آه

19
00:01:17,368 --> 00:01:20,371
!"زنده باد "جو

20
00:01:22,707 --> 00:01:24,125
چیه؟

21
00:01:24,125 --> 00:01:26,169
چیه؟ ما... ما اینو با هم نمیگیم؟

22
00:01:28,880 --> 00:01:30,924
!"زنده باد "جو

23
00:01:30,924 --> 00:01:33,718
،اون برای آزادی می جنگه ♪
♪ ...هر جا که مشکلی باشه

24
00:01:33,968 --> 00:01:36,096
♪ جی آی جو" اینجاست" ♪

25
00:01:36,096 --> 00:01:37,222
♪این "جی آی جو" ـه ♪

26
00:01:37,222 --> 00:01:38,932
♪ که با دشمن ما "کبرا" مبارزه میکنه ♪

27
00:01:38,973 --> 00:01:41,226
♪ برای پیروزی مبارزه میکنه ♪

28
00:01:41,267 --> 00:01:44,145
،هیچ وقت تسلیم نمیشه ♪
♪ همیشه آماده ی خدمته

29
00:01:44,145 --> 00:01:47,232
♪ برای آزادی در خشکی و دریا مبارزه میکنه ♪

30
00:01:47,273 --> 00:01:50,443
♪ جی آی جو" یه قهرمان امریکایی واقعی" ♪

31
00:01:50,443 --> 00:01:51,194
♪ جی آی جو" اینجاست" ♪

32
00:01:51,194 --> 00:01:53,321
،برای فردی با مهارت فوق العاده
.برای ارتشی فوق العاده است

33
00:01:53,363 --> 00:01:57,075
.هدفش جنگیدن با "کبرا"ـه، چون اونا تروریستن

34
00:01:57,075 --> 00:02:00,328
.ببینید، فکر کنم دارم توضیح زیادی میدم
،مارها آدم بدا هستن

35
00:02:00,370 --> 00:02:02,080
.و ارتشی ها آدم خوبا هستن

36
00:02:02,080 --> 00:02:03,164
♪ اون هیچ وقت تسلیم نمیشه ♪

37
00:02:03,164 --> 00:02:04,916
♪ تا وقتی پیروز بشه می جنگه ♪

38
00:02:09,337 --> 00:02:12,841
مگه "کبرا" یه سازمان تروریستی بی رحم نیست
که میخواد بر جهان حکومت کنه؟

39
00:02:12,841 --> 00:02:16,803
و اگه ما هیچ وقت اونا رو نکشیم، در اصل
به این معنی نیست که ما هم طرف اوناییم؟

40
00:02:19,305 --> 00:02:21,432
چقدر باید این تو بمونیم، "محل نذار"؟

41
00:02:21,474 --> 00:02:23,977
محل نذار"؟ این یارو چشه؟"

42
00:02:23,977 --> 00:02:26,187
شروع به کشتن "کبرا" یا کشتن خودمون کنیم؟

43
00:02:26,229 --> 00:02:28,273
.وقتمون داشت تموم میشد. آخرین تیر ترکش بود

44
00:02:28,314 --> 00:02:31,067
.اینجا قبرستون کسایی ـه که "جی آی جو" ردشون کرده

45
00:02:31,109 --> 00:02:34,404
...ببینید کیا اینجان
،"آشپزباشی"، "دست کوسه ای"

46
00:02:34,404 --> 00:02:38,700
،"کله عجیب"، "بی خانمان"
! جای کسی"، "خُر خُرو"، و ما"

47
00:02:38,741 --> 00:02:41,578
.من سه تا بچه دارم. این بدترین روز زندگیمه

48
00:02:41,619 --> 00:02:44,038
مگه این زندگی ـه؟

49
00:02:44,038 --> 00:02:45,915
.اسم من "دیوار چهارم" ـه
دیوار نامرئی میان هنرپیشه و تماشاچی؛ مرز خیالی میان)
(دنیای یک داستان و کارکترهایش با دنیای واقعی و بیننده ها

50
00:02:45,957 --> 00:02:48,168
...و معتقدم چیزی که ما فکر میکنیم زندگی ـه

51
00:02:48,209 --> 00:02:51,296
.در واقع یه سریال کارتونی بچه گونه است

52
00:02:51,337 --> 00:02:53,756
."چی؟ خفه شو "دیوار چهارم

53
00:02:53,798 --> 00:02:56,342
...اگه این یه کارتون بود، برای "کارتون" کلمه ای

54
00:02:56,384 --> 00:02:58,678
.توی زبانمون داشتیم، که نداریم

55
00:02:58,678 --> 00:03:02,515
،به علاوه حرکات کمتری داشتیم، جزئیات کمتری بود
.و پر از ناهماهنگی صدا با لب بود

56
00:03:02,515 --> 00:03:05,935
...اگه بهت بگم واقعیتی پرشکوه تر

57
00:03:05,935 --> 00:03:08,563
با بیش از 65 رنگ و حداقل سه بُعد وجود داره، چی؟

58
00:03:08,563 --> 00:03:11,149
.اونوقت فکر کنم یکی باید تو رو ببره پیش دیوونه ها زندانی کنه

59
00:03:11,191 --> 00:03:12,275
.اوه، چه خوب

60
00:03:12,275 --> 00:03:15,737
،من اخیرا به یه محل حفاری مخفی "کبرا" نفوذ کردم

61
00:03:15,737 --> 00:03:17,363
."با نام رمزی "گریندیل

62
00:03:19,741 --> 00:03:22,202
کبرا" یه بنای باستانی مدفون در زیر خاک"
.که توش چیزهای عجیبی بوده کشف کرده

63
00:03:22,202 --> 00:03:24,287
.این عروسک توی "گریندیل" واقعی تر از این بود

64
00:03:24,287 --> 00:03:25,747
.اووه، اووف

65
00:03:25,747 --> 00:03:29,292
این چه کلمه ای ـه؟ -
گریندیل"؟" -

66
00:03:39,510 --> 00:03:43,223
،کبرا" اومده تا جهان رو تسخیر کنه"
.ولی "جی آی جو" اینجاست

67
00:03:43,264 --> 00:03:46,559
.جی آی جو" باید نابود شده باشه" -
.تانک های پرسرعت نگهبان "کبرا" برای حمله وارد میشن -

68
00:03:46,559 --> 00:03:50,104
این هلیکوپتر جنگنده جدید "جی آی جو" ـه
.که توسط "وینگمن" هدایت میشه

69
00:03:50,104 --> 00:03:52,565
!عقب نشینی کنید -
!"زنده باد "جو -

70
00:03:52,565 --> 00:03:54,067
.ما توی یه تبلیغ اسباب بازی هستیم

71
00:03:54,067 --> 00:03:56,611
.نمیشنوم چی میگی وقتی زیر سنگ ها دفن شدی

72
00:03:56,611 --> 00:03:58,780
.چون واقعی نیست دردی نداره

73
00:03:58,821 --> 00:04:00,490
."کارِت حرف نداشت "وینگمن -
."ممنون "دوک -

74
00:04:00,490 --> 00:04:02,617
.جی آی جو" تموم زندگی منه"

75
00:04:02,659 --> 00:04:04,452
!"زنده باد "جو

76
00:04:04,452 --> 00:04:06,496
.تمام عروسک ها و ماشین ها به طور مجزا فروخته میشن

77
00:04:07,705 --> 00:04:10,667
وینگمن"، چی شد؟" -
.نمیدونم -

78
00:04:10,708 --> 00:04:13,044
.مشخصه که اون ارتباطی با واقعیت غیر کارتونی داره

79
00:04:13,086 --> 00:04:15,880
...وقتی اسم "گریندیل" رو بردم -
.خفه شو، این کلمه رو تکرار نکن -

80
00:04:15,880 --> 00:04:19,467
...تو یه جور مرد شیطانی هستی، و
.و لباسات کاملا نژادپرستانه است

81
00:04:19,509 --> 00:04:22,553
.اوه خدای من، یه حمله داره بهش دست میده
.جف" صدامونو میشنوی؟ "انی"ـم"

82
00:04:22,553 --> 00:04:25,139
الان منو چی صدا کردی؟ -
جفری" میدونی کجایی؟" -

83
00:04:25,181 --> 00:04:29,143
.ساکت. تنهام بذارید. من جام اینجا نیست
.من متعلق به دنیای "جی آی جو" هستم

84
00:04:29,143 --> 00:04:32,397
.آی! و بهم دست نزنید
آخه کی یه ارّه به دستش می بنده؟

85
00:04:33,189 --> 00:04:35,400
[ مرکز فرماندهی کبرا ]

86
00:04:35,817 --> 00:04:37,944
[ روزهای سپری شده از آخرین تلفات ]

87
00:04:38,319 --> 00:04:40,238
،اولین باری که "دسترو" رو دیدم

88
00:04:40,280 --> 00:04:44,409
.ازم پرسید بهتر نیست کل سرشو روکش کروم کنه

89
00:04:44,409 --> 00:04:46,995
"من گفتم "نه. چطور میخوای همچین کاری کنی؟

90
00:04:46,995 --> 00:04:49,455
اصلا چطور همچین چیزی ممکنه؟

91
00:04:49,497 --> 00:04:51,624
...ببینید، من خیلی توی سخنرانی مراسم یادبود وارد نیستم

92
00:04:51,666 --> 00:04:53,418
.چون هیچ وقت لازم نبوده همچین کاری بکنم

93
00:04:53,459 --> 00:04:56,963
،تمام چیزی که میخوام بدونم اینه که
چطور "جی آی جو" این کارو کرد؟

94
00:04:57,005 --> 00:05:00,008
ما بیست ساله که به طرف هم شلیک میکنیم
.و هیچ وقت به هدف نمیزنیم

95
00:05:00,008 --> 00:05:02,218
...و حالا یهویی
.باورکردنی نیست

96
00:05:02,260 --> 00:05:03,970
چیه؟ -
،فرمانده کبرا -

97
00:05:04,012 --> 00:05:06,139
.معاون فرمانده کبرا صحبت میکنه

98
00:05:06,139 --> 00:05:09,434
ما همین الان یه نوسان بلند انرژی
.خیلی جالب از مجموعه گریندیل داشتیم

99
00:05:09,434 --> 00:05:12,186
!اوه، باشه، چقدر جالب

100
00:05:12,228 --> 00:05:14,105
.ام، "دسترو" مُرده

101
00:05:14,147 --> 00:05:17,025
اوه خدای من، "دسترو"؟
با هم صمیمی بودید؟

102
00:05:17,066 --> 00:05:20,153
!صمیمی بودیم؟ معلومه
...این دیگه چه سوالیه

103
00:05:20,194 --> 00:05:22,947
!باشه، میگم. من عاشقش بودم

104
00:05:22,989 --> 00:05:25,033
همینو میخواسی بشنوی؟

105
00:05:25,033 --> 00:05:26,117
.گفته بودم

106
00:05:26,117 --> 00:05:28,786
،و ما می فهمیم این اتفاق چطور رخ داده

107
00:05:28,786 --> 00:05:34,125
!و "جی آی جو" تاو-برا (تاوان+کبرا) پس میده

108
00:05:34,167 --> 00:05:35,335
.خودم این واژه رو ساختم

109
00:05:35,376 --> 00:05:36,627
.به نام کس دیگه نزنید

110
00:05:39,130 --> 00:05:41,090
!کبــــرا

111
00:05:41,132 --> 00:05:44,927
!انتقام کسی که فقط باهاش دوست بودم رو بگیرید

112
00:05:45,762 --> 00:05:48,806
.اوه، عالی شد، و ما توی اینجا گیر افتادیم -
.نه الزاما -

113
00:05:48,848 --> 00:05:53,227
،پونزده ساله دارم با قاشق مارک دار خودم یه تونل حفر میکنم

114
00:05:53,269 --> 00:05:55,938
...همراه غذام یه مشت خاک و سنگ میخورم

115
00:05:55,980 --> 00:05:59,442
.و فقط "اسمش موس" گوش میدم تا وجود این پوستر رو توجیه کنم
(گروه موسیقی راک امریکایی)

116
00:05:59,442 --> 00:06:02,236
...و حالا فقط چند اینچ مونده تا برسم

117
00:06:03,279 --> 00:06:05,281
!آرایش نظامی

118
00:06:05,323 --> 00:06:07,533
.مارها اون پشتن

119
00:06:07,533 --> 00:06:09,827
.خیلی خب، حالا یادتون باشه، هیچکی رو نکشید

120
00:06:09,869 --> 00:06:12,455
.فقط شلیک بازدارنده بکنید، اینجوری

121
00:06:13,623 --> 00:06:16,584
.اوه، خدای من، ببخشید

122
00:06:16,584 --> 00:06:18,169
.اوه، خداجون

123
00:06:18,169 --> 00:06:20,004
.اوه پسر. اوه لعنت بهش

124
00:06:20,046 --> 00:06:21,631
!آره، به نظر من که باز داشته شدن

125
00:06:21,672 --> 00:06:24,133
خدایا، آه، اون "طناب نجات" نبود؟

126
00:06:24,175 --> 00:06:26,552
!ببخشید -
.یکی داره آدما رو میکشه -

127
00:06:26,594 --> 00:06:28,221
!کار "وینگمن"ـه! فرار کرده

128
00:06:28,262 --> 00:06:30,515
!شلیک بازدارنده کنید

129
00:06:30,765 --> 00:06:33,101
!اونا دارن به سمت ما شلیک بازدارنده میکنن

130
00:06:33,101 --> 00:06:35,311
.فکر کنم مشکلی برامون پیش نمیاد
...یادت باشه همه ی اینا فقط یه کارتون ـه

131
00:06:35,311 --> 00:06:37,522
.که درباره ی عروسک های بچه هاست -
،"خفه شو "دیوار چهارم -

132
00:06:37,522 --> 00:06:39,607
...و سوار هلیکوپتر جنگنده جدید "جی آی جو" بشو

133
00:06:39,649 --> 00:06:43,069
.که مجهز به دو موشک انداز و جت جنگی چرخشی ـه

134
00:06:46,864 --> 00:06:50,284
.من فقط میخوام یه "جی آی جو"ی خوب باشم
من چه مرگمه؟

135
00:06:50,326 --> 00:06:52,703
.مطمئن نیستم ولی فکر کنم جواب توی "گریندیل" ـه

136
00:06:52,745 --> 00:06:54,789
.آی

137
00:06:54,831 --> 00:06:55,540
.ای وای

138
00:06:55,581 --> 00:06:57,041
نباید یکی هواپیما رو برونه؟

139
00:06:57,041 --> 00:06:58,543
.این هلیکوپتر جنگنده جی آی جو ـه -
.حالا هرچی -

140
00:06:58,543 --> 00:07:02,380
میشه یکی دسته فرمون رو بگیره؟
!نمیخوام این بالا بمیرم! اوه خداجون

141
00:07:04,841 --> 00:07:06,801
."ضد حال" -
.حکومت ها دروغی بیش نیستن -

142
00:07:06,801 --> 00:07:08,928
."سه بچه دار" -
.اولویت با خانواده ی منه -

143
00:07:08,970 --> 00:07:11,973
."دیوار چهارم" -
حرف میزنه؟  "He-Man" این همونی نیست که روی تبلیغات -
(کارکتری کامیک و انیمیشنی)

144
00:07:11,973 --> 00:07:14,267
."و رهبر شرور و بی رحمشان، "وینگمن

145
00:07:14,308 --> 00:07:16,436
.هی، این درست نیست! من عاشق "جی آی جو"م

146
00:07:16,436 --> 00:07:18,312
.نمیدونم پسر. به نظر میاد که ازش متنفری

147
00:07:18,354 --> 00:07:20,064
.اینا همه یه سوء تفاهمه

148
00:07:20,064 --> 00:07:21,357
.اینا رو به قاضی بگو

149
00:07:22,316 --> 00:07:24,193
.من میخوام همین الان به این "گریندیل" برم

150
00:07:24,235 --> 00:07:26,195
.داریم همونجا میریم -
گریندیل" رو به یاد میاری "جفری"؟" -

151
00:07:26,195 --> 00:07:28,072
چرا منو با این اسم صدا کردی؟
شماها چتونه؟

152
00:07:28,072 --> 00:07:29,323
منظورت چیه "شماها"؟

153
00:07:29,365 --> 00:07:30,992
!اوه -
.ایول -

154
00:07:33,619 --> 00:07:35,246
.بخش سه، امن ـه

155
00:07:35,288 --> 00:07:37,123
.این ورودی محل حفاری ـه

156
00:07:37,123 --> 00:07:39,041
چطوری از جلوی اون نگهبانا رد بشیم؟

157
00:07:39,041 --> 00:07:41,043
.فکر کنم یه ایده ای به ذهنم رسید

158
00:07:41,127 --> 00:07:42,837
...ایده ی تو دقیقا همون کاری نبود که

159
00:07:42,837 --> 00:07:44,422
با اون یکی نگهبانا توی پایگاه انجام دادیم؟

160
00:07:44,422 --> 00:07:46,466
.از دید انیمیشنی بخوای بگی، خیلی دم دستی ـه

161
00:07:46,507 --> 00:07:47,675
.بچه ها کمک کنید این دریچه رو باز کنیم

162
00:07:49,510 --> 00:07:52,221
.من اینجا رو میشناسم

163
00:07:52,221 --> 00:07:55,892
این دیگه چیه "سرگرد گرک"؟ -
.این درخواست اضافه حقوق برای کار در شرایط خطرناکه -

164
00:07:55,892 --> 00:07:59,228
.شاید خبر نداری، ولی حالا واقعا ممکنه بمیریم

165
00:07:59,270 --> 00:08:00,855
.میدونی که از عهده پرداخت چنین مبلغی بر نمیایم

166
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
...اوه، پس ما از عهده پرداخت هزینه اینکه هر هفته

167
00:08:02,231 --> 00:08:04,233
،یه خودروی جنگی مدل جدید بسازیم، برمیام

168
00:08:04,275 --> 00:08:06,986
ولی برای به خطر انداختن جونمون
.در اصل کمترین حقوق رو میگیریم

169
00:08:07,028 --> 00:08:09,280
."خب، به "کبرا" خوش اومدی "زمزم

170
00:08:09,322 --> 00:08:11,657
شاید توجه کرده باشی که لوگوی ما عکس یه مار ـه؟

171
00:08:11,657 --> 00:08:14,202
.جمعش کنید بچه ها
.و یه نگاهی به این بندازید

172
00:08:14,202 --> 00:08:15,119
این چیه؟

173
00:08:15,161 --> 00:08:18,164
.ما مجبوریم حقوق ها رو کاهش بدیم
.باید پول بیشتری برای بیمه مون بدیم

174
00:08:18,164 --> 00:08:18,998
.عمرا -
چی؟ -

175
00:08:18,998 --> 00:08:21,000
.هی، شماها الان واقعا ممکنه بمیرید

176
00:08:21,000 --> 00:08:22,835
.این روی خدمات درمانی تاثیر میذاره

177
00:08:23,211 --> 00:08:26,214
.معاون فرمانده کبرا، "جو"ها بهمون حمله کردن

178
00:08:26,214 --> 00:08:28,341
خب؟

179
00:08:28,341 --> 00:08:29,300
!از من محافظت کنید

180
00:08:29,592 --> 00:08:32,011
!آه! آی پام! آی

181
00:08:32,053 --> 00:08:35,056
،"حالا قبل از اینکه با من مبارزه کنی "جی آی جو
...باید بهت هشدار بدم

182
00:08:35,056 --> 00:08:39,769
من، "زمزم"، یه برادر دوقلو به نام "میکس مکس" دارم
.که همه ی دردهای منو حس میکنه

183
00:08:39,769 --> 00:08:42,438
و اینی که گفتی چطور قراره روی ما تاثیر بذاره؟

184
00:08:42,438 --> 00:08:43,731
از نظر روانشناسی؟

185
00:08:43,731 --> 00:08:44,398
.آه

186
00:08:44,398 --> 00:08:47,985
!خیلی درد داره -
.آره. غضروف پامو پاره کرد -

187
00:08:48,361 --> 00:08:53,491
باورنکردنیه. انگار این مکان یه خاصیتی داره
.که باعث تقویت بلندپروازی میشه

188
00:08:56,786 --> 00:08:59,372
.من از اینجا اومدم

189
00:08:59,413 --> 00:09:00,998
.من اینجا کار میکنم

190
00:09:01,040 --> 00:09:02,792
.اسم من "جف وینگر" ـه

191
00:09:02,792 --> 00:09:04,293
."و "عابد" و "بریتا

192
00:09:04,293 --> 00:09:06,212
بریتا"؟ این دیگه چه اسم مسخره ای ـه؟"

193
00:09:06,212 --> 00:09:08,881
.من میخوام اسمم "ضد حال" باشه، به خاطر ارّه ی فوق العاده ام
(!معنای مورد اشاره بریتا: کشنده ی ویژویژو)

194
00:09:10,591 --> 00:09:12,969
.شما دوستای من در دنیای واقعی هستید

195
00:09:12,969 --> 00:09:13,886
!مجبورم نکنید بهتون شلیک کنم

196
00:09:13,886 --> 00:09:15,596
."کریگ"، منم "جف"

197
00:09:15,596 --> 00:09:17,223
جفری"! حالت خوبه؟"

198
00:09:17,223 --> 00:09:19,308
.نه، حالش خوب نیست
.اینو داره کسی میگه که متخصص توهم ـه

199
00:09:19,308 --> 00:09:21,018
،اگه "جف" داره یه چیز به این باحالی رو توهم می بینه

200
00:09:21,018 --> 00:09:22,478
.یه جای کار می لنگه
.اون باید برگرده

201
00:09:22,478 --> 00:09:24,188
وینگمن" کوله پشتی پرنده ات همراته یا به صورت مجزا فروخته شده؟" -

202
00:09:29,652 --> 00:09:32,655
:نوشته روی کارت تبریک ]
[ جف، به جمع ما (مُرده ها) خوش اومدی. -پیرس

203
00:09:35,533 --> 00:09:37,618
.اوه، گندش بزنن

204
00:09:37,660 --> 00:09:39,787
این شاید توهم تو باشه، ولی با این حال
.این منم که ایده های جدید به ذهنم میرسه

205
00:09:39,787 --> 00:09:42,206
.من میدونم برای چی اینجام. من بیهوشم

206
00:09:42,206 --> 00:09:44,458
...ضمیر ناخودآگاه "جف وینگر"، چون اون

207
00:09:44,458 --> 00:09:47,128
.من پنج تا بطری نوشیدنی خوردم

208
00:09:47,169 --> 00:09:49,463
.و چند تا قرص خوردم

209
00:09:49,505 --> 00:09:52,383
!جفری" خجالت بکش"
.من سه تا بچه دارم

210
00:09:52,425 --> 00:09:53,676
...داری میگی تو میخواستی

211
00:09:53,676 --> 00:09:57,638
نه، این قرص های احمقانه ی جوانی بود
.که از محله ی کُره ای ها خریده بودم

212
00:09:57,680 --> 00:10:00,808
...اونا رو خوردم چون امروز روز تولدمه و

213
00:10:00,808 --> 00:10:03,269
.من در مورد سنم بهتون دروغ گفته بودم -
.واوو -

214
00:10:03,311 --> 00:10:05,229
آره، این چیزی نیست که واقعا
.آماده ی رویارویی باهاش باشم

215
00:10:05,229 --> 00:10:07,940
.ما در لایه ی کارتونی قرار داریم
...این لایه توسط یه لایه ی خطرناک میانی

216
00:10:07,982 --> 00:10:10,776
به نام تبلیغات اسباب بازی بچه ها
.از لایه ی دنیای واقعی جدا شده

217
00:10:10,776 --> 00:10:12,320
.لایه ای که فکر کنم توی تصوراتت اونو می بینی

218
00:10:12,320 --> 00:10:14,447
من کوله پشتی پرنده ات رو طوری تغییر دادم
...که بتونه این مانع رو بشکنه، و

219
00:10:14,447 --> 00:10:17,199
.من نمیخوام یه معلم میانسال کالج کامیونیتی باشم

220
00:10:17,241 --> 00:10:18,951
.من میخوام توی "جی آی جو" باشم

221
00:10:18,993 --> 00:10:21,954
،میخوام برای آزادی بجنگم
.هرجا که مشکلی باشه، برای همیشه

222
00:10:21,996 --> 00:10:24,373
.جف"، این تو ی ده ساله است که داره حرف میزنه"

223
00:10:24,373 --> 00:10:26,917
.تو به بخش بچه گونه ی ذهنت عقب نشینی کردی

224
00:10:26,917 --> 00:10:29,837
.بریتا"ی خیالی درست میگه"
.و فقط "بریتا"ی خیالی

225
00:10:29,837 --> 00:10:32,298
،توی این تصوراتی که داری
.یه بچه ی بزرگ کنترل تو رو بدست گرفته

226
00:10:32,340 --> 00:10:34,842
.تو باید اونو از خودت دور کنی -
.اون خود منم! مشکل همینجاست -

227
00:10:34,842 --> 00:10:37,887
.من اینجا رو خلق کردم. من اینو انتخاب کردم

228
00:10:37,887 --> 00:10:40,014
...ولی میدونی که "جف وینگر"ِ واقعی

229
00:10:40,014 --> 00:10:42,183
توی یه وضعیت خطرناک پزشکی قرار داره؟

230
00:10:44,727 --> 00:10:47,271
!"زنده باد "جبرا

231
00:10:47,271 --> 00:10:48,939
...ما با هم حرف زدیم و دیدیم از اونجایی که

232
00:10:48,981 --> 00:10:51,567
،هیچ کدوم ما نمیتونیم دیگری رو بکشیم
.چه خوبه با هم متحد بشیم

233
00:10:51,567 --> 00:10:54,070
.چون ما یه دشمن مشترک پیدا کردیم

234
00:10:54,070 --> 00:10:56,572
!دستگیرشون کنید -
.شما نمیتونید منو دستگیر کنید -

235
00:10:56,572 --> 00:10:58,574
.من خالق وجود شما هستم

236
00:10:58,616 --> 00:11:01,243
.من "نئو" در بخش سوم "ماتریکس1" هستم

237
00:11:01,285 --> 00:11:04,288
.من همچنین "نئو" در بخش ابتدایی "ماتریکس2" هستم

238
00:11:04,288 --> 00:11:07,833
،من راستش فرصت نکردم "ماتریکس3" رو ببینم
!ولی حدس میزنم... اوه

239
00:11:09,543 --> 00:11:12,088
.کبرا" و "جی آی جو" بالاخره با هم متحد شدن"

240
00:11:12,088 --> 00:11:14,632
شما چیزی لازم ندارید؟ -
.اگه یه مقدار شیر باشه بد نیست -

241
00:11:14,674 --> 00:11:16,634
.بزن بریم یه مقدار شیر برای "جی آی جو" بیاریم

242
00:11:16,634 --> 00:11:19,887
من همینجا توی این سلول منتظر می مونم
.تا وقتی شماها بتونید دوباره منو تربیت کنید

243
00:11:19,970 --> 00:11:21,555
!"زنده باد "جبرا

244
00:11:21,555 --> 00:11:24,433
."زنده باد "جبرا
.تمام عروسک ها به همراه لوازم جانبی شان فروخته میشوند

245
00:11:24,475 --> 00:11:26,102
.وینگمن" به طور مجزا فروخته میشه، یا همچین چیزی"

246
00:11:29,188 --> 00:11:32,900
.آه، ببین کی دوباررررره به هوش اومده

247
00:11:32,900 --> 00:11:35,236
.این "ر"های ماری ـت رو خیلی غلیظ تلفظ میکنی

248
00:11:35,236 --> 00:11:36,654
تو کی هستی، مرشد منی؟

249
00:11:36,654 --> 00:11:40,199
،منم میتونم جزئیات فیزیکی تو رو مسخره کنم
.ولی تو که اصلا جزئیاتی نداری

250
00:11:40,241 --> 00:11:42,785
.تو مثل این آدمک های فوتبال دستی آریایی می مونی

251
00:11:42,827 --> 00:11:46,163
.بچه ها، شما مجبور نیستید منو زندانی نگه دارید
.منم همون چیزی رو میخوام که شما میخواید

252
00:11:46,205 --> 00:11:48,332
."ما نمیتونیم آزادت کنیم، "وینگمن

253
00:11:48,332 --> 00:11:51,043
.تو خیلی قدرتمندی -
.پس بیاید این قدرت رو با هم تقسیم کنیم -

254
00:11:51,085 --> 00:11:53,087
.ما میتونیم خدایان همیشگی اینجا باشیم

255
00:11:53,129 --> 00:11:55,172
رررراست میگی؟

256
00:11:55,172 --> 00:11:57,466
.قطعا. من نمیخوام اینجا رو ترک کنم

257
00:11:57,466 --> 00:12:00,720
من میخوام با شماها بگردم
.و بزنم چیز میزا رو بترکونم

258
00:12:00,720 --> 00:12:02,430
.هممم. باشه

259
00:12:03,222 --> 00:12:05,891
."زنده باد "جبرا -
."زنده باد "جبرا -

260
00:12:05,891 --> 00:12:07,226
."زنده باد "جبرا

261
00:12:07,268 --> 00:12:11,439
حالا اشکالی نداره چند تا سوال
درباره دنیای واقعی ازت بپرسیم؟

262
00:12:11,480 --> 00:12:12,815
.خواهش میکنم

263
00:12:12,815 --> 00:12:15,401
.بپرس -
...خب -

264
00:12:15,443 --> 00:12:17,737
 درختا چه شکلی هستن؟

265
00:12:17,737 --> 00:12:20,573
صبر کن ببینم. شما نمیدونید؟

266
00:12:21,407 --> 00:12:22,700
میدونی چیه؟

267
00:12:22,700 --> 00:12:25,828
میشه یه لحظه برم دستشویی؟

268
00:12:25,911 --> 00:12:28,080
.معلومه. اونطرف درِ دوم سمت راست

269
00:12:28,122 --> 00:12:30,249
!هی! ما که دستشویی نمیریم

270
00:12:30,249 --> 00:12:32,668
!احمق! داره در میره

271
00:12:45,181 --> 00:12:48,309
.بهتره جواب بده -
!نه، نه، نه، وایسا -

272
00:12:50,644 --> 00:12:52,646
!ولم کن! میخوام برم خونه

273
00:12:54,857 --> 00:12:56,609
!هر دو که نمیتونیم بریم
!تو فقط داری سرعتمو کم میکنی! بی خیال شو

274
00:12:59,862 --> 00:13:04,158
!میتونم حسش کنم! آره
!میتونم واقعیت رو حس کنم

275
00:13:04,200 --> 00:13:07,077
!هیچ وقت اینقدر احساس زنده بودن نداشتم

276
00:13:07,077 --> 00:13:10,164
!چون تو تخیلی هستی
!تو نمیتونی از این جون سالم به در ببری

277
00:13:10,164 --> 00:13:12,249
صبر کن، چرا پشتم درد گرفت؟

278
00:13:12,291 --> 00:13:14,794
چرا همه جای بدنم داره درد میگیره؟

279
00:13:14,794 --> 00:13:18,214
چرا دیگه از موسیقی های جدید خوشم نمیاد؟

280
00:13:20,966 --> 00:13:25,054
...باید سرعتمو زیاد کنم قبل از اینکه

281
00:13:25,054 --> 00:13:27,223
،وینگمن" در تلاشه که از "جی آی جو" فرار کنه"

282
00:13:27,264 --> 00:13:30,267
و این به شما بستگی داره که با دست های
.خیالی بچه گونه تون، جلوشو بگیرید

283
00:13:30,309 --> 00:13:31,727
.لعنتی، موفق نشدم

284
00:13:31,769 --> 00:13:34,355
!من کنترلش نمیکنم
!خودش داره پرواز میکنه

285
00:13:34,396 --> 00:13:35,815
 گمشو بچه

286
00:13:35,856 --> 00:13:37,817
.آی! اون دستمو سوزوند

287
00:13:37,817 --> 00:13:41,070
.کوله پشتی پرنده "وینگمن" دیگه توی مغازه ها نیست
.خودتون باید عروسک رو کنترل کنید

288
00:13:41,070 --> 00:13:43,155
.آره اگه میتونی کنترلش کن

289
00:13:43,155 --> 00:13:45,407
داره چی کار میکنه؟ -
.دارم ازت یه مرد میسازم -

290
00:13:47,993 --> 00:13:50,704
.همه چیز به طور مجزا فروخته میشه
.همه در نهایت می میرن

291
00:13:50,704 --> 00:13:52,832
.هیچکی زنده نمی مونه

292
00:13:54,333 --> 00:13:55,751
.چشماشو داره باز میکنه

293
00:13:55,793 --> 00:13:57,586
.آره، ولی وقتی آدما میخوان بمیرن هم همینجور میشه

294
00:13:57,586 --> 00:13:59,839
!"جف"! "جفری" -
!وایسا، "بریتا" نزن تو گوشش -

295
00:13:59,880 --> 00:14:02,007
.جفری"، منم رئیس. همینجام"

296
00:14:02,007 --> 00:14:04,593
...وایسا، وایسا، نه، نه، فکر کنم باید -
.اوه بس کنید، من بهوشم -

297
00:14:04,635 --> 00:14:05,803
!اوه

298
00:14:06,595 --> 00:14:09,223
جف" تو تولدت رو مخفی نگه میداشتی؟"

299
00:14:09,223 --> 00:14:11,267
.آره. بیشتر مردم کیک میخورن

300
00:14:11,267 --> 00:14:13,769
نه پنج تا بطری نوشیدنی
.و هر کوفتی که این هست

301
00:14:13,769 --> 00:14:16,772
ضد پیری، با قدرت افزایش طول عمر"؟"

302
00:14:20,943 --> 00:14:22,653
.این کُره ای ـه

303
00:14:22,653 --> 00:14:24,864
خب، من کجایی هستم؟ -
!چینی -

304
00:14:24,864 --> 00:14:26,365
.باشه، ولی به خدا قسم حس میکنم کُره ای هستم
(بازیگر نقش چنگ کُره ای است)

305
00:14:26,782 --> 00:14:28,284
...بچه ها

306
00:14:28,659 --> 00:14:30,244
.من چهل سالمه

307
00:14:30,244 --> 00:14:31,537
.چی؟   - واوو -
.واقعا متاسفم -

308
00:14:31,579 --> 00:14:32,872
.آره، ما میدونستیم

309
00:14:32,872 --> 00:14:37,960
میدونی، فکر کنم وقتی باهات آشنا شدیم
.میدونستیم که حدودای سی سال داری

310
00:14:38,002 --> 00:14:39,503
.آره، و الان پنج سال گذشته

311
00:14:39,545 --> 00:14:42,715
،و اگه بگیم اون موقع 32 سالشم بوده
...ما میدونستیم که الان سنش

312
00:14:42,715 --> 00:14:44,800
.این فایده ای نداره -
شماها میدونید که من 38 سالمه، آره؟ -

313
00:14:44,842 --> 00:14:46,302
چی؟

314
00:14:47,511 --> 00:14:48,679
.شوخی کردم

315
00:14:48,721 --> 00:14:50,347
.ولی "جف" تو نباید به خاطر یه عدد خودتو به کشتن بدی

316
00:14:50,389 --> 00:14:52,391
.چیزی که مهمه بازه های سنی ـه

317
00:14:52,433 --> 00:14:54,101
تو هنوزم تقریبا تا یک دهه ی دیگه
.توی بازه ی 18 تا 49 ساله هستی

318
00:14:54,101 --> 00:14:57,354
.بازه ای که برای جامعه مهمه -
از این قرص ها دیگه هیچی نداری؟ -

319
00:14:57,396 --> 00:14:59,523
.من احمقانه ترین خواب ممکن رو دیدم

320
00:14:59,565 --> 00:15:03,694
،همه ش انیمیشنی و یه کارتون "جی آی جو" بود
.و همه ی شما توش بودید

321
00:15:03,736 --> 00:15:04,862
توش بودیم؟ چقدر؟

322
00:15:04,862 --> 00:15:06,655
.ولی همه ش یه خواب بوده، چون تو بیهوش بودی

323
00:15:06,697 --> 00:15:09,617
!یادتونه اون کریسمس که من...   - آره -
(اشاره به اپیزود استاپ موشن فصل دوم)

324
00:15:09,658 --> 00:15:12,369
.جف"، این هدیه ی تو ـه"

325
00:15:12,411 --> 00:15:17,416
،فروشگاه بیمارستان خیلی چیز بدرد بخوری نداشت
.ولی ما خودمون یه جوری درستش کردیم

326
00:15:19,418 --> 00:15:21,211
"اون یه پسر «پیر» ـه"

327
00:15:21,211 --> 00:15:23,213
.آره -
.یه پسر پیر ـه -

328
00:15:23,213 --> 00:15:25,090
.یه پسر پیر ـه

329
00:15:27,927 --> 00:15:29,887
!این خیلی باحاله -
.اسم منم بنویس -

330
00:15:29,929 --> 00:15:32,264
شماها مگه غارنشین هستید؟ -
!"ضد حال" -

331
00:15:32,306 --> 00:15:34,058
.کاری که شما دارید میکنید حروم کردن اسپری نقاشی ـه

332
00:15:34,058 --> 00:15:36,769
ما در یه حکومت پلیسی فاشیستی زندگی میکنیم
.که لباس دموکراسی به تن کرده

333
00:15:36,769 --> 00:15:38,395
...شما فکر میکنید با خوشحالی از نوشتن اسم بی معنی تون

334
00:15:38,437 --> 00:15:40,481
می تونید به این فریب و توهم خدشه ای وارد کنید؟

335
00:15:40,522 --> 00:15:42,483
هنوز نصیحت ها تموم نشده؟ -
!"دیوار چهارم" -

336
00:15:42,524 --> 00:15:44,693
.یه سریال کارتونی خوب یه درس آخرش داره

337
00:15:44,735 --> 00:15:45,986
...ولی سخت گیری و نصحیت آمیز صحبت کردن

338
00:15:45,986 --> 00:15:48,822
میتونه کل یه نسل رو به آدمایی افسرده
.و پر از نیش و کنایه تبدیل کنه

339
00:15:48,822 --> 00:15:51,533
.دوستانه و رک حرف بزنید -
.و حرفتون رو با زبون ساده بگید -

340
00:15:51,575 --> 00:15:53,285
.روی در و دیوار نوشتن کار بدی ـه
.برید یه ورزشی بازی کنید

341
00:15:53,285 --> 00:15:54,954
!چه عالی -
!فهمیدم -

342
00:15:54,954 --> 00:15:56,956
.من میخواستم اونا رو به سطح بالاتری ارتقا بدم

343
00:15:56,997 --> 00:15:59,416
،اگه رسانه ها به بچه ها بگن چطور فکر کنن
...تمام چیزی که بچه ها یاد میگیرن

344
00:15:59,416 --> 00:16:01,794
و یادگیری تازه نیمی از نبرد ـه".    - چی؟" -
(تکه کلام پایانی آگهی های آموزشی انیمیشن جی آی جو)
