﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:02,627
.چامسکی"، بیا اینجا"

2
00:00:02,627 --> 00:00:04,170
."بیا اینجا "چامسکی

3
00:00:04,170 --> 00:00:06,089
.عابد"، واقعا متاسفم"

4
00:00:06,089 --> 00:00:07,007
.بهت که گفتم گربه ها دوستم ندارن

5
00:00:07,007 --> 00:00:08,800
...اونا به خاطر نهانی بودن و دمدمی مزاج بودن فطریم

6
00:00:08,800 --> 00:00:10,218
.منو رقیب خودشون میدونن

7
00:00:10,218 --> 00:00:13,304
اوه، بازم مواد زده و یادش رفته که لنز نمیزنه؟

8
00:00:13,304 --> 00:00:15,348
قبل از اینکه گربه هاش رو بیاره تو
...آپارتمانمون، "بریتا" میخواست

9
00:00:15,348 --> 00:00:17,726
.تو منطقه‌ی خنثی باهاشون آشنا بشیم

10
00:00:19,310 --> 00:00:21,312
.یکی از اونا "عابد" رو چنگ انداخت و رفت زیر مبل

11
00:00:21,312 --> 00:00:22,355
.اوه، من میارمش

12
00:00:22,355 --> 00:00:22,897
.گربه ها عاشق منن

13
00:00:23,982 --> 00:00:24,607
چی؟ مطمئنی؟

14
00:00:26,484 --> 00:00:29,487
.سلام عزیزم

15
00:00:29,487 --> 00:00:30,989
...خب، اون دختر

16
00:00:30,989 --> 00:00:32,449
نرـه یا ماده؟

17
00:00:32,449 --> 00:00:35,452
.نر -
خب، این پسر دندونش رو حسابی -
.فرو کرده تو گوشت دستم

18
00:00:37,495 --> 00:00:38,288
.خیلی خب، به استخوانم رسید

19
00:00:40,790 --> 00:00:41,833
.فقط میخوام صبر کنم تا کارش تموم بشه

20
00:00:41,833 --> 00:00:43,209
.الان دیگه کار چندانی از دستم بر نمیاد

21
00:00:45,211 --> 00:00:46,463
.این کارم یه اشتباه خیلی بزرگ بود

22
00:00:47,922 --> 00:00:48,465
.خیلی خب

23
00:00:48,465 --> 00:00:51,885
.تموم شد

24
00:00:51,885 --> 00:00:53,845
اوه

25
00:00:53,845 --> 00:00:55,180
.فردا میبینمتون

26
00:00:55,180 --> 00:00:56,556
.الان به خاطر این اتفاق خیلی خجالت زده ام

27
00:00:57,557 --> 00:00:58,141
"چامسکی"

28
00:00:58,141 --> 00:01:01,186
.نمیدونستم "بریتا" میخواد با "انی" و "عابد" زندگی کنه

29
00:01:01,186 --> 00:01:02,312
...این -
نیاز به توضیح داره؟ -

30
00:01:02,312 --> 00:01:03,813
...اره، "بریتا" بدجوری ورشکست شده و

31
00:01:03,813 --> 00:01:05,940
.آپارتمان ما ارزون ترین جاییه که میتونه بمونه

32
00:01:05,940 --> 00:01:09,152
.عابد"، وقتی اینطوری میگی یه کم برام خجالت آور ـه"

33
00:01:10,403 --> 00:01:12,197
...بریتا" یه نابغه‌ی پولدار با قدرت های ماوراءالطبیعه ست"

34
00:01:12,197 --> 00:01:14,741
.و بدون هیچ دلیلی میخواد روی مبل ما زندگی کنه

35
00:01:14,741 --> 00:01:15,617
.اوه نه

36
00:01:15,617 --> 00:01:18,119
.دایناسورها. مدارک مالیاتم

37
00:01:18,119 --> 00:01:19,120
.حقایقی درباره‌ی بومی‌های امریکا

38
00:01:19,120 --> 00:01:21,706
.شوخی میکنم

39
00:01:21,706 --> 00:01:25,585
حدس بزنید از یه تولید کننده‌ی
...محلی چی برای دانشگاه خریدم

40
00:01:25,585 --> 00:01:28,713
."اولین سیستم عامل واقعیت مجازی "گریندیل

41
00:01:29,547 --> 00:01:32,842
گریندیل" به سیستم واقعیت مجازی نیازی هم داشت؟"

42
00:01:32,842 --> 00:01:34,761
.مثل یه سوراخ توی سر

43
00:01:36,513 --> 00:01:38,807
.یه سوراخ تو سر چیزیه که آدم نیاز نداره

44
00:01:38,807 --> 00:01:40,934
.پس اون سوراخِ بزرگی که داری باهاش حرف میزنی چیه

45
00:01:42,018 --> 00:01:43,520
مگه واقعیت مجازی دهه‌ی 90 تموم نشد؟

46
00:01:43,520 --> 00:01:46,606
آخرین افرادی که دیدم ازش استفاده کنن
.تو "پنهانگاهِ کندوی عسلی" بودن

47
00:01:46,606 --> 00:01:48,108
.ما چیزهایی که درکشون نمیکنیم رو مسخره میکنیم

48
00:01:48,108 --> 00:01:49,275
.چیزهایی که مسخره باشن رو هم مسخره میکنیم

49
00:01:49,275 --> 00:01:51,611
.جفری". "عابد"، تو بیشتر یه ماشینی تا یه انسان"

50
00:01:51,611 --> 00:01:53,780
دوست داری بعد از ناهار بیای وسایلش رو وصل کنیم؟

51
00:01:53,780 --> 00:01:56,032
"همه ما میخوایم کمک کنیم "بریتا
.وسایلش رو بیاره خونه‌ی ما

52
00:01:57,700 --> 00:01:58,326
جفری"؟"

53
00:01:58,701 --> 00:02:00,411
.بریتا"، یه کاری برام پیش اومد"

54
00:02:00,411 --> 00:02:00,954
.با کمال میل

55
00:02:00,954 --> 00:02:04,207
اوه آره، آره، حداقل دیگه نیازی نیست
.اون بهونه‌ی همیشگیت رو برام بیاری

56
00:02:04,207 --> 00:02:06,876
...تو که نمیدونی من یه کهنه سرباز نیستم، و هیچکس هم

57
00:02:06,876 --> 00:02:08,128
.نمیدونه که امروز روز سربازهای سابق نیست

58
00:02:08,128 --> 00:02:10,088
.سلام. یه گربه منو گاز گرفته

59
00:02:10,338 --> 00:02:11,214
.چنگ"، ما میدونیم"

60
00:02:12,632 --> 00:02:15,301
چرا شما و این کتاب ها تو اتاق پرستار هستید؟

61
00:02:47,584 --> 00:02:51,796
رییس، اینو از کجا خریدی، و چقدر
از پول دانشگاه رو خرجش کردی؟

62
00:02:51,796 --> 00:02:53,631
.آروم باش، کنتس کوچک عزیزم

63
00:02:53,631 --> 00:02:54,841
.نگرانش نباش

64
00:02:54,841 --> 00:02:57,343
.تو به من حقوق میدی که نگران این چیزها باشم

65
00:02:57,343 --> 00:02:59,095
اوه، و چقدر حقوق میدم؟

66
00:02:59,095 --> 00:02:59,971
.اونم به تو

67
00:02:59,971 --> 00:03:02,891
.این فقط 5000 دلار بود

68
00:03:02,891 --> 00:03:03,474
چی؟

69
00:03:03,474 --> 00:03:07,437
.فرنکی"، منو وصل کن"

70
00:03:07,478 --> 00:03:10,857
.میخوام وبسایت این شرکت رو ببینم

71
00:03:10,857 --> 00:03:12,358
میتونم از کامپیوترت استفاده کنم؟

72
00:03:12,358 --> 00:03:13,443
.البته

73
00:03:13,443 --> 00:03:20,116
،تو عصر حجر بهت خوش بگذره
.در حالی که من به بعد سوم پا میذارم

74
00:03:20,116 --> 00:03:20,867
یعنی عرض؟

75
00:03:20,867 --> 00:03:22,952
.دستورالعمل رو بخون، مرد آنالوگی

76
00:03:22,952 --> 00:03:26,956
،هنگامی که وارد واقعیت مجازی میشود
...باید سیستم را با نگاه کردن

77
00:03:26,956 --> 00:03:29,751
...به دست خود و سپس برگرداندن آن

78
00:03:29,751 --> 00:03:33,796
.و نگاه کردن به پشت دست خود تنظیم کنید

79
00:03:33,796 --> 00:03:35,006
.دریافت شد

80
00:03:43,598 --> 00:03:46,059
آغاز تنظیمات

81
00:03:46,059 --> 00:03:49,103
.باور نکردنیه

82
00:03:49,103 --> 00:03:50,688
.میتونم همه جا رو ببینم

83
00:03:52,774 --> 00:03:57,070
!باید برم از نزدیک به اون سازه ها نگاه کنم

84
00:03:57,070 --> 00:04:00,490
!دارم راه میرم

85
00:04:00,490 --> 00:04:02,992
.دارم راه میرم

86
00:04:02,992 --> 00:04:06,663
خدای من

87
00:04:14,420 --> 00:04:17,924
.میدونم این چیه

88
00:04:17,924 --> 00:04:27,225
.ناحیه‌ی زمانی رو مشخص کردم

89
00:04:27,225 --> 00:04:29,060
.و گوشی من این کارو به صورت خودکار انجام میده

90
00:04:29,060 --> 00:04:32,272
.میخوام ببینم میتونم فونت رو بزرگتر بکنم یا نه

91
00:04:40,154 --> 00:04:42,699
.فونت بزرگتر شد

92
00:04:42,699 --> 00:04:48,496
و عیسی میسح به گریه افتاد، چرا که
.دنیایی برای فتح کردن باقی نمانده بود

93
00:04:54,043 --> 00:04:55,670
.بازم ممنونم بچه ها، خیلی ممنونم

94
00:04:55,670 --> 00:04:57,463
میدونم تا همین الانش هم کلی
...پول بهتون بدهکار بودم، اما

95
00:04:57,463 --> 00:05:00,466
میخوام بدونید که یه جای دیگه متصدی
...بار شدم که حقوق بهتری میده

96
00:05:00,466 --> 00:05:03,803
و ذرت مجانی هم میده، که احساس میکنم
.ارزششون شاید کم باشه اما بازم قابل توجهه

97
00:05:03,803 --> 00:05:08,808
احساس میکنم همه دارن درباره‌ی موهای
...ویکی" که من کوتاه کردم حرف میزنن"

98
00:05:08,808 --> 00:05:09,934
."اوه "بریتا

99
00:05:09,934 --> 00:05:11,728
...منم -
.اشکالی نداره -

100
00:05:11,728 --> 00:05:14,063
.منم باید این کارو بکنم؟ باشه -
این برای همه‌ی ما خوب ـه، باشه؟ -

101
00:05:14,063 --> 00:05:16,065
.مثل یه شروع تازه

102
00:05:17,275 --> 00:05:18,901
اوه، یه مبل جدید خریدید؟

103
00:05:18,901 --> 00:05:19,652
.برای تو خریدیمش

104
00:05:19,652 --> 00:05:20,945
.تخت هم میشه

105
00:05:20,945 --> 00:05:23,114
بچه ها

106
00:05:23,990 --> 00:05:25,658
...من یه تخت "مرفی" میخواستم تا روش شیطونی کنیم، اما

107
00:05:25,658 --> 00:05:27,285
.نسبت قیمتش به شیطونی ها خیلی زیاد میشد

108
00:05:27,285 --> 00:05:28,995
چطوری از پس هزینه‌اش بر اومدید؟

109
00:05:28,995 --> 00:05:29,579
.نگران نباش

110
00:05:29,579 --> 00:05:31,998
.تخفیف خوبی گرفتیم

111
00:05:31,998 --> 00:05:33,082
."برای تحویل، "پری

112
00:05:33,082 --> 00:05:35,877
چرا اسم من اینجاست؟

113
00:05:35,877 --> 00:05:38,046
.چون برای تو خریدیمش

114
00:05:38,046 --> 00:05:39,714
.و به فروشنده هم گفته بودیم

115
00:05:39,714 --> 00:05:43,176
اونم اسم دوستتون رو روی کاغذ تحویل نوشت؟

116
00:05:43,176 --> 00:05:44,510
به نظر عجیب میاد، نه؟

117
00:05:49,599 --> 00:05:50,224
!شبِ فیلم با هم اتاقی

118
00:05:50,224 --> 00:05:51,559
!شبِ فیلم با هم اتاقی، آره

119
00:05:54,854 --> 00:05:55,521
.اجنه‌ی پرتغالی

120
00:05:55,521 --> 00:05:56,522
.اجنه‌ی پرتغالی، اوه

121
00:05:57,690 --> 00:05:59,901
،جوابِ پرتغالی ها به اجنه‌ست
...اگه سوال اجنه این باشه که

122
00:05:59,901 --> 00:06:01,486
...چطوری با دو بار دیدن ما، از طریق ما پول دراوردید

123
00:06:01,486 --> 00:06:02,487
بدون اینکه چیزی خرج کنید؟

124
00:06:02,487 --> 00:06:05,656
اجنه اینطوری حرف میزنن، درسته؟

125
00:06:05,656 --> 00:06:06,824
.تقریبا شبیهش بود

126
00:06:15,041 --> 00:06:16,501
.انجامش دادم

127
00:06:16,501 --> 00:06:17,668
.ساعت 2:39 دقیقه ست

128
00:06:17,668 --> 00:06:20,296
.این مال وقتیه که تنظیم کردن زمان رو شروع کردی

129
00:06:20,296 --> 00:06:22,131
.الان بیست دقیقه گذشته

130
00:06:22,131 --> 00:06:23,424
قدرت

131
00:06:23,424 --> 00:06:24,967
امکانات

132
00:06:24,967 --> 00:06:26,344
.عیسی به گریه افتاد

133
00:06:26,344 --> 00:06:27,804
.اینقدر نگو عیسی به گریه افتاد

134
00:06:27,804 --> 00:06:31,933
.رییس، میتونی محض سرگرمی این کار رو هم بکنی

135
00:06:31,933 --> 00:06:36,145
.ببینم میتونی شماره شناسایی سیستم رو پیدا کنی

136
00:06:36,145 --> 00:06:37,647
.اوه، اینم میتونه جالب باشه

137
00:06:37,647 --> 00:06:40,191
.برو تو تنظیمات

138
00:06:40,191 --> 00:06:42,944
تنظیمات اون آتشفشان ـه یا کارگاه پینه دوزی؟

139
00:06:42,944 --> 00:06:44,362
.یه صومعه ست

140
00:06:45,446 --> 00:06:48,908
.قدرت رو احساس میکنم

141
00:06:54,580 --> 00:06:56,416
.به تنظیمات خوش آمدید

142
00:07:01,337 --> 00:07:04,090
.اعلیحضرت، فهرست فایل ها

143
00:07:05,967 --> 00:07:08,428
.باید دنبال فایلی به نام اطلاعات خرید باشی

144
00:07:08,428 --> 00:07:15,309
.ضربه، آره، آهان

145
00:07:15,309 --> 00:07:17,562
تو زندگی واقعی به این راحتی ها
.نمیشه از این کابینت ها بالا رفت

146
00:07:17,562 --> 00:07:19,105
.این آینده‌ی اسکرول کردن ـه
[بالا و پایین بردن صفحه به وسیله‌ی غلتک موس]

147
00:07:19,105 --> 00:07:20,606
.دنیای من رسما بیکران ـه

148
00:07:21,774 --> 00:07:22,984
.رسیدم

149
00:07:22,984 --> 00:07:26,112
.داخل اون کشو باید یه فایل به اسم شماره شناسایی باشه

150
00:07:33,703 --> 00:07:35,455
!پیداش کردم

151
00:07:35,455 --> 00:07:36,247
خیلی خب

152
00:07:36,247 --> 00:07:38,124
.حالا باید اون فایل رو پرینت کنی

153
00:07:38,124 --> 00:07:42,003
...این کارو میتونی با بردنش به قلعه‌ی فرعیِ لوازم

154
00:07:42,003 --> 00:07:44,046
.و گذاشتنش تو پرینتر انجام بدی

155
00:07:46,841 --> 00:07:48,301
کجاش خنده دارـه؟

156
00:07:48,301 --> 00:07:50,052
یعنی، به غیر از همه‌ی این کارها؟

157
00:07:50,052 --> 00:07:53,347
.من نمیخوام این سیستم رو برگردونم

158
00:07:53,347 --> 00:07:58,352
.برعکس، میخوام نگهش دارم

159
00:07:58,352 --> 00:07:59,353
خدای عزیز

160
00:07:59,353 --> 00:08:03,649
!حذف شو

161
00:08:03,649 --> 00:08:06,068
.یک فایل انتخاب شد

162
00:08:06,068 --> 00:08:06,777
اوه

163
00:08:11,073 --> 00:08:13,075
.صبر کنید

164
00:08:13,075 --> 00:08:17,413
.فایل مرتب شد

165
00:08:17,413 --> 00:08:18,080
چی؟

166
00:08:21,667 --> 00:08:23,336
.اوه، بیخیال

167
00:08:23,336 --> 00:08:24,086
آره

168
00:08:24,086 --> 00:08:25,379
.بیا اینجا کوچولو

169
00:08:31,177 --> 00:08:33,346
.فایل حذف شد

170
00:08:33,346 --> 00:08:35,765
!عیسی به گریه افتاد

171
00:08:35,765 --> 00:08:38,267
.فایل رو پاک کرد "جف"، کمکم کن

172
00:08:38,267 --> 00:08:39,852
.برای این کار به اندازه‌ی کافی بهم پول نمیده

173
00:08:39,852 --> 00:08:42,355
...فکر میکنی اگه قرار باشه تو بودجه 5000 دلار پیدا کنم

174
00:08:42,355 --> 00:08:43,940
چقدر پول میگیری؟

175
00:08:45,566 --> 00:08:48,027
.تو "انیِ" جدید نیستی

176
00:08:48,027 --> 00:08:48,569
.تو "عابدِ"جدیدی

177
00:08:48,569 --> 00:08:49,904
.هنوز نمیدونم این یعنی چی

178
00:08:52,365 --> 00:08:55,785
پس اجنه تو این نسخه قراره خوب باشن؟

179
00:08:55,785 --> 00:08:56,577
.آبی رنگ ها خوبن

180
00:08:56,577 --> 00:08:59,121
.سبزها بدن و قرمزها هم یه جورایی انزواطلب هستن

181
00:08:59,121 --> 00:09:00,164
.به جنگ جهانی دوم اشاره داره

182
00:09:01,123 --> 00:09:04,335
.الان برمیگردم، یه چیزی رو تو ماشینم جا گذاشتم

183
00:09:10,132 --> 00:09:13,719
.سلام، بله، من جدیدا یه مبل از مغازه‌ی شما خریدم

184
00:09:13,719 --> 00:09:15,304
."با نام خانوادگی "پری

185
00:09:19,767 --> 00:09:23,437
چی؟

186
00:09:23,437 --> 00:09:25,898
قوی شدی یا عصبانی؟

187
00:09:25,898 --> 00:09:27,483
پدر و مادرم؟

188
00:09:27,483 --> 00:09:30,278
پدر و مادرم اون مبل رو خریدن؟

189
00:09:30,278 --> 00:09:31,862
!توضیح بدید

190
00:09:31,862 --> 00:09:34,198
...خب، توضیح
.باشه

191
00:09:34,198 --> 00:09:37,827
.اونا بودن که تو فیسبوک باهامون تماس گرفتن

192
00:09:37,827 --> 00:09:39,787
.چی؟ شما میدونید که من باهاشون حرف نمیزنم

193
00:09:39,787 --> 00:09:41,205
.خب، آره

194
00:09:41,205 --> 00:09:43,082
.به خاطر همین با ما حرف زدن

195
00:09:43,082 --> 00:09:46,460
.اونا میدونستن که نمیذاری بهت کمک کنن، حداقل مستقیما

196
00:09:46,502 --> 00:09:48,379
.اوه خدای من
.اوه خدای من

197
00:09:48,379 --> 00:09:51,257
تو به کمک ما نیاز داشتی، اما ما به کمک
.اونا برای کمک کردن به تو نیاز داشتیم

198
00:09:51,257 --> 00:09:52,842
به خاطر همین تونستیم اینقدر
.تو اجازه خونه بهت کمک کنیم

199
00:09:52,842 --> 00:09:54,969
اونا پول اجاره‌ام رو هم میدن؟

200
00:09:56,053 --> 00:09:59,223
یه جوری میگی انگار هیولاـن، اما
.راستش آدم های خیلی خوبی هستن

201
00:10:09,025 --> 00:10:10,151
!خب، هستن

202
00:10:10,151 --> 00:10:12,069
.پدر و مادر من آدم های وحشتناکین

203
00:10:12,069 --> 00:10:12,820
.داری بیش از حد گنده اش میکنی

204
00:10:12,820 --> 00:10:13,696
.اوه آره

205
00:10:13,696 --> 00:10:17,450
آدم ها وقتی روحت رو ازت میگیرن، و
...سینه‌ات رو میشکافن و میارنش بیرون

206
00:10:17,450 --> 00:10:21,579
.و میکننش تو حلقت، این حرف رو میزنن

207
00:10:28,461 --> 00:10:29,754
.یه گربه منو گاز گرفته

208
00:10:35,676 --> 00:10:38,971
.من دنیاهای بیشتری خلق میکنم

209
00:10:38,971 --> 00:10:41,891
.و اون دنیاها، دنیاهای دیگری خواهند داشت

210
00:10:41,891 --> 00:10:45,311
.اونا فقط فولدر هستن، اینقدر بهشون نگو دنیا

211
00:10:45,311 --> 00:10:46,354
.یه آدرس پیدا کردم

212
00:10:46,354 --> 00:10:50,691
.الروی پتشنیک"، موسس شرکت تکنولوژی کالای مجازی"

213
00:10:50,691 --> 00:10:51,275
.خیلی خب

214
00:10:51,275 --> 00:10:53,861
.میرم ببینم میتونم پول دانشگاه رو پس بگیرم یا نه

215
00:10:53,861 --> 00:10:55,863
.تو "مورفیوزِ" سفید رو تو ماتریکس نگه دار

216
00:10:59,116 --> 00:11:00,076
"جف"

217
00:11:00,076 --> 00:11:01,410
.بریتا"، به نظر پریشون میای"

218
00:11:01,410 --> 00:11:04,205
ده ثانیه وقت داری بهم بگی به خاطر
.مسایل مسخره‌ی سیاسی نیست

219
00:11:04,205 --> 00:11:05,539
..."تازه فهمیدم "انی" و "عابد

220
00:11:05,539 --> 00:11:07,458
.با پدر و مادرم بهم خیانت کردن

221
00:11:07,458 --> 00:11:10,920
اونا با پرداختن قرض هام و خریدن
...وسایل، در خفا زندگی منو

222
00:11:10,920 --> 00:11:11,962
.نابود کردن

223
00:11:11,962 --> 00:11:12,505
.خدا رو شکر

224
00:11:12,505 --> 00:11:13,631
چی؟

225
00:11:13,631 --> 00:11:14,340
خدا رو شکر؟

226
00:11:14,340 --> 00:11:16,175
.دیگه بازی تموم شد

227
00:11:16,175 --> 00:11:18,219
حالا میدونی که تمام چیزهایی
...که فکر میکردی بهمون بدهکاری

228
00:11:18,219 --> 00:11:20,012
.الان فقط به "دب" و "جرج" بدهکاری

229
00:11:20,012 --> 00:11:21,305
دب" و "جرج"؟"

230
00:11:21,305 --> 00:11:23,557
تو هم پدر و مادرم رو میشناسی؟

231
00:11:23,557 --> 00:11:24,517
از کی؟

232
00:11:24,517 --> 00:11:27,019
نمیدونم، از هزاران دلار قبل؟

233
00:11:27,019 --> 00:11:27,812
.من تاریخ یادم نمیمونه

234
00:11:27,812 --> 00:11:30,940
.یادم میاد عینک‌های سال نو به جای چشمی، صفر داشتن

235
00:11:30,940 --> 00:11:32,358
و "استلا" کِی وسیله ش رو پس گرفت؟

236
00:11:32,358 --> 00:11:34,735
.همه‌ی شما این همه سال داشتید بهم دروغ میگفتید

237
00:11:34,735 --> 00:11:36,445
شما چجور دوست هایی هستید؟

238
00:11:36,445 --> 00:11:37,113
فقیر

239
00:11:37,113 --> 00:11:38,489
.ما دوست های فقیری هستیم

240
00:11:38,489 --> 00:11:40,366
...و تو هم ما رو تلکه میکنی چون اینقدر مغروری

241
00:11:40,366 --> 00:11:41,867
.که از سیستم پشتیبانی خودت استفاده نمیکنی

242
00:11:41,867 --> 00:11:43,953
تو چجور دوستی هستی؟

243
00:11:43,953 --> 00:11:46,956
،و حالا که باهاشون آشنا شدم
نمیدونم از چی اونا بدت میاد؟

244
00:11:46,956 --> 00:11:49,834
به خاطر سخاوتمندی‌ـشون، بازی های
...شبونه‌ی شگفت انگیز، یا

245
00:11:49,834 --> 00:11:52,253
گوشت خوشمزه‌ی خرچنگ با سیب زمینی آبپز؟

246
00:11:52,253 --> 00:11:54,088
سیب زمینی هاش رو هم خوردی؟

247
00:11:54,088 --> 00:11:55,256
.تو، تو که اصلا کربوهیدرات نمیخوری

248
00:11:55,256 --> 00:11:56,716
."من عشق رو میخورم "بریتا

249
00:11:56,716 --> 00:11:59,301
عشق داغ و خوشمزه که تو میخواستی
.باهاش صورتت رو تمیز کنی

250
00:12:00,052 --> 00:12:00,553
.اوه خدای من

251
00:12:02,138 --> 00:12:04,056
.من هیچ دوستی ندارم

252
00:12:04,056 --> 00:12:05,516
میشه اینقدر گنده اش نکنی؟

253
00:12:05,516 --> 00:12:07,977
.آدم هایی تو این دنیا هستن که مشکل های جدی تری دارن

254
00:12:10,146 --> 00:12:11,480
!چنگ"، برو پیش پرستار"

255
00:12:14,442 --> 00:12:14,984
.دارم سعی میکنم

256
00:12:27,580 --> 00:12:28,497
بله؟ -
الروی پتشنیک"؟" -

257
00:12:28,497 --> 00:12:31,375
کی میخواد بدونه؟ -
.خب، این همیشه به معنی آره ست -

258
00:12:31,375 --> 00:12:32,960
.وقتی اشتباه کرده باشی، کسی نمیگه کی میخواد بدونه

259
00:12:32,960 --> 00:12:34,712
.فقط میگن اسم من این نیست

260
00:12:34,712 --> 00:12:38,048
وقتی گوشیم زنگ بخوره و سلام میکنم
...و اون طرف بگه "پابلو" اونجاست؟

261
00:12:38,048 --> 00:12:41,093
.نمیگم کی میخواد بدونه، میگم اشتباه گرفتی

262
00:12:41,093 --> 00:12:42,928
.تو جوون باهوشی هستی

263
00:12:42,928 --> 00:12:44,054
.40 سالمه -
.بیا تو -

264
00:12:44,054 --> 00:12:48,893
خب؟

265
00:12:48,893 --> 00:12:53,689
"تو یه ویرچو گودِ 6500 به "کریگ پلتون
...از کالج اجتماعی "گریندیل" فروختی

266
00:12:53,689 --> 00:12:55,191
.و ما میخوایم برش گردونیم

267
00:12:56,192 --> 00:12:57,193
.باید شماره شناساییش رو بدی

268
00:12:57,193 --> 00:12:59,487
چون عاشق سیستم بود، زد
.شماره شناساییش رو پاک کرد

269
00:13:00,571 --> 00:13:01,447
خب پس مشکل چیه؟

270
00:13:01,447 --> 00:13:04,825
مشکل اینه که برای کپی کردن یه فایل باید
...یه گلوله‌ی آتشین به سمتش پرتاب کنیم

271
00:13:04,825 --> 00:13:08,454
بعد باید آتیش رو جذبش کنیم، بعد فایل در حال
...اشتعال رو بندازیم تو یه دریاچه‌ی کریستالی

272
00:13:08,454 --> 00:13:11,123
بعد فایل اصلی و کپی شده رو
.برداریم و پرتشون کنیم کنار یه کوه

273
00:13:11,123 --> 00:13:11,957
.دنیاهای داخل دنیاهای دیگر

274
00:13:13,167 --> 00:13:14,460
.این حرف معنی نداره

275
00:13:14,460 --> 00:13:16,587
من با نگه داشتن انگشتم روی
.گوشیم میتونم یه فایل رو کپی کنم

276
00:13:16,587 --> 00:13:17,588
.خب، یه میمون هم میتونه این کارو بکنه

277
00:13:18,672 --> 00:13:20,424
.این سیستمی که میگی برای حیوون هاست

278
00:13:21,050 --> 00:13:23,844
تنبل هایی که به خاطر پاهای
.گوشتالوشون رو زمین زندانی شدن

279
00:13:25,054 --> 00:13:27,598
.من یه سیستم برای خدایان طراحی کردم

280
00:13:27,598 --> 00:13:28,307
.اوه بیخیال

281
00:13:28,307 --> 00:13:29,266
.خودت هم میدونی چی کار کردی

282
00:13:29,266 --> 00:13:31,936
.خودت هم میدونی که واقعیت مجازی چقدر بیخودـه

283
00:13:31,936 --> 00:13:34,313
.میدونی چقدر به سینمای دهه‌ی 90 آسیب رسوند

284
00:13:34,313 --> 00:13:36,982
...مایکل داگلاس" مثل کله خر ها راه میرفت"

285
00:13:36,982 --> 00:13:39,276
.و با دستکش های جادوییش فایل ها رو جا به جا میکرد

286
00:13:39,276 --> 00:13:39,944
لاونمور من؟
[معنای تحت اللفظی: مرد چمن زن]

287
00:13:39,944 --> 00:13:41,362
فیلم لاونمور من رو دیدی؟

288
00:13:41,362 --> 00:13:43,864
.معلومه که لاونمور من رو دیدم

289
00:13:43,864 --> 00:13:44,907
.من با سازنده‌های همفکری میکردم

290
00:13:44,907 --> 00:13:46,450
.با "بریجت نیلسن" به دیدن اولین نمایشش تو سینما رفتیم

291
00:13:46,450 --> 00:13:48,410
.ما داشتیم دنیاهای داخل دنیاهای دیگر رو میساختیم

292
00:13:48,410 --> 00:13:51,497
و حالا دارید تو خونه هایی زندگی میکنید که
...داخل ماشین، و داخل پارکینگ ـن، و

293
00:13:51,497 --> 00:13:55,417
به نظر میاد دارید با آی‌پد یه چیزی طراحی
.میکنید که تقلید از انگری بردز ـه

294
00:13:55,417 --> 00:13:55,918
.برو بیرون

295
00:13:57,545 --> 00:13:58,087
!از ون من برو بیرون

296
00:13:58,087 --> 00:14:01,257
یه جوری میگی انگار بیرون رفتن
.از این قراضه تنبیه به حساب میاد

297
00:14:01,257 --> 00:14:04,093
!"من میدونم دروغ گفتن برای پول در اوردن چطوریه "الروی

298
00:14:04,093 --> 00:14:06,428
.و باید بدونی که اگه دیگه این کارو نکنی احساس بهتری داره

299
00:14:08,931 --> 00:14:14,645
!و پاهامم گوشتالو نیست

300
00:14:23,404 --> 00:14:25,698
.بریتا"، عزیزم"

301
00:14:25,698 --> 00:14:26,866
.چه اتفاق غیر منتظره و خوبی

302
00:14:26,866 --> 00:14:30,202
...این چک برای تمام پول های کثیفیه که برای کنترل کردن و

303
00:14:30,202 --> 00:14:31,871
.جاسوسی کردن از من استفاده کردید

304
00:14:31,871 --> 00:14:33,205
.اما ما اینو نقد نمیکنیم

305
00:14:33,205 --> 00:14:33,831
.خب، نمیتونید هم نقد کنید

306
00:14:33,831 --> 00:14:35,165
.تاریخش رو یه سال دیگه زدم

307
00:14:35,165 --> 00:14:38,127
...و تا اون موقع، یه شغل جدید، با دوست های جدید

308
00:14:38,127 --> 00:14:43,007
تو یه شهر جدید پیدا میکنم، جایی که
.شما و جاسوس هاتون نتونید پیدام کنید

309
00:14:43,007 --> 00:14:43,632
.اوه، خواهش میکنم

310
00:14:43,632 --> 00:14:44,884
.این کارو نکن

311
00:14:44,884 --> 00:14:46,260
چاره ای هم برام گذاشتید؟

312
00:14:46,260 --> 00:14:50,222
کی با دخترش اینقدر با حیله و دغل رفتار میکنه؟

313
00:14:50,222 --> 00:14:51,765
.تو راه دیگه ای برامون نذاشته بودی

314
00:14:51,765 --> 00:14:55,352
.هر وقت میومدیم بهت نزدیک بشیم، فرار میکردی

315
00:14:55,352 --> 00:14:58,147
...یه کارت تبریک تولد به آپارتمانت تو نیویورک فرستادیم، و

316
00:14:58,147 --> 00:15:01,108
هفته‌ی بعدش داشتی تو
.سن خوزه یه مغازه رو آتیش میزدی

317
00:15:01,108 --> 00:15:03,152
تا کی قراره اینو بکوبید تو سرم؟

318
00:15:03,152 --> 00:15:06,196
،تا وقتی ایجاد حریق عمدی قانونی بشه عزیزم
...اما منظور پدرت اینه که

319
00:15:06,196 --> 00:15:09,241
الان تو رابطه‌مون به جایی رسیدیم که
.دیگه بیشتر از این رو نمیتونی تحمل کنی

320
00:15:09,783 --> 00:15:14,204
بعد از یک دهه یاد گرفتیم که چطور از
...راه دور تو رو دوست داشته باشیم

321
00:15:14,204 --> 00:15:19,376
.تحسینت کنیم و از لحاظ مالی تامینت کنیم
.از طریق دوست هات و شبکه های اجتماعی

322
00:15:19,376 --> 00:15:21,003
.تیندر" و از این قبیل"

323
00:15:21,003 --> 00:15:22,880
.اسمش "تامبلر"ـه بابا

324
00:15:22,922 --> 00:15:24,048
.نه، منظورم همون "تیندر"ـه

325
00:15:24,048 --> 00:15:28,177
یه برنامه ست برای زوج یابی، و
...درضمن، اگه تو "تیندر" میبودی

326
00:15:28,177 --> 00:15:31,096
.مامانت و من فکر میکنیم خوشگل ترین دختر اونجا میشدی

327
00:15:31,096 --> 00:15:34,850
.صد در صد، پسرها تو رو به سمت راست میکشوندن

328
00:15:34,850 --> 00:15:35,643
!یا حتی دخترها! آره

329
00:15:35,643 --> 00:15:37,102
.هر کدومشون که تو رو خوشحال میکنن

330
00:15:37,102 --> 00:15:38,228
.البته

331
00:15:38,228 --> 00:15:39,897
چه بلایی سر شما دو تا اومده؟

332
00:15:39,897 --> 00:15:44,443
این آدم‌های عجیب غریب و پیر و روشن فکر کی هستن؟

333
00:15:44,443 --> 00:15:47,112
اون آدم هایی که نمیذاشتن تو هالووین
...مثل یه پرنسس لباس بپوشم

334
00:15:47,112 --> 00:15:47,780
کجا رفتن؟

335
00:15:47,780 --> 00:15:51,825
یا اینکه بهم گفتن گربه‌ام به خاطر
.این فرار کرده که من نوشیدنی خوردم

336
00:15:51,825 --> 00:15:56,497
...یا تو یازده سالگی ازم آزمایش اعتیاد گرفتن چون میگفتن

337
00:15:56,497 --> 00:15:58,207
.زیاد از حد میخندم

338
00:15:58,207 --> 00:16:02,002
.به خاطر همه‌ی اینا کاملا متاسفیم

339
00:16:02,002 --> 00:16:04,630
.راستش رو بخوای، اصلا اینایی که میگی رو یادمون نمیاد

340
00:16:04,630 --> 00:16:06,757
.اوه، راست میگه

341
00:16:06,757 --> 00:16:08,425
!ووداستاک، اوه
[نام نمایشگاه هنر و موسیقی در سال 1969]

342
00:16:08,467 --> 00:16:09,259
.اوه خدای من

343
00:16:09,259 --> 00:16:10,970
.ووداستاک" رو یادمه"

344
00:16:10,970 --> 00:16:14,014
...ووداستاک" محشر بود، اما"

345
00:16:14,014 --> 00:16:18,394
...باید اینو بدونی "بریتا"، "ووداستاکِ" تو

346
00:16:18,394 --> 00:16:23,399
،که همون بد بودن ما به عنوان والدین بود
.بیشتر به خودت مربوطه

347
00:16:23,399 --> 00:16:25,526
به خاطر همین هم هست که
تو اونا رو به یاد داری، متوجهی؟

348
00:16:27,486 --> 00:16:29,154
کجان؟

349
00:16:29,154 --> 00:16:30,155
ببخشید؟

350
00:16:30,155 --> 00:16:33,450
!بیاید بیرون

351
00:16:33,450 --> 00:16:35,828
.بریتا"، بذار توضیح بدم"

352
00:16:35,828 --> 00:16:39,999
.ما نگرانت بودیم، به خاطر همین اومدیم اینجا

353
00:16:39,999 --> 00:16:43,752
.میتونید تو جهنم به همدیگه توضیح بدید

354
00:16:43,752 --> 00:16:47,381
.دوست ها به دیدن پدر و مادرهای همدیگه نمیرن

355
00:16:47,381 --> 00:16:51,093
.امیدوارم زندگی فوق العاده ای داشته باشید

356
00:16:53,971 --> 00:16:55,139
.من کمک شما رو نمیخوام

357
00:16:55,139 --> 00:16:56,890
!اینقدر مثل بچه ها باهام رفتار نکنید

358
00:16:56,932 --> 00:16:58,267
.هی، وایستا

359
00:16:58,267 --> 00:16:58,934
!وایستا

360
00:17:00,310 --> 00:17:01,895
.ماشین سبز، قشنگه

361
00:17:01,895 --> 00:17:02,229
.بیا "گرگ"، بیا، یه کم پول بگیر

362
00:17:02,229 --> 00:17:03,897
.بیا "گرگ"، بیا، یه کم پول بگیر

363
00:17:03,897 --> 00:17:05,858
!یا خدا

364
00:17:05,858 --> 00:17:08,110
اون چشه؟

365
00:17:08,110 --> 00:17:09,445
.داره بزرگ میشه

366
00:17:15,534 --> 00:17:21,415
.اوه خدای من

367
00:17:21,415 --> 00:17:24,293
!یه علامت مد گذاشتم  'n' روی حرف
[~ علامت]

368
00:17:25,878 --> 00:17:29,381
.من هر کاری میتونم بکنم

369
00:17:31,633 --> 00:17:33,719
موفق شدی؟

370
00:17:33,719 --> 00:17:37,514
.آه، من میرم خونه

371
00:17:37,514 --> 00:17:42,770
اوه، و باید بهت هشدار بدم، قبلا به شوخی
...گفت که یه شیشه میخواد که توش دستشویی کنه

372
00:17:42,770 --> 00:17:46,190
.اما به تدریج داره کمتر شبیه یه شوخی میشه

373
00:17:46,190 --> 00:17:47,649
.هی رییس

374
00:17:47,649 --> 00:17:49,818
.دارم میام تو رو از اونجا بیارم بیرون

375
00:17:49,818 --> 00:17:50,402
.گازت میگیرم

376
00:17:50,402 --> 00:17:51,028
.منم میزنمت

377
00:17:51,028 --> 00:17:53,947
منم خوشم میاد و بعدش اخراجت
.میکنم و دوباره برمیگردم اون تو

378
00:17:53,947 --> 00:17:55,240
.در هر صورت من میزنمت

379
00:17:55,240 --> 00:17:58,243
.صبر کن

380
00:17:58,243 --> 00:17:59,203
اون کیه؟

381
00:17:59,203 --> 00:18:00,704
...من اون صدای باریتون و
[صدای بین بم و زیر]

382
00:18:00,704 --> 00:18:02,748
.و بوی تیک تاک و چرم مصنوعی رو میشناسم
[تیک تاک: خوشبو کننده ی دهان]

383
00:18:02,748 --> 00:18:06,085
.الروی پاتاشنیک"ـم"

384
00:18:06,085 --> 00:18:07,961
معمار

385
00:18:07,961 --> 00:18:10,881
گوش کن، اومدم یه چیز خیلی مهم
.درباره‌ی این سیستم بهت بگم

386
00:18:13,509 --> 00:18:15,094
.اون سیستم خیلی بیخودـه

387
00:18:15,094 --> 00:18:16,762
چی؟

388
00:18:16,762 --> 00:18:20,891
.من وقت تو و ده سال بحرانی امریکا رو تلف کردم

389
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
.من پولت رو به آقای "ویلیامز" پس میدم

390
00:18:22,768 --> 00:18:24,019
.اما من نمیخوام پس بدی

391
00:18:24,019 --> 00:18:29,817
من میخوام برای همیشه اینجا بمونم
.و تو هم نمیتونی جلوم رو بگیری

392
00:18:29,817 --> 00:18:31,360
.بمیر

393
00:18:35,656 --> 00:18:37,533
چند وقته که اونجاست؟

394
00:18:37,533 --> 00:18:38,867
.چهار ساعت

395
00:18:38,867 --> 00:18:42,538
.اوه، فکر کردم چند هفته ای میشه

396
00:18:46,208 --> 00:18:50,087
این یارو اینجا رو میچرخونه؟

397
00:18:50,087 --> 00:18:56,969
از اصطلاحی که تو دهه‌ی نود اختراع کردم
.استفاده میکنم و میگم، بریم که رفتیم

398
00:18:56,969 --> 00:18:58,011
تو اختراعش کردی؟

399
00:18:58,011 --> 00:19:01,932
.اوه، آره، محکم بشین

400
00:19:01,932 --> 00:19:04,226
.اینم مال منه

401
00:19:04,226 --> 00:19:08,939
.خیلی خب

402
00:19:09,982 --> 00:19:10,566
.من بیدارم

403
00:19:11,775 --> 00:19:13,235
!اوه خدای من

404
00:19:13,235 --> 00:19:15,195
.متاسفم، متاسفم، متاسفم

405
00:19:15,195 --> 00:19:16,947
تو ماشین من چی کار میکنی؟

406
00:19:16,947 --> 00:19:19,491
.جای دیگه ای نداشتم که برم

407
00:19:19,491 --> 00:19:21,201
هیچ جایی به غیر از ماشین من نبود؟

408
00:19:21,201 --> 00:19:28,750
میدونی این سیاره چقدر بزرگه؟

409
00:19:28,750 --> 00:19:32,379
تو چت شده "بریتا"؟

410
00:19:32,379 --> 00:19:34,882
دوست هام، اونا فکر میکنن پدر و مادرم
...آدم های دوست داشتنی ای هستن، و

411
00:19:34,882 --> 00:19:37,176
...فکر میکنن چون من ازشون متنفرم، آدم بدی هستم، اما

412
00:19:37,176 --> 00:19:40,429
من حق دارم ازشون متنفر باشم، چون وقتی
.آدم های افتضاحی بودن من کنارشون بودم

413
00:19:40,429 --> 00:19:41,889
آره

414
00:19:41,889 --> 00:19:42,848
."سندرم "جیمی فلن

415
00:19:44,099 --> 00:19:45,559
.درکت میکنم

416
00:19:45,559 --> 00:19:47,394
.منم با والدینم همچین شرایطی رو داشتم

417
00:19:47,394 --> 00:19:48,061
واقعا؟ -
آره -

418
00:19:48,061 --> 00:19:52,816
میدونی، یکی از غیر منصفانه ترین
...درس هایی که مجبوریم یاد بگیریم

419
00:19:52,816 --> 00:19:55,360
.اینه که پدر و مادرهای ما هم انسان هستن

420
00:19:55,360 --> 00:19:56,987
...ما دوست داریم فکر کنیم اونا خدا هستن

421
00:19:56,987 --> 00:19:59,698
.یا فرشته، چون اونطوری ما هم میشیم مثل قهرمان ها

422
00:19:59,698 --> 00:20:02,075
.اما کی به کیه

423
00:20:02,075 --> 00:20:02,868
.همه ی ما افتضاحیم

424
00:20:04,828 --> 00:20:06,747
امشب چی کار میتونم برات بکنم "بریتا"؟

425
00:20:09,666 --> 00:20:13,170
چند تا 25 سنتی تو این ظرف بودن؟

426
00:20:13,170 --> 00:20:15,214
.همون قدری که الان هست

427
00:20:16,798 --> 00:20:17,549
.اوه آره

428
00:20:17,549 --> 00:20:18,425
.تنظیمات انجام شد

429
00:20:18,425 --> 00:20:19,092
.خوش آمدید

430
00:20:19,092 --> 00:20:21,303
!نه، دور شو

431
00:20:21,303 --> 00:20:23,555
.بزرگ شدن

432
00:20:27,309 --> 00:20:29,895
.نه، نه، نه

433
00:20:29,895 --> 00:20:30,938
.ولم کن

434
00:20:30,938 --> 00:20:33,941
واقعا دوست داری قدرت یه خدا رو داشته باشی؟

435
00:20:33,941 --> 00:20:36,026
.آره، بیشتر از هر چیزی

436
00:20:36,026 --> 00:20:39,655
باید شام سفارش بدم؟ چون خیلی
.از جاهای خوب دارن میبندن

437
00:20:39,655 --> 00:20:40,405
.میدونم چه حسی داری

438
00:20:40,405 --> 00:20:45,035
،هر چی واقعیت غم انگیزتر باشه
.بیشتر دوست داریم واقعیت نداشته باشه

439
00:20:45,035 --> 00:20:46,536
.من فقط میخوام یه رییس خوب باشم

440
00:20:46,536 --> 00:20:50,374
.میتونم یه وسیله ای بهت بدم که به هدفت برسی

441
00:20:50,374 --> 00:20:51,541
!اوه

442
00:20:51,541 --> 00:20:54,211
.میتونی با این دنیاها رو اداره کنی

443
00:20:54,211 --> 00:20:56,046
.با یه حرکت مچ دست

444
00:20:59,424 --> 00:21:03,303
!خدای من، باور نکردنی ـه

445
00:21:03,303 --> 00:21:04,012
!حالا

446
00:21:07,015 --> 00:21:07,599
!چه اتفاقی داره میفته

447
00:21:07,599 --> 00:21:08,308
!نه

448
00:21:08,308 --> 00:21:09,893
.میخوام برگردم

449
00:21:09,935 --> 00:21:11,520
.میخوام برگردم اونجا

450
00:21:11,520 --> 00:21:12,771
...میخوام

451
00:21:12,771 --> 00:21:13,272
بیا

452
00:21:13,272 --> 00:21:14,022
بیا

453
00:21:14,022 --> 00:21:15,524
.اینم از قدرتت

454
00:21:15,524 --> 00:21:16,566
آره

455
00:21:16,608 --> 00:21:20,988
.دنیاها رو اداره کن

456
00:21:20,988 --> 00:21:23,365
آره

457
00:21:23,365 --> 00:21:25,701
.تا یه ساعت دیگه به حالت عادی خودش برمیگرده

458
00:21:25,701 --> 00:21:29,329
عالیه، چیزی داره که بتونه اون رو هم درست کنه؟

459
00:21:34,876 --> 00:21:39,256
.حالا جدا از شوخی، ممنون

460
00:21:45,721 --> 00:21:47,472
.بریتا"، خیلی نگرانت بودیم"

461
00:21:47,472 --> 00:21:48,640
چه بلایی سر ماشین سبز اون بچه اومد؟

462
00:21:48,682 --> 00:21:49,391
چی؟

463
00:21:49,391 --> 00:21:50,309
.نمیدونم

464
00:21:50,309 --> 00:21:50,976
.ولش کردم

465
00:21:50,976 --> 00:21:52,644
کجا و چند وقت پیش؟

466
00:21:52,644 --> 00:21:54,438
.خیلی خب، فکر کنم موضوع مهم این نیست

467
00:21:54,438 --> 00:21:55,647
...بریتا"، ما"

468
00:21:55,647 --> 00:21:56,189
.اشکالی نداره بابا

469
00:21:56,189 --> 00:21:58,400
.من میخوام یه چیزی بگم

470
00:21:58,400 --> 00:22:01,778
وقتی 17 سالم بود از خونه فرار
...کردم تا یه آدم بالغ بشم، اما

471
00:22:01,778 --> 00:22:05,365
شاید تنها اتفاقی که افتاد این بود که یه
...قسمتی از من تو همون 17 سالگی گیر کرد

472
00:22:05,365 --> 00:22:09,828
همون قسمتی که وقتی با حقیقت
.مواجه میشه ترجیح میده فرار کنه

473
00:22:09,828 --> 00:22:11,288
."حقیقت خوبه "بریتا

474
00:22:11,288 --> 00:22:12,414
!مامان، خفه شو

475
00:22:12,414 --> 00:22:13,957
.فرنکی" یه چیز مهم بهم یاد داد"

476
00:22:13,957 --> 00:22:18,628
مهم نیست چقدر بالغیم یا چه کینه هایی
.رو با خودمون حمل میکنیم

477
00:22:18,628 --> 00:22:24,676
.تنها چیزی که مهمه اینه که همه ی ما قراره بمیریم

478
00:22:24,676 --> 00:22:29,139
.خونه تون خیلی قشنگه

479
00:22:29,139 --> 00:22:29,765
ممنون

480
00:22:29,765 --> 00:22:31,600
پس، واقعا دخترمون داره برمیگرده پیشمون؟

481
00:22:31,600 --> 00:22:33,393
.آره، اما خیلی هم اتفاق بزرگی نیست

482
00:22:33,393 --> 00:22:34,936
.آخه، سال های خوبش رو از دست دادید

483
00:22:34,936 --> 00:22:36,855
...الان، فقط مارگاریتاـه و وسایل ارزون

484
00:22:36,855 --> 00:22:40,692
.و مبارزه با تمایل خانوادگی‌ـمون به چاقی و فراموشی

485
00:22:40,734 --> 00:22:43,278
.اول شماها، خیلی زود بعدش هم من

486
00:22:43,278 --> 00:22:44,363
.خب، به سلامتی

487
00:22:44,363 --> 00:22:51,286
."اوه، "عابد

488
00:22:51,286 --> 00:22:52,537
"بنجامین"

489
00:22:52,537 --> 00:22:54,623
."یه گربه منو گاز گرفت "دب

490
00:22:54,623 --> 00:22:56,958
!نه

491
00:22:56,958 --> 00:23:00,670
.میرم آنتی بیوتیک بیارم

492
00:23:00,670 --> 00:23:02,881
."به خاطر پس دادن پول ممنونم "الروی

493
00:23:02,881 --> 00:23:04,132
...نه، من ممنونم که

494
00:23:04,132 --> 00:23:08,303
برای آخرین بار اون حسی رو بهم دادی
.که زمان ارزشمند بودن کارهام داشتم

495
00:23:08,303 --> 00:23:10,138
.اوه، هنوز هم ارزشمندـه

496
00:23:10,138 --> 00:23:16,853
.بیا، این 500 دلار برای اینکه حس قدرتمند بودن بهم دادی

497
00:23:20,023 --> 00:23:22,109
...رییس، دانشگاه 500 دلار نداره که

498
00:23:22,109 --> 00:23:25,862
.صبر کن

499
00:23:25,862 --> 00:23:28,407
.نمیدونم قراره بقیه ی عمرم رو چی کار کنم

500
00:23:28,407 --> 00:23:33,954
.اگه خواستی، ما کلاس های زیادی ارائه میدیم

501
00:23:33,954 --> 00:23:35,831
...یه زمان هایی هست که تغییرات باید متفاوت باشن

502
00:23:35,831 --> 00:23:38,375
.و تغییراتی هم هستن که مشابه هستن

503
00:23:38,708 --> 00:23:41,837
...اگه هر چیزی که متفاوته رو تغییر بدید

504
00:23:41,837 --> 00:23:43,588
.گاهی اوقات متوجه میشید که همه چیز هنوز مثل قبله

505
00:23:43,630 --> 00:23:51,638
در مورد من، من فقط دارم تمام
.چیزهایی که متفاوتن رو تغییر میدم

506
00:23:52,764 --> 00:23:55,225
تغییر

507
00:24:21,543 --> 00:24:24,087
اون چیه؟

508
00:24:24,087 --> 00:24:26,006
.یه مسئولیت بزرگ

509
00:24:29,843 --> 00:24:32,679
.این موجود شیطنت های زیادی داره

510
00:24:32,804 --> 00:24:35,223
...باید به هشدارهای زیادی توجه کنی

511
00:24:35,307 --> 00:24:37,851
.گرما اونا رو شرور میکنه

512
00:24:39,269 --> 00:24:41,563
.نمک باعث تکثیرشون میشه

513
00:24:41,688 --> 00:24:43,523
!هیولای سوپ

514
00:24:48,403 --> 00:24:50,864
...آب مقدس اونا رو دوباره خوب میکنه

515
00:24:52,532 --> 00:24:54,201
...اما یه رنگین کمان

516
00:24:54,326 --> 00:24:56,912
.اونا رو از دفعه ی اول هم شرورتر میکنه

517
00:25:04,961 --> 00:25:09,299
آیا این شیاطین زانویی نقطه ضعفی هم دارند؟

518
00:25:09,299 --> 00:25:10,717
...فقط یکی

519
00:25:11,426 --> 00:25:12,260
من
