﻿1
00:00:01,292 --> 00:00:03,753
.موضوع بعدی مراسم رقص دانش‌آموخته‌های جمعه‌ـست

2
00:00:03,753 --> 00:00:05,672
.کار اون به کجا رسید

3
00:00:05,672 --> 00:00:09,175
من به تمام دانشجوهای سابق که الان توی زندان نیستن

4
00:00:09,175 --> 00:00:10,969
یا توی حبس نیست، ایمیل زدم
همگی یادتون باشه که اینا باهم فرق داره

5
00:00:10,969 --> 00:00:13,596
.دانش‌آموخته‌هامون روش خیلی حساسند

6
00:00:13,596 --> 00:00:14,514
فرقش چیه؟

7
00:00:14,514 --> 00:00:16,641
.می‌ری حبس اگه یه پلیس ازت خوشش نیاد

8
00:00:16,641 --> 00:00:19,352
.نمی‌تونن بدون اینکه بدونن فقیری بفرستنت زندان

9
00:00:19,352 --> 00:00:21,438
تو نصف حرف‌های سیاسی خودت رو باور داری؟

10
00:00:21,438 --> 00:00:21,938
اره

11
00:00:23,815 --> 00:00:25,734
اره. من هنوز دارم سعی می‌کنم یه دی‌جی
.خوب پیدا کنم

12
00:00:25,734 --> 00:00:28,528
که منظور از این حرف اینکه بفهمم چی باعث می‌شه
یه دی‌جی خوب باشه یا بد

13
00:00:28,528 --> 00:00:30,280
.یا متفاوت از لپ‌تاپ یا یه گوشی باشه

14
00:00:30,280 --> 00:00:32,866
چنگ"، پاورپوینت‌هایی که برای شورای شهر داشتی"
می‌ساختی به کجا رسید؟

15
00:00:32,866 --> 00:00:33,950
سوال خوبی‌ـه

16
00:00:43,918 --> 00:00:50,967
،وقتی ازم پرسیدی که بلدم با پاورپوینت کار کنم
من گفتم اره

17
00:00:50,967 --> 00:00:51,593
منظورم واقعا چی بود؟

18
00:00:53,178 --> 00:00:55,847
.این "آره"‌ها و "نه"ها توی نمودارـند

19
00:00:55,847 --> 00:00:57,098
.به‌نظر می‌رسه که یکی باشند

20
00:00:57,098 --> 00:01:01,478
ولی، من فکر می‌کنم

21
00:01:01,478 --> 00:01:06,733
شما می‌‌فهمید که

22
00:01:08,401 --> 00:01:13,114
توی یه تخم‌مرغی

23
00:01:13,114 --> 00:01:19,287
.حقیقت نهفته‌ـست

24
00:01:19,287 --> 00:01:24,292
.اون باید یه دلاری می‌بود

25
00:01:24,292 --> 00:01:26,544
.ولی من شعبده‌باز نیستم

26
00:01:26,544 --> 00:01:28,338
.من فقط یه کسی‌ـم که پاورپوینت بلدـه

27
00:01:30,757 --> 00:01:32,759
.باشه، اون جلسه رو عقب می‌اندازم

28
00:01:32,759 --> 00:01:37,055
خبر دیگه اینکه، دانشگاه‌های توی کل کشور
از جمله دانشگاه‌های این منطقه

29
00:01:37,055 --> 00:01:40,225
.شاهد رشد خیلی زیادی توی باریابی پارتیزانی بودن

30
00:01:40,225 --> 00:01:41,643
اونا بازاریابی می‌خوان چیکار؟
.خودشون فوق‌العاده‌ـن

31
00:01:41,643 --> 00:01:42,435
.این به اون معنی نیست
[شباهت دو کلمه پارتیزان و گوریل]

32
00:01:42,435 --> 00:01:42,977
گرفتم

33
00:01:42,977 --> 00:01:46,564
دارم صحبت تبلیغات‌چی‌هایی رو می‌کنم
که با جمعیت بر می‌خورن

34
00:01:46,564 --> 00:01:48,608
.و پنهانی یه‌سری محصول خاص رو تبلیغ می‌کنن

35
00:01:48,608 --> 00:01:51,152
می‌تونن بدون اینکه بدونین، چیزی رو تبلیغ کنن؟

36
00:01:51,152 --> 00:01:51,986
این قانونی‌ـه؟

37
00:01:51,986 --> 00:01:53,780
.این شستوشوی مغزی‌ــه

38
00:01:53,780 --> 00:01:54,781
قانونی‌ـه

39
00:01:54,781 --> 00:01:57,325
معمولا بی‌ضررـه، ولی من می‌خوام از بعضی از

40
00:01:57,325 --> 00:02:00,703
دانشجویان تاثیرپذیرـترمون در مقابل این مسئله
محافظت کنیم

41
00:02:00,703 --> 00:02:03,873
.پس اگه چیزی دیدین به رییس خبر بدین

42
00:02:03,873 --> 00:02:05,458
خب، کنترل خودتون رو حفظ کنین

43
00:02:05,458 --> 00:02:08,044
یکی الان بهم گفت که هوندا یه فوق‌ماشین جدید

44
00:02:08,044 --> 00:02:10,046
"تولید کرده که بهش می‌گن "هوندا فیت

45
00:02:10,046 --> 00:02:14,342
یه ماشین کوچیک‌ـه با یه شخصیت بزرگ
که می‌تونه از عهده هرچیزی که

46
00:02:14,342 --> 00:02:15,677
،زندگی پیش‌روت بذارـه، بربیاد

47
00:02:15,677 --> 00:02:17,095
چرا اینجا وایسادم و دارم باهاتون صحبت می‌کنم؟

48
00:02:17,095 --> 00:02:19,264
،باید یه فروشنده هوندا پیدا کنم
.دانشگاه تعطیل‌ـه

49
00:02:19,264 --> 00:02:20,557
.هوندا فیت" بالاخره داره به واقعیت می‌پیوندـه"

50
00:02:20,557 --> 00:02:21,641
بالاخره داره به حقیقت می‌پیوندـه

51
00:02:21,641 --> 00:02:25,228
.من اموال این دانشگاه رو سریع یه فریز ای بکنم

52
00:02:25,228 --> 00:02:26,437
جلسه تموم‌ـه؟

53
00:02:26,437 --> 00:02:30,775
فکر کنم، ولی گاهی ما پیش هم می‌شینیم
.و چیزهای بامزه تعریف می‌کنیم

54
00:02:30,775 --> 00:02:31,985
خوش بگذرـه

55
00:02:31,985 --> 00:02:36,406
اوه

56
00:02:36,406 --> 00:02:41,369
بچه‌ها، احساس می‌کنین که "الروی" اون قدری
،که ما دوست‌ـش داریم

57
00:02:41,369 --> 00:02:42,328
ما رو دوست نداره؟

58
00:02:42,328 --> 00:02:43,913
احتمالا اون هنوز از نقشش خبر نداره

59
00:02:43,913 --> 00:02:48,042
منظورم اینکه، اون "پیرس" سیاه‌پوست‌ـه، یا "تروی" پیرـه
یا "شرلی" بدون یه کیف گنده‌ـست؟

60
00:02:48,042 --> 00:02:50,420
من از وقتی که "تروی" رفته دیگه طوفانی از سرگرمی نیستم

61
00:02:50,420 --> 00:02:52,088
این‌طور نیست

62
00:02:52,088 --> 00:02:53,715
فقط مشکل از من نیست، شماها هم حوصله‌سربر
.بودین

63
00:02:53,715 --> 00:02:54,799
.خب، من دیگه باید بپرسم

64
00:02:54,799 --> 00:02:56,801
این یارو "تروی" چی‌ـش این‌قدر خاص بود؟

65
00:02:56,801 --> 00:02:58,761
رنگین‌کمون داشت؟

66
00:02:58,761 --> 00:03:00,555
به بچه‌های این گروه مواد می‌رسوند؟

67
00:03:00,555 --> 00:03:02,223
.ما دوست نداریم درباره‌ـش صحبت کنیم

68
00:03:02,223 --> 00:03:04,142
.ولی معمولا می‌کنین

69
00:03:04,142 --> 00:03:06,936
من کارم حل مشکلات‌ـه. بهم اطلاعات بدین

70
00:03:06,936 --> 00:03:07,604
.من درستش می‌کنم

71
00:03:08,730 --> 00:03:12,567
.توی "استیل درام" خیلی استعداد داشت
[یه نوع ساز که اصالتا برای ترینداد و توباگو‌ـه]

72
00:03:12,567 --> 00:03:14,861
استیل درام

73
00:03:14,861 --> 00:03:16,154
جالب‌ـه

74
00:03:16,154 --> 00:03:18,573
خب، جلسه عالی‌ای بود

75
00:03:18,573 --> 00:03:19,073
من دیگه برم

76
00:03:20,325 --> 00:03:23,453
،این حرفم الان فایده‌ای نمی‌رسونه
ولی در آینده چیز فوق‌العاده‌ای در انتظارمون‌ـه

77
00:03:23,453 --> 00:03:26,456
.و اون "جف"، حقیقت‌ـه

78
00:03:29,792 --> 00:03:32,962
تخم‌مرغی که توش دلار رو قائم کرده بودی
رو گم کردی؟

79
00:03:32,962 --> 00:03:34,339
این‌طور کار می‌کنه؟

80
00:04:04,327 --> 00:04:05,411
"بریتا"

81
00:04:05,411 --> 00:04:08,122
یادته اون پسرـه که عاشقش بودی، ولی قلب‌ـت
پاره پاره شد

82
00:04:08,122 --> 00:04:11,918
چون تجسم انسانی یه برند ساندویج‌فروشی بود؟

83
00:04:11,918 --> 00:04:13,253
"ساب" -
اسمش رو نیار -

84
00:04:13,253 --> 00:04:16,172
اسم نیار، اگه بهت پول نمی‌دن تا تبلیغ‌ـش کنی

85
00:04:16,172 --> 00:04:18,174
،من می‌دونم که چقدر اون اتفاق بهت آسیب رسوند

86
00:04:18,174 --> 00:04:21,427
به همین خاطرـه که اومدم بهت اخطار بدم که
الان توی پارکینگ‌ـه

87
00:04:21,427 --> 00:04:22,053
!آه

88
00:04:22,053 --> 00:04:25,473
نفس بکش، بخش خودتخریب‌خواه تو می‌گه
بدو و مستقیم برو پیشش

89
00:04:25,473 --> 00:04:27,433
ولی باید باهاش‌تر از این حرف‌ها باشی، خب؟

90
00:04:27,433 --> 00:04:28,101
خب؟

91
00:04:28,101 --> 00:04:29,269
"ممنون، "انی

92
00:04:29,269 --> 00:04:36,109
حالا، من یه کلاس دیگه دارم، ولی اگه بتونی چهل دقیقه
.دیگه صبر کنی، میام و می‌بینمت

93
00:04:36,109 --> 00:04:37,193
اوه‌نه

94
00:04:37,193 --> 00:04:39,445
من همین‌طوری بی‌هوا نمی‌رم توی طبیعت وحشی

95
00:04:39,445 --> 00:04:43,616
مهم‌ترین چیز برای تجربه یه پیک‌نیک خوب، داشتن
.یه جناتور ِ مطمئن و قابل‌اعتمادـه

96
00:04:45,535 --> 00:04:48,329
می‌دونین، چرا نمیان، من بعدا باهاتون حرف بزنم، خب

97
00:04:48,329 --> 00:04:50,748
.مشتاق و مبتکر بمونین

98
00:04:50,748 --> 00:04:52,125
ممنون

99
00:04:52,125 --> 00:04:52,709
بریتا

100
00:04:52,709 --> 00:04:55,128
ساب -
.نه، نه، نه. اون اسم ساندویجی‌ـمه -

101
00:04:55,128 --> 00:04:56,879
حالا دیگه من آدم خود هستم

102
00:04:56,879 --> 00:05:00,842
من الان یه آدم آزاد و خوب و قابل‌اعتماد
به اسم "ریک" هستم

103
00:05:00,842 --> 00:05:02,593
"سلام، "ریک

104
00:05:02,593 --> 00:05:04,178
.این مال نصف قلبم

105
00:05:04,178 --> 00:05:05,763
این مال اون یکی نصف قلبم

106
00:05:05,763 --> 00:05:09,726
اینم به‌خاطر اینکه قلبم دو پاره شد

107
00:05:09,726 --> 00:05:11,853
می‌تونی یه‌خرده خم بشی، چون تو از مربی من
قدبلندتری

108
00:05:11,853 --> 00:05:13,271
.و من تازه کمربند زردم

109
00:05:13,271 --> 00:05:16,065
نه، بریتا، خیلی طول کشید تا تونستم آزادیم
رو بدست بیارم

110
00:05:16,065 --> 00:05:17,650
هیچ وقت نشد که فراموشت کنم

111
00:05:17,650 --> 00:05:19,402
و تو جوری لمس‌ـم کردی که هیچ کس اون‌طور
باهام رفتار نکرده بود

112
00:05:19,402 --> 00:05:21,863
آفرین

113
00:05:21,863 --> 00:05:23,156
من برگشتم که تو رو ببینم

114
00:05:23,156 --> 00:05:25,366
واقعا؟

115
00:05:25,366 --> 00:05:26,784
"سلام، "ریک

116
00:05:26,784 --> 00:05:28,536
ببین چی گرفتم

117
00:05:28,536 --> 00:05:29,746
اوه، عالیه رییس

118
00:05:29,746 --> 00:05:30,997
اره

119
00:05:30,997 --> 00:05:33,166
ولی "هوندا فیت" تو کجاست؟

120
00:05:33,166 --> 00:05:34,792
اوه، من الان "سی آر وی" می‌رونم

121
00:05:34,792 --> 00:05:38,004
فیت" بهروریِ مدل‌های کامپک‌ـت رو با قدرت سازگاری"

122
00:05:38,004 --> 00:05:39,297
با ماجراجویی‌های زندگی رو جمع می‌کنه

123
00:05:39,297 --> 00:05:40,465
آره! این چیزی که تو گفتی

124
00:05:40,465 --> 00:05:41,049
این بهم گفتی

125
00:05:41,049 --> 00:05:43,551
سی آر وی" نمی‌تونه با ماجراجویی‌های"
زندگی سازگار بشه؟

126
00:05:43,551 --> 00:05:46,387
آره، ولی "سی آر وی" با دوام‌ـه و قابلیت ذخیره‌سازی
بیشتری داره

127
00:05:46,387 --> 00:05:48,097
خب، منطقی‌ـه

128
00:05:49,891 --> 00:05:51,726
شرط می‌بندم بتونم از بانکم وام بگیرم

129
00:05:51,726 --> 00:05:53,186
می‌رم یه سی آر وی بخرم

130
00:05:56,606 --> 00:05:58,358
تو برای هوندا بازاریابی پارتیزانی می‌کنی؟

131
00:05:58,358 --> 00:05:59,275
هیس

132
00:05:59,275 --> 00:06:00,068
تو اجازه نداری اینو بدونی

133
00:06:01,402 --> 00:06:02,945
اگه کسی بفهمه من دیگه بدرد هوندا نمی‌خورم

134
00:06:02,945 --> 00:06:03,529
باورکردنی نیست

135
00:06:03,529 --> 00:06:05,239
باز همون داستان قبلی‌ـه

136
00:06:05,239 --> 00:06:06,115
باهات موافق نیستم

137
00:06:06,115 --> 00:06:07,909
می‌دونی، فکر می‌کنم یه داستان کاملا متفاوت‌ـه

138
00:06:07,909 --> 00:06:10,787
.من الان ریش و یه هویت دارم

139
00:06:10,787 --> 00:06:12,455
.شغلم فروختن هوندا ـست

140
00:06:12,455 --> 00:06:14,707
و اونا محصولات فوق‌العاده‌ای دارن که من خودم می‌خوام
بفروشم‌ـشون

141
00:06:14,707 --> 00:06:15,375
پس می‌تونی کسی رو دوست داشته باشی؟

142
00:06:17,293 --> 00:06:18,711
خودمم همین فکر رو می‌کردم

143
00:06:18,711 --> 00:06:20,713
.پس، این‌ورها به عنوان یه دوست اجتماعی می‌بینم‌ـت

144
00:06:21,756 --> 00:06:22,715
به عنوان یه دوست، بریتا

145
00:06:24,008 --> 00:06:27,929
می‌تونم بهت صندلی‌های راحت‌تاشوی هوندا رو بهت
نشون بدم؟

146
00:06:28,721 --> 00:06:30,098
یه خبر فوق‌العاده

147
00:06:30,098 --> 00:06:31,391
بالاخره قراره برین توی کار "استیل درام" ؟

148
00:06:31,391 --> 00:06:34,310
ما "الروی" رو دعوت کردیم که برای بازی بیاد
به اتاق مطالعه

149
00:06:34,310 --> 00:06:35,144
گفت باشه

150
00:06:35,144 --> 00:06:37,855
می‌خواین باهاش
خواشا، لطفا ما رو بیشتر دوست داشته باش" بازی کنین؟"

151
00:06:37,855 --> 00:06:38,815
چون این باعث می‌شه که ازتون خوشش بیاد

152
00:06:38,815 --> 00:06:42,235
بهتر از اون. برای بزرگداشت ِ این مسئله که
،زندگی "الروی" توی دهه نود توی دوران اوج خودش بود

153
00:06:42,235 --> 00:06:43,236
"گوش‌ها، باید بازی‌ـش کنین"

154
00:06:43,236 --> 00:06:45,905
بازی کلاسیک گوش‌های کی رو داری

155
00:06:45,905 --> 00:06:47,156
و اینکه بقیه چه گوشهایی دارن

156
00:06:51,702 --> 00:06:54,330
ما داریم سعی می‌کنیم یه نوع جدید دست دادن
اختراع کنیم

157
00:06:54,330 --> 00:06:57,083
می‌فهمین که این‌طوری بیشتر ازتون فاصله می‌گیره

158
00:06:57,083 --> 00:06:59,293
،اگه می‌خواین یکی ازتون خوشش بیاد
.بهش نزدیک نمی‌شین که بشناسین‌ـش

159
00:06:59,293 --> 00:07:01,337
عقب می‌شینین و منتظر می‌شین تا متوجه بشه که
شما آدم خفن‌ای هستین

160
00:07:01,337 --> 00:07:02,922
چند سالته‌؟ 13؟

161
00:07:02,922 --> 00:07:04,549
بچه‌های چه سنینی اجازه دارن "گوش‌ها" رو بازی کنن؟

162
00:07:04,549 --> 00:07:06,008
.هفت به بالا
پس من شش ـم -

163
00:07:11,180 --> 00:07:14,934
.بجنب، بجنب، بجنب، بجنب

164
00:07:14,934 --> 00:07:16,561
این‌ها

165
00:07:16,561 --> 00:07:19,188
چرا انتخاب کنی، وقتی می‌تونی هونداها رو داشته باشی

166
00:07:19,188 --> 00:07:21,399
اوه، اون دمنده یه خرید بی‌فکر بود

167
00:07:21,399 --> 00:07:24,193
واو، رییس، می‌دونی، برای هرکی یه‌دونه ماشین کافی‌ـه

168
00:07:24,193 --> 00:07:26,779
فکر کنم از نظر عقلی باهات موافقم ولی نمی‌تونم

169
00:07:26,779 --> 00:07:30,158
این ریسک رو بکنم که حتی یه بخش کوچیکی از تجربه‌ای
که هوندا ارائه می‌ده رو از دست بدم

170
00:07:31,534 --> 00:07:34,036
.خدایا، تو یه ساده‌لو درجه هفت‌ای

171
00:07:34,036 --> 00:07:34,829
چی؟

172
00:07:34,829 --> 00:07:35,663
هیچی

173
00:07:35,663 --> 00:07:38,875
. ...هیچی، من
نگاه، ریک، هرچی که تو فکرت‌ـه، می‌تونی بهم بگی -

174
00:07:38,875 --> 00:07:39,375
من باهاتم

175
00:07:41,878 --> 00:07:42,378
آره

176
00:07:44,005 --> 00:07:44,672
آره، هستی

177
00:07:54,182 --> 00:07:55,183
من توی آفریقا پیدا می‌شم؟

178
00:07:55,183 --> 00:07:58,227
آره، و سن‌دیگو و بروکس

179
00:07:58,227 --> 00:07:59,103
یه زن‌ـه؟

180
00:07:59,103 --> 00:08:00,313
گنده‌ام؟

181
00:08:00,313 --> 00:08:00,938
الویس‌ام؟

182
00:08:03,524 --> 00:08:07,278
داشتم به دلفین فکر می‌کردمم ولی می‌دونم که اونا
گوش ندارن چون دندون‌پزشکم

183
00:08:07,278 --> 00:08:10,531
یه پوستری ازشون روی سقف داره و من جدیدا
.عصب‌کشی کردم

184
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
هی، خوش‌گذرون‌ها، من می‌تونم صداتون رو از
ته حال بشنوم

185
00:08:14,577 --> 00:08:16,454
داریم "گوش‌ها" رو بازی می‌کنیم، شن سه دور جلوی‌ـه

186
00:08:16,454 --> 00:08:17,413
و یه ستاره

187
00:08:17,413 --> 00:08:18,206
من دارم تقلب می‌کنم

188
00:08:18,206 --> 00:08:19,123
هی، می‌تونی جای من بشینی

189
00:08:19,123 --> 00:08:19,749
من باید برم

190
00:08:19,749 --> 00:08:20,416
واو

191
00:08:20,416 --> 00:08:23,836
اوه، نه، باهات بر خوردن، حال می‌ده

192
00:08:23,836 --> 00:08:27,215
می‌دونیم که با هر کسی رفیق نمی‌شی و
فکر می‌کنیم که داری با ما رو انتخاب می‌کنی

193
00:08:27,215 --> 00:08:28,049
انتخاب راحتی بود

194
00:08:30,843 --> 00:08:33,471
دیدین، گفتم

195
00:08:33,471 --> 00:08:35,306
الروی ازمون خوشش نمی‌آد، چیکار کنیم؟

196
00:08:35,306 --> 00:08:37,016
شماها  خلی‌ـین

197
00:08:37,016 --> 00:08:38,684
آره، من مسخره‌ایم

198
00:08:38,684 --> 00:08:41,103
من می‌خواستم "ناچو" درست کنم، الروی گفت
«نه تو درستش نکن»
[بازی یا کلمات]

199
00:08:41,103 --> 00:08:42,438
و ما خندیدیم

200
00:08:42,438 --> 00:08:43,272
بعدش برامون ناچو رو درست کرد

201
00:08:43,272 --> 00:08:44,732
یه بیشتر از بازی با کلمات بود

202
00:08:44,732 --> 00:08:45,942
ازنظرش جدا من وظیفه من نبود که اونا رو درست کنم

203
00:08:47,235 --> 00:08:49,445
من تاحالا اون رو ـش رو ندیده بودم

204
00:08:49,445 --> 00:08:50,988
داشت بهش خوش می‌گذشت

205
00:08:50,988 --> 00:08:52,240
تا وقتی که جف پیداش شد

206
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
اوه!  شاید فقط از جف خوشش نمی‌آد

207
00:08:54,200 --> 00:08:54,992
خب نوبت منه

208
00:08:54,992 --> 00:08:55,660
قوانین بوستون

209
00:08:55,660 --> 00:08:57,036
دوتا بالا، یکی پایین

210
00:08:57,036 --> 00:08:59,121
،گوش‌های الف ها جز وحشی‌ها حساب می‌شه
گوش جوکر جز معمولی ها

211
00:08:59,121 --> 00:09:00,498
گوش‌ها وقتی از سر دربیان، سرد میشن

212
00:09:00,498 --> 00:09:01,666
گوش موش، خود به خود بازنده‌ـست

213
00:09:01,666 --> 00:09:04,544
دزدکی نگاه کردن، خرناس کشیدن، خرخر کردن
و پرسیدن اینکه گوش‌هام مخملی‌ـه ممنوع

214
00:09:04,544 --> 00:09:05,628
شن" سه دست جلوی ـه"

215
00:09:05,628 --> 00:09:06,212
با یه ستاره

216
00:09:06,212 --> 00:09:07,088
این‌طور نیست، می‌دونین؟

217
00:09:07,088 --> 00:09:09,131
اوه، هست. من هربار تقلب می‌کنم

218
00:09:09,131 --> 00:09:11,217
من الان‌ـش هم دارم توی قائم موشک تقلب می‌کنم

219
00:09:11,217 --> 00:09:12,802
قرار نبود که از محوطه بریم بیرون

220
00:09:12,802 --> 00:09:15,429
خب، بیاین شروع کنیم

221
00:09:15,429 --> 00:09:17,515
کارت های اضافه

222
00:09:17,515 --> 00:09:19,475
سینک مسخره

223
00:09:19,475 --> 00:09:21,269
!هربار

224
00:09:21,269 --> 00:09:23,062
مادر

225
00:09:23,062 --> 00:09:23,729
. ...متنفرم

226
00:09:25,439 --> 00:09:26,107
اوه

227
00:09:26,107 --> 00:09:26,941
عجله‌ای نیست

228
00:09:26,941 --> 00:09:29,944
سلام، چی می‌خوای؟

229
00:09:29,944 --> 00:09:31,070
"یه "کلاب سودا

230
00:09:31,070 --> 00:09:32,905
چطوره یه چیز بدم که بزنی تنگ‌ـش؟

231
00:09:32,905 --> 00:09:34,073
چی پیشنهاد می‌کنی؟

232
00:09:34,073 --> 00:09:36,492
خب، نوشیدنی و سودا که کلاسیک‌ـه

233
00:09:36,492 --> 00:09:37,994
این خوب‌ـه

234
00:09:37,994 --> 00:09:38,911
ما تازه این یکی رو گرفتیم

235
00:09:38,911 --> 00:09:41,163
عکس یه خوک روی بطری‌ـش داره

236
00:09:41,163 --> 00:09:43,291
ولی این یکی، این واقعا خوب‌ـه

237
00:09:43,291 --> 00:09:44,917
هشت ساله‌ـشه

238
00:09:44,917 --> 00:09:45,710
درجه یک

239
00:09:45,710 --> 00:09:47,336
مال اسکاتلندـه

240
00:09:47,336 --> 00:09:48,588
یه خرده گرون ترـه ولی ارزش‌ـش رو داره

241
00:09:49,589 --> 00:09:52,008
من خودم اینو وقتی می‌خورم که دلیلی برای جشن گرفتن
داشته باشم

242
00:09:52,008 --> 00:09:53,301
پس من اینو می‌خورم

243
00:09:53,301 --> 00:09:55,803
فکر می‌کنم چیزی برای جشن گرفتم دارم

244
00:09:55,803 --> 00:09:56,679
اوه، آره، چیه؟

245
00:09:56,679 --> 00:09:57,930
کارش خوب‌ـه

246
00:10:00,099 --> 00:10:01,684
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

247
00:10:01,684 --> 00:10:04,895
بریتا"، این رییس‌ـمه"

248
00:10:04,895 --> 00:10:06,063
توی هوندا؟

249
00:10:06,063 --> 00:10:08,733
از این به بعد توی فضاهای عمومی بهمون بگو هیلاری

250
00:10:08,733 --> 00:10:09,275
ادامه بده

251
00:10:09,275 --> 00:10:12,945
،یه برنامه هست که ما می‌تونیم توش باشیم
،ما مخفیانه به عنوان یه تیم بازاریابی می‌کنیم

252
00:10:12,945 --> 00:10:15,656
.ما جلوی دیگران می‌تونیم یه زوج باشیم

253
00:10:15,656 --> 00:10:18,242
می‌تونیم دست هم رو بگیریم و توی خیابون راه بریم

254
00:10:18,242 --> 00:10:21,245
اگه قبول کنم که مردم رو گول بزنم تا چیزی که
نمی‌خوان رو بخرن

255
00:10:21,245 --> 00:10:24,749
،شما از بیلبورد و آگهی تلویزیونی خوشتون میاد
خانوم "پری"؟

256
00:10:24,749 --> 00:10:27,668
منظورت بیلی‌آشغال و آگهی کلاه‌برداری‌ـه؟

257
00:10:28,753 --> 00:10:30,046
نه، خوشم نمی‌آد

258
00:10:30,046 --> 00:10:31,505
.من ازشون متنفرم

259
00:10:31,505 --> 00:10:34,634
اونا بولدوزهای ترسناکی هستند که هرچی سر راه‌ـشون
باشه رو نابود می‌کنن

260
00:10:34,634 --> 00:10:37,053
کاری که "ریکی" می‌کنه، در حد جراحی‌ــه

261
00:10:37,053 --> 00:10:40,765
نگاه می‌کنه که هوندا چه بخشی‌هایی از زندگی
رو می‌تونه ارتقا بده

262
00:10:40,765 --> 00:10:44,602
و به آرومی مناسب‌ترین اطلاعاتی که بدرد مشتری
رو می‌خوره رو بهش ارائه می‌ده

263
00:10:44,602 --> 00:10:47,813
من فکر نمی‌کنم که تو بدونی جراحی دقیقا چیه

264
00:10:47,813 --> 00:10:49,106
من اومدم اینجا که یه دونه کلاب سودا بخورم

265
00:10:49,106 --> 00:10:52,777
الان دارم، احتمالا، بهترین اسکاچی که توی چند سال
گذشته خوردم رو تجربه می‌کنم

266
00:10:52,777 --> 00:10:53,402
منو گول زدی؟

267
00:10:54,445 --> 00:10:54,945
من دارم عذاب می‌کشم؟

268
00:10:57,740 --> 00:10:58,699
تو این مردم رو دوست داری؟

269
00:11:00,868 --> 00:11:01,661
آره

270
00:11:07,541 --> 00:11:08,501
"سلام، "تاد

271
00:11:08,501 --> 00:11:09,418
سلام بچه ها

272
00:11:09,418 --> 00:11:10,503
عیب نداره ما با تو بشینیم؟

273
00:11:10,503 --> 00:11:11,629
اره، آره، عالی می‌شه

274
00:11:13,422 --> 00:11:16,717
باید بگم، شما دوتا خیلی خوشحال به نظر میاید

275
00:11:16,717 --> 00:11:18,052
بد و خوب خودمون رو داریم

276
00:11:18,052 --> 00:11:20,513
من هیجان زده‌ام چون این آخر هفته قراره بریم
آنتیک بخریم

277
00:11:20,513 --> 00:11:21,931
عاشق خرید چیزهای آنتیکم

278
00:11:21,931 --> 00:11:23,808
همه چی خیلی قدیمی‌ـه

279
00:11:23,808 --> 00:11:24,350
منم دوستش دارم

280
00:11:24,350 --> 00:11:25,309
تو گفتی ازش متنفری

281
00:11:25,309 --> 00:11:29,230
من از اینکه تمام این گنجینه‌ها رو پیدا کنیم
.و نتونیم توی ماشین جای‌ـشون بدیم، متنفرم

282
00:11:29,230 --> 00:11:30,856
ولی من حالا استیشن دارم

283
00:11:30,856 --> 00:11:32,358
"استیشن؟، آره، هوندای جدید "ریک

284
00:11:32,358 --> 00:11:33,776
تمام مدت درباره‌اش صحبت می‌کنه

285
00:11:33,776 --> 00:11:35,277
آره، همه چی رو برام عوض کرده

286
00:11:35,277 --> 00:11:37,113
صددرصد زندگی مون عوض شده

287
00:11:38,155 --> 00:11:41,784
.ببخشید که یه خرده حال‌بهم‌زن شدیم

288
00:11:41,784 --> 00:11:42,576
تو چیکارها می‌کنی؟

289
00:11:42,576 --> 00:11:44,286
یادم نیست

290
00:11:44,286 --> 00:11:46,414
گفتی "سی‌آر‌وی"؟

291
00:11:46,414 --> 00:11:47,415
"سی‌آروی"

292
00:11:47,415 --> 00:11:48,624
"سی‌آر وی"

293
00:11:52,211 --> 00:11:52,753
تو فوق‌العاده بودی

294
00:11:52,753 --> 00:11:53,587
تو فوق‌‌العاده بودی

295
00:11:53,587 --> 00:11:54,922
هوندا فوق‌العاده‌ـست

296
00:11:54,922 --> 00:11:56,632
.می‌خوام بیای و پدرمادرم رو ببینی

297
00:11:56,632 --> 00:11:57,758
نگاه، بریتا عاشق شده

298
00:11:57,758 --> 00:11:58,300
آره

299
00:11:58,300 --> 00:12:00,344
باید مرد جوون خیلی خاصی باشه

300
00:12:00,344 --> 00:12:02,847
شرط می‌بندم برای مدت طولانی‌ای باهم باشن

301
00:12:06,308 --> 00:12:10,479
.خوب سرکارمون گذاشتی، مرد

302
00:12:11,689 --> 00:12:12,523
سلام جف

303
00:12:12,523 --> 00:12:14,442
.سلام، سلام، بیا و جای من بشین

304
00:12:14,442 --> 00:12:15,276
من کلاس دارم

305
00:12:15,276 --> 00:12:18,070
،اوه، وایسا قبل از اینکه بری
من می‌دونم که تو تمام آهنگ‌های

306
00:12:18,070 --> 00:12:21,615
ناتالی ایز فریزینگ" رو داری ولی عابد توی اینترنت"

307
00:12:21,615 --> 00:12:24,201
این آهنگ‌ها رو که برای یه آلبوم خیریه برای
.اسکی‌بازهای بی‌خانمان خوندن

308
00:12:25,870 --> 00:12:30,791
،"قطعات عروسک پلاستیکی"، "جنین کاغذ دیواری"
"پتوی عجیب"

309
00:12:30,791 --> 00:12:31,876
من اینا رو تا الان نشنیدم

310
00:12:31,876 --> 00:12:33,627
عالیه، ممنون

311
00:12:33,627 --> 00:12:34,920
سلام

312
00:12:34,920 --> 00:12:36,422
نزدیک مکانیک‌ها نشو

313
00:12:36,422 --> 00:12:37,673
مگه اینکه یه آچار بخوام

314
00:12:44,013 --> 00:12:46,640
اوه، مرد، معذرت می‌خوام

315
00:12:46,640 --> 00:12:48,058
مرد، من براش مثل یه جن می‌مونم

316
00:12:48,058 --> 00:12:49,226
تا منو می‌بینیه فرار می‌کنه

317
00:12:49,226 --> 00:12:52,897
چی؟ نه، منظورم اینکه، شاید

318
00:12:52,897 --> 00:12:55,858
چی توی اون "گوش بازی" شد که باعث شد این همه
ازتون خوشش بیاد

319
00:12:55,858 --> 00:12:57,943
یه‌سری از اون لحظاتی که آدم‌ها گاردشون بازه رو
با هم تجربه کردیم

320
00:12:57,943 --> 00:12:59,320
خیلی نقطه قوت تو محسوب نمی‌شه

321
00:12:59,320 --> 00:13:02,907
،اوه، من مطمئنم که تو کاملا اون لحظات رو درک می‌کنی
عابد

322
00:13:02,907 --> 00:13:04,700
واو، واو، مراعات کن مرد

323
00:13:04,700 --> 00:13:05,284
راست می‌گه، جف

324
00:13:05,284 --> 00:13:08,496
اگه می‌خوای "الروی" ازت خوشش بیاد، بهتر برخوردت
رو بهتر کنی

325
00:13:08,496 --> 00:13:10,623
منظورت اینکه بهش رشوه بدم

326
00:13:10,623 --> 00:13:11,457
با کادو؟

327
00:13:11,457 --> 00:13:14,502
مثل "ناتالی فیریز" شما؟

328
00:13:14,502 --> 00:13:15,419
"ناتالی ایز فریزینگ"

329
00:13:15,419 --> 00:13:16,295
اوه

330
00:13:16,295 --> 00:13:17,755
"ناتالی ایز فریزینگ"

331
00:13:17,755 --> 00:13:19,340
ها

332
00:13:19,340 --> 00:13:20,424
"ناتالی از فیریزینگ"

333
00:13:20,424 --> 00:13:21,008
مم

334
00:13:21,008 --> 00:13:21,759
"ناتالی ایز فیریزینگ"

335
00:13:21,759 --> 00:13:24,094
"ناتالی ایز فریزینگ"، "ناتالی ایز فریزینگ"

336
00:13:24,678 --> 00:13:29,391
این چیه؟

337
00:13:29,391 --> 00:13:34,146
نمیدونم، من

338
00:13:34,146 --> 00:13:35,898
نمیدونم

339
00:13:35,898 --> 00:13:37,233
هوندا

340
00:13:37,233 --> 00:13:38,317
قدرت رویاها

341
00:13:38,317 --> 00:13:41,779
رییس "پلنو"، می‌دونم تو چقدر در مقابل
تبلیغات آسیب‌پذیری

342
00:13:41,779 --> 00:13:43,823
می‌‌گی، من درجه آسیب‌پذیریم هفت ـه

343
00:13:43,823 --> 00:13:45,491
نه، چرا باید بگم

344
00:13:45,491 --> 00:13:47,451
این ادبیاتی نیست که من به کار ببرم

345
00:13:47,451 --> 00:13:52,122
تو اشاره کردی که یه جوونی بهت درباره هوندا یه چیزی گفت

346
00:13:52,122 --> 00:13:52,706
ریک

347
00:13:52,706 --> 00:13:53,749
دوست بریتا؟

348
00:13:53,749 --> 00:13:54,834
آره، ولی اون نیست

349
00:13:54,834 --> 00:13:55,709
نه

350
00:13:55,709 --> 00:13:57,253
اون مرد خوبی ـه

351
00:13:57,253 --> 00:14:00,756
اون مخفیانه برای هوندا کار نمی‌کنه، چون وقتی
ما اولین همدیگه رو دیدیم

352
00:14:00,756 --> 00:14:03,634
اون مخفیانه برای یه شرکت کاملا متفاوتی کار می‌کرد

353
00:14:05,636 --> 00:14:08,264
تو...؟
.من نمی‌دونم چطور

354
00:14:09,890 --> 00:14:11,976
من یه قانون برای خودم دارم تا سازنده باشم، پس

355
00:14:11,976 --> 00:14:13,811
الان سوالی نمی‌تونم ازت بپرسم

356
00:14:13,811 --> 00:14:16,647
ولی تمام سوالاتی که من دارم استفهام انکاری ـه

357
00:14:16,647 --> 00:14:18,023
و همه به احمقی، ختم می‌شه

358
00:14:18,023 --> 00:14:20,442
تو می‌دونی استفهام انگاری چیه، نه البته که
نمی‌دونی چیه

359
00:14:20,442 --> 00:14:21,110
تو یه احمقی

360
00:14:22,236 --> 00:14:25,739
معذرت می‌خوام. واقعا معذرت می‌خوام

361
00:14:25,739 --> 00:14:27,032
ولی تو خیلی احمقی

362
00:14:27,032 --> 00:14:28,242
اصلا نمی‌دونی چقدر

363
00:14:28,242 --> 00:14:31,495
،و تو تنها کسی هستی که ازش خبری نداری
حدس بزن چرا؟

364
00:14:31,495 --> 00:14:33,455
جواب نده، اشتباه می‌گی

365
00:14:33,455 --> 00:14:34,456
چون خلی

366
00:14:34,456 --> 00:14:37,376
تو فقط یه آدم کوچولوی خلی که هر دقیقه داره
سعی می‌کنه

367
00:14:37,376 --> 00:14:38,919
این دانشگاه رو نابود کنه

368
00:14:38,919 --> 00:14:42,673
معذرت می‌خوام

369
00:14:46,385 --> 00:14:49,096
اوه، مسئله‌ای نیست

370
00:14:49,096 --> 00:14:53,058
منظورم اینکه مسئله‌ای هست، ولی شش

371
00:14:53,058 --> 00:14:55,311
اوه، خیلی احمقی

372
00:14:55,311 --> 00:14:56,312
اوه، هیشش

373
00:14:58,063 --> 00:14:58,647
عجب خلی

374
00:14:59,690 --> 00:15:02,735
ما خیلی خوشحالیم که تو دوستت رو آوردی

375
00:15:02,735 --> 00:15:03,277
خوشحال

376
00:15:03,277 --> 00:15:04,486
و، دوستت‌ـه دیگه؟

377
00:15:04,486 --> 00:15:06,238
می‌شه این طور صداش کرد؟

378
00:15:06,238 --> 00:15:07,489
دوست صمیمی 

379
00:15:07,489 --> 00:15:08,657
سلام

380
00:15:08,657 --> 00:15:12,786
این، خب اوه، خیلی هیجان‌انگیزـه

381
00:15:12,786 --> 00:15:16,248
...پسر من اینقدر خوشحالم که می‌تونی منو با یدونه

382
00:15:16,248 --> 00:15:19,168
.می‌دونی چی می‌گم، یادته توی کلبه جانسون، ما

383
00:15:19,168 --> 00:15:20,210
.پر

384
00:15:20,210 --> 00:15:21,879
می‌تونی منو به یه پر بندازی

385
00:15:21,879 --> 00:15:23,005
خب، خونه خیلی قشنگی دارین

386
00:15:23,005 --> 00:15:24,173
.من فرش‌ـتون رو دوست دارم

387
00:15:24,173 --> 00:15:26,926
اوه. منو یاد کف‌پوش هوندا "سی‌آر‌ وی" خودم می‌اندازه

388
00:15:26,926 --> 00:15:29,345
اوه، عزیزم نیازی نیست درباره‌اش صحبت کنی

389
00:15:29,345 --> 00:15:31,972
،درباره کیفیت کف‌پوشت صحبت می‌کنی

390
00:15:31,972 --> 00:15:34,683
من تا حالا کسی رو ندیده بودم که این‌قدر
عاشق کف‌پوش باشه

391
00:15:35,768 --> 00:15:37,937
به‌نظرم جورج ما باید بیشتر به کف‌پوش ـمون اهمیت بدیم

392
00:15:37,937 --> 00:15:39,897
حالا نمی‌خواد عجله کنی، دب

393
00:15:39,897 --> 00:15:41,398
بذار صحبتش رو تموم کنه

394
00:15:41,398 --> 00:15:42,191
کف‌پوش ـه

395
00:15:42,191 --> 00:15:43,233
صحبتش همین بود

396
00:15:43,233 --> 00:15:44,360
این چیه؟

397
00:15:44,360 --> 00:15:45,319
اون چیه؟ نگاه

398
00:15:45,319 --> 00:15:46,737
کلی وسیله دور و برمون هست

399
00:15:46,737 --> 00:15:47,821
می‌خواین یه فیلم ببینیم؟

400
00:15:47,821 --> 00:15:49,239
ما یکی داریم، اسمش چی بود، جورج؟

401
00:15:49,239 --> 00:15:51,450
اسم "اِیویتر" ـه

402
00:15:51,450 --> 00:15:53,160
نه، آواتار

403
00:15:53,160 --> 00:15:59,625
نه ممنون، اون فیلم سه‌ساعت استفراغ‌ـه

404
00:16:02,503 --> 00:16:05,756
حتما، بریتا داره شوخی می‌کنه

405
00:16:05,756 --> 00:16:08,092
ما خیلی آواتار رو دوست داریم

406
00:16:08,092 --> 00:16:08,884
داریم؟

407
00:16:08,884 --> 00:16:11,845
آره، فیلم به شدت محبوبی‌ـه

408
00:16:11,845 --> 00:16:13,639
البته که ما دوستش داریم

409
00:16:16,225 --> 00:16:18,769
چندتا از دانش‌آموخته‌ها جواب‌ـمون رو دادن؟

410
00:16:18,769 --> 00:16:19,436
خیلی نبودن

411
00:16:19,436 --> 00:16:21,689
ولی فکر کنم دانش‌آموزهای الان‌ـمون برای
قرعه‌کشی مدرک دانشگاه بیان

412
00:16:21,689 --> 00:16:23,065
چطور که دی‌جی رو بفرستیم اونجا؟

413
00:16:23,065 --> 00:16:24,400
نیازی به دی‌جی نداریم

414
00:16:24,400 --> 00:16:26,610
من اینو از زمانی که "گزینه انتخاب تصادفی" اختراع شد
دارم می‌گم

415
00:16:26,610 --> 00:16:30,280
من یه مهمان موسیقیایی غیرمنتظرـه رزرو کردم

416
00:16:30,280 --> 00:16:35,119
بخشی از نوستالوژی دهه 90 که بهش می‌گن
"ناتالی ایز فیریزینگ"

417
00:16:39,123 --> 00:16:40,749
عقلت رو از دست دادی

418
00:16:40,749 --> 00:16:42,209
چی؟ تو اینا رو می‌شناسی؟

419
00:16:42,209 --> 00:16:43,877
خودت می‌دونی که می‌شناسم‌ـشون

420
00:16:43,877 --> 00:16:46,422
تو چرا همیشه... داری سعی می‌کنی کاری کنی
ازت خوشم بیاد؟

421
00:16:47,756 --> 00:16:49,967
.نه
خوب‌ـه، چون اینطور نمی‌شه

422
00:16:49,967 --> 00:16:54,179
احمق ِ عجیب ِ مو ژل زده

423
00:16:54,179 --> 00:16:55,139
کرم مو ـه

424
00:16:56,181 --> 00:17:00,644
حالا که من این بالام، کسی چیزی داره که براش
بیارم پایین

425
00:17:00,644 --> 00:17:03,188
هی، ما "ناتالی ایز فیریزینگ"ـیم

426
00:17:03,188 --> 00:17:04,314
اوه،، تو ناتالی هستی؟

427
00:17:04,314 --> 00:17:06,984
من جولی ـم. اسم گروه "ناتالی ایز فیریزینگ"ـه

428
00:17:06,984 --> 00:17:09,278
چرا اسم یکی توی گروه باید ناتالی باشه؟

429
00:17:09,278 --> 00:17:10,029
ما هنرمندیم

430
00:17:10,029 --> 00:17:11,321
باحال

431
00:17:11,321 --> 00:17:13,198
دی‌جی ما قرار بود مسئولیت ژله رو برعهده بگیر

432
00:17:13,198 --> 00:17:14,283
شما می‌تونی روبراه‌ـش کنین؟

433
00:17:14,283 --> 00:17:17,161
اگه چیزی می‌خوای که برات بیارم پایین، من دارم
تمرین می‌کنم

434
00:17:20,414 --> 00:17:21,874
ما رو آواتار دوست داریم؟

435
00:17:21,874 --> 00:17:23,876
توی جمع، آره

436
00:17:23,876 --> 00:17:26,003
چیزهایی که بیشتر مردم دوست دارن رو دوست داریم

437
00:17:26,003 --> 00:17:27,838
نباید مردم رو از خودمون برونیم

438
00:17:27,838 --> 00:17:29,506
وقتی بابا پدرمادرم هستیم، سرکار نیستیم

439
00:17:29,506 --> 00:17:31,967
ما با همه، همه جا، سرکاریم

440
00:17:33,010 --> 00:17:34,428
تو یه رابطه می‌خواستی

441
00:17:34,428 --> 00:17:35,387
یه رابطه واقعی

442
00:17:35,387 --> 00:17:36,555
این واقعی‌ـه

443
00:17:36,555 --> 00:17:38,599
تو فکر نمی‌کنی که محصولات هوندا خوب‌ـند؟

444
00:17:38,599 --> 00:17:39,433
البته، که این طور فکر می‌کنم

445
00:17:39,433 --> 00:17:41,560
هیچ وقت اینو زیرسوال نبردم

446
00:17:41,560 --> 00:17:43,437
ولی، چرا این به این معنی‌ـه که ما باید از آواتار
خوش‌ـمون بیاد؟

447
00:17:43,437 --> 00:17:44,980
چون ما هیولا نیستیم

448
00:17:44,980 --> 00:17:48,150
چون مردم نمی‌خوام چیزی رو برونن که هیولاها می‌رونن

449
00:17:48,150 --> 00:17:49,985
هوندا رو نگه دار، ریک

450
00:17:49,985 --> 00:17:50,944
می‌شنوی چی می گم؟‌

451
00:17:50,944 --> 00:17:55,866
با استفاده از پات یه نیروی کم به پدال
به‌شدت حساس ِ ترمز

452
00:17:55,866 --> 00:18:00,287
ضد قفل‌شدگی این وسیله نقلیه فوق‌العاده وارد کن

453
00:18:00,287 --> 00:18:02,706
من می‌خوام با تو باشم، توی واقعی

454
00:18:02,706 --> 00:18:03,707
این منم

455
00:18:03,707 --> 00:18:05,292
این کاری ـه که من می‌کنم

456
00:18:06,585 --> 00:18:12,716
وقتی من باعث می‌شم که مردم محصولات هوندا رو بخرن
لذت بردن خدا رو احساس می‌کنم

457
00:18:12,716 --> 00:18:14,301
این مال ِ "ارابه‌های آتش" ـه

458
00:18:14,301 --> 00:18:15,844
من عاشق "ارابه‌های آتش‌"ـم

459
00:18:15,844 --> 00:18:16,512
منم همین طور

460
00:18:18,764 --> 00:18:21,266
بعلاوه ما مجبوریم

461
00:18:21,266 --> 00:18:24,520
لعنت، بریتا

462
00:18:24,520 --> 00:18:25,187
اوخ

463
00:18:31,401 --> 00:18:32,736
اوه، مرد

464
00:18:32,736 --> 00:18:33,695
شماها همه جا هستین

465
00:18:33,695 --> 00:18:35,197
من دنبال یه جایی می‌گشتم تا مخفی بشم

466
00:18:35,197 --> 00:18:37,116
نگران نباش، من مزاحمت نمی‌شم

467
00:18:38,742 --> 00:18:39,993
پس، خب، بهم یه نوشیدنی  بده

468
00:18:39,993 --> 00:18:40,828
پس، خب، بهم یه نوشیدنی  بده

469
00:18:42,871 --> 00:18:47,751
منو بهم ریخت، خیلی بد بهم‌ـم ریخت

470
00:18:49,336 --> 00:18:50,087
به سلامتی فراموشی

471
00:18:50,087 --> 00:18:51,088
به سلامتی این نمی‌زنم

472
00:18:51,088 --> 00:18:52,464
خب، پس تو رو هم فراموش می‌کنم

473
00:18:52,464 --> 00:18:53,507
بی خیال

474
00:18:53,507 --> 00:18:54,591
کل مشکل همینه

475
00:18:54,591 --> 00:18:57,678
همه همش می‌خوان از خودشون دربرابر
دیگران محافظت کنن

476
00:18:57,678 --> 00:19:02,349
درسته، آره تو باید از قلعه‌ات دفاع کنی، ولی تو باید

477
00:19:02,349 --> 00:19:04,768
اون چیه که قلعه ها دارن؟

478
00:19:04,768 --> 00:19:05,352
دیوار

479
00:19:05,352 --> 00:19:06,812
این بند مورد علاقه الروی هم هست

480
00:19:06,812 --> 00:19:10,315
من یه بار توهم یکی از آهنگ‌هاشون رو زدم
.توی ماشین الروی

481
00:19:10,315 --> 00:19:11,108
عجیب‌ـه

482
00:19:11,108 --> 00:19:13,068
نه، رییس امشب نمی‌تونه بند رو معرفی کنه

483
00:19:13,068 --> 00:19:15,571
الان توی دفترش‌ـه و داره تصمیم می‌گیره که چه ماشینی

484
00:19:15,571 --> 00:19:16,905
بخره برای دپارتمان ورزش

485
00:19:16,905 --> 00:19:18,740
آره، یه‌سری کامل ماشین می‌خواد

486
00:19:18,740 --> 00:19:20,826
آره یه‌سری کامل ماشین

487
00:19:20,826 --> 00:19:22,536
فقط باید یه مدل رو انتخاب کنه

488
00:19:22,536 --> 00:19:23,412
توی دفترش‌ـه

489
00:19:23,412 --> 00:19:26,331
شنیدی؟
آره، شنیدم، ریک ولی ما اینکار رو گذاشتیم کنار

490
00:19:26,331 --> 00:19:27,541
نه هنوز

491
00:19:27,541 --> 00:19:28,625
ما می‌تونیم با دست پر بزنیم بیرون

492
00:19:28,625 --> 00:19:31,295
رییس، یه ساده‌لوـه درجه هفت‌ـه، بریتا

493
00:19:31,295 --> 00:19:33,422
.آدم توی زندگی‌ـش یه بار به چنین آدم‌هایی برمی‌خوره
باورت نمی‌شه چی میگم

494
00:19:33,422 --> 00:19:35,007
باور می‌کنم، ولی ما لازمش نداریم

495
00:19:35,007 --> 00:19:36,258
داریم؟

496
00:19:36,258 --> 00:19:38,969
من این کار آخر رو می‌کنم و ما بعدش برای همیشه
آزادیم

497
00:19:41,180 --> 00:19:41,805
الان برمی‌گردم

498
00:19:45,142 --> 00:19:48,020
فکر کنم منم یه ساده‌لو درجه هفتم

499
00:20:02,117 --> 00:20:04,494
چرا فکر می‌کنی یکی به اسم ناتالی توی بندـه؟

500
00:20:04,494 --> 00:20:05,829
این چیز عادی‌ـه

501
00:20:05,829 --> 00:20:07,372
مثلا "ساراکیوس" رو یادته

502
00:20:09,750 --> 00:20:10,709
الروی؟

503
00:20:10,709 --> 00:20:14,046
جولیا، تو داغونم کردی

504
00:20:14,046 --> 00:20:16,089
افتادی دنبالم، چون بهت علاقه‌ای نداشتم

505
00:20:16,089 --> 00:20:17,966
کاری کردی که بهت علاقه‌مند بشم و من واقعا
بهت علاقه‌مند شدم

506
00:20:17,966 --> 00:20:19,676
بعدش حوصله‌ات ازم سر رفت و منو نابود کردی

507
00:20:21,553 --> 00:20:25,474
و من 20 سال گذشته ترسیدیم که دوباره عاشق بشم
ولی دیگه این اتفاق نمی‌افته

508
00:20:25,474 --> 00:20:28,310
باشه. من هنوز دوستت دارم، ولی من همین‌طور
دیگران رو اذیت نمی‌کنم

509
00:20:28,310 --> 00:20:29,102
فقط به این خاطر که تو اذیتم کردی

510
00:20:30,270 --> 00:20:32,064
باشه

511
00:20:32,064 --> 00:20:36,693
.همین‌طوری هستی. دقیقا این شکلی هستی
زنک ِ کولی ِعوضی

512
00:20:36,693 --> 00:20:37,653
من هنوز آهنگت رو دوست دارم

513
00:20:39,529 --> 00:20:40,072
اجرای خوبی داشته باشی

514
00:20:41,114 --> 00:20:43,492
الروی، من از بازی کردن خسته شدم

515
00:20:43,492 --> 00:20:48,705
من ازت خوشم میاد و می‌خوام که منو دوست داشته باشی

516
00:20:48,705 --> 00:20:49,665
باشه

517
00:20:49,665 --> 00:20:51,375
تو آدم خوبی هستی، جف وینگر

518
00:20:51,375 --> 00:20:53,085
من و تو باهم دوست می‌شیم

519
00:20:53,085 --> 00:20:54,253
باشه، عالی، حالا مهم هم نیست

520
00:20:54,253 --> 00:20:57,214
دوستت دارم

521
00:20:57,214 --> 00:21:04,972
دوستتون دارم

522
00:21:10,519 --> 00:21:14,606
ببخشید، بریتا

523
00:21:14,606 --> 00:21:15,440
ببخشید، بریتا

524
00:21:15,440 --> 00:21:19,403
بریتا، تو می‌دونستی که دوستت یه
بازاریاب پارتیزانی بود که برای هوندا کار می‌کرد؟

525
00:21:19,403 --> 00:21:22,698
من می‌دونم که چیزی رو نمایندگی می‌کرد
که من می‌خواستم بخرم

526
00:21:23,782 --> 00:21:25,284
من کارم رو خوب انجام دادم، فرانکی

527
00:21:25,284 --> 00:21:26,576
کارم رو درست انجام دادم؟

528
00:21:26,576 --> 00:21:28,912
آره، رییس خوب

529
00:21:28,912 --> 00:21:30,038
رییس باهوش

530
00:21:30,038 --> 00:21:31,456
مم

531
00:21:31,456 --> 00:21:33,834
مشکلی براش پیش نمی‌آد

532
00:21:33,834 --> 00:21:35,460
ولی هیچ وقت نمی‌تونه برگرده اینجا

533
00:21:35,460 --> 00:21:36,753
متوجه‌ام

534
00:21:41,675 --> 00:21:45,387
البته، اگه بخوای بیای پیش ما

535
00:21:45,387 --> 00:21:48,265
تو کارت خوب ـه

536
00:21:48,265 --> 00:21:50,309
من توش نقشی نداشتم

537
00:21:50,309 --> 00:21:53,687
سی‌آر وی ِهوندا، مدل 2015 خودش، خودش رو می‌فروشه

538
00:21:53,687 --> 00:21:59,067
به خاطر همینه که پرفروش ترین ماشین امساله

539
00:22:12,164 --> 00:22:14,541
اوه، کجا رفت؟

540
00:22:16,918 --> 00:22:18,754
ممنون

541
00:22:19,963 --> 00:22:20,797
ممنون

542
00:22:20,797 --> 00:22:23,050
می‌دونم که همه‌ـتون این بعدی رو بلدین

543
00:22:24,968 --> 00:22:26,928
آشغـــــال

544
00:22:36,855 --> 00:22:38,482
فکر کنم این آهنگ درباره من‌ـه

545
00:22:39,900 --> 00:22:40,859
یا شاید درباره مواد

546
00:22:40,859 --> 00:22:45,781
کی اهمیت می‌ده؟

547
00:23:06,927 --> 00:23:08,637
خب حالا من سوال می‌کنم؟

548
00:23:08,637 --> 00:23:10,138
مامان می پرسه

549
00:23:10,138 --> 00:23:10,764
من چی ـم؟

550
00:23:10,764 --> 00:23:12,474
.خرگوش
،مشخصه که نمی‌تونی این سوال رو بکنی

551
00:23:12,474 --> 00:23:14,851
مشخصا نمی‌تونی بپرسی چی هستی

552
00:23:14,851 --> 00:23:16,144
.مامان، گوش هات رو عوض کن
باشه، عزیزم

553
00:23:16,144 --> 00:23:18,021
خب، این اولش نگفتی

554
00:23:18,021 --> 00:23:18,313
نه

555
00:23:18,313 --> 00:23:19,356
این‌طوری، من یه حیوون‌ـم؟

556
00:23:19,356 --> 00:23:20,399
خب، اره

557
00:23:20,399 --> 00:23:22,567
هستی، تو هم همین طور

558
00:23:22,567 --> 00:23:25,028
بریتا، ریک چی شد؟

559
00:23:25,028 --> 00:23:26,113
وای خدا

560
00:23:26,113 --> 00:23:27,572
خب، خب

561
00:23:27,572 --> 00:23:28,990
یه چیز گذار بود، به‌نظرم

562
00:23:28,990 --> 00:23:30,325
چرا اینو پرسیدی؟

563
00:23:30,325 --> 00:23:32,494
من اومدم اینجا، چون منو و ریک بهم زدیم

564
00:23:32,494 --> 00:23:35,247
می‌دونم. فکر کردم شاید چیزی عوض شده باشه

565
00:23:35,247 --> 00:23:36,456
وقتی اینجا نشستم؟

566
00:23:36,456 --> 00:23:38,667
خب می‌دونی این روزها کلی اپ هست

567
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
بازی کن

568
00:23:40,085 --> 00:23:43,213
خیلی خب، کدوم یکی از دوست‌هامون منو جمع می‌کنه؟

569
00:23:43,213 --> 00:23:44,798
"جوان شام‌باکر"

570
00:23:44,798 --> 00:23:45,757
من فیل‌ـم

571
00:23:45,757 --> 00:23:46,383
آره

572
00:23:46,383 --> 00:23:47,217
چطور... ؟

573
00:23:47,217 --> 00:23:48,009
من حیوونم

574
00:23:48,009 --> 00:23:50,595
به هیچ وجه

575
00:23:50,595 --> 00:23:53,348
من توی دفترت کار میکنم؟

576
00:23:53,348 --> 00:23:53,932
مامان

577
00:23:53,932 --> 00:23:56,643
ناتان، توی حسابداری، زن اولش نه، زن دومش

578
00:23:56,643 --> 00:23:58,228
اونی که برای روز ِ یادبود کیک پخت ـه بود

579
00:23:58,228 --> 00:23:59,354
من "مستر اسپاک" ـم

580
00:23:59,354 --> 00:24:02,315
آره همین طوره، من عاشق این بازیم

581
00:24:02,315 --> 00:24:04,609
می‌دونم. خیلی باحاله

582
00:24:04,609 --> 00:24:05,277
اوه

583
00:24:06,319 --> 00:24:12,117
فکر کنم ما یه اشتباهی کردیم

584
00:24:12,117 --> 00:24:14,119
می‌دونم که اشتباه کردیم، دب
