﻿1
00:00:05,255 --> 00:00:07,090
عابد چیکار داری می‌کنی؟

2
00:00:07,882 --> 00:00:10,176
.کار می‌کنم

3
00:00:10,468 --> 00:00:12,262
جاسوس شهرداری که نیستی، هستی؟

4
00:00:12,554 --> 00:00:14,014
تصاویر کلاسم رو فرستاده بودن

5
00:00:14,055 --> 00:00:17,058
و اعلام کرده بودن که کلاس من از کلاس ِ استادهایی
که سخت کار می‌کنن بدتر نیست

6
00:00:17,058 --> 00:00:18,435
نمی‌تونم بهت بگم برا کی دارم کار می‌کنم

7
00:00:18,435 --> 00:00:19,561
این یه سورپرایزـه

8
00:00:19,561 --> 00:00:22,022
خب، توی دست و پا نباش

9
00:00:22,022 --> 00:00:22,981
تو خودت قوانین رو که می‌دونی، جف

10
00:00:22,981 --> 00:00:25,817
هرچی سریع‌تر نادیده‌ام بگیری، سریع
شَرـم کم می‌شه

11
00:00:25,817 --> 00:00:26,776
خیلی‌خب، ملت

12
00:00:26,776 --> 00:00:32,198
دیروز من کلمه قانون رو روی تخته نوشتم

13
00:00:33,491 --> 00:00:37,495
این بار، پاک‌ـش نکنین، شاید فردا یه خرده جلوتر رفتیم

14
00:00:37,495 --> 00:00:40,874
حالا، بهم گفتن که "گرت" یه ارائه آماده کرده تا
یه نمره‌ی اضافه‌برسازمانی بگیره

15
00:00:40,874 --> 00:00:43,752
راستی، همه بچه‌های کلاس نمره رو می‌گیرن
چون من مطمئن نیستم

16
00:00:43,752 --> 00:00:45,003
که چقدر باید این رفتار رو تشویق کنم

17
00:00:45,003 --> 00:00:45,962
"شروع کن، "گرت

18
00:00:45,962 --> 00:00:46,463
ممنون

19
00:00:50,216 --> 00:00:52,385
ارائه من درباره قانون ازدواج‌ـه

20
00:00:52,385 --> 00:00:56,973
این منم، گرت

21
00:00:56,973 --> 00:00:57,599
من توی کلاس شمام

22
00:00:59,684 --> 00:01:01,519
این "استیسی"ـه

23
00:01:01,519 --> 00:01:02,979
اونم توی کلاس ماست

24
00:01:05,356 --> 00:01:06,983
این چیزیه که من می‌خوام

25
00:01:06,983 --> 00:01:10,361
اوه گرت

26
00:01:10,361 --> 00:01:13,031
استیسی، با من ازدواج می‌کنی؟

27
00:01:13,031 --> 00:01:18,244
اوه

28
00:01:18,244 --> 00:01:21,414
آره، آره، گرت، آره

29
00:01:23,249 --> 00:01:27,045
من و گرت 16 ماه و دو هفته و چهار روز که با هم بودیم

30
00:01:27,045 --> 00:01:29,297
"ما توی فروشگاه ِدانشگاه، "مداد و این‌جور چیزها
همدیگه رو دیدیم

31
00:01:29,297 --> 00:01:31,216
گفت که اومده این‌جور چیزها بخره

32
00:01:31,216 --> 00:01:34,385
یادمه که داشتم عرق می‌کرد، و سخت نفس می‌کشیدم، و

33
00:01:34,385 --> 00:01:36,971
قلب انگار می‌خواست سینه‌ام رو بترکونه

34
00:01:36,971 --> 00:01:39,724
ولی روزی که استیسی رو دیدم، بیشتر این مشکلات
کاهش پیدا کرد

35
00:01:42,060 --> 00:01:43,228
تموم شد بالاخره؟

36
00:01:43,228 --> 00:01:43,853
اره

37
00:01:43,853 --> 00:01:45,188
گرت می‌خواست خواستگاری رو ضبط کنه

38
00:01:45,188 --> 00:01:46,773
فکر می‌کرد شاید خانواده‌ـش مدرک بخوان

39
00:01:46,773 --> 00:01:48,274
حالا داری چی رو ضبط می‌کنی؟

40
00:01:48,274 --> 00:01:49,526
یه نگاه عجیبی روی صورتت هست

41
00:01:49,526 --> 00:01:51,611
حالا متوجه صورت‌ها هم می‌شی؟

42
00:01:51,611 --> 00:01:54,656
مگه هنوز موها بو نمی‌کنی تا بفهمی کدوم
آنی‌ـه کدوم فرانکی؟

43
00:01:54,656 --> 00:01:55,615
اره

44
00:01:55,615 --> 00:01:56,658
خب، دیگه رسمی شد

45
00:01:56,658 --> 00:01:58,910
قرار زن داشته باشم

46
00:01:58,910 --> 00:02:02,205
♪ بذار یه خرده‌بیشتر توی رویام باشم ♪

47
00:02:02,205 --> 00:02:05,500
♪ بهم امید بده تا خودم رو خالی کنم ♪

48
00:02:05,500 --> 00:02:08,920
♪ یکی گفت می‌تونه اینجا باشه ♪

49
00:02:08,920 --> 00:02:12,966
♪ ممکنه با طناب بسته باشه و ظرف یه سال مرده باشه ♪

50
00:02:12,966 --> 00:02:17,554
♪ من نمی‌دونم دلایلی که باید بمونم رو بشمرم ♪

51
00:02:17,554 --> 00:02:21,015
♪ یکی، یکی دارن ناپدید می‌شه ♪

52
00:02:28,565 --> 00:02:29,357
امروز تولد گرت ـه

53
00:02:29,357 --> 00:02:32,527
برای اونایی که نمی‌دونن، گرت، یه یارویی که ما
واقعا نمی‌شناسیم‌ـش

54
00:02:32,527 --> 00:02:35,822
،که شش ساله توی دانشگاه می‌شناسیمش
همون که قیافه‌اش یه خرده خنده‌دارـه

55
00:02:35,822 --> 00:02:37,365
بریتا، خیلی بدجنسی

56
00:02:37,365 --> 00:02:38,992
ببخشید

57
00:02:38,992 --> 00:02:42,287
کسی قیافه غیرعادی‌ای داره

58
00:02:42,287 --> 00:02:43,246
«چی شده؟»

59
00:02:43,246 --> 00:02:44,247
«همه چی بهم ریخته»

60
00:02:44,247 --> 00:02:45,081
اون

61
00:02:45,081 --> 00:02:47,876
یادته گفتیم که داریم اینجا رو تمیز می‌کنیم؟

62
00:02:47,876 --> 00:02:50,670
آره. ولی مستند عابد رو یادته؟

63
00:02:50,670 --> 00:02:52,922
مستند درباره اینکه ما چیکار می‌کنیم

64
00:02:52,922 --> 00:02:54,090
و ما تمیز می‌کنیم

65
00:02:54,090 --> 00:02:58,052
آره ولی اگه ما هردو تمیز کنیم، دیگه کسی
نیست که توضیح بده چرا

66
00:02:58,052 --> 00:02:59,637
اون از فیلم‌سازی سر درنمی‌آره

67
00:02:59,637 --> 00:03:00,763
من توی نیویورک زندگی کردم

68
00:03:00,763 --> 00:03:02,140
دیگه درباره چی صحبت کنیم؟

69
00:03:06,769 --> 00:03:10,648
ما گذاشتیم که دوست‌هامون از خونه ما برای
اماده شده استفاده کنن

70
00:03:10,648 --> 00:03:12,525
و این‌طوری کاری کنیم که هیچ کدوم‌ـمون دیر نکنیم

71
00:03:12,525 --> 00:03:14,027
اوه

72
00:03:14,027 --> 00:03:16,613
چیزی که باید درباره دوست‌هامون بدونین

73
00:03:16,613 --> 00:03:21,075
اینکه "دوست" کلمه درستی نیستی

74
00:03:21,075 --> 00:03:25,330
ما یه گروه ادم به‌شدت وابسته بهم‌ـیم

75
00:03:26,372 --> 00:03:27,665
من نمی‌تونم، نه

76
00:03:27,665 --> 00:03:28,208
نه

77
00:03:28,208 --> 00:03:32,962
تو زرق‌برقدار رو می‌خوای، یا کلاسیک‌ترـه رو؟

78
00:03:32,962 --> 00:03:33,463
سیاه داری؟

79
00:03:34,839 --> 00:03:35,423
این یعنی نه

80
00:03:35,423 --> 00:03:38,760
اون جور قیافه گرفتن یعنی اینکه نه من نمی‌تونم
لاک سیاه بزنم

81
00:03:38,760 --> 00:03:39,844
به دوربین‌ها نگاه نکن

82
00:03:39,844 --> 00:03:44,015
تو می‌تونی و همه‌ـمون وقتی که بدن‌هامون داره تجزیه می‌شه سیاه می‌زنیم

83
00:03:44,015 --> 00:03:45,725
لطفا به دوربین "جیم" نکن

84
00:03:45,725 --> 00:03:46,601
جیم" نکنم به دوربین؟"
شخصیت سریال آفیس که به‌خاطر نگاه‌هاش به دوربین]
[معروف بود

85
00:03:46,601 --> 00:03:48,228
. ...رنگ سیاه ربطی به
اصلا رنگ نیست -

86
00:03:48,228 --> 00:03:50,605
.ربطی به مرگ یا خفن بودن از سال 89 به اینور نداره

87
00:03:50,605 --> 00:03:51,856
منظورم اینکه، سیاه نبود رنگ‌ـه

88
00:03:51,856 --> 00:03:53,650
حسابدارم ناخن سیاه داره

89
00:03:53,650 --> 00:03:54,734
چی‌ـت؟

90
00:03:54,734 --> 00:03:56,569
فُلمو نگیر، حسابدارم، یه اصطلاح‌ـه

91
00:03:56,569 --> 00:03:59,113
یه نوع صحبت کردن، بهش می‌گن دروغ‌بافتن

92
00:04:01,032 --> 00:04:01,824
عابد، می‌تونی در رو باز کنی؟

93
00:04:01,824 --> 00:04:03,785
می‌تونم در باز کردن‌ـت رو ضبط کنم

94
00:04:03,785 --> 00:04:04,911
بازـه

95
00:04:04,911 --> 00:04:05,620
بازـه؟

96
00:04:05,620 --> 00:04:09,207
نمی‌دونم، بذار ببینیم

97
00:04:09,207 --> 00:04:11,084
فرانکی
سلام دخترا -

98
00:04:11,084 --> 00:04:14,128
همونطور که گفتین لباس‌های مجلسی‌ـم رو نپوشیدم

99
00:04:14,128 --> 00:04:16,589
تا بتونیم باهم بپوشیم‌ـشون و باهم مثل دخترا باشیم

100
00:04:16,589 --> 00:04:18,132
خوش می‌گذره

101
00:04:20,551 --> 00:04:23,429
انی و بریتا بهم گفتن برم اونجا تا باهم اماده بشیم

102
00:04:23,429 --> 00:04:24,681
برا عروسی گرت

103
00:04:24,681 --> 00:04:26,224
من نه نگفتم

104
00:04:26,224 --> 00:04:28,059
کی به یه همچین چیزی نه می‌گه؟

105
00:04:28,059 --> 00:04:32,730
یه ادم سرد ِ ضدحال ِ نجوش

106
00:04:32,730 --> 00:04:37,402
کسی که مهمونی رو تبدیل به مراسم سنگ‌سار می‌کنه

107
00:04:37,402 --> 00:04:40,655
شده که به‌سمت سنگ بندازن

108
00:04:40,655 --> 00:04:44,450
،سنگ‌های انجیلی، آتشین، دندانه‌دار، نفرت‌انگیز
نوک‌تیز، نینجایی

109
00:04:44,450 --> 00:04:46,286
و نمی‌ذارم دوباره اون اتفاق بیفته

110
00:04:50,164 --> 00:04:50,832
چیکارها می‌کنی؟

111
00:04:50,832 --> 00:04:55,128
فکر می‌کنم قبلا این سوال رو پرسیدی

112
00:04:55,128 --> 00:04:55,962
جواب دادی؟

113
00:04:55,962 --> 00:04:57,255
جواب دادم؟

114
00:04:57,255 --> 00:04:59,340
.فکر می‌کنم دادم
فکر نمی‌کنم داده باشی

115
00:04:59,340 --> 00:05:01,384
خب، معمولا این‌جور اخلاق ندارم

116
00:05:02,760 --> 00:05:03,720
خب، شاید استرس داشتی

117
00:05:03,720 --> 00:05:06,723
نه، نه

118
00:05:06,723 --> 00:05:09,976
خب، چرا دوباره نمی‌گی‌ـش، اگه قبلا جواب دادی
و ما فراموش کردیم

119
00:05:09,976 --> 00:05:11,519
به‌همین خاطر داریم دوباره می‌پرسیم

120
00:05:11,519 --> 00:05:14,022
مشغول کارم بودم

121
00:05:16,024 --> 00:05:19,110
و داشتم به مسایل شخصی‌ـم رسیدگی می‌کردم

122
00:05:19,110 --> 00:05:19,610
مم

123
00:05:25,033 --> 00:05:27,827
میا"، نمی‌دونم قبلا درباره‌اش حرف زدم یا نه"

124
00:05:27,827 --> 00:05:33,666
یکی از خواهرهام، همون‌طور که می‌دونی، از دنیا رفته

125
00:05:33,666 --> 00:05:38,338
و اون یکی هم عقب‌افتاده ذهنی‌ـه

126
00:05:39,922 --> 00:05:41,049
حمله‌زیرشلواری‌ها

127
00:05:43,009 --> 00:05:44,552
وقتی می‌گم نوشیدنی بزن، شما می‌گین حالا

128
00:05:44,552 --> 00:05:45,178
بزن، حالا

129
00:05:45,178 --> 00:05:45,720
بزن

130
00:05:45,720 --> 00:05:48,139
.حالا
وقتی می‌گم بزن، شما می‌گین حالا

131
00:05:48,139 --> 00:05:48,765
بزن، حالا

132
00:05:48,806 --> 00:05:51,642
ادم‌هایی می‌خوای که نواقص هم رو پوشش می‌دن

133
00:05:51,642 --> 00:05:54,103
چی بهش می‌گن؟

134
00:05:54,103 --> 00:05:55,438
هم‌وابستگی

135
00:05:55,438 --> 00:05:55,980
هم‌افزایی

136
00:05:55,980 --> 00:05:58,399
مثلا، ممکنه یه چیزی باشه که بریتا از انجامش متنفر باشه

137
00:05:58,399 --> 00:05:59,609
ولی آنی عاشق انجام‌ـشه

138
00:05:59,609 --> 00:06:01,611
یا شاید چیزی باشه که آنی از انجام‌ـش متنفر باشه ولی

139
00:06:01,611 --> 00:06:05,990
اون کار رو انجام می‌ده، چون چیزی که واقعا دوست داره
اینکه احساس کنه ادم مفیدی‌ـه

140
00:06:05,990 --> 00:06:08,493
تو الان رسما هم‌وابستگی رو تعریف کردی

141
00:06:08,493 --> 00:06:09,452
به این می‌گن هم‌افزایی

142
00:06:11,537 --> 00:06:12,246
اوه، نگاش کن

143
00:06:12,246 --> 00:06:12,955
کمک‌کننده کوچولو

144
00:06:12,955 --> 00:06:13,831
خب

145
00:06:13,831 --> 00:06:19,837
تو گرت "جک نیکلسون" رو به عنوان همسر قانونی
خودت برمی‌گزینی؟

146
00:06:19,837 --> 00:06:21,714
بله

147
00:06:21,714 --> 00:06:24,842
بله، جانی
[جک نیکلسون در فیلم درخشش]

148
00:06:27,136 --> 00:06:29,097
ما یه بازی جدید اختراع کردیم

149
00:06:29,097 --> 00:06:31,557
«ازدواج گرت با ادمهای معروف»

150
00:06:31,557 --> 00:06:34,435
کریستین سلتر" رو به عنوان همسر قانونی خودت"
قبول می‌کنی

151
00:06:34,435 --> 00:06:38,731
بله

152
00:06:38,731 --> 00:06:38,981
اره، خب، گوش کن

153
00:06:38,981 --> 00:06:41,317
نابغه بودیم که زمان رو دست کاری کردیم

154
00:06:41,317 --> 00:06:43,319
چون حالا ما حدودا سه‌ساعت وقت داریم که بازی کنیم

155
00:06:43,319 --> 00:06:44,070
خب

156
00:06:44,070 --> 00:06:49,325
تو گرت، "ابری پالزا" رو به همسری می‌پذیری؟
[بازیگر پارک و تفریحات]

157
00:06:50,451 --> 00:06:53,162
بله

158
00:06:53,162 --> 00:06:55,748
صبر کن

159
00:06:55,748 --> 00:06:56,749
منظورت از سه ساعت دیگه چی بود؟

160
00:06:56,749 --> 00:06:58,000
چطور ممکنه؟

161
00:07:00,044 --> 00:07:02,672
ساعت چندـه؟

162
00:07:02,672 --> 00:07:04,298
صبر کن، ساعت الان چندـه؟

163
00:07:04,298 --> 00:07:06,384
دیرمون شده

164
00:07:06,384 --> 00:07:06,926
آ

165
00:07:08,761 --> 00:07:11,639
همه چی رو با خودتون بیارن توی ماشین

166
00:07:11,681 --> 00:07:12,432
ما باهم رانندگی می‌کنیم

167
00:07:12,432 --> 00:07:13,099
ما باهم رانندگی نمی‌کنیم

168
00:07:13,099 --> 00:07:13,641
قبلا تصمیم گرفته شده

169
00:07:13,641 --> 00:07:14,517
هیچ تصمیمی گرفته نشده

170
00:07:18,604 --> 00:07:19,939
چی؟

171
00:07:19,939 --> 00:07:20,773
منو خونه تنها گذاشتن

172
00:07:20,773 --> 00:07:23,609
من خونه تنهام

173
00:07:23,609 --> 00:07:24,944
خب، نه در واقع

174
00:07:27,822 --> 00:07:29,490
چیکار داری می‌کنی؟

175
00:07:29,490 --> 00:07:31,325
بنجب، بدو بدو بدو

176
00:07:31,325 --> 00:07:31,909
باشه

177
00:07:35,455 --> 00:07:36,247
عابد، تو هم همینطور

178
00:07:36,247 --> 00:07:36,789
بدو

179
00:07:37,790 --> 00:07:38,458
اره

180
00:07:40,668 --> 00:07:44,672
،من شخصا، احساس می‌کنم خود انتخاب کردن
بی‌جهت محدود کنندـست

181
00:07:44,672 --> 00:07:47,633
اگه بتونم چیزهای متضاد باور داشته باشم چی؟

182
00:07:47,633 --> 00:07:53,764
اگه علم و مذهب برای استفاده من ایجاد شدند
تا من از بین‌ـشون انتخاب کنم؟

183
00:07:53,764 --> 00:07:58,978
اگه من خدا باشم چی؟

184
00:08:01,981 --> 00:08:04,025
احتمالا نیستم ولی

185
00:08:04,025 --> 00:08:09,197
فکر می‌کنم غیرمنطقی‌ـه که کلا امکانش رو انکار کنم

186
00:08:09,197 --> 00:08:12,033
حالا، می‌دونم که سوگندهاتون رو نوشته‌ـید

187
00:08:13,201 --> 00:08:18,498
استیسی، وقتی من تو رو دیدم، نگاه به تو
باعث شد که احساس خوبی داشته باشم

188
00:08:18,498 --> 00:08:20,750
لمس تو، بهتر از اون بود و

189
00:08:20,750 --> 00:08:25,671
شناخت تو باعث شد که بفهم‌ـم بدون تو من ناقص‌ـم

190
00:08:25,671 --> 00:08:26,714
می‌دونم که به‌نظر کامل می‌رسم

191
00:08:28,966 --> 00:08:31,928
یکی اونجا، جوری خندید که نباید

192
00:08:31,928 --> 00:08:34,680
تو بدن و روح منی

193
00:08:34,680 --> 00:08:36,682
تو بازی ویدیویی مورد علاقه‌ام‌ای

194
00:08:36,682 --> 00:08:37,266
اره

195
00:08:37,266 --> 00:08:37,808
بدوین

196
00:08:37,808 --> 00:08:38,559
بچه، بچه‌ها

197
00:08:38,559 --> 00:08:41,604
همه دارن نگاه‌ـمون می‌کنن

198
00:08:43,189 --> 00:08:44,982
هیش تو بلندتر از صدای من بود

199
00:08:48,569 --> 00:08:50,905
خوش‌اومدین، اونایی که اون پشت هستین
خوش اومدین

200
00:08:50,905 --> 00:08:52,823
لطفا بهمون ملحق بشین

201
00:08:52,823 --> 00:08:54,075
هرکدوم از اون‌ها می‌تونه خدا باشه

202
00:08:54,075 --> 00:08:54,867
خب

203
00:08:54,867 --> 00:08:55,535
اونجا

204
00:08:55,535 --> 00:08:57,578
اره

205
00:08:59,121 --> 00:09:01,541
اره

206
00:09:01,541 --> 00:09:06,379
گرت، از وقتی که دیدمت تو خیلی آشنا به‌نظر می‌رسیدی

207
00:09:06,712 --> 00:09:09,006
خب، اینا واقعا سوگند نیستن

208
00:09:09,006 --> 00:09:12,426
اونا چیزهایی هستن که توی من دوست داری

209
00:09:12,426 --> 00:09:13,511
معذرت می‌خوام

210
00:09:13,511 --> 00:09:14,136
مسئله‌ای نیست

211
00:09:14,136 --> 00:09:17,932
گرت، تو استیسی رو به عنوان همسر قانونی
خودت می‌پذیری

212
00:09:17,932 --> 00:09:18,516
بله

213
00:09:19,725 --> 00:09:24,230
استیسی، تو گرت رو به عنوان شوهر قانونی خودت

214
00:09:24,230 --> 00:09:26,482
می‌پذیری

215
00:09:26,482 --> 00:09:28,609
بله

216
00:09:31,529 --> 00:09:33,698
اوه، بیاین اینو هم از سربگذرونیم

217
00:09:33,698 --> 00:09:35,241
امروز داریم می‌ترکونم یا نه؟

218
00:09:35,241 --> 00:09:36,492
کی فکر می‌کرد عروسی برت

219
00:09:36,492 --> 00:09:37,952
بهترین روز زندگی‌ـمون باشه

220
00:09:37,952 --> 00:09:40,162
صددرصد گرت این‌طور فکر نمی‌کرد، چون اسمش
برت نیست

221
00:09:40,162 --> 00:09:40,871
اوپس

222
00:09:40,871 --> 00:09:42,206
اسم ِ اشتباه گفتیم

223
00:09:42,206 --> 00:09:42,748
اوه

224
00:09:42,748 --> 00:09:43,416
نژادپرست

225
00:09:43,416 --> 00:09:44,333
.اوه، نه
تو نژادپرستی

226
00:09:44,333 --> 00:09:45,710
اون پسره نژادپرسته

227
00:09:45,710 --> 00:09:48,170
همه از اینجا تا اونجا نژادپرسته

228
00:09:48,170 --> 00:09:48,588
هم

229
00:09:49,046 --> 00:09:53,426
شما وسط بخش سوگندها از وسط بوته‌ها
اومدین تو

230
00:09:53,426 --> 00:09:56,887
من دکتر "فیل" نیستم، ولی من نمی‌خوام پسرم خودش
رو بکشه
[روانشناس تلویزیونی]

231
00:09:59,181 --> 00:10:01,851
اره

232
00:10:01,851 --> 00:10:02,518
هم

233
00:10:02,977 --> 00:10:04,061
چیکار کردیم ما؟

234
00:10:04,061 --> 00:10:06,022
به‌حسابمون رسید

235
00:10:06,022 --> 00:10:07,273
و لایقش بودیم

236
00:10:07,273 --> 00:10:10,484
ولی، اینجا نمی‌مونیم و زخم‌هامون رو نمی‌لیسیم

237
00:10:10,484 --> 00:10:11,068
جف راست می‌گه

238
00:10:12,153 --> 00:10:14,864
اون خانوم ِ مشکل‌دار راست می‌گفت

239
00:10:14,864 --> 00:10:21,412
. ...بیاین پراکنده بشیم و -
بهترین مهمونی بشیم که تا حالا تویی یه عروسی بوده -

240
00:10:21,412 --> 00:10:21,996
اره

241
00:10:21,996 --> 00:10:23,873
اره
ما زیادی درباره‌اش فکر نمی‌کنم، فقط سعیم رو می‌کنم

242
00:10:23,873 --> 00:10:24,624
سعیت رو بکن

243
00:10:24,624 --> 00:10:26,125
اره

244
00:10:26,125 --> 00:10:26,751
هی

245
00:10:26,751 --> 00:10:27,293
آفرین

246
00:10:27,293 --> 00:10:31,839
یه غریبه اومد پیش گروه پرغرورـمون و غرورمون رو

247
00:10:31,839 --> 00:10:36,010
با چکش تیکه تیکه کرد، واقعا فاجعه بود

248
00:10:36,010 --> 00:10:38,220
می‌دونم که چطور یه مهمون خوب باشم، توی عروسی؟

249
00:10:38,262 --> 00:10:39,680
آره می‌دونم

250
00:10:39,680 --> 00:10:41,307
یه‌خرده بیش‌از حد خوب بلدم، و مشکل همینه

251
00:10:41,599 --> 00:10:46,103
اسم من الروی پتشسکی‌ـه و از سال 2006 تا 2009

252
00:10:46,103 --> 00:10:48,564
من به تشویق سفیدپوست‌ها معتاد بودم

253
00:10:48,648 --> 00:10:50,566
خیلی خب

254
00:10:50,566 --> 00:10:52,276
مشخص که این ادم کوفته خودش رو می‌شناسه

255
00:10:52,276 --> 00:10:53,611
ممنون

256
00:10:53,611 --> 00:10:55,696
اولش فقط برای این بود که بتونم توی جامعه دووم بیارم

257
00:10:55,738 --> 00:10:57,573
توی صنعت تکنولوژی توی دهه 90، با این صورت
و با این صدا

258
00:10:57,573 --> 00:10:59,659
.اونا یا بهت کمک می‌کنن یا عقب می‌زننت

259
00:10:59,659 --> 00:11:03,954
تو گاز می‌دی، چون، خب چرا ترمز کنی؟

260
00:11:03,954 --> 00:11:07,958
تو می‌دونی، تو می‌دونی که چیکار داری می‌کنی

261
00:11:07,958 --> 00:11:11,253
این مرد دقیقا می‌دونه که داره چیکار می‌کنه

262
00:11:11,253 --> 00:11:13,214
من کدتقلب رو یاد گرفتم

263
00:11:13,297 --> 00:11:14,757
سفیدپوست‌ها عاشق تشویق شدنن

264
00:11:15,049 --> 00:11:16,300
اصلا مهم نیست که برای چیه

265
00:11:16,592 --> 00:11:18,052
حالا، این خودفروشی نیست

266
00:11:18,344 --> 00:11:19,387
هیچ وقت احساس نکردم دارم به نژادم خیانت می‌کنم

267
00:11:20,096 --> 00:11:23,516
،من هیچ وقت به چیزی که خنده‌دار نبود، نخندیم
هیچ وقت چیزی نگفتم که حقیقت نداشت

268
00:11:23,516 --> 00:11:26,602
ولی قضیه اینکه و این نژادپرستانه به‌نظر می‌رسه

269
00:11:26,602 --> 00:11:29,563
سفیدپوست‌ها خیلی دلسردـند و خیلی همدیگه رو
دلسرد می‌کنن

270
00:11:29,563 --> 00:11:30,398
سفیدپوست‌ها خیلی دلسردـند و خیلی همدیگه رو
دلسرد می‌کنن

271
00:11:30,398 --> 00:11:33,484
عزیزم، تو، مایه کوفته رو همه جا ریختی به‌جز توی بشقابت

272
00:11:33,526 --> 00:11:35,361
،فکر می‌کنم بهتر از تو دارم کار می‌کنم
با اون مارچوبه‌ای که ریختی

273
00:11:35,653 --> 00:11:38,322
اوه، ادم این‌طوری کوفته برا خودش می‌ریزه

274
00:11:38,614 --> 00:11:39,865
و تو رو نگاه

275
00:11:39,865 --> 00:11:42,827
ببین چطور مارچوبه‌ها رو برا خودش داره می‌ریزه

276
00:11:42,910 --> 00:11:47,456
وقتی که می‌ری بهشون می‌گی که کاری که داری
می‌کنی رو بکن

277
00:11:47,707 --> 00:11:49,792
ولی، خطرش چیه؟

278
00:11:49,792 --> 00:11:51,419
چرا دیگه ادامه ندادم؟

279
00:11:51,419 --> 00:11:55,923
می‌دونی، مثل هرچیز دیگه‌ای که باعث می‌شه
،احساس خوبی پیدا کنی

280
00:11:55,923 --> 00:11:58,426
اگه یه محدودیتی برا خودت درنظر نگیری

281
00:11:58,426 --> 00:12:01,470
اوه، این شلوارها رو ببین

282
00:12:01,929 --> 00:12:04,306
اون باید همیشه بپوشه

283
00:12:04,306 --> 00:12:08,227
اون باید همیشه این شلوارها رو بپوشه

284
00:12:08,227 --> 00:12:10,146
محدودیتی نیست

285
00:12:10,146 --> 00:12:14,191
استیسی یه مامان‌بزرگ 90 ساله داره

286
00:12:14,191 --> 00:12:15,526
من توی سن رقص گردوندمش

287
00:12:15,526 --> 00:12:17,445
فکر کنم خوشش اومد

288
00:12:17,445 --> 00:12:19,029
نه، اون "پالی"ـه

289
00:12:19,029 --> 00:12:22,450
نه، عمه‌بزرگ‌ـه "پالی"، فامیل گرت این هاست

290
00:12:22,450 --> 00:12:22,992
من ندیدمش

291
00:12:23,492 --> 00:12:25,870
وای خدا، فکر می‌کنی دید من دارم مامان‌بزرگ رو
می‌گردونم

292
00:12:25,870 --> 00:12:27,955
و الان داره فکر می‌کنه که مشکل اون چیه؟

293
00:12:27,955 --> 00:12:28,706
الان برمی‌گردم

294
00:12:28,706 --> 00:12:31,542
آنی، دنیا بعد از تموم کردن کیک‌ـت هم همچنان
دنیا بهت نیاز داره

295
00:12:32,918 --> 00:12:34,336
من اون‌قدر بدـم؟

296
00:12:34,336 --> 00:12:35,254
من هردومون یه اژدهایی رو داریم

297
00:12:36,380 --> 00:12:40,718
آخرسر یا می‌کشیش، یا اهلی‌ـش می‌کنی، یا
توسطش خورده می‌شی

298
00:12:40,718 --> 00:12:43,387
اسمش کمک به دیگرانه

299
00:12:43,387 --> 00:12:45,014
اگه من اهلی‌ـش کنم، می‌تونم یه اسم باحالتری
روش بذارم؟

300
00:12:45,014 --> 00:12:47,057
اگه اهلیش کنی، تو می‌تونی هرکاری که می‌خوای بکنی

301
00:12:47,057 --> 00:12:48,768
اگه بکشیش، نمی‌دونم

302
00:12:48,768 --> 00:12:51,771
احتمالا یه اژدهای دیگه می‌گیری به نام خودت

303
00:12:51,771 --> 00:12:52,980
بعد می‌شی جف وینگر

304
00:12:54,148 --> 00:12:56,108
آره، اون کمک می‌خواد

305
00:12:57,526 --> 00:13:02,448
اسم اژدهات رو چی می‌ذاری؟

306
00:13:02,448 --> 00:13:06,243
فکر کنم ما یه لیست از اسم‌های اژدها لازم داریم

307
00:13:06,243 --> 00:13:09,622
!آره
و بعدش باید تو رو از جف دور کنیم

308
00:13:09,622 --> 00:13:12,625
این چیزی بود که می‌خواستم بگم ولی این چه ربطی
به من داره

309
00:13:15,377 --> 00:13:18,881
وقتی این رو تموم کردی که به مردم نشونش نمی‌دی؟

310
00:13:18,881 --> 00:13:21,175
نه

311
00:13:24,720 --> 00:13:26,972
پس دوباره بهم بگو چرا داری ضبطش می‌کنی؟

312
00:13:26,972 --> 00:13:27,890
آرومم می‌کنه

313
00:13:27,890 --> 00:13:29,058
این مثل کاموا بافی می‌مونه، فقط دردسر کمتری داره

314
00:13:30,476 --> 00:13:31,602
پرنسس نفس‌آتشین

315
00:13:31,602 --> 00:13:33,062
آقای پنت

316
00:13:33,062 --> 00:13:34,814
دکتر ریچل دم‌مهره‌ای

317
00:13:34,814 --> 00:13:35,731
نفس‌داغ ِ مقدس

318
00:13:35,731 --> 00:13:36,732
اوه

319
00:13:36,732 --> 00:13:37,650
جیمی تالن
[جیمی فالن، مجری معروف]

320
00:13:37,650 --> 00:13:38,984
کرستین اسکیل
[کریستین بیل، بازیگر]

321
00:13:38,984 --> 00:13:41,028
یه خرده درگیر اسم‌های مشابه ادم‌های معروف شدم

322
00:13:41,028 --> 00:13:42,112
کارسون اسکیلی

323
00:13:42,112 --> 00:13:43,155
جود کلاو

324
00:13:43,155 --> 00:13:44,198
اریانا پافینگتن

325
00:13:45,699 --> 00:13:48,202
سلام
اینا بزرگ‌ترین یخ‌هات‌ـند؟

326
00:13:48,202 --> 00:13:49,495
نه، تو داری بی‌ادبی می‌کنی

327
00:13:49,495 --> 00:13:50,830
برادرم کجاست

328
00:13:50,830 --> 00:13:52,915
من باید یه‌سری چیزها درباره دوستم گرت بگم

329
00:13:52,915 --> 00:13:57,711
یه‌ پیچ ناگهانی توی داستان بازگشتمون به عروسی
وجود داشت

330
00:13:57,711 --> 00:14:02,049
برادر بزرگ‌تر گرت زیادی خورده  بود

331
00:14:02,049 --> 00:14:05,052
و نمی‌تونست به افتخار عروس و داماد صحبت کنه

332
00:14:05,052 --> 00:14:06,387
گرفتیش؟

333
00:14:06,387 --> 00:14:09,515
ما تمام اطلاعاتی که داشتیم رو مخلوط کردیم و

334
00:14:09,515 --> 00:14:12,726
این سخنرانی، کاملا غیرخودخواهانه‌ـست

335
00:14:12,726 --> 00:14:16,647
و این عروسی از اینکه فکر کرد ما سعی می‌کنیم
این روز رو روز خودمون کنیم، پیشمون می‌شه

336
00:14:16,647 --> 00:14:19,984
چون ما تبدیل به اولین مهمونی می‌شیم توی طول تاریخ

337
00:14:19,984 --> 00:14:21,777
که سخنرانی‌ ساقدوشش بهتر از کل عروسی بوده

338
00:14:21,777 --> 00:14:23,487
خدا، من عاشق شغلم هستم

339
00:14:24,613 --> 00:14:25,739
وایسا، این شعلم نیست

340
00:14:25,739 --> 00:14:27,324
خدایا، من عاشق خودم هستم

341
00:14:27,324 --> 00:14:29,743
یه‌عالمه از اون اشتباهات کلاسیک سخنرانی ِ عروسی
رو داره می‌کنه

342
00:14:29,743 --> 00:14:31,370
یه‌شیر آتش‌نشانی می‌تونه بعد از این بره روی صحنه
باز از این بهتر باشه

343
00:14:31,370 --> 00:14:35,124
خیلی دوستت دارم و لطفا به نقاشی کردن ادامه بده

344
00:14:35,124 --> 00:14:37,042
نذار گرت، نقاشی نکن

345
00:14:37,042 --> 00:14:40,087
نذاره گرت جلوی نقاشی کردنت رو بگیره

346
00:14:40,087 --> 00:14:41,839
نفر بعدی، ساقدوش ذخیره

347
00:14:41,839 --> 00:14:44,174
دوست گرت از دانشگاه گریندل، جفری وینگر

348
00:14:45,467 --> 00:14:48,679
خیلی چیزها هست که می‌تونم درباره این زوج بگم

349
00:14:48,679 --> 00:14:51,056
جفت‌ـشون جز دانشجوهای کلاس منن

350
00:14:51,140 --> 00:14:52,474
خیلی داره بدجنسی می‌کنه

351
00:14:52,474 --> 00:14:53,601
نه، الان این چیزیه که مردم میخوان

352
00:14:53,601 --> 00:14:55,144
اندی افتضاح بود، اینو لازم دارن

353
00:14:55,144 --> 00:14:57,855
زندگی یعنی پیوند دو انسان ولی

354
00:14:57,855 --> 00:15:02,902
این به معنی‌ـه که امشب این دوتا خانواده تبدیل
به یه خانواده می‌شن

355
00:15:02,902 --> 00:15:04,361
این مسئله جدی‌ای ـه

356
00:15:04,361 --> 00:15:08,032
حالا، من و دوست‌هام اینجا غریبه بودیم ولی

357
00:15:08,032 --> 00:15:09,825
با چندتا توصیه خوب

358
00:15:09,825 --> 00:15:15,706
ما خیلی چیزها درباره این دو طائفه غریبه یاد گرفتیم

359
00:15:15,706 --> 00:15:19,209
ما یاد گرفتیم که عموی گرت یه عکاس‌ـه

360
00:15:19,209 --> 00:15:22,504
ولی عمو تونی، می‌دونستی که دوست استیسی لارنس

361
00:15:22,504 --> 00:15:23,714
فریم عکس درست می‌کنه؟

362
00:15:23,714 --> 00:15:26,258
،آره، شماره همدیگه رو بگیریم
باهم کار کنین

363
00:15:26,258 --> 00:15:30,095
همسایه گرت، "داون" عاشق ماشین‌های قدیمی‌ـه

364
00:15:30,095 --> 00:15:34,600
ماساژر استسیس سوزان ماشین باباش رو آورده
و حدس بزن چی؟

365
00:15:34,600 --> 00:15:37,770
پدرش دهه 60 توی صنعت اتوموبیل سازی کار می‌کرد

366
00:15:37,770 --> 00:15:42,274
بعضی از شما با عمه بزرگ گرت

367
00:15:42,274 --> 00:15:44,026
پالی که 90 سال داره، روی سن رقص بودین

368
00:15:54,954 --> 00:15:57,539
اگه من همش سعی نمی‌کردم کمک کنم این
اتفاقات نمی‌افتاد

369
00:15:57,539 --> 00:15:59,792
حقیقتش، هیچ کدوم از این اتفاقات نمی‌افتاد اگه من
سعی نمی‌کرد کمکت کنم

370
00:15:59,792 --> 00:16:00,584
توی این حس کمک‌کنندگی‌ـت

371
00:16:00,584 --> 00:16:02,503
اوه، خودت رو با اون منطق اذیت نکن

372
00:16:02,503 --> 00:16:05,005
هیچ کدوم از ما همدیگه رو نمی‌دیدیم اگه هیتلر
به دنیا نیومده بود؟

373
00:16:05,005 --> 00:16:07,633
و همین‌طور هیچ کدوم از تشبیه‌های بریتا
متشابه علیه نداشت

374
00:16:07,633 --> 00:16:08,676
ببخشید؟

375
00:16:08,676 --> 00:16:10,094
داره می‌گه که از هیتلر خیلی استفاده می‌کنه

376
00:16:10,094 --> 00:16:11,595
تو چی هستی؟ هیتلر ِ هیتلر

377
00:16:11,595 --> 00:16:15,265
خب، بریتا، امروز همه ما افتضاح بودیم، امروزـه
رو مرخصی بگیر

378
00:16:15,265 --> 00:16:16,684
گرفتم

379
00:16:16,684 --> 00:16:20,521
ما، اول، مراسم عقد رو خراب کردیم و بعد
مراسم عروسی رو خراب کردیم

380
00:16:20,521 --> 00:16:22,982
ما فقط ادم‌ـیم، و من بدترین نبودم

381
00:16:22,982 --> 00:16:24,608
من فقط وقتی با شمام، افتضاح‌ـم

382
00:16:24,608 --> 00:16:25,901
،خب، منم همین طور
منم همین‌طور

383
00:16:25,901 --> 00:16:27,611
منم قبل از اینکه با شما اشنا بشم یه رییس خوب بودم

384
00:16:27,611 --> 00:16:28,237
آ

385
00:16:28,237 --> 00:16:29,154
شماها نمی‌تونین ثابت کنین که دروغ می‌گم

386
00:16:29,154 --> 00:16:31,115
من به خاطر شماها این طور شدم

387
00:16:31,115 --> 00:16:31,907
چی؟
این مسئله‌‌ای نیست

388
00:16:31,907 --> 00:16:33,033
مشکل سفیدپوست‌هاست

389
00:16:33,033 --> 00:16:33,617
اوه

390
00:16:33,617 --> 00:16:34,785
من این گروه رو دوست دارم

391
00:16:34,785 --> 00:16:36,412
من وقتی که باشمام، بهترین ِ خودم هستم

392
00:16:36,412 --> 00:16:37,162
خب، این موضوع رو حل کرد

393
00:16:37,162 --> 00:16:37,663
همه‌ـمون با تاکسی‌های جدا می‌ریم خونه

394
00:16:37,663 --> 00:16:40,541
تاکسی‌های جدا

395
00:16:40,541 --> 00:16:41,917
سلام

396
00:16:41,917 --> 00:16:45,587
اونایی که هنوز با ما هستن، ما نه کیک رو می‌بریم
نه می‌رقصیم

397
00:16:46,714 --> 00:16:47,798
گرت، اینجا رو نگاه

398
00:16:47,798 --> 00:16:49,758
اره

399
00:16:49,758 --> 00:16:50,884
اوه

400
00:16:53,470 --> 00:16:55,222
بازم جیمی بازی
