﻿1
00:00:06,506 --> 00:00:08,133
دانشگاه تموم شد، خنگولا

2
00:00:11,177 --> 00:00:13,013
"تبریک میگم دانشجویان "گریندیل

3
00:00:13,304 --> 00:00:16,099
ما یه سال دیگه رو پشت سر گذاشتم
و همچنان برقراریم

4
00:00:16,099 --> 00:00:20,228
،قابل توجه بازرس بهداشت، بازرس ساختمان، بازرس پِی

5
00:00:20,228 --> 00:00:24,024
بازرس خط آب، زمین‌شناس، سمپاش، لوله‌کش، و پدر

6
00:00:32,699 --> 00:00:34,242
ها ها ها ها

7
00:00:34,242 --> 00:00:35,201
ووهووو

8
00:00:44,794 --> 00:00:45,795
"عابد"

9
00:00:47,047 --> 00:00:48,006
برای چی یه مترونوم آوردی؟

10
00:00:49,799 --> 00:00:51,384
...فکر کردم صداش باعث تشدید حالت اضطرابِ

11
00:00:51,676 --> 00:00:52,969
آخرین ثانیه‌های آخرین جلسه‌ی ما میشه

12
00:00:53,261 --> 00:00:54,012
کارِت حرف نداشت، فکر بدی بود

13
00:00:54,012 --> 00:00:55,263
خیلی خب، تموم شد

14
00:00:55,305 --> 00:00:56,347
!ایول

15
00:00:56,347 --> 00:00:57,682
!آخ جون -
!هنوز مونده -

16
00:00:57,682 --> 00:00:59,517
این یکی هیجان‌انگیزـه

17
00:00:59,517 --> 00:01:03,229
،ما باید نام "کمیته نجات گریندیل" رو عوض کنیم

18
00:01:03,229 --> 00:01:07,692
!چون "گریندیل" نجات پیدا کرده

19
00:01:09,694 --> 00:01:11,988
فکر میکنی این از تابستون هیجان‌انگیزتر ـه؟

20
00:01:11,988 --> 00:01:14,199
اوه، جلوی رسیدن نور بهت رو گرفتم، رفیق؟

21
00:01:14,199 --> 00:01:16,117
!بی خیال، این حرف نداره

22
00:01:16,117 --> 00:01:19,037
،ماموریتمون بالاخره انجام شد
،یک بار و برای همیشه

23
00:01:19,037 --> 00:01:20,663
حالا اسم خودمون رو چی بذاریم؟

24
00:01:20,663 --> 00:01:21,623
انجام دهندگان

25
00:01:21,623 --> 00:01:22,707
منسوخ شدگان

26
00:01:22,707 --> 00:01:24,167
"شکارچی رویا" اثر "استیون کینگ"

27
00:01:24,167 --> 00:01:26,252
"سوزان" -
شماها دارید بر ضد خودتون شورش میکنید -

28
00:01:26,252 --> 00:01:27,253
متوجهید که، آره؟

29
00:01:27,253 --> 00:01:29,214
الان مد شده برای نامگذاری
،از یه عبارت نامفهوم، منحصر به فرد

30
00:01:29,214 --> 00:01:32,509
ساده‌گرا و از نظر آوایی به یادمونی استفاده بشه

31
00:01:32,509 --> 00:01:34,052
فروگران توی مغز" چطوره؟"

32
00:01:34,052 --> 00:01:35,386
من "فروگران توی مغز " رو دوست دارم

33
00:01:35,386 --> 00:01:36,304
آره -
بچه ها -

34
00:01:36,304 --> 00:01:38,890
،آره سایتش 
رو هم هنوز کسی برنداشته

35
00:01:38,890 --> 00:01:39,641
ثبتش کن اون مامانو

36
00:01:39,641 --> 00:01:41,643
انجام شد -
فروگران توی مغز "، گوش کنید" -

37
00:01:41,643 --> 00:01:42,477
رئیس پیامک داده

38
00:01:43,686 --> 00:01:45,647
نرید، دارم میام

39
00:01:45,647 --> 00:01:47,023
جشن ویژه

40
00:01:47,023 --> 00:01:50,860
همین الان کل ترم رو بدون پوشیدن
حتی یه لباس مسخره به پایان رسوندم

41
00:01:50,860 --> 00:01:52,445
اوه

42
00:01:52,445 --> 00:01:53,488
اصلا به این توجه نکرده بودم

43
00:01:53,488 --> 00:01:54,280
خوش به حالش

44
00:01:54,280 --> 00:01:57,283
اوه، اوه

45
00:02:00,120 --> 00:02:01,871
سلام به همگی

46
00:02:01,871 --> 00:02:03,873
!موفق شدم

47
00:02:03,873 --> 00:02:09,170
واضحه که من بعد از اینکه زنگ خورد
!خیلی زیاده روی کردم، ولی موفق شدم

48
00:02:09,170 --> 00:02:12,173
شماها میخواید برید بیرون جشنی چیزی بگیرید؟

49
00:02:12,173 --> 00:02:15,093
،شاید منم خودمو بهتون بچسبونم
سال سختی بوده، یه نوشیدنی حال میده

50
00:02:15,093 --> 00:02:17,804
...قراره بریم به بارِ "بریتا" هر وقت که -
اوه -

51
00:02:17,804 --> 00:02:20,515
مامان‌جون تموم شدن امسال رو اعلام کنه

52
00:02:20,515 --> 00:02:24,144
خیلی خب باشه، تموم شد، تابستون خوش بگذره

53
00:02:24,144 --> 00:02:25,603
فروگران توی مغز " نوشیدنی مهمون من"

54
00:02:25,603 --> 00:02:27,689
،من پول نوشیدنی خودمو میدم
من این عنوان رو تایید نمیکنم

55
00:02:27,689 --> 00:02:29,190
یکی به من ده دلار بابت خرید دامنه بدهکاره

56
00:02:29,190 --> 00:02:31,234
من نمیتونم همراهتون بیام

57
00:02:31,234 --> 00:02:33,153
باید بزنم به جاده به سمت کالیفورنیا

58
00:02:33,153 --> 00:02:34,404
یه شغل توی "لینکدین" پیدا کردم
(یک شبکه اجتماعی تجاری)

59
00:02:34,404 --> 00:02:35,029
چی؟

60
00:02:35,029 --> 00:02:36,030
!احمقانه س

61
00:02:36,030 --> 00:02:38,199
ملت هنوز از "لینکدین" استفاده میکنن؟

62
00:02:38,199 --> 00:02:41,661
نه، "لینکدین" منو استخدام کرده که
کمک کنم که بفهمیم چرا ملت ازش استفاده نمیکنن

63
00:02:41,661 --> 00:02:44,164
به علاوه، من یه دوست خانوم قدیمی دارم
که باهاش به دبیرستان میرفتم

64
00:02:44,164 --> 00:02:48,001
که همین هفته پیش مجرد شده
و فکر کردم برم دنبالش

65
00:02:48,001 --> 00:02:49,878
واوو، تو سرعتت خیلی بالاست

66
00:02:49,878 --> 00:02:51,588
یا در واقع، خیلی پایین ـه

67
00:02:51,588 --> 00:02:52,297
در هر حال، موفق باشی

68
00:02:52,297 --> 00:02:53,256
برمیگردی "الروی"؟

69
00:02:53,256 --> 00:02:55,008
فکر کنم

70
00:02:55,008 --> 00:03:00,346
احتمالا، شاید

71
00:03:00,346 --> 00:03:02,223
تابستون خوبی داشته باشید

72
00:03:06,853 --> 00:03:07,979
!واوو

73
00:03:37,884 --> 00:03:42,096
به نظر شما سکانس‌هایی که توی بارـه
باید همیشه با یه ضربه بیلیارد شروع بشه؟

74
00:03:42,096 --> 00:03:44,891
،یا فکر میکنید هر دفعه که یکی توی بیلیارد یه ضربه میزنه

75
00:03:44,891 --> 00:03:46,267
بدون اینکه بفهمه یه سکانس توی بار رو شروع کرده؟

76
00:03:46,267 --> 00:03:46,976
چی؟

77
00:03:46,976 --> 00:03:48,394
"میتونی فقط بگی: خفه، "عابد

78
00:03:48,394 --> 00:03:50,813
خیلی خب، ازم بپرسید برمیگردم؟

79
00:03:50,813 --> 00:03:52,565
برمیگردی؟

80
00:03:52,565 --> 00:03:54,150
آره

81
00:03:54,150 --> 00:03:55,860
احتمالا

82
00:03:55,860 --> 00:03:57,153
شاید

83
00:03:57,153 --> 00:03:58,696
منظورم اینه این دیگه چه جورش بود، مگه نه؟

84
00:03:58,696 --> 00:04:00,073
خداحافظی ایرلندی بود
(رفتن مخفیانه و بدون خداحافظی)

85
00:04:00,073 --> 00:04:01,824
بذارید یه شب‌زنده‌داری ایرلندی براش بگیریم
مراسمی که معمولا پس از مرگ کسی برگزار می‌شود)
(و حاضرین به گپ و گفت و نوشیدن نوشیدنی مشغول می‌شوند

86
00:04:01,824 --> 00:04:03,201
شیش سال شد، بچه‌ها

87
00:04:03,201 --> 00:04:06,120
"فروگران توی مغز "

88
00:04:06,120 --> 00:04:06,913
انی" کجاست؟"

89
00:04:06,913 --> 00:04:09,666
،بهتون برنخوره بچه‌ها
ولی فقط اونه که منو درک میکنه

90
00:04:09,666 --> 00:04:11,251
گفت یه مصاحبه داره؟

91
00:04:11,251 --> 00:04:12,877
شیش سال

92
00:04:12,877 --> 00:04:14,504
شیش فصل، درسته "عابد"؟

93
00:04:14,504 --> 00:04:15,505
تحریکش نکن

94
00:04:15,505 --> 00:04:17,048
از آروم کردن بقیه دست بردار

95
00:04:17,048 --> 00:04:19,092
خب "عابد"، توی فصل هفت چه اتفاقی میفته؟

96
00:04:19,092 --> 00:04:19,801
اوه، پسر

97
00:04:19,801 --> 00:04:23,221
نمیدونم چقدر احتمال داره که فصل هفتی در کار باشه

98
00:04:23,221 --> 00:04:25,640
منظورم اینه، کدوم سریال هست که
بعد از فصل شیش تمدید شده باشه؟

99
00:04:25,640 --> 00:04:28,268
"سیمپسون‌ها"، "ساینفیلد"، "سوث پارک"، "فرندز"

100
00:04:28,268 --> 00:04:30,395
این سریال‌ها هر سال کارکترهاشون رو از کف نمیدن

101
00:04:30,395 --> 00:04:31,562
اوه، از این واژه خوشم نمیاد، از کف دادن

102
00:04:33,773 --> 00:04:35,608
ببینم چه کاری از دستم بر میاد برات بکنم

103
00:04:35,608 --> 00:04:38,236
اگه "شرلی" برگرده چی، این نظرتو عوض میکنه؟

104
00:04:38,236 --> 00:04:41,072
،شرلی" میتونه باعث شه به فرمول‌مون برگردیم"
ولی فکر نمیکنم تغییر مهمی روی ما ایجاد بکنه

105
00:04:41,072 --> 00:04:42,532
ببخشید، "فرمول‌مون" چیه؟

106
00:04:42,532 --> 00:04:43,825
خب، اساسا

107
00:04:50,164 --> 00:04:54,002
شوخی اولیه*‌ی من اونقدر قوی‌ مقدمه‌چینی میشه
که حتی یه تشبیه رو هم به یه خنده‌گاه تبدیل میکنه
شوخی مقدماتی‌ای که در نگارش اولیه فیلمنامه در سیتکام‌ها معمولا*)
(جای اون خالی گذاشته میشه  و لزوما بخشی از داستان اصلی  نیست

108
00:04:54,002 --> 00:04:57,297
مقدمه‌چینی جُک من فاقد خودآگاهی ـه، ولی خنده‌گاهم اینو نمیدونه
(خنده‌گاه: نقطه اوج و محل خنده اصلی)

109
00:04:57,297 --> 00:05:00,258
نیش و کنایه‌های تک خطی
کل حرفایی که الان زدی رو رد میکنه

110
00:05:00,258 --> 00:05:02,218
واکنش بی‌معنی

111
00:05:02,218 --> 00:05:06,014
بچه‌ها، میشه موقتا داستان فرعی رو کنار بذاریم
و روی داستان اصلی تمرکز کنیم؟

112
00:05:06,014 --> 00:05:07,056
من به داستان‌های اصلی اعتماد ندارم

113
00:05:07,056 --> 00:05:08,016
هیچ وقت نداشتم، هیچ وقت هم نخواهم داشت

114
00:05:08,016 --> 00:05:09,851
یه بار توی یه داستان اونقدر من
...توی یه شوخی اولیه مقدمه‌چینی شدم

115
00:05:09,851 --> 00:05:11,728
که خنده‌گاه‌م پنج کلمه قبل‌تر بود
(به جای اینکه بعدا با ارجاع بهش خنده‌گاه شکل بگیره)

116
00:05:11,728 --> 00:05:12,895
حتی منم میتونم بهش ارجاع بدم

117
00:05:12,895 --> 00:05:13,855
اووه

118
00:05:13,855 --> 00:05:17,275
من از فرصت استفاده میکنم
...و ریسک‌های موجود در تمام تصمیمات

119
00:05:17,275 --> 00:05:18,609
از الان تا ابدیت رو توضیح میدم

120
00:05:18,609 --> 00:05:19,360
تو دیگه چه خری هستی؟

121
00:05:19,360 --> 00:05:20,236
من "فرنکی دارت"ـم

122
00:05:20,236 --> 00:05:22,155
این ترکیب قراره جواب بده؟

123
00:05:22,155 --> 00:05:23,197
من در جایگاهی نیستم که جواب بدم

124
00:05:23,197 --> 00:05:23,698
عابد"؟"

125
00:05:25,241 --> 00:05:26,159
مارمولک

126
00:05:26,159 --> 00:05:27,493
شیر آتشنشانی

127
00:05:27,493 --> 00:05:28,578
"اوباما"

128
00:05:28,578 --> 00:05:30,872
!"شین"

129
00:05:34,250 --> 00:05:37,879
میدونی، من روی انتخاب لباس مناسب وقت میذارم

130
00:05:37,879 --> 00:05:40,131
،"خب دیدید، با "شرلی"، بدون "شرلی
چه فرقی میکنه، مگه نه؟

131
00:05:40,131 --> 00:05:43,926
عابد"، ما فرمول نیستیم، و اگه من هیچ"
خودآگاهی‌ای نداشتم، فکر کنم خودم میدونستم

132
00:05:43,926 --> 00:05:45,261
هرچیزی چارچوب خاص خودشو داره، میدونید؟

133
00:05:45,261 --> 00:05:47,513
،اگه ازش خارج بشیم، عجیب میشیم
اگه بهش بچسبیم، خسته‌کننده میشیم

134
00:05:47,513 --> 00:05:50,141
آره، ولی این قضیه بیشتر
به ساختار مخ تو برنمیگرده، "عابد"؟

135
00:05:50,141 --> 00:05:52,060
منظورم اینه، جسارت نشه

136
00:05:52,060 --> 00:05:55,146
ولی ساختار مخ تو یه جورایی داغون نیست؟

137
00:05:55,146 --> 00:05:56,856
همم. طرح پیشنهادی تو برای فصل هفت چیه؟

138
00:05:56,856 --> 00:06:00,735
طرح من برای ترم پاییزی تو
...در "گریندیل" اینه که همه مهربونن

139
00:06:00,735 --> 00:06:02,362
و بهشون خوش میگذره و کنار هم بزرگ میشن

140
00:06:02,362 --> 00:06:03,488
شرلی" یا "الروی"؟"

141
00:06:03,488 --> 00:06:05,448
می‌بینی، این نژادپرستانه است، پسر

142
00:06:05,448 --> 00:06:06,824
شرلی" یا "الروی"؟"

143
00:06:06,824 --> 00:06:07,867
این نژادپرستانه است

144
00:06:07,867 --> 00:06:09,702
چطوره هر دو برگردن؟

145
00:06:09,702 --> 00:06:12,789
چطوره کلا یه فرد سیاهپوست سومی هم داشته باشیم؟

146
00:06:12,789 --> 00:06:13,456
این همه آدم کجا بشینن؟

147
00:06:13,456 --> 00:06:17,418
خب اونا هرجا که بخوان میشینن، مثل دهه 1960

148
00:06:19,128 --> 00:06:20,171
...اونا میشینن

149
00:06:21,506 --> 00:06:22,131
...اونا میشینن

150
00:06:22,131 --> 00:06:22,715
فقط طرحت رو بده

151
00:06:22,715 --> 00:06:23,508
طرحت رو نده

152
00:06:23,508 --> 00:06:24,050
طرحمو میدم

153
00:06:29,138 --> 00:06:30,223
حدس بزنید چی شده؟

154
00:06:30,223 --> 00:06:33,643
من یه چیزی درست کردم

155
00:06:33,643 --> 00:06:38,106
من یه کمربند با پارچه درست کردم

156
00:06:38,106 --> 00:06:39,107
ببینید چه نازه

157
00:06:39,107 --> 00:06:44,112
،خب، به نظر من که خیلی نازـه
پس اوه، من عاشقتونم بچه‌ها

158
00:06:44,112 --> 00:06:48,658
من... من عصبانیم، و شماها
یا باید رای بدید یا رای ندید

159
00:06:48,658 --> 00:06:49,200
!چه عالی

160
00:06:49,200 --> 00:06:49,951
!خدا رو شکر

161
00:06:49,951 --> 00:06:50,993
چه دوران خوبیه، عزیزم

162
00:06:50,993 --> 00:06:53,079
دوران خوبیه دختر، دوران خوبی

163
00:06:53,079 --> 00:06:54,288
هی، من توی این فکر بودم که

164
00:06:54,288 --> 00:06:58,626
میدونید، ما باید بریم... بریم... بریم... خرید

165
00:06:58,626 --> 00:06:59,919
آره، باید بریم

166
00:06:59,919 --> 00:07:02,839
ولی این مثل همون چیزی که دیدیم نمیشه؟
و مگه ما اونو انجام ندادیم؟

167
00:07:02,839 --> 00:07:04,674
پس نباید ما شرمنده‌تر و باهوش‌تر باشیم؟

168
00:07:04,674 --> 00:07:06,426
و همه چیز رو سخت‌تر کنیم؟

169
00:07:06,426 --> 00:07:09,387
آره، و من فکر میکنم ما باید عمیقا ناراحت باشیم

170
00:07:09,387 --> 00:07:10,388
و من دیوونه‌ام

171
00:07:10,388 --> 00:07:11,514
ولی من خوشحالم

172
00:07:11,514 --> 00:07:12,390
و منم خوشحالم

173
00:07:12,390 --> 00:07:16,769
،و میدونی، خدا رو شکر، و کلیسا
و سرودخوانی، و مهارت کوچه خیابونی

174
00:07:17,103 --> 00:07:17,812
!بس کن

175
00:07:17,812 --> 00:07:20,815
!احمقانه، و نژادپرستانه، و افتضاح

176
00:07:20,815 --> 00:07:23,776
موافقم. خیلی خطی و یکنواخت مطرحش کردی

177
00:07:23,776 --> 00:07:27,905
،"شرلی"، "الروی"، "تروی"، "هیکی"
اینا مربوط به گذشته‌ان

178
00:07:27,905 --> 00:07:29,198
فصل هفت نیازی به گذشته نداره

179
00:07:29,198 --> 00:07:29,949
طرح تو چیه؟

180
00:07:29,949 --> 00:07:31,075
!طرح نده

181
00:07:31,075 --> 00:07:32,368
این طرح منه

182
00:07:35,830 --> 00:07:39,125
...خیلی خب، این تمام یادداشت‌ها و کارهایی که

183
00:07:39,125 --> 00:07:42,336
به پرونده‌ها مربوط میشه رو در بر میگیره

184
00:07:42,336 --> 00:07:43,171
چطورید بچه‌ها؟

185
00:07:43,171 --> 00:07:44,255
بریتا"، چطوری دختر؟"

186
00:07:44,255 --> 00:07:45,631
من خوبم، همه چی خوبه

187
00:07:45,631 --> 00:07:46,674
انی"، تو خیلی خوب به نظر میرسی"

188
00:07:46,674 --> 00:07:47,425
ممنون

189
00:07:47,425 --> 00:07:48,843
هی، پس من چی؟

190
00:07:48,843 --> 00:07:49,677
!هی بچه‌ها، منو نگاه کنید

191
00:07:49,802 --> 00:07:51,721
!من کله حبه یخی ـم

192
00:07:51,721 --> 00:07:53,473
کله‌ی من یخ حبه‌ای ـه

193
00:07:53,473 --> 00:07:56,058
،به علاوه من موبایل‌ها رو میخورم
پس بهتره پیش من مراقب اون موبایل‌ها باشید

194
00:07:56,058 --> 00:07:59,562
چون موبایل‌ها اونجایی که من ازش میام
مثل گوشت دنده گاو می‌مونن

195
00:07:59,562 --> 00:08:01,272
او هو هو، پسر

196
00:08:01,272 --> 00:08:03,316
اون وقتایی رو که همگی
،دور هم جمع میشیم رو تصور کنید

197
00:08:03,316 --> 00:08:06,235
به خصوص وقتی که من از قدرتم برای
درمان تمام مشکلات شما استفاده میکنم

198
00:08:11,532 --> 00:08:13,868
،ووا ووا ووا ووا

199
00:08:13,868 --> 00:08:15,411
!اینجا داره از کنترل خارج میشه

200
00:08:18,414 --> 00:08:19,415
خیلی خب، من میرم خونه

201
00:08:19,415 --> 00:08:20,625
چی؟

202
00:08:20,625 --> 00:08:24,712
،بچه‌ها، ما تازه سال شیشم رو تموم کردیم
و کار سختی بود

203
00:08:24,712 --> 00:08:26,631
و من واقعا برام "گریندیل" اهمیتی نداره

204
00:08:26,631 --> 00:08:31,302
و نمیخوام این زمان کوتاه انسان بودنم رو
...صرف تکرارهای مفهومی

205
00:08:31,302 --> 00:08:34,388
و طرح دادن در مورد سریال تلویزیونی خیالی
از زندگی‌مون کنم

206
00:08:34,388 --> 00:08:36,474
در ضمن، طرح‌پردازیت افتضاح بود

207
00:08:36,474 --> 00:08:37,099
کله حبه یخی؟

208
00:08:37,099 --> 00:08:39,268
داشتی فقط به نوشیدنیت نگاه میکردی

209
00:08:39,268 --> 00:08:39,769
مچمو گرفتی

210
00:08:41,604 --> 00:08:42,605
انی"؟"

211
00:08:43,648 --> 00:08:45,024
من دوره‌ی کارآموزی گرفتم

212
00:08:46,025 --> 00:08:47,443
!من دوره‌ی کارآموزی گرفتم

213
00:08:47,443 --> 00:08:49,946
کارآموزی کنم  FBI قراره برای

214
00:08:49,946 --> 00:08:51,572
تا یه هفته دیگه میرم

215
00:08:51,572 --> 00:08:53,616
کل تابستون رو توی واشینگتن هستم

216
00:08:53,616 --> 00:08:54,784
داری آشیونه رو ترک میکنی

217
00:08:54,784 --> 00:08:55,785
میشه تختت برای من باشه؟

218
00:08:55,785 --> 00:08:57,620
اگه برنمیگردی، اگه برنمیگردی

219
00:08:57,620 --> 00:09:00,790
خب، من قطعا برمیگردم، احتمالا

220
00:09:00,790 --> 00:09:03,709
شاید، شاید، شاید

221
00:09:07,630 --> 00:09:09,340
خیلی خب، کار بعدی

222
00:09:09,340 --> 00:09:11,676
آقای "وینگر"، "گرت" دوباره دست "لئونارد" رو گرفته

223
00:09:11,676 --> 00:09:12,552
گرت"، از این کار دست بردار"

224
00:09:12,552 --> 00:09:13,803
دارم نبضشو چک میکنم

225
00:09:14,804 --> 00:09:17,014
بگو دستشو از تاس تقدیر "لئونارد" بکشه کنار

226
00:09:17,014 --> 00:09:20,017
سوال: کی میتونیم بازی بعدی پینتبال رو شروع کنیم؟

227
00:09:20,017 --> 00:09:21,352
فکر نکنم زورشو داشته باشه که عملیش کنه

228
00:09:21,352 --> 00:09:23,938
خیلی چیزا رو میشه با زور عملی کرد

229
00:09:23,938 --> 00:09:28,276
مثل کردن کله‌ی یه آدم توی
یه لوله‌ی ناودون شیش اینچی

230
00:09:28,276 --> 00:09:29,944
چی؟ -
شوخی کردم، رفیق -

231
00:09:29,944 --> 00:09:32,822
خیلی خب، کسی هست که توی
...کمیته‌ی بر پا نگه داشته شده‌ی گریندیل

232
00:09:32,822 --> 00:09:34,865
ماموریتی که این هفته بهش
محول شده بود رو انجام داده باشه؟

233
00:09:34,865 --> 00:09:36,075
اسکرانچ"؟"

234
00:09:36,075 --> 00:09:37,243
شرمنده داداش

235
00:09:37,243 --> 00:09:37,743
من برای تو کار نمیکنم

236
00:09:38,035 --> 00:09:39,870
تو برای من کار میکنی

237
00:09:40,162 --> 00:09:41,831
من اون میلیاردر دنیای تکنولوژی‌م که این آشغالدونی رو خریده
و مقدار حقوق ماهیانه‌ت رو تعیین میکنه

238
00:09:41,831 --> 00:09:43,833
البته اگه بتونی اسمشو حقوق بذاری

239
00:09:43,833 --> 00:09:46,877
من روی "پرل هاربر" صفرها (سوراخ‌ها)ی بیشتری نسبت به اون دیدم
(بندری در هاوایی که ارتش ژاپن در جنگ جهانی دوم به آن حمله کرد)

240
00:09:47,962 --> 00:09:49,630
صدها دونه از اونا بود

241
00:09:49,922 --> 00:09:53,467
آسمون با بمب‌های دودزا سیاه شده بود

242
00:09:55,720 --> 00:09:57,263
"اینو قبول کن، "وینگر

243
00:09:57,263 --> 00:09:58,097
این وظیفه‌ی توـه که کار کنی

244
00:09:58,389 --> 00:09:59,599
این وظیفه‌ی ماست که حال کنیم

245
00:10:00,308 --> 00:10:02,184
و "هیربریند اسکیمز" بازی کنیم
(نام یک استدیوی ساخت بازی‌های ویدئویی)

246
00:10:02,184 --> 00:10:05,062
و عشق و حال کنیم

247
00:10:05,062 --> 00:10:07,773
و در نهایت تو رو اینجا ترک کنیم

248
00:10:11,068 --> 00:10:12,403
جف"، حالت خوبه؟"

249
00:10:12,403 --> 00:10:13,613
هان؟

250
00:10:13,613 --> 00:10:15,406
اوه، من... من خشکم زد

251
00:10:15,406 --> 00:10:16,907
خبر مهمی ـه

252
00:10:18,534 --> 00:10:21,037
شماها چی کار داشتید میکردید؟

253
00:10:21,329 --> 00:10:26,500
داشتیم روی راه‌های عملی کردن
فصل هفت کار میکردیم

254
00:10:26,917 --> 00:10:28,711
هرچی نباشه ما شیش فصل رو پشت سر گذاشتیم

255
00:10:28,711 --> 00:10:29,712
منظورم اینه، خب حالا چی میشه؟

256
00:10:29,712 --> 00:10:30,254
فصل هفت کجای کار قرار داره؟

257
00:10:30,254 --> 00:10:31,881
ما باید بفهمیم فصل هفت قراره چطور باشه

258
00:10:31,881 --> 00:10:35,217
یا شاید فقط دور هم نشستیم و گپ می‌زنیم

259
00:10:48,105 --> 00:10:49,065
ببخشید دیر کردم

260
00:10:49,065 --> 00:10:50,399
،دیشب عجب شب دیوانه‌واری بود

261
00:10:50,399 --> 00:10:54,111
"اونقدر دیوانه‌وار که "اینسین(=دیوونه) کلَون پاز
مثل "کلَون پاز عاقل" می‌مونست
(گروه هیپ‌هاپ امریکایی)

262
00:10:54,111 --> 00:10:57,281
فرار کردن از سن و سالت باید کار سختی باشه

263
00:10:57,281 --> 00:10:58,407
کسی سیگار برقی منو ندیده؟

264
00:10:58,407 --> 00:11:00,284
باید یه موسسه خیریه برای افرادی مثل تو باشه

265
00:11:00,284 --> 00:11:00,910
ممنون

266
00:11:01,619 --> 00:11:03,537
نمیدونم میتونم هر روز از اینجا
...رو  FBI تا ساختمون مرکزی

267
00:11:03,537 --> 00:11:04,622
مدام هی برم و بیام

268
00:11:04,914 --> 00:11:07,333
بریتا"، "عابد"،  من مجبورم برگردم پیشتون"

269
00:11:07,625 --> 00:11:08,626
من اومدم پیششون

270
00:11:08,876 --> 00:11:11,003
چنگ"، ازت کلی پرونده داریم"

271
00:11:11,003 --> 00:11:11,629
میرم جای دیگه

272
00:11:11,629 --> 00:11:12,880
"به نظر استرس داری "انی

273
00:11:12,880 --> 00:11:15,716
به خاطر اون چند واحد جُرم‌شناسی ـه که
به سختی دنبالشی توی "گریندیل" بگیری؟

274
00:11:15,716 --> 00:11:18,761
"چه حرفا. تنها واحدی که توی "گریندیل
سخت میتونی بگیری از یه بانک ـه
در معنای  "credit" بازی با کلمه)
("واحد درسی" و "موجودی حساب بانکی"

275
00:11:18,761 --> 00:11:22,014
"چیزی که هست اینه که اونا توی "کوانیکو
برای این جور چیزا دانشگاه دارن
نام سریالی تلویزیونی در مورد گروهی از افراد استخدام شده در)
(که در یک دوره ویژه آموزشی شرکت می‌کنند  FBI

276
00:11:22,014 --> 00:11:26,310
،پیش شماها بودن خیلی خوبه
ولی چرا این انتخاب خوبی برای منه؟

277
00:11:26,310 --> 00:11:28,562
چرا بیننده‌ها برای من تاسف میخورن؟

278
00:11:28,562 --> 00:11:30,940
بریتا"، پدر و مادرت به قتل رسیدن"

279
00:11:30,940 --> 00:11:31,565
توسط کی؟

280
00:11:31,565 --> 00:11:32,483
پلیس گردن نمیگیره

281
00:11:32,483 --> 00:11:34,318
اونا گفتن یه خودکشی دوتایی بوده

282
00:11:34,318 --> 00:11:38,906
بریتا"، بسپرش به من"

283
00:11:38,906 --> 00:11:41,784
تو ورژنی از سریال رو پیشنهاد میدی که
...توی اون "انی" برمیگرده و

284
00:11:41,784 --> 00:11:43,869
راهگشای پرونده قتل پدر و مادر من میشه

285
00:11:43,869 --> 00:11:45,079
این یه شوخی اولیه است

286
00:11:45,079 --> 00:11:48,541
حرفم فقط اینه که توی "گریندیل" همیشه
نیازی به پرونده‌های حقوقی وجود داره

287
00:11:48,541 --> 00:11:49,583
دزد درز " رو یادتونه؟"

288
00:11:53,879 --> 00:11:55,798
...یادمه؟ منظورم اینه

289
00:11:55,798 --> 00:11:56,507
...مگه همه

290
00:11:56,507 --> 00:11:58,676
میتونست کار هرکسی باشه
(انی" یکی از مظنونین اون پرونده است")

291
00:11:58,676 --> 00:12:00,553
قضیه این پوشک بستن من چیه؟

292
00:12:00,553 --> 00:12:01,679
نکنه از من خجالت میکشید؟

293
00:12:01,679 --> 00:12:03,931
واقعا دوست داری یه عده
لباس تنت کنن؟

294
00:12:03,931 --> 00:12:05,015
امتحانش کار مودبانه‌ای ـه

295
00:12:05,015 --> 00:12:07,059
،جف"، دیدن اینکه تو به اینجور چیزا علاقه داری خوبه"

296
00:12:07,059 --> 00:12:08,185
ولی من همچین فصلی رو نمی‌بینم

297
00:12:08,185 --> 00:12:10,688
منم همینطور. میخوای بدونی یه فصل هفت عالی چه‌جوریه؟

298
00:12:11,272 --> 00:12:14,567
♪ من نمی‌تونم دلایلی که باید بمونم رو بشمرم ♪

299
00:12:14,567 --> 00:12:19,238
♪ یکی، یکی دارن ناپدید می‌شن ♪

300
00:12:19,238 --> 00:12:20,698
خب حدس بزن، چی سناتور

301
00:12:20,698 --> 00:12:23,534
قبلا از اینکه ما بریم به آب‌های بین‌المللی شما
،می‌تونستین بهمون بگین تروریست

302
00:12:23,534 --> 00:12:25,077
ولی الان ما یه کشوریم

303
00:12:25,077 --> 00:12:26,829
پس فکر می‌کنم الان این دیگه جنگ‌ـه

304
00:12:27,955 --> 00:12:30,082
انی"، ازت می‌خوام بری واشنگتن"

305
00:12:30,082 --> 00:12:31,250
.من ترسیدم -
بیشتر از این هم باید بترسی -

306
00:12:31,250 --> 00:12:33,335
من تلویزیون ندارم و باز اینو نگاه نمی‌کنم

307
00:12:33,335 --> 00:12:35,045
آره، پیشنهاد تو چیه؟

308
00:12:35,045 --> 00:12:39,175
اوه، منظورم اینه که، این اونقدرها هم پیچیده نیست، نه؟

309
00:12:53,230 --> 00:12:55,691
سلام

310
00:12:55,691 --> 00:12:56,442
چطورید؟

311
00:12:56,442 --> 00:12:57,234
سلام

312
00:12:57,234 --> 00:12:58,027
...من

313
00:12:58,027 --> 00:13:02,031
،ما می‌تونیم درباره علم و تاریخ توی دانشگاه یاد بگیریم

314
00:13:02,031 --> 00:13:03,199
چرا ما چیزی یاد نمی‌گیریم؟

315
00:13:03,199 --> 00:13:07,077
و می‌دونم که این کافی نیست، پس

316
00:13:08,954 --> 00:13:12,333
...و پس

317
00:13:12,333 --> 00:13:14,043
هوو

318
00:13:14,043 --> 00:13:17,713
ممکنه که نیاز به مهارت‌هایی بیشتر از اون چیزی که
فکرش رو می‌کردم داشته باشه

319
00:13:17,713 --> 00:13:18,964
آره، آره آره

320
00:13:18,964 --> 00:13:19,965
نیاز به مهارت‌هایی داره

321
00:13:19,965 --> 00:13:23,928
مهم‌تر از اون اینکه، باید شادی‌آور و ساده و جالب باشه

322
00:13:25,012 --> 00:13:27,556
تلویزیون علیه خودش کار می‌کنه وقتی
یه هدف‌ثانویه‌ای رو دنبال می‌کنه یا

323
00:13:27,556 --> 00:13:31,727
سعی می‌کنه برنامه‌های دیگه رو شکست بده یا به‌خودش
.افتخار کنه، یا از خودش خجالت بکشه

324
00:13:32,812 --> 00:13:34,814
این تلویزیون‌ـه، باید راحت باشه

325
00:13:35,981 --> 00:13:40,778
اون دوستیه که تو اون‌قدر خوب می‌شناسی‌ـش و اونقدر
باهم بودید که می‌ذارید باهاتون بمونه

326
00:13:40,778 --> 00:13:47,076
اگه یه روز بد داشته باشه، عیبی نداره

327
00:13:48,577 --> 00:13:50,704
"اگه یه روز یه قایق بگیره با "لور بورتن
و دیگه هیچ وقت برنگرده

328
00:13:50,704 --> 00:13:51,330
هم عیبی نداره

329
00:13:54,083 --> 00:13:56,502
چون بالاخره، همه همینکار رو می‌کنن

330
00:13:59,380 --> 00:14:01,215
من خوبم -
می‌دونم -

331
00:14:01,215 --> 00:14:04,260
قضیه اون نیست

332
00:14:04,260 --> 00:14:06,720
از اون اشتباه‌های رایج ـه

333
00:14:06,720 --> 00:14:09,056
ولی من واقعا به ایده‌ام وابسته شدم

334
00:14:09,056 --> 00:14:11,976
حتی یه آهنگ هم براش انتخاب کرده بودم

335
00:14:11,976 --> 00:14:14,019
ما همه با "عابد" موافقیم

336
00:14:14,019 --> 00:14:16,522
و من یه ایده دارم که اجراش راحته

337
00:14:16,522 --> 00:14:17,690
مم

338
00:14:22,778 --> 00:14:25,698
خب اوضاع این ترم چطورـه؟

339
00:14:25,698 --> 00:14:27,324
بریتا" که مثل همیشه"

340
00:14:27,324 --> 00:14:28,701
پسرـه آسیایی توی کلاس ریاضیم

341
00:14:28,701 --> 00:14:31,245
.درس نمی‌خونه چون نمی‌خواد کلیشه‌ها رو تقویت کنه
[توی آمریکا آسیایی‌ها به هوش‌بالا و خرخونی معروفند]

342
00:14:31,245 --> 00:14:31,996
خنده‌دارـه

343
00:14:31,996 --> 00:14:33,247
.یه داستان فرعی قوی ازش درمیاد
معمولا توی سیت‌کام هر قسمت یه داستان اصلی]
[.و یه داستان فرعی داره

344
00:14:33,247 --> 00:14:36,125
"و من می‌تونم اینو بگم چون که من "درک تلویزیون
درس می‌دم

345
00:14:36,125 --> 00:14:38,794
چنگ" تو می‌تونی اون دانشجو رو بفرستی پیشم"
و من درستش می‌کنم

346
00:14:38,794 --> 00:14:41,297
من روان‌شناس دانشگام و می‌تونم این عینک‌ها
رو هر روز بپوشم

347
00:14:41,297 --> 00:14:42,298
تو با اون خیلی خفن می‌شی

348
00:14:42,464 --> 00:14:44,884
این یه دلیل قوی‌تری برای حضور به من می‌ده

349
00:14:44,884 --> 00:14:46,176
تا اون کمیته مسخره

350
00:14:46,176 --> 00:14:47,636
راستی من عاقلم

351
00:14:47,636 --> 00:14:49,096
به همین خاطرـه که من سعی نکردم مخ "جف" رو بزنم

352
00:14:49,096 --> 00:14:49,430
مم

353
00:14:49,430 --> 00:14:51,181
دین"، من بهت گفتم که نیای توی استراحتگاه اساتید"

354
00:14:51,181 --> 00:14:52,850
تو باید توی کلاس ریاست باشی

355
00:14:52,850 --> 00:14:55,603
من چطور می‌تونم یاد بگیرم که رییس باشم، اگه
با استادها نگردم؟

356
00:14:55,603 --> 00:14:58,188
ما باید ذهن‌ها رو عوض کنیم، ولی ما هی
همدیگه رو عوض می‌کنیم

357
00:14:58,188 --> 00:14:59,440
بیاین اینجا

358
00:15:03,944 --> 00:15:06,989
توی این ورژن تو همش بهم می‌گی چیکار کنم؟

359
00:15:06,989 --> 00:15:08,532
من توش دارو مصرف می‌کنم؟

360
00:15:08,532 --> 00:15:10,117
من آرومم و می‌شه باهام ارتباط برقرار کرد

361
00:15:10,117 --> 00:15:11,660
خوشم اومد

362
00:15:11,660 --> 00:15:14,705
من دوست دارم که توی گریندل درس بدم و
دلم برای دامن پوشیدن تنگ میشه

363
00:15:14,705 --> 00:15:16,123
این خط داستانی یه خرده باورش سخته

364
00:15:16,123 --> 00:15:18,417
ولی فضاهای تازه‌ای برای کار باز می‌کنه

365
00:15:18,417 --> 00:15:19,168
و از اونجا به بعد دیگه راحت‌ـه

366
00:15:19,168 --> 00:15:20,753
عالیه، پس توافق شد

367
00:15:20,753 --> 00:15:22,254
چطور اجرایی‌ـش کنیم؟

368
00:15:22,254 --> 00:15:25,007
انی"، شاید بهتر باشه تو کلاس‌های تدریس برداری"

369
00:15:25,007 --> 00:15:25,966
"تو هم همین‌طور "عابد -
خب -

370
00:15:25,966 --> 00:15:29,553
باید احتمالا بهتون بگم که من دارم می‌رم لس‌آنجلس

371
00:15:29,553 --> 00:15:30,304
چی؟

372
00:15:30,304 --> 00:15:33,140
آره، مثل یه مدیر اجرایی تلویزیون، من گذاشتم که شما
خودتونو اذیت کنید  و ایده‌هاتون رو بهم بگین

373
00:15:33,140 --> 00:15:35,184
چون هیچ سودی تو نه گفتن به ایده‌پردازی نیست

374
00:15:35,184 --> 00:15:36,977
،ولی حالا که وقتشه من به یه چیزی متعهد بشم
من ردش می‌کنم

375
00:15:36,977 --> 00:15:39,647
به عنوان یه دستیار تهیه‌کننده توی فاکس کار گرفتم. برنامه توی یه استدیو بازی‌سازی ضبط می‌شه

376
00:15:39,647 --> 00:15:42,858
"مثل این می‌مونه که "30 راک" و "آی‌تی کراود
و من رو با هم قاطی کنی

377
00:15:42,858 --> 00:15:46,403
من دارم بزرگ می‌شم -
"عالیه "عابد -

378
00:15:46,403 --> 00:15:47,363
"تبریک می‌گم "عابد

379
00:15:47,363 --> 00:15:48,030
برات خیلی خوشحالم

380
00:15:48,030 --> 00:15:50,908
ولی تو برمی‌گردی درسته؟

381
00:15:50,908 --> 00:15:51,408
شاید

382
00:15:53,994 --> 00:15:54,703
احتمالا

383
00:15:57,414 --> 00:15:58,624
شاید

384
00:15:58,624 --> 00:16:00,542
.این شش فصل و یه فیلم‌ـه
[شعار طرفدارهای کامیونیتی]

385
00:16:00,542 --> 00:16:02,711
جف" می‌دونم نگاه کردن به دنیا"
از یه لنز آهنی آروم‌ـت می‌کنه

386
00:16:02,711 --> 00:16:05,089
ولی این واقعیت‌ـه

387
00:16:05,089 --> 00:16:06,715
قوانین تلویزیون مبتنی بر عقل سلیم نیستن

388
00:16:06,715 --> 00:16:09,051
بر این اساس‌ـند که شبکه‌ها می‌خوان این‌قدر دارایی‌ـشون
رو بدوشند تا رسما ته‌ـش رو دربیارن

389
00:16:09,051 --> 00:16:09,677
آره

390
00:16:09,677 --> 00:16:12,304
به سلامتی اون و سلامتی عابد

391
00:16:12,304 --> 00:16:12,972
سلامتی

392
00:16:20,145 --> 00:16:28,195
چیه، "جفری"؟

393
00:16:28,195 --> 00:16:28,737
هی

394
00:16:34,076 --> 00:16:34,910
.و اینا

395
00:16:52,219 --> 00:16:53,387
انی"، من اومدم"

396
00:16:53,387 --> 00:16:54,805
سلام

397
00:16:54,805 --> 00:16:55,639
روزت چطور بود؟

398
00:16:55,639 --> 00:16:57,182
اتفاق خنده‌داری افتاد؟

399
00:16:57,516 --> 00:16:58,392
روز تو چطور بود؟

400
00:16:58,392 --> 00:17:00,102
خوب. "سباستین" یه نقاشی کشید

401
00:17:00,102 --> 00:17:01,061
"سباستین"

402
00:17:01,061 --> 00:17:02,271
بذار ببینیمش

403
00:17:02,271 --> 00:17:04,398
"سباستین"

404
00:17:05,733 --> 00:17:06,984
برگرد به منطقه کودک‌ـت

405
00:17:09,236 --> 00:17:10,654
دوستت دارم

406
00:17:10,654 --> 00:17:12,114
خوبی؟

407
00:17:12,406 --> 00:17:14,491
واقعا اینو می‌خوای؟

408
00:17:14,783 --> 00:17:16,368
البته

409
00:17:16,702 --> 00:17:19,288
منظورم اینه که، من با داشتن سگ هم مشکلی ندارم

410
00:17:19,288 --> 00:17:20,622
ولی، هرچی که تو بخوای

411
00:17:21,081 --> 00:17:22,249
اصلا می‌دونی من چی می‌خوام؟

412
00:17:22,541 --> 00:17:23,834
آره

413
00:17:35,596 --> 00:17:36,680
چطور اومدی اینجا؟

414
00:17:36,805 --> 00:17:37,806
کلید یدک رو برداشتم

415
00:17:37,806 --> 00:17:40,142
تا دیگه رییس اینا رو زیر پادری نذاره

416
00:17:42,227 --> 00:17:44,521
رفتنت عجیب بود

417
00:17:44,521 --> 00:17:47,274
خب، الان دیگه راه عادی‌ای برای هیچ‌چیزی وجود نداره

418
00:17:47,274 --> 00:17:47,775
آره

419
00:17:49,985 --> 00:17:51,653
برات مشکلی پیش نمی‌آد، می‌دونی

420
00:17:51,653 --> 00:17:53,697
می‌خوام برام مشکل پیش بیاد

421
00:17:53,697 --> 00:17:57,117
می‌خوام 25 ساله بشم
و تازه در حال وارد شدن به دنیا باشم

422
00:17:57,117 --> 00:18:00,370
،می‌خوام وقتی روی یه نیمکت خوابم می‌بره
فرداش بتونم باز راه برم

423
00:18:00,370 --> 00:18:02,081
یا بتونم تمام شب رو تصادفی بیدار بمونم

424
00:18:02,081 --> 00:18:04,875
می‌خوام تیشرت بپوشم، بدون اینکه به‌نظر بیاد
فراموش کردم لباس تنم کنم

425
00:18:04,875 --> 00:18:09,004
می‌خوام از ایدز وحشت داشته باشم، می‌خوام
"درباره اون فیلم‌های خسته‌کننده "مارول

426
00:18:11,048 --> 00:18:14,051
نظر داشته باشم

427
00:18:14,051 --> 00:18:17,387
و می‌خوام نظرم، واقعا کسایی که اینا رو می‌سازن
رو نگران کنه

428
00:18:17,387 --> 00:18:20,224
خب منم می‌خوام توی یه خونه بیشتر از یه سال زندگی کنم

429
00:18:20,224 --> 00:18:24,812
،و بدون نگرانی نوشیدنی سفارش بدم
[افراد زیر 21 سال اجازه خرید نوشیدنی  رو ندارن]

430
00:18:24,812 --> 00:18:29,483
،و یه رزومه پر از اشتباهات احمقانه داشته باشم
نه دروغ‌های احمقانه

431
00:18:29,483 --> 00:18:33,278
من خاطره و دانایی و درک همه‌جانبه می‌خوام

432
00:18:33,278 --> 00:18:38,325
می‌خوام اینقدر چیز پشتم داشته باشم که برده‌ی
،چیزهایی که جلوم هستن نباشم

433
00:18:38,325 --> 00:18:42,788
بخصوص اون فیلم‌های به‌شدت معمولی
"و بی‌سروشکل ِ "مارول

434
00:18:42,788 --> 00:18:44,748
واقعا اونا چیز خاصی ندارن

435
00:18:44,748 --> 00:18:46,250
می‌دونم
انگار دیگه فقط از این فیلم‌ها تولید می‌کنن

436
00:18:46,250 --> 00:18:47,793
آره
و تو می‌تونی این حرف رو بزنی

437
00:18:47,793 --> 00:18:51,755
،اگه من این حرف رو بزنم، قبر خودم رو کندم
ولی یه فشاری روی من هست

438
00:18:51,755 --> 00:18:57,010
که تو لازم نیست تحملش کنی، اگه که قبول کنی
تو پیرتر هستی

439
00:18:58,178 --> 00:19:01,348
و بذاری بچه‌بازی‌ها بگذرـه

440
00:19:01,348 --> 00:19:02,099
"دارم می‌ذارم که تو بری، "انی

441
00:19:03,392 --> 00:19:06,061
از دستم و از سرم بیرون بشی

442
00:19:06,061 --> 00:19:13,193
،دل، که ادم‌های بدبین می‌گن اسم رمز ـه
رو نمی‌شه کاریش کرد

443
00:19:15,696 --> 00:19:16,363
ولی می‌ذارمت که بری

444
00:19:24,663 --> 00:19:26,081
بقیه دارن میان

445
00:19:27,416 --> 00:19:31,211
ما مزاحمتون شدیم؟

446
00:19:31,211 --> 00:19:32,921
حال‌بهم‌زن نباش

447
00:19:32,921 --> 00:19:35,507
دارین یه قسمت آخر تایید نشده می‌سازین اینجا؟

448
00:19:35,507 --> 00:19:36,091
کار خوبی نیست

449
00:19:36,091 --> 00:19:38,010
عابد"، می‌دونم که این بهت آرامش می‌ده تا"
همه چی رو از دریچه اون

450
00:19:38,010 --> 00:19:42,264
لنز آهنی ببینی، ولی ما فقط داشتیم از اتاق
خداحافظی می‌کردیم

451
00:19:43,432 --> 00:19:44,558
برای فصل 6

452
00:19:44,558 --> 00:19:45,976
فصل هفت، کی می‌دونه؟

453
00:19:45,976 --> 00:19:47,186
تو دست ما نیست

454
00:19:47,186 --> 00:19:48,228
به خیلی چیزها بستگی داره

455
00:19:48,228 --> 00:19:48,729
عالیه

456
00:19:48,729 --> 00:19:49,813
عالیه، عالیه

457
00:19:51,481 --> 00:19:51,982
عالیه

458
00:19:54,067 --> 00:19:55,652
یه عالی برا، هر سیزن بود

459
00:19:55,652 --> 00:19:56,236
وایسا، یه‌بار دیگه اینکار رو بکن

460
00:19:56,236 --> 00:19:57,321
می‌خوام یه کاری بکنم

461
00:19:57,321 --> 00:19:57,905
عالیه

462
00:19:57,905 --> 00:19:58,697
عالیه، عالیه

463
00:19:58,697 --> 00:20:00,365
عالیه

464
00:20:00,365 --> 00:20:00,949
اوه

465
00:20:00,949 --> 00:20:01,950
عالیه، عالیه

466
00:20:01,950 --> 00:20:04,328
من سر چهارمی، اینجوری کردم
فصل چهارم فصلی‌ـه که خالق سریال]
[دن هارمون از سریال جدا شده بود

467
00:20:04,328 --> 00:20:05,495
این یه شوخی بین ماست

468
00:20:05,495 --> 00:20:06,538
من دلم براتون تنگ می‌شه

469
00:20:06,538 --> 00:20:08,707
خیلی احمقی-
می‌دونین، به‌عنوان یه خارجی فروتن که اومد و ترکوند -

470
00:20:08,707 --> 00:20:11,168
فکر می‌کنم بدونم چیکار باید بکنین

471
00:20:11,168 --> 00:20:15,756
فکر می‌کنم همه باید تصور شخصی خودشون رو از
فصل هفتم داشته باشن

472
00:20:15,756 --> 00:20:16,882
و اونو به کسی نگن

473
00:20:16,882 --> 00:20:18,550
و بعدش شاید به حقیقت دربیاد

474
00:20:18,550 --> 00:20:19,593
دیگه هیچ کدومشون رو نشون ندیم

475
00:20:19,593 --> 00:20:20,552
اگه نشون‌ـشون بدین، به حقیقت درنمی‌آد

476
00:20:35,025 --> 00:20:36,652
دیگه شما گروه مطالعه نیستین

477
00:20:36,652 --> 00:20:41,531
.می‌خونم  [community] "من شما رو یک "جامعه

478
00:20:43,617 --> 00:20:45,285
اینکه تونستم با شما باشم رو دوست دارم

479
00:20:45,285 --> 00:20:48,247
و شما زندگیم رو نجات دادین و برای همیشه عوضش کردین -

480
00:20:49,998 --> 00:20:50,415
ممنون

481
00:21:16,149 --> 00:21:22,823
،رودخونه‌ای هست که همیشه در حرکت‌ـه ♪
♪ می‌خوام ببینم به کجا می‌ریزه

482
00:21:22,823 --> 00:21:30,539
کوهی هست که تا به‌حال مردی روی اون واینستاده ♪
♪ من روی اون خواهم ایستاد

483
00:21:30,539 --> 00:21:34,626
اون بیرون سرزمینی هست که زمان توش ♪
♪ فرمانروایی نمی‌کنه

484
00:21:34,626 --> 00:21:38,588
♪ می‌خوام اولین نفری باشم که می‌رسم ♪

485
00:21:38,588 --> 00:21:42,676
♪ زمانی برای فکر کردن به سرگردانیم نیست ♪

486
00:21:46,513 --> 00:21:53,562
♪ تا آخر، تا آخر، دنبالم میای؟ ♪

487
00:21:53,562 --> 00:22:01,570
♪ دنیایی هست که برای ما ساخته شده ♪

488
00:22:01,570 --> 00:22:04,990
♪ تا آخر دنیا، دنبالم میای؟ ♪

489
00:22:24,843 --> 00:22:26,011
این اصل سریاله

490
00:22:26,011 --> 00:22:27,429
درسته

491
00:22:34,519 --> 00:22:35,645
"کامیونیتی"

492
00:22:35,645 --> 00:22:37,647
سریال پرطرفدار، الان تبدیل به یه بازی شده

493
00:22:37,647 --> 00:22:39,900
بیشتر شبیه بازی من حوصله‌ام سررفته شده

494
00:22:39,900 --> 00:22:40,650
"خفه‌شو، "لئونارد

495
00:22:40,650 --> 00:22:44,279
تو شبیه یه عروسک‌ساز آلمانی می‌مونی و
بوی یه کلیسا رو می‌دی

496
00:22:44,279 --> 00:22:47,574
بلا، بلا، بلا، تبلیغ داره قوانین بازی رو توضیح می‌ده

497
00:22:47,574 --> 00:22:49,159
"من دوستت دارم، "لئونارد

498
00:22:49,159 --> 00:22:50,702
به عنوان یه دوست

499
00:22:50,702 --> 00:22:51,536
اووه

500
00:22:51,536 --> 00:22:54,956
ببخشید، "بریتا"، ولی الان به دوستی‌ـمون هم اضافه شد

501
00:22:54,956 --> 00:22:56,666
هویت بقیه بازیکن‌ها رو جمع کن

502
00:22:56,666 --> 00:23:00,545
و اولین نفری باش که متوجه میشه که این بازی
. .... هم بخشی از سریاله یا
فهمیدم -

503
00:23:00,545 --> 00:23:03,090
تمام سریال توی بازی داره اتفاق می‌افته

504
00:23:03,090 --> 00:23:05,258
پس اینو توضیح بده

505
00:23:08,011 --> 00:23:09,221
این چیه

506
00:23:09,221 --> 00:23:15,102
این فیلم‌نامه یه تبلیغ ساختگی، توی اخر فصل شش‌ـمه

507
00:23:15,102 --> 00:23:18,105
با بازی این خانواده

508
00:23:18,105 --> 00:23:19,689
ببخشید، بابا

509
00:23:19,689 --> 00:23:20,565
فکر کنم من بردم

510
00:23:22,734 --> 00:23:23,527
پسرک احمق

511
00:23:24,820 --> 00:23:26,446
هیچکس چیزی نمی‌بره

512
00:23:26,446 --> 00:23:27,155
نمی‌فهمی؟

513
00:23:28,573 --> 00:23:30,033
این یعنی اینکه ما وجود خارجی نداریم

514
00:23:31,493 --> 00:23:35,038
،خدا ما رو خلق نکرده
ما جزئی از یه شوخی هستیم

515
00:23:35,038 --> 00:23:38,667
ما هیچ وقت بدنیا نیومدیم و ما هیچ وقت واقعا
زندگی نمی‌کنیم

516
00:23:46,716 --> 00:23:47,759
تاس همراه بازی نیست

517
00:23:47,759 --> 00:23:48,760
بعضی‌از بخش‌های بازی رو باید در خانه آماده کنین

518
00:23:48,760 --> 00:23:50,220
خط ِبین ادراک، آرزو و

519
00:23:50,220 --> 00:23:52,305
واقعیت ممکنه تار، زائد یا قابل‌تغییر باشه

520
00:23:52,305 --> 00:23:54,975
شخصیت‌ها ممکنه باهم زوج بشن، بدون توجه به
احساسات شما

521
00:23:54,975 --> 00:23:56,893
بعضی از قسمت‌ها بیش از حد انتزاعی هستند که
خنده‌دار باشن

522
00:23:56,893 --> 00:23:58,562
،بعضی‌ها بیش‌از حد خنده‌دار هستند که چندبعدی باشن
و بعضی‌ها اینقدر

523
00:23:58,562 --> 00:23:59,729
همه‌جانبه هستند که باز هم خنده‌دار نیستند

524
00:23:59,729 --> 00:24:01,314
تداوم بین فصل‌ها متفاوت‌ـه

525
00:24:01,314 --> 00:24:04,025
ببیندگان ممکنه با یه سیستم مخفی و منسوخ ِ مبتنی بر
اشاره به سیستم ریتنگ که رفتار تعدادی از افراد
داوطلب رو بررسی می‌کنه و به کل جامعه تعمیم می‌ده

526
00:24:04,025 --> 00:24:06,153
یه‌سری شرکت‌کننده که دست‌نوشته‌ای از برنامه‌هایی
که نگاه می‌کنن، نگه‌میدارن سنجیده شود

527
00:24:06,153 --> 00:24:08,155
،سریال ممکنه کنسل بشه و به اینترنت منتقل بشه
جایی که ممکنه معلوم بشه

528
00:24:08,155 --> 00:24:10,282
چند ده میلیون نفر داشتن برنامه رو تماشا میکردن
ولی همچنان اهمیتی نداره

529
00:24:10,282 --> 00:24:12,701
تذکرات آخر تبلیغ ِساختگی، ممکنه
توسط خالق خودشیفته‌ی سریال

530
00:24:12,701 --> 00:24:14,453
.تبدیل به یک رجزخوانی، به سبک "چاک لوری" بشه
خالق بیگ‌بنگ و دومرد و نصفی که در آخر هرقسمت
یک پیام‌نوشتاری به سریال‌هاش اضافه می‌کنه

531
00:24:14,453 --> 00:24:15,495
خالق سریال ممکن است نامتعادل باشد

532
00:24:15,495 --> 00:24:17,038
روان‌شناس ممکن است که به خالق گفته باشد

533
00:24:17,038 --> 00:24:18,123
که این روش درستی برای تبدیل شدن
به یک انسان بهتر نیست

534
00:24:18,123 --> 00:24:20,459
زندگی ممکن است بگذرد، زمانی که ما کسانی
که به ما نزدیکند را ناددیده می‌گیریم یا با آن‌ها بدرفتاری می‌کنیم

535
00:24:20,459 --> 00:24:21,710
کسانی که به ما نزدیک‌ـن ممکن است
در حال تماشای این برنامه باشند

536
00:24:21,710 --> 00:24:22,836
آن‌ افراد ممکنه بخوان بدونن که من دوستشون دارم

537
00:24:23,128 --> 00:24:24,379
ولی قادر به گفتن این مسئله نباشم

538
00:24:24,671 --> 00:24:26,673
بازی حاوی قطعاتی به اندازه مری کودکان است
