﻿1
00:00:10,160 --> 00:00:13,200
امشب یه مهمونی درست‌وحسابی داریم

2
00:00:13,640 --> 00:00:15,360
ولی هنوز چیزی شکار نکردیم

3
00:00:16,040 --> 00:00:18,120
پس میمونیم تا وقتی که چیزی شکار کنیم

4
00:00:21,280 --> 00:00:23,640
گوشی کارت داره زنگ میخوره

5
00:00:23,840 --> 00:00:25,840
ولی امروز که مرخصی داری

6
00:00:29,400 --> 00:00:32,400
گفتی این دفعه این اتفاق نمیفته
امروز فقط واسه خودمونه

7
00:00:40,840 --> 00:00:43,680
قول دادی شب نیمه‌تابستون رو با ما باشی

8
00:00:47,240 --> 00:00:48,240
ببین

9
00:00:48,440 --> 00:00:50,600
زود برمیگردم

10
00:01:22,160 --> 00:01:25,720
هدف به پیام‌هامون جواب نداده

11
00:01:35,480 --> 00:01:38,280
وقتی میرفتم، عصبانی بودن

12
00:01:38,960 --> 00:01:41,760
تا وقتی برسی خونه بخشیدنت

13
00:01:43,280 --> 00:01:46,320
موضع بگیرین بالای هدفیم

14
00:01:46,840 --> 00:01:49,640
محل فرود امنه

15
00:01:49,800 --> 00:01:51,320
آماده شلیک

16
00:01:52,200 --> 00:01:54,760
کلاغ ریسکی، تانگو

17
00:02:03,960 --> 00:02:06,440
اجازه شلیک به‌هنگام لازمه

18
00:02:08,000 --> 00:02:09,560
طناب رو بندازین

19
00:02:11,080 --> 00:02:12,840
آلفا فرود اومد

20
00:02:30,360 --> 00:02:31,880
طناب جدا شد

21
00:02:44,000 --> 00:02:46,640
دستات رو نشون بده

22
00:03:10,520 --> 00:03:12,680
نیروهای دفاعی فنلاند
دستات رو نشون بده

23
00:03:12,840 --> 00:03:14,560
بخواب زمین

24
00:03:20,040 --> 00:03:21,280
کاپیتان کیه؟

25
00:03:21,840 --> 00:03:23,120
منم

26
00:03:31,240 --> 00:03:33,520
گابلین-۱، ولورین-۱۰

27
00:03:33,720 --> 00:03:35,200
چند نفر دیگه پیدا کردیم

28
00:03:35,320 --> 00:03:38,040
تیم تهاجم تأیید میکنه که پل امن شده

29
00:03:38,120 --> 00:03:40,760
سه نفر دشمن، مسلح
مقاومت نکردن

30
00:03:41,200 --> 00:03:43,720
ادامه بدین به گشتن

31
00:04:08,800 --> 00:04:11,800
ایست اسلحه‌هاتون رو پایین بیارین

32
00:04:13,120 --> 00:04:14,560
حرکت کن

33
00:04:16,680 --> 00:04:18,120
جلو امنه

34
00:04:18,560 --> 00:04:21,560
پشت امنه .دشمن

35
00:04:21,880 --> 00:04:24,080
چی شد؟ اسلحه‌ت گیر کرد؟

36
00:04:26,000 --> 00:04:27,880
اسلحه‌ت گیر کرد؟

37
00:04:36,880 --> 00:04:39,480
مانر، خوبی؟

38
00:04:40,400 --> 00:04:43,600
این چیزا پیش میاد
واسه همین تیم داریم

39
00:04:44,200 --> 00:04:46,280
حرکت خوبی بود

40
00:04:51,000 --> 00:04:53,080
خوبه که اینجا تمساح نداریم

41
00:04:53,240 --> 00:04:56,000
نه داداش، اینجا پشه‌های غول‌پیکر داریم

42
00:04:56,520 --> 00:04:58,000
ساکت شو

43
00:04:59,000 --> 00:05:00,440
ببین کی آنلاین شده

44
00:05:00,720 --> 00:05:04,600
عثمان، گمشو -
من؟ تو گند زدی -

45
00:05:06,360 --> 00:05:07,640
لو دادیمون

46
00:05:08,000 --> 00:05:10,120
من کامل مسئولیتشو قبول می‌کنم

47
00:05:13,800 --> 00:05:16,400
ولی یا باید می‌ جنگیدیم یا تسلیم میشدیم

48
00:05:17,480 --> 00:05:20,120
کاری که فکر کردم درسته انجام دادم

49
00:05:20,280 --> 00:05:23,200
انتخابت نزدیک بود که کشته شیم -
امروز کسی نمی ‌میره -

50
00:05:24,520 --> 00:05:26,520
از اینجا بریم

51
00:07:22,280 --> 00:07:25,120
کشتی یه ساعت پیش بازپس‌گیری شد

52
00:07:25,320 --> 00:07:27,840
هواپیمارباها تسلیم شدن

53
00:07:29,840 --> 00:07:33,000
تلفات داشتیم؟ -
نه از طرف ما -

54
00:07:35,560 --> 00:07:37,160
خانم رئیس‌جمهور

55
00:07:41,120 --> 00:07:45,640
نیروی دریایی روسیه
از کالینینگراد حرکت کرده

56
00:07:46,760 --> 00:07:48,360
به سمت فنلاند؟

57
00:08:02,400 --> 00:08:04,760
سفیر آمریکا داره میاد اقامتگاهتون

58
00:08:04,840 --> 00:08:06,200
روس‌ها چی؟

59
00:08:06,360 --> 00:08:08,800
دارن یه بیانیه آماده می‌کنن -
معلومه -

60
00:08:09,040 --> 00:08:13,080
نخست‌وزیر هم دعوت شده؟ -
آره -

61
00:08:26,000 --> 00:08:30,600
کل این ماجرا که من اینجام
برای احترام به میراث خانوادم

62
00:08:30,760 --> 00:08:33,840
به نظرم خیلی مسخره‌ست

63
00:08:34,360 --> 00:08:37,360
میدونی، زن و بچه‌مو گذاشتم و اومدم

64
00:08:39,440 --> 00:08:41,680
آدمای خونه الان نگرانن

65
00:08:42,080 --> 00:08:44,120
صد در صد این ماجرا توی اخبار میاد

66
00:08:44,280 --> 00:08:45,480
صد در صد

67
00:08:45,720 --> 00:08:50,240
اونا اطلاعات بیشتری از ما دارن، شک نکن

68
00:08:56,520 --> 00:08:58,360
این اسپانیاییه

69
00:08:59,200 --> 00:09:02,040
چرا سربازای روس باید
با هم اسپانیایی حرف بزنن؟

70
00:09:02,560 --> 00:09:04,120
اونا روس نیستن

71
00:09:04,720 --> 00:09:06,600
اون‌ها مزدورن

72
00:09:12,600 --> 00:09:14,480
باید ادامه بدیم

73
00:10:06,400 --> 00:10:10,760
روسیه هرگونه دخالت رو تکذیب کرده

74
00:10:10,960 --> 00:10:13,800
حتی پیشنهاد داده
نیرو بفرسته کمکمون

75
00:10:14,120 --> 00:10:17,200
اونا نگران شهروندای روسین
که توی منطقه گیر کردن

76
00:10:17,360 --> 00:10:18,360
درسته

77
00:10:18,440 --> 00:10:20,400
البته این موضع رسمی ‌شونه

78
00:10:20,800 --> 00:10:25,760
و اینکه پیشنهاد دادن نیرو
بفرستن کمکمون واکنش ما چیه؟

79
00:10:25,960 --> 00:10:28,600
به‌صورت دیپلماتیک ردش کن
بهشون اطمینان بده

80
00:10:28,760 --> 00:10:31,120
اولویت ما امنیت روسای اینجاست

81
00:10:31,440 --> 00:10:33,520
پیش‌نویس بیانیه رو برام آماده کن -
حتماً خانم رئیس‌جمهور -

82
00:10:33,720 --> 00:10:36,040
پارلمان اتحادیه اروپا خیلی

83
00:10:36,120 --> 00:10:39,640
نگران شده اونا یه آپدیت میخوان

84
00:10:40,120 --> 00:10:42,160
به تیم وزیر امور خارجه بگو
پیگیرش باشن

85
00:10:42,240 --> 00:10:43,240
باشه

86
00:10:50,120 --> 00:10:54,120
چرا ما دوتا توی این جلسه‌ایم و هیچ‌کس

87
00:10:54,200 --> 00:10:58,040
با سفیر روسیه صحبت نمیکنه؟

88
00:11:07,360 --> 00:11:09,680
عصر بخیر، بیل -
خانم رئیس‌جمهور -

89
00:11:10,000 --> 00:11:12,560
خیلی وقته ندیدمتون -
خوشحالم میبینمت، نخست‌وزیر -

90
00:11:13,000 --> 00:11:15,160
لطفا از این سمت -
مرسی -

91
00:11:19,240 --> 00:11:20,480
مرسی

92
00:11:21,040 --> 00:11:24,720
مرسی که انقدر سریع خودتونو رسوندین

93
00:11:25,080 --> 00:11:27,520
همیشه در خدمت شما. خانم رئیس‌جمهور

94
00:11:27,680 --> 00:11:30,680
فنلاند مورد حمله قرار گرفته و این فاز اوله

95
00:11:31,120 --> 00:11:32,800
گزارشتون رو خوندم

96
00:11:33,840 --> 00:11:36,200
منم گزارش‌های
اطلاعاتی خودمو دارم

97
00:11:36,360 --> 00:11:38,960
من و دریاسالار آدلر
نظراتمونو رد و بدل کردیم

98
00:11:39,120 --> 00:11:42,480
و فکر میکنم شما از تصویر کلی ماجرا باخبرین؟

99
00:11:43,440 --> 00:11:45,040
فکر میکنم بله

100
00:11:45,360 --> 00:11:48,600
روس‌ها مشتاقن نیرو بفرستن

101
00:11:48,680 --> 00:11:52,160
که به ما کمک کنن
منطقه درگیری رو پس بگیریم

102
00:11:52,560 --> 00:11:55,040
که هیچ نیروی ناتو درگیر نشه

103
00:11:55,240 --> 00:11:57,640
خب، این که اصلا جدی به نظر نمیرسه

104
00:11:57,800 --> 00:12:03,800
ماجرا رو تو این  irony نه، ولی باید
.وضعیت خیلی غم‌انگیز بفهمی

105
00:12:06,560 --> 00:12:10,400
هستی، بیل؟  irony طرفدار

106
00:12:12,600 --> 00:12:14,960
...چطور بگم خانم رئیس‌جمهور

107
00:12:15,320 --> 00:12:19,040
از نگاه ما، این هنوز یه اختلاف محلیه

108
00:12:19,280 --> 00:12:22,400
آره و واسه همینه که من رو اهمیت

109
00:12:22,480 --> 00:12:26,240
یه رویکرد دیپلماتیک تأکید کردم

110
00:12:26,600 --> 00:12:29,040
باید یه خط ارتباطی درست برقرار کنیم

111
00:12:29,240 --> 00:12:33,400
میشه لطفاً توضیح بدید
چطور اینو یه اختلاف محلی می‌بینید؟

112
00:12:33,840 --> 00:12:37,680
خب، منطقه کوچیکه و این ماجرای اجاره

113
00:12:37,760 --> 00:12:41,960
قلمرو تو این منطقه خیلی غیرمعمول نیست

114
00:12:42,240 --> 00:12:45,120
قبلا هم اتفاق افتاده، درسته؟ -
آره -

115
00:12:45,280 --> 00:12:46,760
‫85 سال پیش

116
00:12:47,800 --> 00:12:50,280
بعد از یه جنگ جهانی

117
00:12:51,960 --> 00:12:54,720
همین‌طور که نخست‌وزیر، الان گفتن

118
00:12:54,800 --> 00:12:57,640
دارن به یه راه‌حل دیپلماتیک فکر میکنن

119
00:12:58,560 --> 00:13:01,360
ما هم باید باور داشته باشیم که این بحران

120
00:13:01,440 --> 00:13:04,320
از طریق مذاکرات بهترین نتیجه رو میده

121
00:13:04,680 --> 00:13:07,680
صلح. صلح اینجا خیلی مهمه

122
00:13:08,080 --> 00:13:11,080
آره دقیقا نظر منم همینه

123
00:13:11,240 --> 00:13:14,040
به کشورهای کوچیک ،اروپا و ناتو

124
00:13:14,120 --> 00:13:17,040
چه پیامی می‌خواید بدید

125
00:13:17,360 --> 00:13:19,520
خانم رئیس‌جمهور. دنیا تغییر کرده

126
00:13:19,680 --> 00:13:22,520
سیاست‌های آمریکا هم داره تغییر می‌کنه ما

127
00:13:22,600 --> 00:13:25,240
باید چشممون به تصویر بزرگ‌تر باشه

128
00:13:25,400 --> 00:13:28,760
میشه دقیق‌تر بگید؟ -
...در دید کلی ماجرا -

129
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
این فقط یه اتفاق کوچیکه

130
00:13:32,440 --> 00:13:35,240
و هیچ پیامد مهمی نداره

131
00:13:36,360 --> 00:13:40,040
اگه خودتی، باید درست باهاش برخورد کنی

132
00:13:40,400 --> 00:13:42,720
حتماً همین کارو میکنیم

133
00:13:44,040 --> 00:13:49,120
چیزی که تغییر نکرده اینه که ما یه کشور متمدنیم

134
00:13:49,520 --> 00:13:54,240
یه کشوری که بخاطر دیپلماسی
و مهارت‌های مذاکره‌مون شناخته میشه

135
00:13:55,720 --> 00:13:57,000
چرا ازشون استفاده نکنیم؟

136
00:13:57,160 --> 00:13:58,720
این یه گروه نیابتیه

137
00:14:00,240 --> 00:14:04,440
توی رده‌هاشون
افسران نظامی از روسیه داریم

138
00:14:04,640 --> 00:14:08,080
آره، مزدورن، ولی این تحت رهبری روسیه‌ست

139
00:14:08,400 --> 00:14:10,640
خب، ممکنه این برداشت شما باشه

140
00:14:10,720 --> 00:14:14,080
میخوان اینجا تو فنلاند جنگ نیابتی راه بندازن

141
00:14:15,040 --> 00:14:18,080
چطور هنوز اینو تبدیل به یه مسئله داخلی میکنی؟

142
00:14:18,280 --> 00:14:20,800
وای وای وای، صبر کن

143
00:14:22,480 --> 00:14:25,120
...با این حال، ما باید

144
00:14:25,360 --> 00:14:28,040
وقتی نوبتت شد صحبت کن، آقای نخست‌وزیر

145
00:14:28,800 --> 00:14:30,960
...باشه، خب

146
00:14:32,840 --> 00:14:35,000
من نگرانی‌هاتونو میشنوم

147
00:14:35,160 --> 00:14:38,360
واضحه که ما هم طرفدار روسیه نیستیم

148
00:14:39,600 --> 00:14:43,360
ما باید این وضعیت رو از زاویه
خودمون دوباره ارزیابی کنیم

149
00:14:43,880 --> 00:14:49,040
برای این دولت، بزرگترین نگرانی‌هامون
توی منطقه اقیانوسیه‌ست

150
00:14:49,520 --> 00:14:51,360
باشه

151
00:14:51,600 --> 00:14:53,880
وقت نداریم که بخوایم دوباره بررسی کنیم من

152
00:14:53,960 --> 00:14:56,360
ببخشید، ولی واقعا وقت ندارم برای این مسائل

153
00:14:56,520 --> 00:14:58,080
فکر کنم تموم شد

154
00:15:06,560 --> 00:15:10,120
روز خوبی داشته باشین -
شما هم همینطور -

155
00:15:13,240 --> 00:15:14,720
این طوری نمیشه کار رو انجام داد

156
00:15:14,880 --> 00:15:19,520
دارین از خط قرمز رد میشید
پارلمان مسئولیت رو برعهده داره، نه شما

157
00:15:19,680 --> 00:15:25,680
فکر نکنید این که شما رو توی صفحه اول
مجله تایم گذاشتن، تغییری در این قضیه میده

158
00:15:27,240 --> 00:15:33,240
من رئیس نیروهای دفاعی‌ام -
این یه عملیات نظامی نیست -

159
00:15:34,880 --> 00:15:38,080
ما داریم مورد حمله و باج‌خواهی قرار میگیریم
اگه این جنگ نیست، پس چیه؟

160
00:15:38,440 --> 00:15:42,360
این یه مسئله پلیسیه ممکنه پرخاشگر به نظر بیان، اما

161
00:15:42,680 --> 00:15:44,800
شک دارم که سرباز واقعی باشن

162
00:15:44,880 --> 00:15:47,760
...شاید فقط ایدئولوجی ‌هایی باشن که

163
00:15:47,960 --> 00:15:49,520
پس می‌خواین با تروریست‌ها مذاکره کنین؟

164
00:15:49,560 --> 00:15:50,600
...نه

165
00:15:50,680 --> 00:15:54,880
اوه، اما شما می‌خواین
همیشه اینطور عمل کردین

166
00:15:56,200 --> 00:16:00,040
اما من عقب‌نشینی نمیکنم
روزی آرام داشته باشید. بریم

167
00:16:15,080 --> 00:16:16,840
دارن کشتی‌هامونو میدزدن

168
00:16:17,960 --> 00:16:19,760
یونیفرم‌هامونو دارن

169
00:16:22,000 --> 00:16:23,800
ولی اونا فنلاندی نیستن

170
00:16:27,880 --> 00:16:29,280
بیاین دوباره امتحان کنیم

171
00:16:29,640 --> 00:16:31,800
برگردیم به زمین تمرین

172
00:16:52,160 --> 00:16:53,520
2 دقیقه

173
00:16:53,920 --> 00:16:55,640
...دو بار تو یه روز اعزام

174
00:16:55,800 --> 00:16:57,440
تو یه تعطیلی

175
00:17:49,160 --> 00:17:51,040
فکر نمیکردی  که تابستونت رو
اینطوری بگذرونی؟

176
00:17:51,200 --> 00:17:53,280
قرار بود برم تو دریاچه و راحت باشم

177
00:17:53,880 --> 00:17:56,760
با یه نوشیدنی دستت، درست؟

178
00:17:57,240 --> 00:18:00,240
وسوسه‌ام نکن

179
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
کلیدها رو گذاشتن داخل

180
00:19:03,360 --> 00:19:05,960
بِرگ، مکان فعلی ما اینجاست

181
00:19:06,600 --> 00:19:10,960
باید از این جاده بریم
و به سمت شمال شرق دنبال کنیم

182
00:19:11,440 --> 00:19:13,480
نظر تو چیه؟ -
بریم -

183
00:19:18,600 --> 00:19:21,400
...وای -
چی‌کار میکنی؟ -

184
00:19:25,360 --> 00:19:26,960
...ای خدای من، این یه

185
00:19:27,080 --> 00:19:29,600
ممکنه ما رو نبینن -
هیچ بار اضافی نداره -

186
00:19:31,480 --> 00:19:33,760
میرم اینو سریع درست کنم

187
00:19:34,720 --> 00:19:36,160
نرو -
...چه غلطی داری میکنی -

188
00:19:36,200 --> 00:19:38,040
عثمان، داری چی‌کار میکنی؟

189
00:19:50,760 --> 00:19:53,800
اوه خدای من حالا دقیقا میدونن ما کجاییم

190
00:19:54,000 --> 00:19:56,440
برو -
گند زدیم -

191
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
بِرگ بیا، باید زودتر از اینجا بزنیم بیرون

192
00:19:58,680 --> 00:20:00,520
و باید سریع از اینجا بریم

193
00:20:04,880 --> 00:20:07,280
گندش بزنن -
لعنتی، پیدامون کردن -

194
00:20:09,480 --> 00:20:10,760
لعنتی

195
00:20:14,640 --> 00:20:17,960
بِرگ، سریعتر برو -
عثمان، نقشه رو بخون -

196
00:20:19,080 --> 00:20:22,080
اوه لعنتی -
سریع برو -

197
00:20:25,360 --> 00:20:28,640
کدوم طرف عثمان؟ -
به نقشه نگاه کن، مرد -

198
00:20:28,800 --> 00:20:30,120
بِرگ، چپ بپیچ

199
00:20:34,880 --> 00:20:37,440
حالا کجا؟ -
راست برو -

200
00:20:45,040 --> 00:20:46,720
لعنتی مرد

201
00:20:48,120 --> 00:20:50,480
راه رو مسدود کردن -
یه بن بست لعنتیه -

202
00:20:51,200 --> 00:20:53,160
حالا باید کجا برم؟ -
راست بپیچ -

203
00:20:56,040 --> 00:20:57,480
این که ساحله

204
00:20:57,800 --> 00:20:59,480
مواظب ماسه‌ها باش

205
00:21:13,200 --> 00:21:15,960
چیکار میکنی؟ عثمان

206
00:21:16,120 --> 00:21:17,960
اون بالا چیکار میکنی؟

207
00:21:28,200 --> 00:21:29,520
آسیب دیدیم

208
00:21:32,560 --> 00:21:34,200
از اونجا برو بیرون

209
00:21:38,200 --> 00:21:40,040
ماشین خراب شد

210
00:21:41,800 --> 00:21:44,680
هیچ صدایی نمیشنوم -
لعنتی، حالت خوبه؟ -

211
00:21:44,800 --> 00:21:46,040
ماشینو ول کن

212
00:22:15,360 --> 00:22:17,160
لحظه بزرگ، اولین بیانیه رسمی پارلمانی

213
00:22:17,240 --> 00:22:18,720
از وقتی خبر پخش شد

214
00:22:18,880 --> 00:22:21,360
برای من آماده‌ای؟

215
00:22:21,920 --> 00:22:24,120
ما تمام بعدازظهر رو زنده پخش کردیم

216
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
خوبه

217
00:22:25,280 --> 00:22:30,120
میشه بیانیه‌تو از قبل به اشتراک بذاری؟
ما دوست داریم بخونیم

218
00:22:30,280 --> 00:22:32,480
شما زنده از رادیو خواهید شنید
دقیقا مثل همه

219
00:22:32,640 --> 00:22:34,040
فنلاند توی جنگه؟ -
نه -

220
00:22:34,200 --> 00:22:35,400
فنلاند توی جنگ نیست

221
00:22:35,560 --> 00:22:37,880
ما با فراری‌ها مصاحبه کردیم
اونا گفتن که

222
00:22:37,960 --> 00:22:40,480
...سربازا وارد خونه‌شون شدن، سد معبر

223
00:22:40,640 --> 00:22:45,080
شما نباید این رو گزارش بدید -
...ولی ولی ما -

224
00:22:45,440 --> 00:22:50,360
باید مردم رو آر.م کنیم
نمیتونیم ترس ایجاد کنیم

225
00:22:51,600 --> 00:22:52,880
درسته؟

226
00:22:53,280 --> 00:22:54,520
خوبه

227
00:22:56,600 --> 00:22:58,120
خوبه

228
00:23:30,560 --> 00:23:32,320
خوب به نظر میاد -
مرسی -

229
00:23:32,480 --> 00:23:33,760
ضد گلوله چطور؟

230
00:23:33,840 --> 00:23:35,760
نیاز ندارم
علاوه بر این، تأثیر بدی داره

231
00:23:36,000 --> 00:23:38,120
آره اشتباه برداشت میشه

232
00:23:38,280 --> 00:23:40,840
باید دوباره با سوئد و ناتو تماس بگیریم

233
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
باشه

234
00:23:51,440 --> 00:23:53,880
مطمئن شو یکی فیلم بگیره

235
00:23:54,320 --> 00:23:55,440
فیلم چیو؟

236
00:23:55,520 --> 00:23:58,360
من. وقتی با سربازا حرف میزنم
قراره لو بدیم

237
00:23:58,600 --> 00:24:01,240
گوشی‌هامونو گرفتن

238
00:24:02,360 --> 00:24:07,120
این یکی نه. بهتریناشو انتخاب کن
و یه کپشن بنویس برام

239
00:24:20,480 --> 00:24:23,160
خب برای جشن وسط تابستون تو شهر همه آماده‌اند؟

240
00:24:23,440 --> 00:24:25,320
حاضریم

241
00:24:56,040 --> 00:24:59,080
داریم چندین تیم میفرستیم

242
00:24:59,440 --> 00:25:02,720
اینها اهداف اصلی ما هستن
افراد ما نفوذ میکنن

243
00:25:02,880 --> 00:25:06,720
و رفتار دشمن رو میبینن -
روششون چطور؟ -

244
00:25:07,120 --> 00:25:09,880
نیروی دریایی و نیروی هوایی
توجه دشمن رو جلب میکنن

245
00:25:09,960 --> 00:25:12,440
تا تیم‌های ما بتونن وارد بشن

246
00:25:12,600 --> 00:25:13,760
خوبه

247
00:25:13,840 --> 00:25:19,840
طبق دستور شما، سعی میکنیم
هدف‌های برجسته دشمن رو بگیریم

248
00:25:20,520 --> 00:25:22,840
خوبه و ساکت بمونید

249
00:25:25,760 --> 00:25:27,440
صورتتون رو بپوشونید

250
00:25:36,480 --> 00:25:40,640
خانم رئیس‌جمهور
واحد برای گزارش شماآماده است

251
00:25:49,480 --> 00:25:50,720
سلام، سربازان

252
00:25:50,880 --> 00:25:54,600
سلام خانم رئیس‌جمهور

253
00:25:55,280 --> 00:25:57,360
انگار فکر کردن که از قبل برنده شدن

254
00:25:57,440 --> 00:25:59,400
با تهدیدها و تبلیغاتشون

255
00:26:00,080 --> 00:26:04,120
با همون تاکتیک‌های تکراری که
ده‌ها ساله دارن استفاده میکنن

256
00:26:04,680 --> 00:26:07,000
ولی این دفعه ما عقب‌نشینی نمیکنیم

257
00:26:07,720 --> 00:26:11,480
شما برای یه مأموریت
فوق‌العاده انتخاب شدید

258
00:26:11,720 --> 00:26:14,240
هیچی از این نباید به بیرون درز کنه

259
00:26:18,160 --> 00:26:21,040
هی، منتظر بمون -
دنبالم بیا، رفیق -

260
00:26:21,520 --> 00:26:24,360
زود باش -
حیف از ماشینمون -

261
00:26:24,520 --> 00:26:25,560
ما گیر افتادیم

262
00:26:25,720 --> 00:26:28,360
پهپاد دارن. بیا بیشتر تو جنگل بریم

263
00:26:28,520 --> 00:26:30,880
بهشون شلیک کردم
فکر میکنی فراموش میکنن؟

264
00:26:31,080 --> 00:26:32,080
برو

265
00:26:47,320 --> 00:26:51,040
اون سوال اولی رو یادت میاد؟ -
آره آره نگران نباش -

266
00:26:51,160 --> 00:26:52,200
خوبه

267
00:26:58,840 --> 00:27:02,200
همه شاد و آماده باشین، ۵ دقیقه دیگه میرسیم

268
00:27:11,680 --> 00:27:15,680
نخست‌وزیر داره زنده از تلویزیون پخش میشه

269
00:27:15,960 --> 00:27:18,440
چه وضعیتی داریم؟

270
00:27:18,520 --> 00:27:19,600
کاپوچینوت

271
00:27:20,840 --> 00:27:23,880
وضعیت اضطراری اعلام شده

272
00:27:24,080 --> 00:27:28,240
یه منطقه کوچیک از باقی کشور جدا شده

273
00:27:28,960 --> 00:27:32,720
شبکه‌ها و خط‌های تلفن اونجا کار نمیکنن

274
00:27:32,880 --> 00:27:35,200
چی شده؟

275
00:27:35,400 --> 00:27:38,280
هیچ چیزی برای نگرانی نیست فنلاند

276
00:27:38,360 --> 00:27:41,400
دست به یه عملیات ترکیبی زده

277
00:27:41,560 --> 00:27:47,560
ما مدت‌ها بود منتظر چنین چیزی بودیم

278
00:27:49,440 --> 00:27:51,280
این خیلی نگران‌کننده به نظر میاد

279
00:27:51,360 --> 00:27:54,760
خب، بله، مردای مسلح اونجا هستن

280
00:27:54,960 --> 00:27:58,760
این یه جرم غیرقانونیه و یه عمل جناییه

281
00:27:59,200 --> 00:28:02,120
فهم ما از وضعیت هر دقیقه بهتر میشه

282
00:28:02,280 --> 00:28:08,280
این مهاجما کی هستن؟
یه گروه تروریستی؟ روسیه؟

283
00:28:08,640 --> 00:28:14,640
به دلایل امنیتی نمیتونم
درباره این موضوع صحبت کنم

284
00:28:15,080 --> 00:28:19,160
ما داریم همه احتمالات رو بررسی میکنیم
تا مهاجمین رو بشناسیم

285
00:28:19,400 --> 00:28:24,680
اقدام بعدی شما چیه؟

286
00:28:24,840 --> 00:28:30,560
می‌خواهیم یه ارتباط دیپلماتیک
با مهاجمین برقرار کنیم

287
00:28:30,720 --> 00:28:33,760
بعد از اون، خواهیم فهمید
که چطور باید پیش بریم

288
00:28:33,960 --> 00:28:39,200
ما به هیچ وجه از نیروی نظامی
علیه مهاجمین استفاده نمیکنیم

289
00:28:39,440 --> 00:28:42,280
با رئیس‌جمهور تماس داشتید؟

290
00:28:42,440 --> 00:28:45,160
دولت مسئول این وضعیته

291
00:28:45,320 --> 00:28:51,320
وقتی اطلاعات مربوطه رو به دست بیاریم
مقامات رو مطلع میکنیم

292
00:28:54,560 --> 00:28:56,560
ولی اول، باید خط ارتباطی

293
00:28:56,640 --> 00:28:59,080
با طرف‌های درگیر باز کنیم

294
00:28:59,240 --> 00:29:03,520
می‌خواهم دوباره تاکید کنم
فنلاند هیچ چیزی برای نگرانی نداره

295
00:29:03,680 --> 00:29:06,680
مرسی از شما نخست‌وزیر لاواکور
برای وقتی که گذاشتید

296
00:29:06,760 --> 00:29:09,960
البته ما به نظارت بر وضعیت ادامه خواهیم داد

297
00:29:10,120 --> 00:29:12,880
مرسی و روز خوبی داشته باشید

298
00:29:14,120 --> 00:29:17,120
روز خوب؟ چی؟

299
00:29:18,120 --> 00:29:20,760
از این موضوع خبر داشتی؟ -
اصلاً نمیدونستیم -

300
00:29:20,960 --> 00:29:22,760
میخوام فورا ببینمش -
حتماً -

301
00:29:22,840 --> 00:29:25,040
باید این آشوب رو جمع کنیم -
آره -

302
00:30:20,760 --> 00:30:23,840
هی، بذار پایین. این مدرکه

303
00:30:25,200 --> 00:30:26,560
اینجا چی شده؟

304
00:30:26,720 --> 00:30:28,200
نیروهای شبه‌نظامی فنلاند

305
00:30:28,280 --> 00:30:30,240
به مردم و نیروهای امنیتی حمله کردن

306
00:30:31,480 --> 00:30:33,240
کارت چیه؟

307
00:30:33,400 --> 00:30:35,120
دنبال دخترم میگردم

308
00:30:35,280 --> 00:30:38,680
برو تو صف، اطلاعاتتو بده کمک میکنیم

309
00:30:39,120 --> 00:30:40,680
باشه مرسی

310
00:30:40,840 --> 00:30:42,680
مستقیم برو تو صف، قربان

311
00:31:13,480 --> 00:31:17,840
سلام، چه گوارا

312
00:31:18,040 --> 00:31:19,160
بیا یه گوشه خصوصی صحبت کنیم

313
00:31:19,320 --> 00:31:23,240
نخست‌وزیر فقط سعی داشت
مردم رو در جریان بذاره

314
00:31:23,320 --> 00:31:27,680
دولت یه مسئولیتی داره
ما تو یه وضعیت اضطراری هستیم

315
00:31:27,880 --> 00:31:30,760
حرف‌هات رو نگه دار
برای خبرنگارا من

316
00:31:30,840 --> 00:31:33,760
باید با نخست‌وزیر صحبت کنم همین حالا

317
00:31:41,400 --> 00:31:45,640
داشتم سعی میکردم جلوی بدتر شدن وضعیت رو بگیرم

318
00:31:46,160 --> 00:31:47,640
مطمئنم هدف ما یکیه

319
00:31:47,800 --> 00:31:50,880
لطفا منو دست کم نگیر
تو کلی وقت داری بهم درس میدی

320
00:31:51,720 --> 00:31:55,080
ولی از حدت گذشته
این وضعیت اضطراریه

321
00:31:55,200 --> 00:31:58,160
نه زمان برای تبلیغ برند خودت

322
00:31:58,320 --> 00:32:00,960
ببین کی داره حرف میزنه

323
00:32:01,240 --> 00:32:02,400
دارم سعی میکنم اوضاع رو آروم کنم

324
00:32:02,440 --> 00:32:06,840
فکر میکنی میتونیم با حرف زدن
از این درگیری بیرون بیایم؟

325
00:32:07,040 --> 00:32:11,240
نقش من رو دست کم نگیر
من سال‌هاست دارم این کار رو میکنم

326
00:32:11,400 --> 00:32:15,280
تو تازه با گذاشتن ویدیوهای
تیک‌تاکی رسیدی اینجا

327
00:32:19,360 --> 00:32:22,560
بیانیه عمومی دادن

328
00:32:28,720 --> 00:32:34,480
اول باید اعلام کنم که ما به هر قیمتی
که شده از درگیری جلوگیری میکنیم

329
00:32:34,640 --> 00:32:39,320
ما اینجا هستیم چون فنلاند از
دیدگاه ما پنجره‌ای به اروپاست

330
00:32:39,480 --> 00:32:43,160
و همزمان پنجره‌ای به بقیه دنیا

331
00:32:43,320 --> 00:32:47,400
ما شبه‌جزیره جنوبی فنلاند رو به کنترل درآوردیم

332
00:32:47,480 --> 00:32:51,080
و می‌خواهیم فعلا اون رو اجاره کنیم

333
00:32:51,240 --> 00:32:53,600
نخست‌وزیر شما خیلی عاقلانه پیشنهاد دیپلماسی داد

334
00:32:53,680 --> 00:32:56,520
تا این وضعیت رو حل کنیم

335
00:32:56,760 --> 00:33:02,360
اما ارتش فنلاند یه عملیات در منطقه انجام داده

336
00:33:02,560 --> 00:33:07,680
این عملیات توسط سربازانی که
لباس غیرنظامی پوشیده بودن انجام شده

337
00:33:08,160 --> 00:33:10,760
این خودش یه جنایت جنگی هست

338
00:33:11,120 --> 00:33:13,400
و ما این اقدامات رو به دادگاه

339
00:33:13,480 --> 00:33:15,440
بین‌المللی جنایی اطلاع دادیم

340
00:33:16,120 --> 00:33:19,520
سربازان فنلاند به پرسنل امنیتی ما تیراندازی کردن

341
00:33:19,680 --> 00:33:22,760
اما همچنین به غیرنظامیان فنلاندی هم تیراندازی کرده‌اند

342
00:33:23,000 --> 00:33:26,520
که منجر به کشته شدن تعدادی از افراد شده

343
00:33:27,480 --> 00:33:30,360
ما از مردم فنلاند خواهش می‌کنیم

344
00:33:30,520 --> 00:33:33,760
که از دولت فنلاند بخواهند که

345
00:33:33,840 --> 00:33:37,200
تمامی عملیات‌های نظامی
غیرقانونی رو در منطقه متوقف کنه

346
00:33:37,520 --> 00:33:40,920
اگر چنین عملیاتی انجام بشه
ما نمی‌توانیم تضمین کنیم که

347
00:33:41,000 --> 00:33:44,320
امنیت مردم غیرنظامی در منطقه حفظ بشه

348
00:33:44,680 --> 00:33:48,680
امنیت مردم فنلاند اولویت ماست

349
00:33:49,520 --> 00:33:53,160
از توجه شما ممنونیم و شب بخیر

350
00:33:57,440 --> 00:33:59,160
همه‌ش دروغه

351
00:34:03,760 --> 00:34:05,280
خب

352
00:34:05,720 --> 00:34:08,040
شبکه‌های اجتماعی دارن دیوونه میشن

353
00:34:09,440 --> 00:34:11,720
چه کسی اجازه داده این عملیات رو انجام بدن؟

354
00:34:16,640 --> 00:34:18,320
اینا سربازان خودتون بودن؟ -
نه -

355
00:34:18,480 --> 00:34:20,640
من عکس‌های تلفات غیرنظامی رو دیدم

356
00:34:20,720 --> 00:34:22,960
گمشو، تیم. این پروپاگاندای دشمنه

357
00:34:23,120 --> 00:34:26,400
این یه مدت هست که میگن هیچ سرباز فنلاندی
یا ناتو حق ندارن وارد منطقه بشن

358
00:34:26,520 --> 00:34:29,280
من فقط تیم‌های شناسایی فرستادم

359
00:34:29,440 --> 00:34:30,680
باید برشون گردونی

360
00:34:31,200 --> 00:34:33,000
اونا رو بیرون بیار

361
00:34:34,280 --> 00:34:36,960
یه شهروند برجسته آمریکایی داخل گیر افتاده

362
00:34:37,000 --> 00:34:39,120
بله خواهر زن من و خانواده‌ش

363
00:34:39,200 --> 00:34:40,320
نه

364
00:34:40,440 --> 00:34:43,200
یه نفر با ارزش خیلی بالا

365
00:34:43,360 --> 00:34:46,760
کسی که امنیتش رو تحت هیچ شرایطی
نمیتونیم به خطر بندازیم

366
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
کی؟

367
00:34:48,840 --> 00:34:51,080
اسمش ویلیامز هست

368
00:34:51,760 --> 00:34:54,760
اوه نوه رئیس مجلسه

369
00:35:03,520 --> 00:35:06,800
بِرگ، باید منتظر تقویت بشیم

370
00:35:06,880 --> 00:35:09,480
الان بهترین گزینه‌مونه

371
00:35:09,600 --> 00:35:12,280
حتی نمیدونیم که آیا کمکی قراره بیاد یا نه

372
00:35:12,680 --> 00:35:15,000
برای ما که همه فنلاند ممکنه مورد حمله قرار بگیره

373
00:35:17,160 --> 00:35:18,760
بچه‌های تو دارن میان دنبالت

374
00:35:18,840 --> 00:35:21,160
کاش منم مثل تو خوشبین بودم

375
00:35:21,560 --> 00:35:24,280
اونا دنبال من نمیان
دنبال اونم نمیان

376
00:35:24,440 --> 00:35:26,240
میدونم کی هستی، رفیق

377
00:35:26,480 --> 00:35:30,360
گوگل کردم، آقای ویلیامز توی لعنتی 

378
00:35:30,560 --> 00:35:33,800
داری به من دروغ می‌گی؟ -
دیگه بس کنید بچه‌ها -

379
00:36:33,280 --> 00:36:36,760
خب، اینجا که خیلی خالی به نظر میاد

380
00:36:45,440 --> 00:36:47,360
خب، به نظر میاد که قبلا اینجا رو ترک کردن

381
00:36:47,440 --> 00:36:48,440
شاید دزدیده شدن؟

382
00:36:48,840 --> 00:36:51,640
یا شاید فرار کردن -
باید آب بیشتر پیدا کنیم -

383
00:36:51,840 --> 00:36:55,000
آره، و غذا -
پام داغونه، رفیق -

384
00:36:57,560 --> 00:36:59,320
چند تا پیتزا بد نبود

385
00:37:05,120 --> 00:37:06,160
بِرگ

386
00:37:06,280 --> 00:37:10,360
ما باید غذا پیدا کنیم
دیگه خیلی نمیتونیم دوام بیاریم

387
00:37:10,560 --> 00:37:12,200
لعنتی

388
00:37:14,000 --> 00:37:15,520
اسلحه رو بنداز پایین

389
00:37:19,440 --> 00:37:20,680
کی هستی؟

390
00:37:20,840 --> 00:37:21,840
ما فنلاندی‌ایم

391
00:37:22,160 --> 00:37:24,080
این هیچ معنی‌ای نداره

392
00:37:24,240 --> 00:37:26,320
اسم؟ -
ویلیامز -

393
00:37:26,760 --> 00:37:29,720
ویلیامز، اسلحه‌ها رو بنداز پایین

394
00:37:30,480 --> 00:37:32,000
فوری

395
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
الان

396
00:37:35,880 --> 00:37:37,720
چی می‌خواین؟

397
00:37:40,120 --> 00:37:41,880
ما سربازهای وظیفه‌ای فنلاندیم

398
00:37:42,640 --> 00:37:44,320
فقط نیاز به غذا داریم

399
00:37:47,800 --> 00:37:50,800
و اون شوخ طبع کجا رفت؟

400
00:37:56,440 --> 00:38:00,000
...شاید اون... میدونی

401
00:38:02,840 --> 00:38:07,000
نه، نمیدونم شاید چی؟

402
00:38:09,360 --> 00:38:11,000
میدونی، مثلا آسیب دیده

403
00:38:12,000 --> 00:38:13,120
مثلا مرده؟

404
00:38:13,200 --> 00:38:14,200
من اینو نگفتم

405
00:38:14,280 --> 00:38:16,200
نه، ولی قطعا بهش فکر کردی

406
00:38:18,000 --> 00:38:20,240
این مهم نیست، همین که بهش فکر کردی مهمه

407
00:38:22,760 --> 00:38:25,120
فقط فکر های خوب بکن

408
00:38:31,360 --> 00:38:33,280
یالا، بذله گو

409
00:38:59,480 --> 00:39:00,680
مرسی، خوبم

410
00:39:04,240 --> 00:39:06,360
میتونی با بیرون ارتباط برقرار کنی؟

411
00:39:06,640 --> 00:39:08,560
تلفن‌ها، تلویزیون، اینترنت همه قطع شده

412
00:39:09,280 --> 00:39:11,760
همه چیزی که میدونیم اینه که
سربازا اومدن، لباس شما رو پوشیدن

413
00:39:12,320 --> 00:39:16,560
خواستن که از اینجا بریم
ولی ما گفتیم نمیتونیم

414
00:39:16,840 --> 00:39:20,080
مزرعه ما حیوانات داره گاو و اسب

415
00:39:20,280 --> 00:39:21,840
باید ازشون مراقبت کنیم

416
00:39:22,960 --> 00:39:25,320
میدونی که به فنلاند حمله شده؟

417
00:39:25,480 --> 00:39:27,200
باید خودتون بدونید

418
00:39:28,440 --> 00:39:31,640
نمیدونیم داریم از گلوله‌ها فرار میکنیم

419
00:39:33,200 --> 00:39:35,760
اون آمریکایی چی کار میکنه با شما؟

420
00:39:37,320 --> 00:39:40,280
ببخشید، دارم مزاحمتون میشم؟

421
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
نه اوکیه، پسر

422
00:39:46,080 --> 00:39:49,440
من اوکی نیستم
هیچ کدوممون خوب نیستیم

423
00:39:51,120 --> 00:39:52,680
تو اینجا امنی

424
00:39:53,960 --> 00:39:56,240
فقط امیدوارم که برنگردن

425
00:39:57,240 --> 00:40:01,560
عزیزم، به نظرت بهتر نیست
که دهنمون رو ببندیم؟

426
00:40:04,960 --> 00:40:06,000
آره

427
00:40:38,720 --> 00:40:41,320
فرماندهی ناوگان شوالیه رو
بفرست به طرف هانکو

428
00:40:42,080 --> 00:40:43,880
اونا به سوئدی‌ها ملحق میشن

429
00:40:44,080 --> 00:40:45,320
باشه

430
00:40:45,480 --> 00:40:48,480
شوالیه-1، مسیر رو به سمت ۱۰ مایل
شمال هانکو تنظیم کن

431
00:40:48,880 --> 00:40:52,760
گریپن سوئدی رو بفرستید
اسگارد یک و دو هم پشتش راه میفتن

432
00:40:53,040 --> 00:40:54,640
شوالیه-1 دریافت شد

433
00:40:57,600 --> 00:41:01,360
هی وایسا
اینجا چی کار میکنی؟

434
00:41:01,960 --> 00:41:03,960
کرفیو هست، اینجا چی کار میکنی؟

435
00:41:05,600 --> 00:41:07,160
تسلیم میشم

436
00:41:07,800 --> 00:41:09,080
بیا اینجا

437
00:41:10,160 --> 00:41:11,880
دنبال خانواده‌ام میگردم

438
00:41:12,080 --> 00:41:13,200
بیا اینجا

439
00:41:40,200 --> 00:41:41,720
سیریوس رو فعال کن

440
00:41:55,640 --> 00:41:57,320
سیریوس فعال شد

441
00:41:57,480 --> 00:42:00,480
عملیات رو شروع کن
تیم‌ها آنلاین هستن

442
00:42:00,560 --> 00:42:01,600
باشه

443
00:42:02,480 --> 00:42:06,200
فرماندهی نیروی دریایی
انحراف رو اجرا کن

444
00:42:11,600 --> 00:42:12,680
توجه

445
00:42:14,120 --> 00:42:15,720
عملیات باید متوقف بشه

446
00:42:15,880 --> 00:42:17,320
نیروهای ویژه در حال حرکت هستن

447
00:42:17,360 --> 00:42:19,760
ما خیلی اون‌ها رو تحریک کردیم

448
00:42:19,840 --> 00:42:22,240
اگه،در منطقه اشغالی عملیات کنیم
واکنش نشون میدن

449
00:42:22,400 --> 00:42:26,440
حتی اگه بخوایم هم بهشون نمیرسیم
اونا دستور داشتن که هیچ سیگنالی

450
00:42:26,520 --> 00:42:30,840
نه ارسال کنن نه دریافت

451
00:42:31,080 --> 00:42:34,080
ما دستور داده بودیم که انحراف صورت بگیره -
انحراف؟ -

452
00:42:34,200 --> 00:42:36,280
نیروی دریایی و نیروی هوایی به همراه

453
00:42:36,360 --> 00:42:38,640
سوئدی‌ها توجه دشمن رو جلب میکنن

454
00:42:38,800 --> 00:42:42,120
در حالی که نیروهای ویژه
در حال نفوذ به منطقه هستن

455
00:42:42,800 --> 00:42:46,760
انحراف و مأموریت باید فوری متوقف بشه

456
00:42:47,200 --> 00:42:51,400
خانم رئیس‌جمهور، متاسفانه دیگه این ممکن نیست

457
00:43:51,800 --> 00:43:53,680
گریپن‌ها خبر دادن که یه موشک بهشون شلیک شده

458
00:43:53,840 --> 00:43:57,400
.دو موشک استینگر شلیک شده -
اسگارد-1، استینگر رو برای دفاع از شمال آماده کن -

459
00:43:57,560 --> 00:43:59,840
موشک به اسگارد-1 اصابت کرد

460
00:44:08,880 --> 00:44:10,760
منور منور

461
00:44:15,320 --> 00:44:18,120
سمز شکست خورد
در حال برگشت به شمال

462
00:44:30,760 --> 00:44:32,840
موشک از شمال -
موشک از شمال -

463
00:44:32,960 --> 00:44:35,760
توپخانه -
دنبال هدف 1008 -

464
00:44:35,960 --> 00:44:37,280
توپخانه قفل شد

465
00:44:39,880 --> 00:44:43,320
توپخانه، دفع کن -
شلیک میکنم، توجه کنید -

466
00:44:43,560 --> 00:44:44,960
شماره دو شلیک میکنه

467
00:44:49,520 --> 00:44:53,040
آتش پخش کن -
آتش پراکنده میشه جهت 010 -

468
00:44:58,760 --> 00:45:00,760
کابین، انحراف به شرق

469
00:45:33,440 --> 00:45:35,280
در ویدیو منتشر شده اخیر

470
00:45:35,360 --> 00:45:37,880
اشغالگران شرایط رو برای فنلاند اعلام کردن

471
00:45:38,080 --> 00:45:39,800
اشغالگران گفتن که

472
00:45:39,880 --> 00:45:42,040
نمی‌خوان وضعیت رو، بیشتر بحرانی کنن

473
00:45:42,200 --> 00:45:44,120
اگر فنلاند از انجام هر گونه

474
00:45:44,200 --> 00:45:46,800
عملیات تهاجمی به سمت اون‌ها
در این منطقه خودداری کنه

475
00:45:47,000 --> 00:45:49,920
نخست‌وزیر همچنین در مصاحبه قبلی خودش گفت

476
00:45:50,000 --> 00:45:53,160
که اونا قصد دارن این رو از طریق دیپلماتیک حل کنن

477
00:45:55,280 --> 00:45:59,520
آره حالا ما مسئول روایت هستیم

478
00:46:00,320 --> 00:46:03,320
و من مطمئن میشم که این موفق میشه
