﻿1
00:00:47,685 --> 00:00:52,041
(ارتـبـاط)

2
00:00:52,041 --> 00:00:56,892
(همه شخصیت ها، سازمان ها و اتفاقات این سریال، ساختگی می باشد)

3
00:00:57,288 --> 00:00:59,169
لطفا یه لحظه بهم توجه کنین

4
00:00:59,895 --> 00:01:02,304
جون سو قبل مرگش، یه وصیت نامه نوشته

5
00:01:02,502 --> 00:01:03,723
...اون سه تا بیمه عمر به ارزش کل 5 میلیون دلار

6
00:01:03,888 --> 00:01:05,769
...به اسم شرکتی که 100درصد سهامش مال خودش بود

7
00:01:06,066 --> 00:01:08,310
شرکت اودیوفایل، امضا کرده بود

8
00:01:08,739 --> 00:01:11,049
...اون، نماینده‌ی کل سهام شرکت خودش

9
00:01:11,445 --> 00:01:15,009
و ذی‌نفع پنج میلیون دلار رو مشخص کرده

10
00:01:16,791 --> 00:01:17,847
"...به جانگ جه کیونگ"

11
00:01:19,860 --> 00:01:20,850
"...و اوه یون جین"

12
00:01:21,807 --> 00:01:23,226
این چیه؟

13
00:01:23,919 --> 00:01:24,975
جه کیونگ

14
00:01:25,701 --> 00:01:26,889
"بین این افراد به صورت مساوی، تقسیم میشه"

15
00:01:36,327 --> 00:01:37,350
...میدونم

16
00:01:37,911 --> 00:01:39,099
دیر کردم

17
00:01:40,056 --> 00:01:41,013
...ولی

18
00:01:41,607 --> 00:01:42,828
اومدم اینو بهت بگم

19
00:01:44,973 --> 00:01:47,382
همه چیو برمیگردونم سر جاش

20
00:01:48,933 --> 00:01:50,847
درست یه روز بعد این کار
اومده بود دیدن من

21
00:01:51,309 --> 00:01:53,124
چی تو سرش بود و چطوری میخواست
همه چیزا رو برگردونده سر جای خودش؟

22
00:01:55,302 --> 00:01:57,282
اگه فقط یه هفته قبل تر، خودشو بیمه کرده

23
00:01:57,282 --> 00:01:58,602
یعنی فکر می کرده که زندگیش تو خطره؟

24
00:02:00,384 --> 00:02:02,430
ولی حالا چرا من و یون جین؟

25
00:02:03,420 --> 00:02:06,423
تنها سرنخی که اون کسی که
... بهم مواد خورونده رو

26
00:02:06,720 --> 00:02:09,294
به این ماجرا وصل میکنه، پیامیه که
کد کمک پارک جون سو رو داره

27
00:02:10,680 --> 00:02:13,551
جون سو یه مشاوراملاک بود
چه ربطی به مواد مخدر داشت؟

28
00:02:13,650 --> 00:02:14,772
همش تقصیر من بود

29
00:02:15,531 --> 00:02:17,214
آخه کی این بلا رو سرم آورده؟

30
00:02:18,666 --> 00:02:20,679
...مطمئنم بهش گفتم

31
00:02:21,306 --> 00:02:23,814
اگه تو دو سال خودکشی کنه
هیچی دستشو نمیگیره

32
00:02:25,332 --> 00:02:26,916
...نه... من فقط

33
00:02:28,599 --> 00:02:30,117
فکر کنم همش تقصیر منه

34
00:02:30,480 --> 00:02:31,866
چیکار کنم جه کیونگ؟

35
00:02:33,648 --> 00:02:34,671
جه کیونگ؟

36
00:02:36,453 --> 00:02:37,806
گوش میدی چی میگم؟

37
00:02:49,950 --> 00:02:51,138
ببخشید خیلی منتظر موندی

38
00:02:51,138 --> 00:02:52,227
نه اصلا

39
00:02:52,590 --> 00:02:54,537
همه چیو برداشتی؟-
بله-

40
00:02:54,537 --> 00:02:56,946
حتما اون موقع خیلی حواست پرت شده بود

41
00:02:57,309 --> 00:02:58,926
سرده، بیا زودی بریم

42
00:03:11,037 --> 00:03:12,687
میگم، جی یون

43
00:03:13,743 --> 00:03:14,733
بله؟

44
00:03:14,733 --> 00:03:16,845
یکمی فکر کردم

45
00:03:17,967 --> 00:03:18,990
...جون سو

46
00:03:19,749 --> 00:03:21,432
نظرت چیه کالبدشکافی انجام بشه؟

47
00:03:22,620 --> 00:03:23,610
چی؟

48
00:03:23,709 --> 00:03:24,699
...خب

49
00:03:26,085 --> 00:03:28,098
جون سو از اون آدمایی نبود که خودکشی کنه

50
00:03:29,451 --> 00:03:30,441
اشتباه میکنم؟

51
00:03:31,893 --> 00:03:34,962
نباید هر کاری از دستمون برمیاد براش بکنیم؟

52
00:03:36,084 --> 00:03:37,074
...اگه

53
00:03:38,097 --> 00:03:39,582
...خودکشی نبوده باشه

54
00:03:42,981 --> 00:03:44,334
یعنی خودکشی نبوده؟

55
00:03:46,974 --> 00:03:48,525
کسی شوهرمو کشته؟

56
00:03:48,888 --> 00:03:50,076
...نه، خب

57
00:03:51,297 --> 00:03:54,498
خب، ممکنه یک در هزار این احتمال هم باشه

58
00:03:55,521 --> 00:03:57,798
اگه کالبدشکافی انجام بشه و
یه چیزی مشخص بشه

59
00:03:57,798 --> 00:03:59,778
هیچکی دست رو دست نمیزاره
یه کاری میکنن

60
00:04:00,009 --> 00:04:01,428
خودت که دیدیشون

61
00:04:01,428 --> 00:04:02,484
...بین دوستاش

62
00:04:02,979 --> 00:04:05,388
دادستان و کارآگاه هم هستش

63
00:04:07,500 --> 00:04:08,655
یه روزنامه نگار هم هست

64
00:04:19,479 --> 00:04:20,799
گریه نکن

65
00:04:22,581 --> 00:04:26,343
من با ته جین میرم دیدن دکتر
و درموردش حرف میزنیم

66
00:04:28,059 --> 00:04:29,379
...درباره انجام کالبدشکافی

67
00:04:30,996 --> 00:04:32,349
خوب فکر کن لطفا

68
00:04:41,292 --> 00:04:46,704
(ارتـبـاط)

69
00:04:47,529 --> 00:04:50,367
(قسمت سوم)

70
00:04:55,086 --> 00:04:56,637
کی درباره بیمه نامه فهمیدی؟

71
00:04:58,155 --> 00:04:59,145
همین الان

72
00:04:59,145 --> 00:05:00,861
حتی اگه همین الان فهمیده باشی

73
00:05:02,181 --> 00:05:05,184
اگه میدونستی یه وصیت نامه هستش
باید اول با من حرف میزدی، ها؟

74
00:05:06,471 --> 00:05:08,550
چرا اومدی بلندبلند جلو همه خوندیش؟

75
00:05:10,827 --> 00:05:11,817
هی

76
00:05:12,411 --> 00:05:14,061
جانگ جه کیونگ و هو جوسونگ همو دیدن

77
00:05:14,061 --> 00:05:16,041
فقط یکم زمان میبرد که از موضوع
وصیت نامه خبردار بشه

78
00:05:17,031 --> 00:05:18,747
حالا که خودمون به همه گفتیم

79
00:05:19,044 --> 00:05:20,892
...از حالا به بعد، هر چی جه کیونگ بگه

80
00:05:21,420 --> 00:05:23,235
مردم فکر میکنن به خاطر پول بیمه ست

81
00:05:26,832 --> 00:05:27,987
...ولی میگم

82
00:05:28,977 --> 00:05:31,551
...جون سو قبل مرگش

83
00:05:32,145 --> 00:05:33,366
واقعا چی پای تلفن گفت؟

84
00:05:33,366 --> 00:05:34,389
هی

85
00:05:35,346 --> 00:05:36,402
منظورت از "واقعا" چیه؟

86
00:05:37,293 --> 00:05:38,910
دقیقا همونی بود که جونگ سو گفت

87
00:05:41,979 --> 00:05:42,969
...خب

88
00:05:43,233 --> 00:05:44,751
...چی تو سر جون سو بود که برداشته

89
00:05:44,949 --> 00:05:47,358
دو نفری که باهاشون صمیمی نبود رو
جز ذینفع ها قرار داد؟

90
00:05:47,721 --> 00:05:50,295
اگه ماها اینقدر احساس ناامیدی بهمون
دست داده، فکر کن زنش چه حالی میشه

91
00:05:50,295 --> 00:05:51,285
!حرف منم همینه

92
00:05:51,615 --> 00:05:54,156
اگه معلوم بشه که جون سو خودکشی نکرده

93
00:05:54,156 --> 00:05:56,235
میتونن کل 5میلیون دلار رو بگیرن

94
00:05:56,235 --> 00:05:57,225
!هی، لعنتی

95
00:06:02,571 --> 00:06:03,594
هیچی عوض نمیشه

96
00:06:04,287 --> 00:06:05,475
به هر حال خودکشی بوده

97
00:06:05,673 --> 00:06:08,247
پس هیچ کسی، پولی نمی گیره

98
00:06:08,445 --> 00:06:09,468
...پس

99
00:06:10,227 --> 00:06:11,250
کالبدشکافی چی میشه؟

100
00:06:11,580 --> 00:06:12,801
کالبدشکافی انجام نمیشه

101
00:06:15,177 --> 00:06:17,619
...نظر من به عنوان دادستان اینه

102
00:06:18,543 --> 00:06:19,566
...تو همچین شرایطی

103
00:06:19,566 --> 00:06:21,051
هر جسد دیگه ای بود، کالبدشکافی انجام میشد

104
00:06:21,744 --> 00:06:23,922
...الان جه کیونگ شلوغش میکنه

105
00:06:24,153 --> 00:06:26,133
ولی بعدا، بالادستیای منم
به من مشکوک میشن

106
00:06:26,331 --> 00:06:27,354
...بهتره که

107
00:06:27,948 --> 00:06:28,938
کالبدشکافی انجام بشه

108
00:06:28,938 --> 00:06:30,027
هی

109
00:06:39,993 --> 00:06:40,983
بچه ها

110
00:06:41,643 --> 00:06:42,864
میتونی یکم بیرون منتظر بمونی؟

111
00:06:45,108 --> 00:06:46,098
بیا بریم

112
00:06:46,098 --> 00:06:48,243
(اتاق خانواده)

113
00:06:48,243 --> 00:06:49,299
بیا دیگه

114
00:06:53,358 --> 00:06:56,229
حرفای مهم رو بین خودشون میزنن

115
00:06:57,549 --> 00:06:58,737
همه مون نماینده های کلاس بودیم

116
00:06:58,737 --> 00:07:00,189
چرا بینمون تبعیض میزارن؟

117
00:07:01,047 --> 00:07:02,301
ساکت باش، میشنون

118
00:07:05,040 --> 00:07:06,030
هی

119
00:07:06,987 --> 00:07:08,010
سانگ یی

120
00:07:08,670 --> 00:07:10,089
چیه؟-
بیا اینجا-

121
00:07:14,049 --> 00:07:15,039
چرا؟

122
00:07:15,270 --> 00:07:16,293
گفتی کجا بود؟

123
00:07:16,722 --> 00:07:17,712
جایی که جسد جون سو پیدا شد

124
00:07:18,867 --> 00:07:21,342
...تو پیلودونگ

125
00:07:21,342 --> 00:07:23,454
ساختمون قدیمی شهرِ مد بودش ها

126
00:07:25,236 --> 00:07:26,226
شهرِ مد؟

127
00:07:26,523 --> 00:07:30,054
همون ساختمونی که یکم قبل سه راهی پیلودونگ
دارن میسازنش؟

128
00:07:31,077 --> 00:07:32,067
آره

129
00:07:33,354 --> 00:07:34,938
باشه، میتونی بری

130
00:07:39,558 --> 00:07:40,548
چی؟

131
00:07:41,340 --> 00:07:44,310
میترسی تو کالبدشکافی جون سو
چیزی مشخص بشه؟

132
00:07:45,168 --> 00:07:46,587
هیچ تضمینی نیست چیزی پیدا نشه

133
00:07:48,897 --> 00:07:50,646
همین که یادداشت خودکشی نزاشته
کلی ناراحتم

134
00:07:51,735 --> 00:07:53,616
وصیت نامه رو ببین
انتظار اینو نداشتیم

135
00:07:58,038 --> 00:07:59,028
...ولی

136
00:08:00,744 --> 00:08:03,417
جون سو تو تماس تلفنی قبل مرگش
چی بهتون گفت؟

137
00:08:04,374 --> 00:08:05,463
به جز چیزایی که خودم میدونم

138
00:08:06,288 --> 00:08:07,377
چیز دیگه ای هم گفت؟

139
00:08:10,149 --> 00:08:11,139
نه

140
00:08:12,855 --> 00:08:13,845
به من هیچی نگفت

141
00:08:16,452 --> 00:08:17,937
...ممکنه من بیشتر تحت فشار قرار بگیرم ولی

142
00:08:18,597 --> 00:08:19,752
بیاین بیخیال کالبدشکافی بشیم

143
00:08:21,864 --> 00:08:22,854
...رسما

144
00:08:23,217 --> 00:08:25,428
نمیخوایم بدن دوستمون تیکه تیکه بشه

145
00:08:29,487 --> 00:08:30,477
...راستش

146
00:08:31,236 --> 00:08:32,226
...تو وصیت نامه مکتوب

147
00:08:33,117 --> 00:08:34,173
...یه اسم دیگه هم

148
00:08:34,701 --> 00:08:37,176
که همه میشناسیم، هستش

149
00:08:37,968 --> 00:08:38,958
چی؟

150
00:08:40,542 --> 00:08:41,532
کیه؟

151
00:08:44,238 --> 00:08:45,228
لی میونگ گوک

152
00:08:47,373 --> 00:08:48,495
لی میونگ گوک

153
00:08:49,914 --> 00:08:51,036
لی میونگ گوک؟

154
00:08:51,366 --> 00:08:52,587
آره، لی میونگ گوک

155
00:08:52,653 --> 00:08:54,567
اسمشو شنیده بودی؟-
نه، تو چی؟-

156
00:08:54,996 --> 00:08:55,986
منم نمی شناسمش

157
00:08:56,943 --> 00:08:57,966
عجیبه

158
00:08:58,593 --> 00:09:01,464
چرا ته جین این یکی اسم رو نخوند؟

159
00:09:01,464 --> 00:09:03,048
واسه این بود که ماها نمی شناسیمش؟

160
00:09:03,048 --> 00:09:04,401
جون سو چیزی بهت نگفته بود؟

161
00:09:05,193 --> 00:09:07,041
نپرسیدی این کیه؟

162
00:09:07,833 --> 00:09:11,298
خب، آره... فکر کنم باید می پرسیدم

163
00:09:11,397 --> 00:09:14,367
با توجه به شرایط، کنجکاو نبودی بدونی
لی میونگ گوک کی بوده؟

164
00:09:14,796 --> 00:09:17,172
به نظرت پیدا کردن یکی اونم
فقط با یه اسم، کار ساده ای ـه؟

165
00:09:23,640 --> 00:09:25,851
(لی میونگ گوک، 12مارس1967)
(670312-11353522)

166
00:09:27,006 --> 00:09:28,260
این چیه؟

167
00:09:28,260 --> 00:09:29,943
(سالن ترحیم)

168
00:09:29,943 --> 00:09:30,999
خدایا

169
00:09:31,230 --> 00:09:32,979
(لی میونگ گوک، 12مارس1967)
(670312-11353522)

170
00:09:35,454 --> 00:09:36,477
برگشتن

171
00:09:38,127 --> 00:09:39,117
هنوز نرفتی انگار

172
00:09:41,361 --> 00:09:42,747
تو ماشین، اتفاقی افتاد؟

173
00:09:42,747 --> 00:09:43,770
چی؟

174
00:09:44,562 --> 00:09:45,585
نه

175
00:09:45,882 --> 00:09:47,433
هی، میتونم یه چیزی ازت بپرسم

176
00:09:47,433 --> 00:09:49,446
...اگه یه نفر بیمه نامه عمر بگیره -
خب؟ -

177
00:09:49,446 --> 00:09:50,568
...و درست بعدش خودکشی بکنه

178
00:09:51,228 --> 00:09:52,449
پول رو بهش نمیدن، درسته؟

179
00:09:54,726 --> 00:09:56,442
چرا یهویی درمورد این کنجکاو شدی؟

180
00:09:56,805 --> 00:09:58,257
...چی؟ آخه

181
00:09:58,752 --> 00:10:00,039
یه نفر ازم پرسیده

182
00:10:00,996 --> 00:10:03,207
...دوستش خودکشی کرده

183
00:10:03,207 --> 00:10:04,197
...و بیمه نامه -
دوستش کیه؟ -

184
00:10:04,362 --> 00:10:05,583
اگه بگم می شناسیش مگه؟

185
00:10:05,748 --> 00:10:06,771
به هر حال تو بگو

186
00:10:06,771 --> 00:10:08,751
شما دو تا چتون شده؟

187
00:10:08,751 --> 00:10:10,368
درباره یه دوست از زندگی شخصی خودمه

188
00:10:10,764 --> 00:10:12,579
من یه عالمه دوست دارم

189
00:10:12,579 --> 00:10:13,965
مبلغ بیمه چقدره؟

190
00:10:14,823 --> 00:10:17,133
خب... گفتن چقدره؟

191
00:10:17,430 --> 00:10:18,420
پنج میلیارد وون؟

192
00:10:21,192 --> 00:10:22,314
تو وصیت نامه کتبی رو هم دیدی

193
00:10:25,713 --> 00:10:27,066
نکنه به زنِ جون سو گفتی؟

194
00:10:27,858 --> 00:10:29,277
چی؟ -
بهش گفتی؟ -

195
00:10:29,277 --> 00:10:31,092
اینکه جون سو از ما به عنوان
ذینفع اسم برده رو گفتی؟

196
00:10:31,092 --> 00:10:33,237
فکر کردی دیوونه ام؟

197
00:10:33,435 --> 00:10:34,524
از کجا فهمیدی؟

198
00:10:42,345 --> 00:10:43,368
ایناهاش

199
00:10:43,995 --> 00:10:46,899
رفتی نامه هاشونو گشتی؟

200
00:10:46,899 --> 00:10:48,648
به نظر عجیب می اومد

201
00:10:48,978 --> 00:10:50,001
...اون مُرده

202
00:10:50,001 --> 00:10:51,684
و یه عالمه نامه از طرف
شرکتای بیمه براش اومده بود

203
00:10:51,882 --> 00:10:55,479
اولش نمی‌خواستم این کارو بکنم
...ولی بعدش

204
00:10:57,591 --> 00:10:58,614
...ولی میگما

205
00:10:59,571 --> 00:11:00,957
شماها از کجا فهمیدین؟

206
00:11:00,957 --> 00:11:02,871
من کمکش کردم این بیمه نامه ها رو بگیره

207
00:11:03,234 --> 00:11:04,257
!آها

208
00:11:05,610 --> 00:11:08,250
خب، پس خوب شد

209
00:11:08,646 --> 00:11:11,154
داشتم فکر میکردم چه جوری
اینو توضیح بدم

210
00:11:11,682 --> 00:11:12,837
...هی، جانگ جه کیونگ

211
00:11:13,101 --> 00:11:14,223
باید کالبدشکافی بکنن

212
00:11:14,883 --> 00:11:16,269
حرفایی که زدی درست بود

213
00:11:16,896 --> 00:11:18,645
خیلی چیزها مشکوکن

214
00:11:25,806 --> 00:11:28,116
به نظرت توی کالبدشکافی
چیزی دستگیرشون میشه؟

215
00:11:30,723 --> 00:11:32,637
این مدرک واضح قتل نیستش؟

216
00:11:34,353 --> 00:11:35,409
وای خدا

217
00:11:36,861 --> 00:11:38,478
(مرحوم پارک جون سو)

218
00:11:40,623 --> 00:11:41,613
میگم جه سو شی

219
00:11:54,219 --> 00:11:55,242
...جانگ جه کیونگ

220
00:11:56,265 --> 00:11:57,255
انگار هنوز نرفتی؟

221
00:11:57,948 --> 00:11:58,938
فکر کردم رفتی

222
00:11:58,938 --> 00:11:59,928
بیاین کالبدشکافی بکنیم

223
00:12:00,027 --> 00:12:01,347
من زنشو قانع میکنم

224
00:12:03,855 --> 00:12:05,505
به خاطر پول بیمه، داری اینطوری میکنی؟

225
00:12:06,396 --> 00:12:08,508
فکر کنم بد متوجه شدی

226
00:12:09,135 --> 00:12:12,369
برای شما بهتره که جون سو خودکشی کرده باشه

227
00:12:12,369 --> 00:12:13,359
...در غیر این صورت

228
00:12:13,854 --> 00:12:16,296
شما سه نفر مظنونین اصلی خواهید بود

229
00:12:18,837 --> 00:12:21,147
ما جفتمون برای پول در آوردن
رو پرونده‌ها تحقیق می‌کنیم

230
00:12:21,147 --> 00:12:22,929
بیا این مزخرفات رو تمومش کنیم

231
00:12:22,929 --> 00:12:26,526
بیا خانمشو راضی کنیم و زودتر
کالبدشکافی رو انجام بدیم

232
00:12:26,526 --> 00:12:27,615
...به نظر میاد مطمئنی

233
00:12:28,011 --> 00:12:30,255
با کالبدشکافی یه چیزایی به دست میاریم

234
00:12:30,717 --> 00:12:31,740
مشکوک میزنه

235
00:12:31,839 --> 00:12:32,829
هی، ته جین

236
00:12:33,489 --> 00:12:34,479
...اون بیمه نامه ها

237
00:12:34,908 --> 00:12:37,020
جون سو یه هفته قبل مرگش، تنظیمش کرده

238
00:12:37,812 --> 00:12:38,967
به نظرت این چه معنایی داره؟

239
00:12:39,594 --> 00:12:41,508
یعنی میخواد یکی درباره مرگش
تحقیق کنه، درست نمیگم؟

240
00:12:43,191 --> 00:12:44,511
دارن چیکار میکنن؟

241
00:12:45,633 --> 00:12:46,656
چیه؟

242
00:12:47,118 --> 00:12:48,174
مگه نمی‌خواستی حقیقت رو فاش کنی؟

243
00:12:48,570 --> 00:12:49,824
مگه همینو نمی‌خواستی؟

244
00:12:50,154 --> 00:12:51,177
...ولی

245
00:12:51,606 --> 00:12:53,685
میدونی که برای آشکار کردن همه چی
اول چیو باید آشکار کنیم، درسته؟

246
00:12:54,972 --> 00:12:57,018
ما جفتمون برای پول در آوردن
رو پرونده‌ها تحقیق می‌کنیم

247
00:13:04,905 --> 00:13:06,192
...حتماً خیلی شوکه شدین

248
00:13:06,687 --> 00:13:09,261
ولی این فقط بخشی از تحقیقانه

249
00:13:09,459 --> 00:13:11,010
من دادستان پارک ته جین هستم
از دفتر دادستانی عمومی منطقه آنهیون

250
00:13:11,076 --> 00:13:12,132
چی شده؟

251
00:13:12,330 --> 00:13:14,277
من ستوان پارک این سو
از اداره پلیس آنهیون، هستم

252
00:13:14,706 --> 00:13:16,884
...اومدیم در رابطه با مرگ آقای پارک جون سو

253
00:13:16,884 --> 00:13:18,369
تحقیقات انجام بدیم

254
00:13:19,227 --> 00:13:20,217
که اینطور؟

255
00:13:21,042 --> 00:13:23,880
بازرس جانگ جه کیونگ شما هم
باید باهامون تشریف بیارید

256
00:13:24,606 --> 00:13:25,959
تو راه براتون توضیح میدم

257
00:13:25,959 --> 00:13:28,269
احیاناً درمورد بیمه نامه
و وصیت ایشونه؟

258
00:13:28,269 --> 00:13:29,325
هی، پارک ته جین

259
00:13:32,262 --> 00:13:33,318
گفتین وصیت نامه؟

260
00:13:33,879 --> 00:13:36,684
جه سو، فکر کنم بهتر باشه
من اینو بهتون توضیح بدم

261
00:13:36,849 --> 00:13:37,938
تو ساکت باش

262
00:13:38,433 --> 00:13:40,578
اول از همه باید به شما میگفتم

263
00:13:41,766 --> 00:13:42,756
...جون سو

264
00:13:43,515 --> 00:13:46,419
قبل مرگش یه بیمه نامه
پنج میلیارد وونی امضا کرده

265
00:13:47,112 --> 00:13:48,135
...ولی

266
00:13:49,587 --> 00:13:52,359
ذینفع شما نبودین، این دو نفر بودن

267
00:13:52,887 --> 00:13:53,976
قراره پنج میلیارد وون بگیرن

268
00:13:56,286 --> 00:13:57,705
همین به نظر من، عجیبه

269
00:13:58,596 --> 00:14:02,193
اصلاً معنی نداره دوستی که
...به ندرت باهام تماس می‌گرفت

270
00:14:02,919 --> 00:14:04,602
این همه پول برام بذاره

271
00:14:04,602 --> 00:14:05,691
...پس -
...پس -

272
00:14:09,123 --> 00:14:10,575
پس به خاطر همین می‌خواستی
کالبدشکافی انجام بشه؟

273
00:14:10,674 --> 00:14:12,225
نه، اینطور نیست -
...نه، این -

274
00:14:12,390 --> 00:14:14,370
گفتی شوهرم کسی نبود که
!بخواد خودکشی کنه

275
00:14:14,370 --> 00:14:15,360
...ولی

276
00:14:15,888 --> 00:14:17,571
من هنوزم همین طور فکر میکنم

277
00:14:17,571 --> 00:14:19,485
...و -
به خاطر پول بیمه؟ -

278
00:14:21,630 --> 00:14:23,742
اینا همش به خاطر پول بیمه ست، نه؟

279
00:14:25,722 --> 00:14:26,943
...شما چطور آدمایی هستین

280
00:14:27,867 --> 00:14:30,177
چطور تونستین تو مراسم ختم
دوستتون همچین کاری بکنین؟

281
00:14:31,002 --> 00:14:32,553
به خودتون میگین دوست؟

282
00:14:36,975 --> 00:14:38,064
لطفاً آروم باشین

283
00:14:38,064 --> 00:14:39,978
ببخشید، باید زودتر بهتون میگفتم

284
00:14:40,242 --> 00:14:41,364
...ولی چون اینجا تشریف نداشتین

285
00:14:41,760 --> 00:14:43,938
حالا که همه اینجان
بهتره همگی باهم بریم

286
00:14:44,268 --> 00:14:45,588
یون جین و جو سونگ
شما هم باید بیاین

287
00:14:46,017 --> 00:14:48,393
جه سو، لطفاً آروم باشین
از این طرف بیاین

288
00:14:49,449 --> 00:14:50,538
بیاین

289
00:14:55,686 --> 00:14:56,808
همینجا بمون

290
00:14:57,303 --> 00:14:58,326
باشه

291
00:15:16,344 --> 00:15:17,862
من فقط به عنوان یه شاهد اینجام

292
00:15:18,060 --> 00:15:19,545
چرا اینجا دارین اظهاراتمو میگیرین؟

293
00:15:25,584 --> 00:15:26,805
من خواستم که اینجا انجامش بدیم

294
00:15:27,729 --> 00:15:29,247
باید ببینیم چی برای گفتن داره

295
00:15:30,732 --> 00:15:31,755
کارت خوب بود

296
00:15:34,758 --> 00:15:36,870
ببخشید که این وقت شب
مجبورتون کردیم بیاین اینجا

297
00:15:37,101 --> 00:15:39,180
تسلیت ما رو بپذیرید

298
00:15:39,873 --> 00:15:40,995
زیاد طول نمیکشه

299
00:15:44,196 --> 00:15:45,285
... شما دو نفر

300
00:15:46,638 --> 00:15:49,476
خبر داشتین که مرحوم، وصیت نامه نوشته؟

301
00:15:50,070 --> 00:15:51,093
خیر -
خیر -

302
00:15:51,522 --> 00:15:53,139
...به نظر شما

303
00:15:53,436 --> 00:15:54,690
انقدری به آقای پارک جون سو
...نزدیک بودین که

304
00:15:54,855 --> 00:15:56,901
...بخواد به جای خانواده اش

305
00:15:56,901 --> 00:15:58,617
پنج میلیارد وون رو به شما بده؟

306
00:15:59,310 --> 00:16:01,323
...خب، منم میدونم که

307
00:16:02,709 --> 00:16:05,019
...شما برای گرفتن اون پنج میلیارد

308
00:16:05,019 --> 00:16:06,570
آقای پارک جون سو رو به قتل نرسوندید

309
00:16:06,735 --> 00:16:07,758
ببخشید

310
00:16:08,088 --> 00:16:09,276
لطفاً مواظب حرفاتون باشید

311
00:16:09,606 --> 00:16:11,058
حرفم اذیتتون کرد؟

312
00:16:11,784 --> 00:16:12,972
فقط دارم میگم

313
00:16:13,863 --> 00:16:14,886
...اگه به خاطر پنج میلیارد

314
00:16:14,886 --> 00:16:16,701
...واقعاً آقای پارک رو کشته بودین

315
00:16:17,724 --> 00:16:19,869
کاری میکردین مثل یه قتل
...یا حادثه به نظر برسه

316
00:16:20,595 --> 00:16:22,146
!نه یه خودکشی

317
00:16:22,476 --> 00:16:25,314
ملاحظه شما رو کردم که همچین حرفی زدم

318
00:16:25,710 --> 00:16:26,931
ها؟ اینطور نیست؟

319
00:16:27,723 --> 00:16:31,518
پس، به نظر شما آقای پارک واسه چی
پنج میلیارد براتون به ارث گذاشته؟

320
00:16:31,848 --> 00:16:33,894
هیچ کدومتون نمیتونین جواب این سوالمو بدین

321
00:16:33,894 --> 00:16:35,808
من این وضعیت رو درک نمی کنم

322
00:16:35,808 --> 00:16:37,590
فقط منم که نمیفهمم چه خبره؟

323
00:16:38,514 --> 00:16:39,504
درسته

324
00:16:40,626 --> 00:16:41,880
برای ما هم عجیب بود

325
00:16:42,573 --> 00:16:45,444
راستش، پارک جون سو اصلاً دوستی نبود
که زیاد باهامون در ارتباط بوده باشه

326
00:16:45,444 --> 00:16:46,467
چرا همچین کاری کرده؟

327
00:16:47,160 --> 00:16:50,229
...پس، بیاین کالبدشکافی رو انجام بدیم و

328
00:16:50,229 --> 00:16:51,747
تحقیقات رو درست پیش ببریم

329
00:16:53,496 --> 00:16:54,816
پارک ته جین اون پشته، درسته؟

330
00:16:55,311 --> 00:16:56,367
از خودش پرسیدی؟

331
00:16:57,060 --> 00:16:59,304
...یکی از طبقه نهم یه ساختمون افتاده، مرده

332
00:16:59,304 --> 00:17:01,350
...و یه هفته پیشش رفته 5 میلیارد وون بیمه خریده

333
00:17:01,482 --> 00:17:04,188
دلیل مخالفتش با انجام کالبدشکافی، چیه؟

334
00:17:04,815 --> 00:17:06,201
واقعا که، ساکت شو

335
00:17:06,432 --> 00:17:07,587
نمیتونی ازش بپرسی؟

336
00:17:07,983 --> 00:17:09,039
چرا؟

337
00:17:09,369 --> 00:17:11,646
هنوزم با یه کلمه یه دادستان
روی زمین، سینه خیز میری؟

338
00:17:11,646 --> 00:17:12,636
!هوی عوضی

339
00:17:12,867 --> 00:17:14,319
واقعا سعی دارم اوضاع رو
درست جمع و جور کنم

340
00:17:14,319 --> 00:17:15,540
کوری؟ نمی بینی؟

341
00:17:16,563 --> 00:17:18,081
...واقعا میخوای به عنوان یه شاهد بیای تو

342
00:17:18,081 --> 00:17:19,236
و به عنوان یه مظنون بری بیرون؟

343
00:17:19,236 --> 00:17:20,919
آره، بیا همین کارو بکنیم

344
00:17:21,579 --> 00:17:23,889
من مشکلی با مظنون شدن ندارم
سرت به کار خودت باشه

345
00:17:24,615 --> 00:17:25,737
اینقدر خودتو تحقیر نکن

346
00:17:26,265 --> 00:17:27,255
...مرتیکه عوضی چرا

347
00:17:33,129 --> 00:17:34,218
همتون آروم باشین

348
00:17:35,505 --> 00:17:37,089
بیاین حقایق رو یه بررسی بکنیم

349
00:17:39,828 --> 00:17:41,346
هیچ نشونه ای از قتل تو محل ساختمون نبود

350
00:17:42,534 --> 00:17:44,085
و به عنوان دادستانی که آزمایشات
... پس از مرگ رو انجام داده

351
00:17:44,316 --> 00:17:45,900
من هیچ چیز غیرعادی پیدا نکردم

352
00:17:46,824 --> 00:17:49,497
پلیس چیز دیگه ای برای اضافه کردن داره؟

353
00:17:49,728 --> 00:17:52,104
هی، پارک ته جین-
اینطوری اسممو صدا نزن-

354
00:17:53,358 --> 00:17:55,833
من الان به عنوان دادستان اینجام
نه به عنوان دوستت

355
00:17:56,955 --> 00:17:57,978
فهمیدی؟

356
00:18:01,245 --> 00:18:02,367
چیز دیگه ای هست؟

357
00:18:03,687 --> 00:18:04,677
!نه، قربان

358
00:18:05,172 --> 00:18:06,525
...خانواده الانشم گفتن

359
00:18:06,954 --> 00:18:09,099
که نمیخوان کالبدشکافی انجام بشه

360
00:18:10,221 --> 00:18:11,310
بیاین از این موضوع بگذریم

361
00:18:17,019 --> 00:18:18,966
چرا؟ تو بدن جون سو چیزی هست
که ممکنه پیداش کنن؟

362
00:18:19,197 --> 00:18:21,243
چیو میخوای قایم کنی که داری
تا این حد پیش میری؟

363
00:18:21,375 --> 00:18:23,421
!بگو، عوضی

364
00:18:23,685 --> 00:18:24,741
!کافیه

365
00:18:25,731 --> 00:18:26,853
زده به سرت؟

366
00:18:27,084 --> 00:18:28,305
الان داری چیکار میکنی؟

367
00:18:37,512 --> 00:18:40,053
من رئیس پلیس، به بیونگ هو هستم

368
00:18:40,713 --> 00:18:43,254
امیدوارم مراسم ختم، به خوبی پیش بره

369
00:18:43,848 --> 00:18:47,115
ما هم باید کار خودمون رو انجام بدیم
...که اینطوری پیش اومد

370
00:18:47,742 --> 00:18:48,930
لطفا درک کنین

371
00:18:50,877 --> 00:18:52,494
بازرس یو، سریع اوضاع رو جمع کن

372
00:18:52,692 --> 00:18:53,715
بله قربان

373
00:18:53,781 --> 00:18:55,992
فکر کردم خانواده گفتن که
کالبدشکافی نمیخوان

374
00:18:56,652 --> 00:18:57,642
بله قربان

375
00:18:57,939 --> 00:18:59,424
پس، دیگه چی برای بحث کردن میمونه؟

376
00:18:59,688 --> 00:19:01,470
برش گردونین که بتونه به مراسم ختم برسه

377
00:19:01,470 --> 00:19:02,526
!رئیس

378
00:19:07,278 --> 00:19:09,192
دادستان، برای یه فنجون چایی
تشریف بیارین دفتر من

379
00:19:09,918 --> 00:19:10,941
!حتما

380
00:19:13,416 --> 00:19:14,406
...کالبدشکافی

381
00:19:22,392 --> 00:19:23,745
میخوام کالبدشکافی رو انجام بدم

382
00:19:27,804 --> 00:19:29,652
فکر کنم اونم میخواد این کارو بکنم

383
00:19:30,939 --> 00:19:32,457
این چه حرفیه دارین میزنین؟

384
00:19:32,655 --> 00:19:33,876
!جون سو الانشم مرده

385
00:19:33,909 --> 00:19:35,724
هی، پارک ته جین-
خدای من-

386
00:19:36,582 --> 00:19:38,760
چرا همتون میخواین بدن یه مرده رو
تیکه تیکه کنین؟

387
00:19:38,793 --> 00:19:40,245
جه سو شی، جدا چرا اینطوری میکنی؟

388
00:19:46,251 --> 00:19:48,231
فقط میخوام خیالم راحت بشه

389
00:19:49,518 --> 00:19:50,739
هر چقدر بهش فکر میکنم

390
00:19:51,564 --> 00:19:53,676
باورم نمیشه اون، خودکشی کرده باشه

391
00:19:56,118 --> 00:19:57,306
بعد از اینکه یون هی رفت

392
00:19:59,418 --> 00:20:01,398
من خودم چندبار میخواستم بمیرم

393
00:20:05,985 --> 00:20:07,569
اما هنوز زنده ام

394
00:20:10,539 --> 00:20:11,892
...اون بهم گفت

395
00:20:14,004 --> 00:20:15,027
...یون هی عزیزمون

396
00:20:17,667 --> 00:20:19,383
به یه جای خوب رفته

397
00:20:21,957 --> 00:20:23,739
پس برای اینکه یون هی رو دوباره ببینیم

398
00:20:25,719 --> 00:20:28,062
باید بقیه زندگیمونو خوب زندگی کنیم

399
00:20:29,217 --> 00:20:31,890
باید گناهایی که کردیم رو جبران کنیم

400
00:20:32,319 --> 00:20:34,332
بعد همچین آدمی، خودکشی میکنه؟

401
00:20:36,576 --> 00:20:39,909
اگه دلیل دیگه ای هست
میخوام دقیق بدونم چیه

402
00:20:41,889 --> 00:20:43,869
اما اگه واقعا خودکشی کرده باشه

403
00:20:44,925 --> 00:20:48,390
بعدش هرچی بخوام بهش فحش میدم

404
00:21:03,438 --> 00:21:06,012
... پس به درخواست خانواده

405
00:21:07,497 --> 00:21:09,279
ما روی جسد آقای پارک جون سو
کالبدشکافی انجام میدیم

406
00:21:12,315 --> 00:21:13,305
دادستان

407
00:21:17,925 --> 00:21:18,948
همین کارو بکنین

408
00:21:20,169 --> 00:21:22,083
(اتاق بازجویی)

409
00:21:39,969 --> 00:21:42,807
همیشه به عنوان یه دادستان، اینطوری
کاراتو پیش میبری، عوضی؟

410
00:21:43,533 --> 00:21:45,513
بهت گفتم به هر قیمتی که شده
جلوی انجام کالبدشکافی رو بگیر، ها؟

411
00:21:47,988 --> 00:21:49,374
!جونگ سو-
خفه شو-

412
00:21:50,958 --> 00:21:52,245
...این همه راه منو کشوندی تا اداره پلیس

413
00:21:52,245 --> 00:21:53,697
منو عین احمقا جلوه دادی

414
00:21:56,007 --> 00:21:57,723
اینطوری میتونی تا آخر عمر
دوستم باقی بمونی؟

415
00:21:59,109 --> 00:22:00,528
حتما خیلی مضطربی

416
00:22:01,221 --> 00:22:02,343
چی، مضطرب؟

417
00:22:04,059 --> 00:22:05,841
من و تو اونجا، با هم بودیم

418
00:22:07,920 --> 00:22:08,976
با هم دیدیمش

419
00:22:09,537 --> 00:22:10,692
مشکل چیه؟

420
00:22:13,233 --> 00:22:14,982
هیچ چیزی از بدن جون سو
...پیدا نمی شه، پس

421
00:22:16,401 --> 00:22:19,800
حتی اگه چیزی هم پیدا بشه
باید بری جمعش کنی، فهمیدی؟

422
00:22:20,460 --> 00:22:22,176
حتی اگه مجبور بشی از دادستانی کنار بکشی

423
00:22:22,176 --> 00:22:24,486
!این دفعه باید جمعش کنی، لعنتی

424
00:22:25,311 --> 00:22:26,334
فهمیدی؟

425
00:22:28,050 --> 00:22:30,558
فهمیدم-
!بلند جوابمو بده، بیشرف-

426
00:22:32,868 --> 00:22:35,343
باشه، ممکنه یکی صداتو بشنوه

427
00:22:55,671 --> 00:22:56,925
الان کالبدشکافی رو شروع می کنیم

428
00:23:35,865 --> 00:23:40,320
(پارک جون سو)

429
00:23:46,656 --> 00:23:48,900
(در آرامش بخواب)

430
00:24:09,030 --> 00:24:10,746
بفرمایید-
ممنون-

431
00:24:11,769 --> 00:24:12,759
داری چیکار می کنی؟

432
00:24:13,122 --> 00:24:16,158
جه کیونگ ـه، دارم عکسای جون سو رو
براش می فرستم

433
00:24:16,653 --> 00:24:18,072
این، چش شده؟

434
00:24:18,996 --> 00:24:21,372
اونطوری شلوغش کرد بعد
واسه خاکسپاری نیومده

435
00:24:22,296 --> 00:24:23,319
دقیقا

436
00:24:23,385 --> 00:24:25,299
گفت یه کار فوری تو محل کارش پیش اومده

437
00:24:25,299 --> 00:24:27,345
همیشه همینطوری بود

438
00:24:27,345 --> 00:24:28,896
فکر میکنه دنیا دور اون میچرخه

439
00:24:30,282 --> 00:24:32,493
همه از من می پرسیدن جه کیونگ کجاست؟

440
00:24:33,978 --> 00:24:35,859
البته، هیچ کدومشون درک نمیکنن

441
00:24:37,080 --> 00:24:39,720
فکر می کنی تا وقتی نتیجه کالبدشکافی بیاد
اوضاع آروم می مونه؟

442
00:24:40,248 --> 00:24:41,238
طبق چیزایی که من شنیدم

443
00:24:41,601 --> 00:24:43,779
نتیجه زود زودش، یه ماه دیگه میاد

444
00:24:44,637 --> 00:24:45,627
خدایا

445
00:24:46,386 --> 00:24:47,376
هی

446
00:24:47,772 --> 00:24:50,247
من نمیتونم تا اون موقع بیکار بشینم

447
00:24:50,940 --> 00:24:53,316
جون سو اسم منو توی وصیت نامه اش نوشته

448
00:24:53,316 --> 00:24:55,494
یعنی منم یه نقشی باید ایفا کنم

449
00:25:01,731 --> 00:25:02,754
...مطمئن میشم

450
00:25:04,569 --> 00:25:06,219
اون نقش رو درست ایفا کنم

451
00:25:12,588 --> 00:25:13,809
...امروز صبح زود

452
00:25:13,809 --> 00:25:16,020
یکی گزارش اون دوتا رو داده که
روبروی سوپرمارکت، با هم دعوا می کردن

453
00:25:16,911 --> 00:25:18,594
از ایستگاه نزدیک محل
نیرو اعزام شد

454
00:25:18,825 --> 00:25:19,980
...حتی از ظاهرشونم میشد فهمید

455
00:25:19,980 --> 00:25:22,686
که هر دو نفرشون، مواد مصرف کردن

456
00:25:23,643 --> 00:25:24,633
...به علاوه

457
00:25:25,260 --> 00:25:27,273
اینو تو جیب یکیشون پیدا کردن

458
00:25:27,504 --> 00:25:28,494
دوباره همون مواده

459
00:25:29,517 --> 00:25:30,540
چیزی درموردش فهمیدین؟

460
00:25:30,771 --> 00:25:33,972
بله، تقریبا از سه ماه پیش، محبوب شده

461
00:25:34,302 --> 00:25:35,424
...گفتن باعث میشه احساس خوشحالی کنن

462
00:25:35,424 --> 00:25:37,041
و کمک میکنه تمرکز بالا بره

463
00:25:37,041 --> 00:25:38,691
دهن به دهن حرفش چرخید
و فروشش رو شروع کردن

464
00:25:39,153 --> 00:25:40,968
این خیلی اعتیادآوره

465
00:25:40,968 --> 00:25:42,057
و سطح نیاز بالایی داره
(میزان دوز یا مدت مورد نیاز برای مصرف مجدد)

466
00:25:42,618 --> 00:25:44,499
و تازگیا خیلی مشکل ساز شده

467
00:25:46,479 --> 00:25:47,502
این، اسم هم داره؟

468
00:25:48,294 --> 00:25:49,746
شنیدم بهش میگن توت لیمویی

469
00:25:59,646 --> 00:26:02,913
هو جوسونگ: جون سو داره راهی سفرش میشه
تو کارت موفق باشی

470
00:26:20,304 --> 00:26:23,439
...در 27 فوریه 2024، تقریبا ساعت 4 صبح

471
00:26:24,033 --> 00:26:26,277
شما دوتا قبل این که ببرنتون اداره پلیس
... شما دو تا تو پانسودونگ آنهیون

472
00:26:26,574 --> 00:26:28,752
روبروی یه سوپر مارکت، دعوا کردین
درسته؟

473
00:26:29,346 --> 00:26:30,336
درسته

474
00:26:32,646 --> 00:26:34,032
ادامه بده-
چشم-

475
00:26:36,210 --> 00:26:38,487
وقتی نیروهای گشت شما رو دیدن
به نظرشون مظنون به مصرف مواد بودین

476
00:26:38,487 --> 00:26:39,609
برای همین فرستادنتون اینجا

477
00:26:39,972 --> 00:26:41,457
قبول دارین که مواد مصرف کردین؟

478
00:26:42,711 --> 00:26:44,691
گفتم که، من مواد نزدم

479
00:26:44,955 --> 00:26:46,638
از اونجایی که مصرف مواد رو تایید نمی کنین

480
00:26:46,638 --> 00:26:48,618
ما کارمونو انجام میدیم و ازتون
آزمایش ادرار و مو میگیریم

481
00:26:49,179 --> 00:26:51,555
ضبط بازجویی تا بعد انجام آزمایش، متوقف میشه

482
00:27:06,075 --> 00:27:07,032
هی

483
00:27:07,197 --> 00:27:08,055
سر این دعوا کردین؟

484
00:27:11,421 --> 00:27:12,180
بشین

485
00:27:18,483 --> 00:27:19,473
دستا زیر میز

486
00:27:23,895 --> 00:27:24,885
از کی اینا رو گرفتی؟

487
00:27:29,010 --> 00:27:30,495
اگه جوابمو بدی، اینو بهت میدم

488
00:27:31,980 --> 00:27:34,191
!نمیدونم دو ماه پیش بود؟ نه

489
00:27:35,379 --> 00:27:36,864
فکر کنم یه ماه و نیم پیش بود

490
00:27:37,491 --> 00:27:39,042
دوام هر یه دونه قرص تو بدنت، چقدره؟

491
00:27:39,471 --> 00:27:42,375
...اولش یکی دو روز طول می کشه

492
00:27:43,563 --> 00:27:44,586
ولی بعدش، کوتاه میشه؟

493
00:27:44,850 --> 00:27:45,840
آره

494
00:27:46,302 --> 00:27:47,787
از آخرین قرصی که خوردی، چقدر میگذره
که اینطوری شدی؟

495
00:27:51,945 --> 00:27:52,968
کارآگاه

496
00:27:53,166 --> 00:27:55,476
یه هفته ست مصرف نکردم

497
00:27:58,182 --> 00:28:00,228
چرا انقدر طول کشیده؟
نتونستی چیزی گیر بیاری؟

498
00:28:00,228 --> 00:28:03,033
از دو هفته پیش، خیلی سخت گیر میان

499
00:28:06,564 --> 00:28:08,346
... خواهش میکنم-
الان چندتا چندتا میخوری؟-

500
00:28:10,359 --> 00:28:11,382
الان؟

501
00:28:12,471 --> 00:28:13,494
چهار تا

502
00:28:13,494 --> 00:28:14,814
چهار تا؟-
آره-

503
00:28:15,276 --> 00:28:16,728
قبل این، مواد دیگه ای هم مصرف کرده بودی؟

504
00:28:19,170 --> 00:28:20,193
آره

505
00:28:21,777 --> 00:28:23,229
فرقش با این چی بود؟

506
00:28:23,856 --> 00:28:24,846
امتحانش کن

507
00:28:25,572 --> 00:28:26,595
یکی بخور

508
00:28:36,792 --> 00:28:37,782
بدش ببینم

509
00:28:39,333 --> 00:28:40,818
گفتی بهمون میدیش

510
00:28:44,052 --> 00:28:45,768
بلند شو، روانی-
ردش کن بیاد-

511
00:28:45,768 --> 00:28:46,989
گفتی بهم میدیش-
بگیرش-

512
00:28:46,989 --> 00:28:48,342
ولم کن

513
00:28:48,342 --> 00:28:49,629
!بدش بهم

514
00:28:50,223 --> 00:28:52,170
دنبالم بیا-
!تو یه دروغ گویی، کثافت-

515
00:28:52,698 --> 00:28:53,688
زود باش

516
00:28:54,249 --> 00:28:55,239
بدش بهم

517
00:29:00,453 --> 00:29:05,337
(خدمات تشییع جنازه جین یونگ)

518
00:29:06,591 --> 00:29:08,439
...اگه تنهایی نمیتونی بری خونه

519
00:29:08,934 --> 00:29:10,419
میخوای ما هم باهات بیایم؟

520
00:29:10,815 --> 00:29:11,838
نه، نیازی نیست

521
00:29:11,838 --> 00:29:13,488
...هر چیزی لازم داشتی

522
00:29:13,488 --> 00:29:14,709
...یا هر سوالی داشتی

523
00:29:15,072 --> 00:29:16,458
لطفاً به من زنگ بزنین

524
00:29:17,349 --> 00:29:18,339
باشه

525
00:29:19,329 --> 00:29:21,771
منم دیگه میرم

526
00:29:21,771 --> 00:29:23,817
آهان، بابت همه چی ممنونم

527
00:29:23,817 --> 00:29:26,028
...درباره دفتر املاک، همه چیو مرتب میکنم

528
00:29:26,028 --> 00:29:28,107
و کارای فوری رو انجام میدم

529
00:29:28,107 --> 00:29:30,648
پس اصلا نگران هیچی نباش و
قشنگ استراحت کن

530
00:29:30,648 --> 00:29:31,638
باشه

531
00:29:34,410 --> 00:29:36,192
اون کیه؟-
...اه، اون-

532
00:29:36,819 --> 00:29:38,568
اون مدیر دفتر املاکی بود که شوهرم داشت

533
00:29:38,568 --> 00:29:39,756
آهان

534
00:29:40,284 --> 00:29:41,802
میخواین دفتر املاک رو جمع کنین؟

535
00:29:41,802 --> 00:29:42,792
آره

536
00:29:42,990 --> 00:29:44,838
بدون اون، اداره کردنش سخته

537
00:29:45,168 --> 00:29:46,257
یواش یواش کاراشو میکنم

538
00:29:46,257 --> 00:29:48,534
بیاین دور هم غذا بخوریم-
ممنون که تا الان همراهی کردین-

539
00:29:48,534 --> 00:29:50,481
انگار دارن میرن-
هممون با هم میریم-

540
00:29:50,481 --> 00:29:51,471
بیاین دوباره یه موقع همو ببینیم

541
00:29:51,669 --> 00:29:52,659
به سلامت

542
00:29:56,289 --> 00:29:57,345
داری میری؟

543
00:29:57,345 --> 00:29:59,358
آره-
دیگه رفع زحمت می کنیم-

544
00:29:59,358 --> 00:30:01,635
ممنونم و خیلی زحمت کشیدین

545
00:30:05,958 --> 00:30:06,948
خداحافظ

546
00:30:07,080 --> 00:30:08,070
مراقب خودتون باشین

547
00:30:08,499 --> 00:30:09,555
خداحافظ

548
00:30:10,479 --> 00:30:12,921
حتی رفتنشون هم، باحاله

549
00:30:14,109 --> 00:30:15,099
آره

550
00:30:16,452 --> 00:30:17,475
خب

551
00:30:18,333 --> 00:30:19,389
حالا چیکار میکنی؟

552
00:30:21,138 --> 00:30:22,293
منظورت چیه؟

553
00:30:22,293 --> 00:30:23,646
...میخوای نقش خودت رو توی

554
00:30:23,646 --> 00:30:25,098
حل معمای مرگ جون سو، بازی کنی؟

555
00:30:25,098 --> 00:30:26,220
اول میخوای چیکار کنی؟

556
00:30:26,220 --> 00:30:28,299
قراره توام همراهیم کنی؟-
آره-

557
00:30:28,926 --> 00:30:29,916
...جون سو

558
00:30:30,972 --> 00:30:33,381
برای ثبت نام بیمه و وصیت نامه اش
اومد پیش من

559
00:30:33,381 --> 00:30:34,998
خیلی عجیب غریب رفتار می کرد

560
00:30:35,229 --> 00:30:38,628
ولی من هیچ سوالی ازش نپرسیدم
و بهش کمک نکردم

561
00:30:40,707 --> 00:30:42,852
شاید برای همین مرده

562
00:30:43,743 --> 00:30:45,492
قلبم خیلی سنگینی می کنه

563
00:30:46,350 --> 00:30:48,495
معلومه منم دوست دارم همراهیت کنم

564
00:30:51,333 --> 00:30:53,511
واقعا داری این کارو به خاطر
پول بیمه می کنی؟

565
00:30:55,392 --> 00:30:56,415
آره

566
00:30:59,451 --> 00:31:01,035
چی؟

567
00:31:01,629 --> 00:31:02,982
اونجوری نگام نکن

568
00:31:03,411 --> 00:31:05,259
جانگ جه کیونگ هم فرقی نداره

569
00:31:05,457 --> 00:31:06,810
با اون پول میخوای چیکار کنی؟

570
00:31:09,846 --> 00:31:10,836
یه یون

571
00:31:13,245 --> 00:31:15,027
میخوام برش گردونم و باهاش زندگی کنم

572
00:31:17,832 --> 00:31:21,132
چرا با فکر کردن بهش، گشنه ام شد؟

573
00:31:22,320 --> 00:31:24,795
نمیدونم برای چی هر وقت بهش فکر می کنم
گشنه ام میشه

574
00:31:26,643 --> 00:31:29,085
صبر کن، بریم یه چیزی بخوریم؟

575
00:31:31,098 --> 00:31:33,111
یه نودل فروشی خوب
این نزدیکیا می شناسم

576
00:31:34,101 --> 00:31:35,289
...بیا بریم هرکدوممون یه کاسه نودل بخوریم

577
00:31:35,289 --> 00:31:37,302
تا زندگیمون مثل این نودل ها دراز باشه

578
00:31:37,302 --> 00:31:38,391
خوبه

579
00:31:39,117 --> 00:31:40,107
بریم

580
00:31:42,945 --> 00:31:44,628
پس اسم این، توت لیمویی ـه؟

581
00:31:44,958 --> 00:31:45,948
آره

582
00:31:46,245 --> 00:31:48,126
چه اسم باحالی داره

583
00:31:48,588 --> 00:31:50,832
و با قیمت بالا یا پایین
به صورت آنلاین میفروختنش

584
00:31:50,832 --> 00:31:52,515
چرا یه دفعه ای فروشش متوقف شده؟

585
00:31:52,515 --> 00:31:54,561
از دو هفته پیش کمیاب شده

586
00:31:54,561 --> 00:31:56,508
شاید از پس اون همه تقاضا بر نمی اومدن

587
00:31:56,508 --> 00:31:58,983
این مواد یه جوری درست شده که
خیلی موثر و اعتیاد آور باشه

588
00:31:58,983 --> 00:32:00,996
نقشه شون این بوده که تو یه زمان کوتاه
میزان زیادی از اینا رو بفروشن

589
00:32:01,689 --> 00:32:03,009
با مواد مخدرایی که تا الان دیدیم، فرق میکنه

590
00:32:03,372 --> 00:32:05,517
توهمش به اندازه مواد های دیگه نیست

591
00:32:05,517 --> 00:32:07,629
عوضش وقتی بخوریش
... ذهنت خالی میشه

592
00:32:07,629 --> 00:32:09,048
و اولش، اعتماد به نفس زیادی به طرف میده

593
00:32:09,213 --> 00:32:11,259
اون دو تا برای اینکه تمرکز بهتر داشته باشن
و اعتماد به نفسشون بیشتر بشه

594
00:32:11,259 --> 00:32:13,008
مصرفشو شروع کردن

595
00:32:13,173 --> 00:32:14,658
ولی اثر دارو خیلی سریع از بین میره

596
00:32:14,658 --> 00:32:16,836
و برای همین دچار  بیحالی و تنگی نفس میشی

597
00:32:16,836 --> 00:32:19,146
و از همه مهمتر، حس میکنی باید
دوزش رو زیاد کنی

598
00:32:19,146 --> 00:32:21,951
که به سیستم اعصاب مرکزی، صدمه میزنه

599
00:32:22,182 --> 00:32:24,195
حتما شروع کردنش، خیلی آسونه

600
00:32:24,492 --> 00:32:25,581
این خطرناکه

601
00:32:26,472 --> 00:32:29,508
اول، مسیرهای معمول عرضه رو چک کنین
و پرس و جو کنین

602
00:32:29,805 --> 00:32:31,290
اگه آدم جدیدی مسئولش باشه

603
00:32:31,290 --> 00:32:32,940
مطمئنم الان دیگه همشون خبر دارن کیه

604
00:32:33,303 --> 00:32:34,755
برین یه چیزی پیدا کنین و بیاین

605
00:32:34,986 --> 00:32:36,075
بله، قربان-
بله، قربان-

606
00:32:39,243 --> 00:32:40,266
جانگ جه کیونگ

607
00:32:40,992 --> 00:32:42,015
بله؟

608
00:32:45,579 --> 00:32:47,427
بازم یادت رفت اسلحه ـتو تحویل بدی؟

609
00:32:49,440 --> 00:32:51,816
بله-
همین الان بیارش-

610
00:32:51,981 --> 00:32:53,664
مسئولش زنگ زده

611
00:32:55,677 --> 00:32:56,700
چشم

612
00:33:12,111 --> 00:33:13,629
بیا بزاریمش برای نیمه شب فردا

613
00:33:14,619 --> 00:33:15,873
اگه از نیمه شب بگذره

614
00:33:16,500 --> 00:33:18,447
...منم معامله توت لیمویی رو متوقف میکنم

615
00:33:18,447 --> 00:33:20,988
و تمرکزمو میزارم رو اینکه
یکی دیگه رو برای کارم بگیرم

616
00:33:24,354 --> 00:33:27,390
(دکتر)

617
00:33:41,085 --> 00:33:42,108
دکتر

618
00:33:44,517 --> 00:33:46,068
درباره مدیر یون چیزی شنیدی؟

619
00:33:46,068 --> 00:33:47,322
مدیر یون؟ نه

620
00:33:47,454 --> 00:33:48,675
اونا یکی از توزیع کننده های توت لیمویی هستن

621
00:33:48,939 --> 00:33:50,556
از کجا این اطلاعات رو آوردین؟-
از جانگ چول گو-

622
00:33:50,853 --> 00:33:52,701
خودش نمیدونه طرف کیه؟-
نه-

623
00:33:53,163 --> 00:33:54,417
میرم یه بررسی میکنم

624
00:33:54,978 --> 00:33:56,694
اون یارو لی میونگ گوک بود

625
00:33:57,552 --> 00:33:58,542
خب؟

626
00:33:58,806 --> 00:34:02,172
جه کیونگ هم نمیدونه این
لی میونگ گوک کیه؟

627
00:34:03,822 --> 00:34:04,878
درسته

628
00:34:05,010 --> 00:34:07,122
از همکارش خواست مشخصاتشو چک کنه

629
00:34:10,290 --> 00:34:12,204
تو می شناسیش؟-
چی؟-

630
00:34:17,121 --> 00:34:18,177
...میدونی من

631
00:34:18,936 --> 00:34:20,652
...وقتی تو اون تاریکی راهرو

632
00:34:21,576 --> 00:34:24,249
اسمشو توی وصیتنامه دیدم
مو به تنم سیخ شد

633
00:34:24,447 --> 00:34:25,800
(لی میونگ گوک)
(محقق صنایع داروسازی گئوم‌هیانگ)

634
00:34:25,800 --> 00:34:26,790
گم شده؟

635
00:34:27,681 --> 00:34:30,255
آره، گزارش مفقودیش، واسه هفت ماه پیش ـه

636
00:34:30,750 --> 00:34:32,631
...آخرین باری که دیده شده

637
00:34:32,631 --> 00:34:33,951
داشته از اداره برمی‌گشته و
وارد ایستگاه مترو شده

638
00:34:34,083 --> 00:34:35,799
کی گزارش مفقودیش رو داد؟-
همکارش-

639
00:34:36,063 --> 00:34:37,119
اسم شرکتش؟

640
00:34:37,350 --> 00:34:38,439
صنایع داروسازی گئوم هیانگ

641
00:34:39,099 --> 00:34:40,122
صنایع داروسازی گئوم هیانگ؟

642
00:34:40,617 --> 00:34:42,003
اون که وون جونگ سو، رئیسشه

643
00:34:42,498 --> 00:34:43,488
درسته

644
00:34:43,983 --> 00:34:45,864
...نایب رئیس گروه گئوم هیانگ، وون جونگ سو

645
00:34:46,095 --> 00:34:48,174
شخصا اون شرکت رو مدیریت میکنه

646
00:34:50,319 --> 00:34:51,936
تو لی میونگ گوک رو از کجا می شناختی؟

647
00:34:52,860 --> 00:34:54,774
میخواست گزارش فساد داخلی شرکت رو بهم بده

648
00:34:55,269 --> 00:34:56,952
میخواست خبرشو تو روزنامه پخش کنم

649
00:34:57,282 --> 00:34:58,965
خب، دیدیش؟-
هی-

650
00:34:59,724 --> 00:35:02,430
فکر میکنی کم از این آدما که میگن
میخوان خبری رو بدن، میان سراغم؟

651
00:35:02,892 --> 00:35:04,080
پس ندیدیش؟

652
00:35:05,103 --> 00:35:06,885
گفتم نه و داشتم قطع می‌کردم

653
00:35:10,548 --> 00:35:12,759
آخرین حرفش بدجور روم تاثیر گذاشت

654
00:35:13,188 --> 00:35:14,772
سرطان ریه مرحله آخر داشت

655
00:35:14,937 --> 00:35:16,851
بخش امور جنایی یک، بهش رسیدگی کرد

656
00:35:17,247 --> 00:35:19,557
فکر نمی کردن با پرونده دیگه ای، در ارتباط باشه

657
00:35:19,821 --> 00:35:23,187
فرض رو بر این گذاشتن به خاطر شرایط وخیمی
که داشته، یه بلایی سر خودش آورده

658
00:35:24,210 --> 00:35:25,200
امکان نداره

659
00:35:25,728 --> 00:35:28,467
تو یه کلمه، یعنی هیچی
برای از دست دادن نداشته

660
00:35:28,896 --> 00:35:31,338
وقتی همچین آدمی تصمیم میگیره
افشاگری کنه، شوخی بردار نیست

661
00:35:31,338 --> 00:35:32,394
درسته

662
00:35:33,252 --> 00:35:36,255
ولی روزی که قرار بود
باهاش مصاحبه کنم، نیومد

663
00:35:36,882 --> 00:35:38,697
حتی نتونستم باهاش تماس بگیرم-
...نکنه-

664
00:35:39,423 --> 00:35:40,413
آره

665
00:35:41,205 --> 00:35:42,393
...بعدا شنیدم که

666
00:35:43,878 --> 00:35:45,495
درست فردای همون روز، گم شده

667
00:35:50,247 --> 00:35:51,303
هی

668
00:35:51,732 --> 00:35:53,976
نباید اینو بلافاصله به جه گیونگ بگی؟

669
00:35:54,108 --> 00:35:55,098
کی، من؟

670
00:35:57,144 --> 00:35:58,266
باید بگم؟

671
00:35:59,289 --> 00:36:00,312
!لعنتی

672
00:36:00,906 --> 00:36:02,160
دلم نمیخواد

673
00:36:02,688 --> 00:36:04,470
بازم، باید بگی بهش

674
00:36:06,615 --> 00:36:08,562
باشه، بهش میگم

675
00:36:12,225 --> 00:36:15,987
خوب میدونم کجاست و داره چیکار می‌کنه

676
00:36:16,482 --> 00:36:18,660
(آپارتمان‌های میجو)

677
00:36:19,584 --> 00:36:20,640
کیه؟

678
00:36:21,630 --> 00:36:23,478
لی اون هی اینجا زندگی می‌کنه؟-
!مال منه-

679
00:36:23,577 --> 00:36:24,798
پس کدومش مال منه؟

680
00:36:24,798 --> 00:36:27,009
دختر آقای لی میونگ گوک-
میشه ساکت شین؟-

681
00:36:28,593 --> 00:36:29,682
بله، خودمم

682
00:36:30,045 --> 00:36:31,299
من از ایستگاه پلیس آنهیون اومدم

683
00:36:41,166 --> 00:36:43,410
پلیس پسش داد گفت بهش نیازی ندارن

684
00:36:44,235 --> 00:36:45,423
دوباره لازمش دارین؟

685
00:36:45,423 --> 00:36:47,469
(صنایع داروسازی گئوم هیانگ)

686
00:36:47,469 --> 00:36:49,548
قبلا اسم "پارک جون سو" به گوشتون خورده؟

687
00:36:50,274 --> 00:36:51,297
نه

688
00:36:53,772 --> 00:36:56,643
پدرتون توی صنایع داروسازی گئوم هیانگ
چی کار می‌کرد؟

689
00:36:56,973 --> 00:37:00,174
دقیق نمیدونم، یعنی محقق بود

690
00:37:00,438 --> 00:37:02,583
گاهی از داروهای خارجی کپی میکرد

691
00:37:03,177 --> 00:37:05,751
گاهی وقتا هم یه داروی جدید، درست میکرد

692
00:37:08,952 --> 00:37:11,064
...کسی از شرکت اومد پیشتون

693
00:37:11,856 --> 00:37:13,176
یا باهاتون تماس گرفت؟

694
00:37:13,836 --> 00:37:14,859
نه

695
00:37:18,984 --> 00:37:20,106
(صنایع داروسازی گئوم هیانگ)

696
00:37:21,657 --> 00:37:23,373
اگه بازم سوالی داشتم، باهاتون تماس میگیرم

697
00:37:23,703 --> 00:37:24,693
باشه-
خداحافظ-

698
00:37:55,482 --> 00:37:56,868
ها، اسمش چیه؟

699
00:37:57,099 --> 00:37:59,244
توت لیمویی-
"توت لیمویی؟"-

700
00:38:00,729 --> 00:38:02,313
!چه اسم ساده و تابلویی

701
00:38:02,808 --> 00:38:04,590
رنگ قرص با یه اصطلاح عامیانه برای موادمخدر

702
00:38:04,821 --> 00:38:06,339
دیگه چی؟-
فقط همین-

703
00:38:07,560 --> 00:38:09,078
نگو نرفتی دیدن خانواده اش؟

704
00:38:09,342 --> 00:38:10,464
نه-
هی-

705
00:38:10,464 --> 00:38:12,675
بهت گفتم یه سری بهشون بزن

706
00:38:12,675 --> 00:38:15,117
من الان به خاطر مردن دوستم، پریشونم

707
00:38:15,117 --> 00:38:17,559
باید پاشی بری و یه سری
تحقیقات خبرنگاری بکنی

708
00:38:17,658 --> 00:38:18,681
سونبه

709
00:38:19,011 --> 00:38:20,826
...زنش چند روز پیش به خاطر مصرف مواد، مرده

710
00:38:20,826 --> 00:38:22,674
چطوری پاشم برم اونجا؟

711
00:38:22,773 --> 00:38:23,829
بسه، ساکت شو

712
00:38:23,829 --> 00:38:24,984
...امروز برو اونجا

713
00:38:24,984 --> 00:38:27,360
از همه چی سر در میاری، حتی باید
بفهمی چند تا قاشق چنگال دارن

714
00:38:27,360 --> 00:38:29,373
باشه؟-
...نه، سونبه، من نمی‌تونم-

715
00:38:40,527 --> 00:38:41,649
چش شده؟

716
00:38:45,939 --> 00:38:47,127
هی، جانگ جه گیونگ

717
00:38:48,843 --> 00:38:50,724
چی شده؟

718
00:38:51,120 --> 00:38:53,661
چته...به خاطر چی اینطوری خیس عرق شدی؟

719
00:38:55,509 --> 00:38:56,598
چت شده؟

720
00:39:03,561 --> 00:39:04,617
چی شده؟

721
00:39:05,244 --> 00:39:06,630
حالت خوبه؟ ها؟

722
00:39:07,257 --> 00:39:08,247
وای

723
00:39:08,874 --> 00:39:09,930
اینطوری نمیشه

724
00:39:11,415 --> 00:39:12,537
بلند شو

725
00:39:15,177 --> 00:39:16,431
سعی کن راه بری

726
00:39:17,025 --> 00:39:18,576
بیا با ماشین من بریم

727
00:39:32,007 --> 00:39:34,482
کدوم بیمارستان باید بریم؟
جایی ثبت کردی؟

728
00:39:35,274 --> 00:39:36,396
بیمارستان نه

729
00:39:37,617 --> 00:39:39,267
چی داری میگی؟

730
00:39:39,366 --> 00:39:41,874
مریضی، باید بری بیمارستان
چیو نمیشه؟

731
00:39:43,326 --> 00:39:44,613
به هیچ عنوان نباید منو ببری بیمارستان

732
00:39:46,461 --> 00:39:47,517
...خونه

733
00:39:49,794 --> 00:39:50,718
منو ببر خونه

734
00:40:08,736 --> 00:40:09,990
دیگه تقریبا رسیدیم

735
00:40:14,544 --> 00:40:15,567
جه گیونگ

736
00:40:16,029 --> 00:40:17,712
رمز در چیه؟

737
00:40:18,240 --> 00:40:19,230
صفر

738
00:40:20,220 --> 00:40:21,309
پنج-
پنج-

739
00:40:21,309 --> 00:40:22,299
صفر، دو

740
00:40:22,695 --> 00:40:23,784
صفر، دو

741
00:40:31,308 --> 00:40:32,364
هی

742
00:40:33,354 --> 00:40:34,410
یالا

743
00:40:41,505 --> 00:40:42,528
یکم بمون

744
00:40:43,980 --> 00:40:44,475
بمون

745
00:40:49,260 --> 00:40:50,448
چرا هیچی نیست

746
00:40:57,972 --> 00:40:58,962
جه کیونگ

747
00:41:02,262 --> 00:41:03,351
اینو بخور

748
00:41:09,192 --> 00:41:09,918
بهتری؟

749
00:41:19,257 --> 00:41:21,237
(پارک جون سو)

750
00:41:26,814 --> 00:41:28,992
(پارک جون سو)

751
00:41:56,481 --> 00:41:57,471
توت لیمویی

752
00:42:03,312 --> 00:42:04,830
میبینم که تمام قرصاتو خوردی

753
00:42:05,028 --> 00:42:06,513
اینو وقتی خیلی لازم داشتی، بخور

754
00:42:15,984 --> 00:42:16,974
چیه؟

755
00:42:17,700 --> 00:42:18,690
...این

756
00:42:21,891 --> 00:42:23,112
داخلش بود، نه؟

757
00:42:24,333 --> 00:42:25,389
چی بود؟

758
00:42:37,302 --> 00:42:38,325
بدش به من

759
00:42:39,282 --> 00:42:41,130
نمیدونم درباره چی حرف میزنی

760
00:42:42,219 --> 00:42:43,209
چی؟

761
00:42:46,443 --> 00:42:47,433
ولم کن

762
00:42:48,225 --> 00:42:49,215
!ولـــم کن

763
00:43:00,765 --> 00:43:02,415
یون جین، در رو باز کن

764
00:43:03,999 --> 00:43:04,560
نه

765
00:43:04,989 --> 00:43:05,979
در رو باز کن

766
00:43:06,639 --> 00:43:08,190
این مواده

767
00:43:08,685 --> 00:43:10,830
جانگ جه کیونگ، به خودت بیا

768
00:43:11,193 --> 00:43:12,810
اون نباشه، نمیتونم ادامه بدم

769
00:43:13,998 --> 00:43:15,582
ممکنه بدون اون بمیرم

770
00:43:15,945 --> 00:43:17,034
!به دادم برس

771
00:43:17,199 --> 00:43:18,816
چرا همچین شدی؟

772
00:43:19,773 --> 00:43:22,215
چطور کارت به مواد زدن کشید؟

773
00:43:33,699 --> 00:43:34,689
در رو باز کن

774
00:43:35,613 --> 00:43:36,966
فکر کردی نمیتونم بازش کنم؟

775
00:43:41,190 --> 00:43:43,566
به خودت بیا، جه کیونگ

776
00:43:46,173 --> 00:43:46,701
باز کن

777
00:43:48,219 --> 00:43:49,242
به خودت بیا

778
00:43:49,374 --> 00:43:51,354
!به خودت بیا، جانگ جه کیونگ

779
00:44:37,917 --> 00:44:39,237
(سه شنبه،27 فوریه ساعت 6:30 عصر)

780
00:45:47,943 --> 00:45:48,966
جون سو

781
00:45:52,761 --> 00:45:55,929
روز قبل از مرگش
اومد بهم سر زد

782
00:45:58,371 --> 00:45:59,823
این دهمین بار بود

783
00:46:00,945 --> 00:46:01,968
چی؟

784
00:46:02,628 --> 00:46:04,377
تعداد دفعاتی که اومد دیدنم

785
00:46:05,037 --> 00:46:06,588
این دهمین بار بود

786
00:46:08,601 --> 00:46:11,307
وقتی میبینم، چه جوری تعداد دفعاتش یادمه

787
00:46:12,429 --> 00:46:14,343
حتما باید چشم انتظارش بوده باشم

788
00:46:16,884 --> 00:46:18,171
وقتی اومد چی گفت؟

789
00:46:19,326 --> 00:46:20,943
حرف های تکراری ده بار پیش

790
00:46:21,834 --> 00:46:23,352
که ببخشمش

791
00:46:24,408 --> 00:46:25,431
...نکنه

792
00:46:26,817 --> 00:46:28,137
به خاطر اتفاقات 20 سال پیش؟

793
00:46:30,546 --> 00:46:31,536
خب

794
00:46:32,823 --> 00:46:33,912
تو چی گفتی؟

795
00:46:34,242 --> 00:46:35,661
منم همون حرف های تکراری رو زدم

796
00:46:39,027 --> 00:46:40,347
که نمیخوام چیزی بشنوم

797
00:46:42,723 --> 00:46:44,241
و باید گورشو از زندگیم گم کنه

798
00:46:49,158 --> 00:46:51,171
اگه می بخشیدمش

799
00:46:52,557 --> 00:46:54,504
هنوز زنده بود، نه؟

800
00:46:59,586 --> 00:47:00,576
پسره احمق

801
00:47:02,094 --> 00:47:03,810
فقط باید حرفشو میزد، چرا باید میمرد؟

802
00:47:10,806 --> 00:47:12,522
در هر صورت می بخشیدمش

803
00:47:13,347 --> 00:47:15,063
میتونست خوش و خرم زندگی کنه

804
00:47:16,911 --> 00:47:18,495
من چی بودم واسش؟

805
00:47:18,957 --> 00:47:21,267
چرا باید ده بار می اومد سراغم؟

806
00:47:25,326 --> 00:47:29,451
و تا آخرش، نبخشیدمش

807
00:47:32,223 --> 00:47:34,599
چطور کارت به اینجا کشید؟

808
00:47:36,051 --> 00:47:37,041
یادم نیست

809
00:47:38,526 --> 00:47:40,407
...بعد از شام گروهی  تیم

810
00:47:40,638 --> 00:47:43,476
یه نفر تو دستشویی منو دزدید

811
00:47:44,202 --> 00:47:46,347
وقتی چشم باز کردم
سه روز گذشته بود

812
00:47:46,776 --> 00:47:48,426
و به مواد اعتیاد پیدا کرده بودم

813
00:47:51,165 --> 00:47:52,386
بابت یکم پیش معذرت میخوام

814
00:47:54,795 --> 00:47:56,445
به کسی شک داری؟

815
00:48:02,649 --> 00:48:03,771
...اما چیزی که عجیبه اینه که

816
00:48:07,005 --> 00:48:09,447
...جون سو به عنوان یه مشاور املاک

817
00:48:10,272 --> 00:48:12,219
درگیر مواد مخدر شده بوده

818
00:48:15,090 --> 00:48:17,037
...هنوز نمیتونم ثابتش کنم ولی

819
00:48:17,763 --> 00:48:19,182
این تنها سرنخه

820
00:48:20,997 --> 00:48:22,251
...بازم فعلا

821
00:48:23,538 --> 00:48:24,990
بیا اول به یکی بگیم

822
00:48:25,518 --> 00:48:26,541
نه

823
00:48:29,049 --> 00:48:30,996
اینطوری پیش بری، تو بد دردسری میفتی

824
00:48:31,986 --> 00:48:35,253
من یه زن رو دیدم بعد خوردن این قرص
جلو چشم بچه اش مرد

825
00:48:35,550 --> 00:48:37,695
چشماش عادی نبود

826
00:48:38,652 --> 00:48:40,797
همینو به پلیس بگو، باشه؟

827
00:48:41,490 --> 00:48:42,975
و باید بری بیمارستان

828
00:48:48,486 --> 00:48:49,476
نه

829
00:48:50,103 --> 00:48:51,192
واسه چی؟

830
00:48:51,192 --> 00:48:53,898
اگه اینو بفهمن، منو از پرونده کنار میزارن

831
00:48:55,119 --> 00:48:57,891
اگه من تو این پرونده نباشم، هیچکسی
به این پرونده علاقه نشون نمیده

832
00:48:58,518 --> 00:48:59,541
تو هم دیدی

833
00:49:00,102 --> 00:49:01,521
...دادستان و کارآگاه مسئول پرونده

834
00:49:01,521 --> 00:49:03,468
می‌خواستن بدون کالبدشکافی
جسدش رو بسوزونن

835
00:49:04,722 --> 00:49:05,877
لطفاً اینو عین یه راز نگه دار

836
00:49:07,791 --> 00:49:10,266
نباید به کسی بگی من معتادم

837
00:49:10,563 --> 00:49:12,312
...اگه منو از پرونده بزارن کنار

838
00:49:12,312 --> 00:49:14,226
پول بیمه ای که دنبالشی از دست میره

839
00:49:18,912 --> 00:49:21,915
وقتی اوضاع مرتب بشه
خودم بهشون میگم

840
00:49:22,674 --> 00:49:25,017
تا اون موقع، این موضوع نباید جایی درز کنه

841
00:49:26,898 --> 00:49:27,921
...اون قرص

842
00:49:28,911 --> 00:49:30,000
هنوزم داریش؟

843
00:49:32,607 --> 00:49:33,630
نه

844
00:49:35,082 --> 00:49:36,072
انداختمش دور

845
00:49:38,184 --> 00:49:39,174
ریختمش تو دستشویی

846
00:49:47,655 --> 00:49:48,678
کار خوبی کردی

847
00:49:50,229 --> 00:49:51,219
کارت خوب بود

848
00:49:58,908 --> 00:50:00,525
با این وضع کجا داری میری؟

849
00:50:00,921 --> 00:50:01,911
وقت نداریم

850
00:50:03,957 --> 00:50:05,607
...یکی منو معتاد کرده

851
00:50:06,135 --> 00:50:08,478
و با جون سو هم همین کارو کردن
باید زودتر بفهمیم جریان چیه

852
00:50:12,900 --> 00:50:14,385
...اگه میری خونه لی میونگ گوک

853
00:50:15,738 --> 00:50:16,893
میتونم برسونمت

854
00:50:21,315 --> 00:50:22,965
...تو راه بهت میگم که

855
00:50:23,757 --> 00:50:25,308
از کجا لی میونگ گوک رو میشناسم

856
00:50:50,058 --> 00:50:51,543
قفله، آره؟ -
آره -

857
00:51:03,984 --> 00:51:06,195
هی، خوبی؟ -
آره -

858
00:51:06,690 --> 00:51:07,746
اوکی

859
00:51:12,399 --> 00:51:13,389
هی

860
00:51:14,808 --> 00:51:15,930
در رو باز کن

861
00:51:16,854 --> 00:51:18,009
تو ماشین منتظر بمون

862
00:51:18,504 --> 00:51:19,527
هی

863
00:51:19,659 --> 00:51:21,771
من راننده‌ ات نیستم
برسونمت و تو ماشین بشینم

864
00:51:22,233 --> 00:51:23,586
من یه خبرنگارم

865
00:51:24,180 --> 00:51:26,622
اگه دوباره غش کنی میخوای چیکار کنی؟

866
00:51:26,754 --> 00:51:27,942
زودباش، بازش کن

867
00:51:29,823 --> 00:51:30,978
خیلی خب، باز نکن

868
00:51:34,839 --> 00:51:35,829
لعنتی

869
00:51:37,314 --> 00:51:38,304
لعنت بهش

870
00:51:39,030 --> 00:51:40,350
الان واسه من ناز میکنی؟

871
00:51:51,768 --> 00:51:52,791
چیه؟

872
00:51:52,923 --> 00:51:54,771
چیزی نیست فقط بند رخته

873
00:51:55,827 --> 00:51:57,048
سرم خورد بهش

874
00:51:58,665 --> 00:51:59,688
مراقب باش

875
00:52:06,816 --> 00:52:08,532
هی، اشکالی نداره همینطوری بریم داخل؟

876
00:52:09,489 --> 00:52:10,677
بالائه یا پایین؟

877
00:52:11,601 --> 00:52:12,657
بالا؟

878
00:52:29,850 --> 00:52:30,939
با هم بریم

879
00:53:01,530 --> 00:53:04,203
(صنایع دارویی گئوم هیانگ)

880
00:53:04,632 --> 00:53:07,800
مسن ترین فرد این عکس
باید لی میونگ گوک باشه

881
00:53:10,935 --> 00:53:12,453
اونی که زخم داره

882
00:53:45,321 --> 00:53:46,344
این چیه؟

883
00:53:50,733 --> 00:53:51,789
اون کیه؟

884
00:53:55,782 --> 00:53:57,168
(باشگاه موسیقی اودیوفایل افتتاح می شود)

885
00:54:00,732 --> 00:54:02,283
اون عکسی که بیرون بود رو بیار

886
00:54:02,283 --> 00:54:03,273
باشه

887
00:54:11,028 --> 00:54:12,051
(صنایع دارویی گئوم هیانگ)

888
00:54:15,021 --> 00:54:18,255
لی میونگ گوک، از قدیمیای باشگاهمون بوده؟

889
00:54:21,918 --> 00:54:23,007
کجا داری میری؟

890
00:54:31,884 --> 00:54:32,973
(دستکش بهداشتی)

891
00:54:32,973 --> 00:54:33,996
یه لحظه نگهش دار

892
00:55:06,567 --> 00:55:08,613
لی میونگ گوک ـه، مگه نه؟

893
00:55:08,811 --> 00:55:09,801
آره

894
00:55:13,860 --> 00:55:15,510
دیگه طاقتشو ندارم

895
00:55:43,065 --> 00:55:45,243
برش دار، زودباش

896
00:55:47,091 --> 00:55:48,213
زودباش و برش دار

897
00:55:56,067 --> 00:55:57,057
بله، قربان

898
00:55:57,948 --> 00:56:00,126
این آدرسو یادداشت کن

899
00:56:00,522 --> 00:56:04,515
شماره 38-63 اینهیون رو973
جانگسو دونگ، آنهیون

900
00:56:05,637 --> 00:56:06,924
توی بزرگترین اتاقش
یه جسد پیدا شده

901
00:56:07,650 --> 00:56:09,135
سریع پزشکی قانونی رو خبر کنین

902
00:56:09,366 --> 00:56:12,633
گفتین 38-63 اینهیون رو973؟

903
00:56:12,732 --> 00:56:13,755
درسته

904
00:56:14,250 --> 00:56:15,306
متوجه شدم

905
00:56:21,708 --> 00:56:23,226
...عادیه که اون همه مایع

906
00:56:23,589 --> 00:56:25,503
از یه جسد بزنه بیرون؟

907
00:56:25,965 --> 00:56:27,615
نه، تا این حد نه

908
00:56:29,793 --> 00:56:32,400
لی میونگ گوک اواخر جولای
سال گذشته ناپدید شد

909
00:56:32,796 --> 00:56:34,710
...از اون زمان هفت ماه گذشته

910
00:56:35,007 --> 00:56:37,119
اما جسد به سختی تجزیه شده

911
00:56:37,548 --> 00:56:39,264
...این یعنی پس از مرگ فریز شده

912
00:56:39,528 --> 00:56:41,013
و تازه آوردنش بیرون و یخ باز شده

913
00:56:41,541 --> 00:56:43,356
واسه همین اینقدر مایع از جسد، خارج شده

914
00:56:47,613 --> 00:56:48,636
...اما

915
00:56:50,055 --> 00:56:51,441
...اگه برای مخفی کردنش اینقدر به زحمت افتادن

916
00:56:51,639 --> 00:56:53,454
واسه چی الان آوردنش بیرون؟

917
00:56:53,619 --> 00:56:54,609
حرف منم همینه

918
00:56:54,609 --> 00:56:56,721
هفت ماه گذشته و هیچکسی نمیدونه
مرده ست یا زنده

919
00:57:36,618 --> 00:57:37,773
چی شده؟

920
00:57:38,466 --> 00:57:39,555
اون کی بود؟

921
00:57:49,158 --> 00:57:50,148
برو

922
00:58:16,977 --> 00:58:18,165
(بازرس جانگ جه کیونگ)

923
00:58:26,514 --> 00:58:27,702
کجا برم؟

924
00:58:29,550 --> 00:58:31,728
هی، جه کیونگ
حواستو جمع کن

925
00:58:32,256 --> 00:58:33,345
کجا برم؟

926
00:58:35,028 --> 00:58:36,150
ایستگاه پلیس

927
00:58:36,579 --> 00:58:37,602
چی؟

928
00:58:38,427 --> 00:58:41,727
الان از دستشون در رفتیم
واسه چی باید بریم ایستگاه پلیس؟

929
00:58:43,872 --> 00:58:45,291
زودباش برو ایستگاه

930
00:58:46,116 --> 00:58:47,172
ایستگاه پلیس

931
00:58:47,997 --> 00:58:49,020
خدای من

932
00:58:49,680 --> 00:58:50,736
(ایستگاه پلیس آنهیون)

933
00:58:58,590 --> 00:59:00,768
مطمئنی مشکلی واست پیش نمیاد؟

934
00:59:04,002 --> 00:59:04,992
جه کیونگ؟

935
00:59:05,784 --> 00:59:07,038
!هی، جانگ جه کیونگ

936
00:59:21,657 --> 00:59:22,680
(اتاق استراحت)

937
00:59:23,571 --> 00:59:25,650
بازرس، بازرس جانگ؟

938
00:59:26,838 --> 00:59:27,993
چی شده؟

939
00:59:28,917 --> 00:59:30,039
حالتون خوب نیست؟

940
00:59:30,633 --> 00:59:31,953
میتونی بری برام دارو بگیری؟

941
00:59:32,580 --> 00:59:35,319
چی میخواین؟-
...داروی معده-

942
00:59:37,200 --> 00:59:38,223
و قرص تب بر

943
00:59:38,817 --> 00:59:39,906
یه لحظه همینجا بمونین

944
01:00:04,425 --> 01:00:05,415
ول کن

945
01:00:06,867 --> 01:00:07,989
گفتی اونو بهم میدی

946
01:00:07,989 --> 01:00:08,979
یالا دیگه

947
01:00:13,533 --> 01:00:14,556
بله؟

948
01:00:14,886 --> 01:00:15,909
حواسم بهش هست

949
01:00:34,158 --> 01:00:35,148
بیدار شو

950
01:00:37,161 --> 01:00:38,316
باید خودمو جمع و جور کنم

951
01:01:57,978 --> 01:02:00,618
(ارتباط)

952
01:02:07,647 --> 01:02:09,462
(مرامنامه دانش آموزان)

953
01:02:10,287 --> 01:02:14,016
تا یک ماه اوه یون جین مسئول
تمیزکاری کلاس هاست

954
01:02:14,973 --> 01:02:16,194
...هر روز

955
01:02:16,491 --> 01:02:19,428
مرامنامه دانش آموزان رو کلمه به کلمه
...روی تخته سیاه بنویس

956
01:02:19,890 --> 01:02:21,276
و از نماینده کلاس بخواه چکش کنه

957
01:02:49,425 --> 01:02:50,415
(سکوت)

958
01:03:00,909 --> 01:03:04,770
( ما دنبال چهره های جدید برای )
(! پیوستن به اودیوفایل هستیم)

959
01:03:17,508 --> 01:03:19,554
(آخرین نفری که خارج می شود، باید در را قفل کند)

960
01:03:25,461 --> 01:03:27,936
هی، این جای باحال واسه چیه؟

961
01:03:28,431 --> 01:03:30,081
تمیزکاری تموم شد؟-
آره-

962
01:03:30,741 --> 01:03:31,764
مرامنامه دانش آموزان چی؟

963
01:03:31,863 --> 01:03:32,853
ننوشتم

964
01:03:33,975 --> 01:03:35,526
چه رویی داری؟
مگه تازه منتقل نشدی اینجا؟

965
01:03:39,123 --> 01:03:41,532
تو رئیس اینجایی؟

966
01:03:42,522 --> 01:03:44,502
آره، چطور؟

967
01:03:45,096 --> 01:03:46,119
میخوام عضو بشم

968
01:03:47,505 --> 01:03:48,891
...اگه مرامنامه دانش آموزان رو ننویسی

969
01:03:48,891 --> 01:03:50,739
تا وقتی فارغ التحصیل بشی
مدام تنبیه میشی

970
01:03:51,762 --> 01:03:52,785
می نویسمش پس

971
01:03:54,039 --> 01:03:55,326
چیزی نیست که

972
01:04:00,309 --> 01:04:05,226
هر هفته نوبتی اتاق و بقیه چیزها رو تمیز میکنیم

973
01:04:05,226 --> 01:04:06,282
مشکلی نداری؟

974
01:04:06,282 --> 01:04:07,305
نه-
باشه-

975
01:04:15,258 --> 01:04:16,347
اینجا چی کار میکنی؟

976
01:04:17,469 --> 01:04:18,459
...اومدم ببینمت

977
01:04:20,076 --> 01:04:21,066
و عضو باشگاه بشم

978
01:04:21,825 --> 01:04:22,848
چی؟ تو؟

979
01:04:23,310 --> 01:04:25,290
مگه من چمه ؟ نمیتونم آهنگ گوش کنم؟

980
01:04:25,785 --> 01:04:27,105
!زودباش فرمشو بده پر کنم، سرم شلوغه

981
01:04:31,263 --> 01:04:32,253
بیا

982
01:04:35,124 --> 01:04:37,269
خودکارتو بهم قرض بده

983
01:04:40,800 --> 01:04:41,856
مرسی

984
01:04:54,792 --> 01:04:55,782
ممنون

985
01:05:03,273 --> 01:05:04,362
...این یعنی

986
01:05:05,055 --> 01:05:06,639
الان هممون عضو یه باشگاهیم

987
01:05:12,051 --> 01:05:13,041
امیدوارم با هم کنار بیایم

988
01:05:17,001 --> 01:05:17,991
سلام

989
01:05:18,057 --> 01:05:19,476
...یون جین

990
01:06:03,993 --> 01:06:06,930
(ارتـبـاط)

991
01:06:06,996 --> 01:06:08,811
آخرین قرص لیو شاه توت ناپدید شد

992
01:06:08,811 --> 01:06:10,989
کسی درخواست داد فیلم دوربین های
مداربسته رو بررسی کنیم؟

993
01:06:10,989 --> 01:06:12,771
فکر کردم چون میدونین، اومدین اینجا

994
01:06:12,771 --> 01:06:15,147
الان جسد لی میونگ گوک که اسمش
تو وصیت نامه اومده بود، پیدا شده

995
01:06:15,147 --> 01:06:16,632
چطوری انقدر بی خیالی؟

996
01:06:16,632 --> 01:06:18,480
وقتی توی مرکز پزشکی
...وون جونگ مداوا میشدین

997
01:06:18,480 --> 01:06:20,691
شنیدم سر داروهاتون، یه مشکلی پش اومده بود

998
01:06:20,691 --> 01:06:23,232
فیلمای امنیتی بیمارستان
سان کوانگ رو گرفتی؟

999
01:06:23,232 --> 01:06:24,750
شما از کجا خبر داشتین؟

1000
01:06:24,750 --> 01:06:26,565
دکتر-
بیاید دوباره فروش رو شروع کنیم-

1001
01:06:26,565 --> 01:06:28,116
اول مواد رو از کی گرفتین؟

1002
01:06:28,116 --> 01:06:29,601
روی انگشتاشون تتو داشتن

1003
01:06:29,601 --> 01:06:31,614
...حتما شوهرم یه تله هایی کار گذاشته تا یکی

1004
01:06:31,614 --> 01:06:33,066
بتونه حقیقت مرگش رو برملا کنه

1005
01:06:33,066 --> 01:06:34,122
"تله؟"

1006
01:06:34,122 --> 01:06:35,211
اون دوربین کجاست؟

1007
01:06:35,211 --> 01:06:36,300
زیر بام

1008
01:06:36,762 --> 01:06:37,785
این همون آدمه

1009
01:06:40,161 --> 01:06:42,339
در حالی که سرت رو خم کنی و بهم التماس کنی
بهش فکر میکنم

1010
01:06:42,570 --> 01:06:43,560
رمزش چیه؟

1011
01:06:44,418 --> 01:06:45,771
!همین الان بهم بگو
