﻿1
00:00:48,180 --> 00:00:51,942
(ارتـبـاط)

2
00:00:52,140 --> 00:00:57,024
(همه شخصیت ها، سازمان ها و اتفاقات این سریال، ساختگی می باشد)

3
00:01:02,700 --> 00:01:03,723
این چیه؟

4
00:01:06,264 --> 00:01:08,178
(صنایع دارویی گئوم هیانگ)

5
00:01:08,805 --> 00:01:09,828
...لی میونگ گوک

6
00:01:10,554 --> 00:01:12,039
از قدیمیای باشگاهمون بوده؟

7
00:01:25,140 --> 00:01:26,196
یعنی کار کی میتونه باشه؟

8
00:01:27,087 --> 00:01:28,308
کی کوکتل مولوتف پرتاب کرد؟

9
00:01:29,133 --> 00:01:30,684
...یکی که نمیخواد بزاره

10
00:01:31,872 --> 00:01:34,314
جسد لی میونگ گوک پیدا بشه

11
00:01:34,644 --> 00:01:35,700
اینو نمیگم

12
00:01:36,393 --> 00:01:38,637
اگه بخوان واسه پیدا کردن اون
ما رو سر به نیست کنن، چی؟

13
00:01:39,231 --> 00:01:40,386
" ما رو سر به نیست کنن؟"

14
00:01:41,310 --> 00:01:43,620
به هر حال، ارتباط بین لی میونگ گوک
... و پارک جون سو

15
00:01:44,115 --> 00:01:45,204
ادیوفایل ـه

16
00:01:46,986 --> 00:01:48,141
...ولی اون عکس

17
00:01:49,032 --> 00:01:51,177
انگار یه جوری گذاشته بودنش
که ما حتما ببینیمش، نه؟

18
00:01:52,695 --> 00:01:54,246
...یعنی یکی میدونسته ما تو ادیوفایل بودیم

19
00:01:54,543 --> 00:01:55,929
پشت این ماجرائه

20
00:01:57,216 --> 00:01:59,229
بعد 20سال چرا ادیوفایل؟

21
00:01:59,592 --> 00:02:01,539
(آنهیون امن)

22
00:02:02,496 --> 00:02:03,519
جه کیونگ

23
00:02:04,212 --> 00:02:05,367
!هی، جانگ جه کیونگ

24
00:02:12,000 --> 00:02:15,003
(هر ثانیه برای اطلاع رسانی، مهم است)

25
00:03:26,646 --> 00:03:27,636
تموم شد

26
00:03:54,564 --> 00:03:56,346
آخرین بار، کی دارو رو مصرف کردین؟

27
00:03:57,303 --> 00:03:58,326
چه زمانی بود؟

28
00:04:39,906 --> 00:04:41,622
(دفتر نظارت)

29
00:04:43,140 --> 00:04:44,163
سلام

30
00:04:44,955 --> 00:04:47,100
اومدم چند تا فیلمای امنیتی رو ببینم

31
00:04:47,826 --> 00:04:50,235
لطفا اسم خودتون و دلیلشو بنویسین

32
00:04:50,400 --> 00:04:53,172
اگه زمان تقریبیشو بهم بگید
من براتون پیداش میکنم

33
00:04:53,172 --> 00:04:54,228
باشه

34
00:04:55,746 --> 00:04:57,165
امروز چرا اینقدر موندین؟

35
00:04:57,561 --> 00:04:58,551
شیفت شب هستیم

36
00:04:58,551 --> 00:04:59,574
(دفترچه دسترسی به فیلم دوربین مداربسته)

37
00:04:59,904 --> 00:05:00,993
براتون یه خوراکی چیزی سفارش بدم؟

38
00:05:01,620 --> 00:05:03,336
با تاخیر، بهتون تبریک میگم

39
00:05:03,600 --> 00:05:05,646
ترفیعتونو تبریک میگم-
تبریک میگم-

40
00:05:05,745 --> 00:05:06,735
ممنونم

41
00:05:08,451 --> 00:05:09,474
برگردین سر کارتون

42
00:05:09,705 --> 00:05:10,728
چشم

43
00:05:12,576 --> 00:05:14,457
(دفترچه دسترسی به فیلم دوربین مداربسته)

44
00:05:15,381 --> 00:05:16,866
(دفترچه دسترسی به فیلم دوربین مداربسته)

45
00:05:16,866 --> 00:05:18,318
(دفتر نظارت ایستگاه پلیس آنهیون)

46
00:05:19,770 --> 00:05:20,826
خدایا

47
00:05:25,314 --> 00:05:26,337
نصف و نصف بردار

48
00:05:54,519 --> 00:05:55,773
(دفترچه دسترسی به فیلم دوربین مداربسته)

49
00:06:00,888 --> 00:06:02,967
آخرین بار سه روز پیش
یکی ازش استفاده کرده

50
00:06:06,102 --> 00:06:07,851
میشه یه دقیقه بیای اینجا؟

51
00:06:12,735 --> 00:06:14,385
اینجا...بشین و چکش کن

52
00:06:14,385 --> 00:06:15,408
چشم

53
00:06:17,157 --> 00:06:19,467
...فیلم یهو پرش پیدا میکنه

54
00:06:20,028 --> 00:06:23,955
از ساعت 8:27دقیقه پریده 8:52بعدازظهر

55
00:06:24,252 --> 00:06:26,463
هیچ فیلمی تو این فاصله وجود نداره
چی شده؟

56
00:06:27,519 --> 00:06:28,509
یه لحظه

57
00:06:31,248 --> 00:06:32,403
آها، اینو میگین

58
00:06:33,030 --> 00:06:34,713
هر از گاهی اینطوری میشه

59
00:06:34,977 --> 00:06:36,264
وقتی اولین بار نصبش کردیم

60
00:06:36,264 --> 00:06:38,607
برقش، ناپایدار بود

61
00:06:38,904 --> 00:06:40,917
دیگه هر از گاهی، خاموش میشه

62
00:06:42,072 --> 00:06:44,646
بعد اینکه تامین کننده برق، میزان
ولتاژ مصرفیمونو زیاد کرد، مشکلی نداشت

63
00:06:44,646 --> 00:06:46,329
دنبال چیز مهمی میگردین؟

64
00:06:46,758 --> 00:06:47,946
نه، مهم نیست

65
00:06:48,375 --> 00:06:50,025
زنگ میزنم بهشون تا اینو بررسی کنن

66
00:06:50,718 --> 00:06:52,665
یعنی چی، بررسی کنن؟

67
00:06:53,028 --> 00:06:54,051
ببخشید؟

68
00:06:54,678 --> 00:06:56,097
میشه بازیابیشون کرد؟

69
00:06:57,219 --> 00:06:58,704
بستگی داره

70
00:06:59,331 --> 00:07:00,783
ولی تمام تلاشمو می کنم

71
00:07:02,697 --> 00:07:04,710
...تو این مدت، اگه همچین اتفاقی می افتاد

72
00:07:05,898 --> 00:07:07,185
میتونستن بازیابیش کنن؟

73
00:07:08,406 --> 00:07:09,429
نه

74
00:07:09,957 --> 00:07:11,079
واقعا؟

75
00:07:14,280 --> 00:07:16,392
باشه، برین غذاتونو بخورین
خسته نباشین

76
00:07:17,844 --> 00:07:18,834
خسته نباشید

77
00:07:19,527 --> 00:07:20,517
...راستی

78
00:07:21,540 --> 00:07:25,434
به غیر من کس دیگه ای هم امروز
دنبال فیلم دوربین ها بود؟

79
00:07:25,599 --> 00:07:28,338
فکر کردم چون می دونستین اومدین

80
00:07:30,384 --> 00:07:31,836
ستوان کیم چانگ سو اینجا بود

81
00:07:36,885 --> 00:07:38,766
(مرکز پزشکی وون جونگ، حادثه پزشکی پارک بوک ره)

82
00:07:40,746 --> 00:07:42,330
(ادیوفایل)

83
00:07:48,369 --> 00:07:49,722
دستگاه مشترک مورد نظر، خاموش می باشد

84
00:07:49,722 --> 00:07:52,791
شما به صندوق صوتی متصل خواهید شد
هزینه تماس از حساب شما، کسر خواهد شد

85
00:08:01,767 --> 00:08:07,014
(ارتـبـاط)

86
00:08:07,179 --> 00:08:08,994
(قسمت چهارم)

87
00:08:24,471 --> 00:08:25,527
"ادیوفایل؟"

88
00:08:25,527 --> 00:08:27,243
این اسم کلوپمون تو دبیرستان بود

89
00:08:29,586 --> 00:08:30,576
...پارک جون سو

90
00:09:07,239 --> 00:09:08,295
برمیگردم

91
00:09:25,521 --> 00:09:26,577
مامان

92
00:09:27,204 --> 00:09:28,194
چی؟

93
00:09:28,788 --> 00:09:29,778
هی

94
00:09:30,702 --> 00:09:31,692
هی

95
00:09:40,404 --> 00:09:41,394
اسمت چیه؟

96
00:09:41,691 --> 00:09:43,011
جانگ سو اون

97
00:09:44,628 --> 00:09:45,618
چند سالته؟

98
00:09:46,278 --> 00:09:47,631
شش سالمه

99
00:09:50,997 --> 00:09:52,779
همسن دختر منی که

100
00:09:54,660 --> 00:09:56,310
...اگه دخترم اینجا بود

101
00:09:57,597 --> 00:09:59,379
خیلی خوب میشد که
باهم دوست بشین

102
00:10:03,207 --> 00:10:04,197
آجوما

103
00:10:04,527 --> 00:10:05,517
بله؟

104
00:10:07,200 --> 00:10:10,269
مامان من آدم بدیه؟

105
00:10:15,054 --> 00:10:16,044
نه

106
00:10:17,166 --> 00:10:18,255
کی همچین حرفی زده؟

107
00:10:26,439 --> 00:10:28,221
هویت جسد، شناسایی شده؟

108
00:10:28,485 --> 00:10:30,036
بله، دی ان ای‌ـش رو برداشتیم

109
00:10:32,115 --> 00:10:33,468
...اگه یخ زده باشه

110
00:10:33,996 --> 00:10:36,108
...همین اواخر دفن شده باشه

111
00:10:36,108 --> 00:10:38,880
و بعد دوباره به خونه
برگردونده شده باشه

112
00:10:40,794 --> 00:10:44,391
یعنی به مدت کوتاهی، دفن شده بود

113
00:10:45,117 --> 00:10:46,107
درسته

114
00:10:46,107 --> 00:10:47,625
خدای من

115
00:10:47,988 --> 00:10:51,387
اگه یه عکس میگرفتی
خیلی خوب میشد

116
00:10:51,882 --> 00:10:54,456
...خونه دوربین مداربسته نداشته

117
00:10:54,456 --> 00:10:57,030
برای همین داریم از همسایه‌ها
...پرس و جو می کنیم

118
00:10:57,030 --> 00:10:59,175
که چیزی رو دوربین داشبورد ماشینشون
ضبط شده یا نه

119
00:10:59,769 --> 00:11:01,848
تنهایی جا به جا کردن جسد
...باید سخت باشه

120
00:11:01,848 --> 00:11:03,366
بنابراین باید یه ردی مونده باشه

121
00:11:05,016 --> 00:11:08,646
...کشتن، منجمد کردن و دفن کردن جسد

122
00:11:08,910 --> 00:11:11,154
حتماً همشون رو یه نفر انجام داده

123
00:11:11,154 --> 00:11:13,002
...کسی که نبش قبر کرده

124
00:11:13,002 --> 00:11:15,345
...و دوباره اونو برده خونه

125
00:11:15,675 --> 00:11:16,995
حتماً یه نفر دیگه بوده

126
00:11:16,995 --> 00:11:18,711
بله درسته، یکی دیگه بوده

127
00:11:19,536 --> 00:11:20,559
...بعد زحمتی که برای دفنش کشیده

128
00:11:20,559 --> 00:11:22,869
چند روز دیگه نمیره اونو
از قبر بیاره بیرون

129
00:11:23,265 --> 00:11:24,321
درسته

130
00:11:25,212 --> 00:11:26,268
...پس

131
00:11:27,159 --> 00:11:28,743
...پس احتمالاً کوکتل مولوتف

132
00:11:29,007 --> 00:11:31,845
کار قاتل بوده

133
00:11:32,868 --> 00:11:36,102
...اگه یه نفر جسدی که اون دفن کرده رو

134
00:11:36,102 --> 00:11:37,785
...از خاک بیرون آورده باشه

135
00:11:38,544 --> 00:11:39,633
...طرف هر کاری میکنه تا

136
00:11:40,326 --> 00:11:41,745
اونو سر به نیست کنه

137
00:11:46,596 --> 00:11:49,170
از کجا فهمیدی اون جسد
مال لی میونگ گوک بوده؟

138
00:11:49,170 --> 00:11:51,612
من نگفتم جسد لی میونگ گوک بوده

139
00:11:52,173 --> 00:11:53,790
گفتم احتمال داره که جسد اون باشه

140
00:11:53,790 --> 00:11:55,077
...همینو میگم دیگه

141
00:11:55,077 --> 00:11:58,443
بر چه اساسی این احتمالو میدی؟

142
00:11:58,443 --> 00:12:01,281
گفتم که تو اداره پلیس یه منبع دارم

143
00:12:01,281 --> 00:12:05,637
این برای  چاپ یه گزارش انحصاری قتل، کافیه؟

144
00:12:06,165 --> 00:12:08,376
هیچ مدرک قطعی وجود نداره

145
00:12:08,376 --> 00:12:10,950
نگران چی هستین؟

146
00:12:11,181 --> 00:12:14,283
آنهیونِ آروم ما به ندرت
از این پرونده ها براش پیش میاد

147
00:12:14,778 --> 00:12:16,197
...اگه منتظر مدرک قطعی باشیم

148
00:12:16,329 --> 00:12:17,946
گزارش انحصاری رو از دست میدیم

149
00:12:18,771 --> 00:12:22,269
چرا به جای اشاره به یه منبع
...با همون دوست پلیست

150
00:12:22,269 --> 00:12:24,678
مصاحبه نکردی که به گزارش اضافه کنی؟

151
00:12:24,678 --> 00:12:26,625
اون کسیه که به خاطر همین
"...منبع در اداره پلیس"

152
00:12:26,625 --> 00:12:28,737
از جفتمون شکایت کنه

153
00:12:29,496 --> 00:12:30,717
فعلاً بیاین با همین پیش بریم

154
00:12:31,080 --> 00:12:32,301
بعدا یه مقاله تکمیلی واسش می نویسم

155
00:12:34,116 --> 00:12:36,294
...ایش

156
00:12:38,406 --> 00:12:39,396
(روزنامه اقتصاد آنهیون)

157
00:12:40,089 --> 00:12:41,079
سونبه

158
00:12:41,772 --> 00:12:44,808
چرا نگفتی که میخواستی
با لی میونگ گوک مصاحبه کنی؟

159
00:12:45,105 --> 00:12:48,537
اگه این کارو میکردی، نمی گفت
که مدرک کافی نداری

160
00:12:48,900 --> 00:12:49,890
...اگه بهش گفته بودم

161
00:12:50,748 --> 00:12:52,695
ازم میخواست تو گزارش بیارمش

162
00:12:52,926 --> 00:12:54,147
اون موقع چی میشد؟

163
00:12:54,477 --> 00:12:55,467
چی میشد؟

164
00:12:57,315 --> 00:13:00,945
قاتل فکر میکرد که من زیادی میدونم

165
00:13:01,506 --> 00:13:03,783
اون، یه آدمو کشته
...جسد رو جا به جا کرده

166
00:13:03,783 --> 00:13:05,664
و آخرش هم اونو سوزونده

167
00:13:06,027 --> 00:13:07,083
اصلاً میزاره من زنده بمونم؟

168
00:13:08,436 --> 00:13:10,878
راز عمر بلند اینه که
تظاهر کنی کم میدونی

169
00:13:12,396 --> 00:13:15,003
...سونبه، پرونده توت لیمویی

170
00:13:15,465 --> 00:13:17,115
به دقت بررسیش کردم

171
00:13:18,138 --> 00:13:20,481
زنه میخواسته از شوهرش، طلاق بگیره

172
00:13:20,910 --> 00:13:23,517
زن و شوهر همش سر حضانت
بچه شون باهم دعوا داشتن

173
00:13:24,276 --> 00:13:27,048
همه میگن به خاطر استرس
رفته طرف مصرف مواد

174
00:13:27,972 --> 00:13:30,711
بچه شون 6سالشه و
اسمش جانگ سو اون ـه

175
00:13:30,711 --> 00:13:32,856
...الان مادربزرگ مادریش-
بیا یه کار دیگه بکنیم-

176
00:13:33,021 --> 00:13:34,044
چی؟

177
00:13:35,232 --> 00:13:37,938
بیا این پرونده توت لیمویی رو
فراموش کنیم و یه کار دیگه انجام بدیم

178
00:13:37,938 --> 00:13:40,314
همه اطلاعات پایه رو میدونیم

179
00:13:40,809 --> 00:13:42,855
فقط کافیه کمی احساس قاطیش کنیم
و بنویسیمش

180
00:13:42,855 --> 00:13:44,505
چرا باید بیخیالش بشیم؟

181
00:13:44,736 --> 00:13:46,122
وای، نمیدونم

182
00:13:47,277 --> 00:13:48,300
ولش کن

183
00:13:48,696 --> 00:13:50,841
یه حادثه پزشکی اتفاق افتاده که
باید بررسیش کنیم، دنبالم بیا

184
00:13:52,194 --> 00:13:53,778
...به خاطر این، داشتی منو میکشتی

185
00:13:54,108 --> 00:13:55,098
...چی

186
00:14:07,440 --> 00:14:08,496
...به نظر من

187
00:14:10,443 --> 00:14:13,347
چانگ سو فیلم دوربین مداربسته رو دیده
ولی اونم اسمشو ننوشته

188
00:14:13,347 --> 00:14:14,370
(دفترچه دسترسی به فیلم دوربین مداربسته)

189
00:14:14,370 --> 00:14:15,360
برای چی؟

190
00:14:16,680 --> 00:14:19,023
یعنی میدونه که من به مواد اعتیاد دارم؟

191
00:14:19,782 --> 00:14:22,026
ازم خواستین ساعت 7:20 اینجا باشم

192
00:14:22,620 --> 00:14:26,646
تو گوشیم مشخصه که شب یکشنبه
به چانگ سو پیام دادم

193
00:14:26,976 --> 00:14:28,395
ولی اصلاً یادم نمیاد این کارو کرده باشم

194
00:14:29,616 --> 00:14:31,827
احتمالش زیاده که با اثرانگشتم
...به گوشیم دسترسی پیدا کرده باشن

195
00:14:31,827 --> 00:14:33,048
و از طرف من بهش پیام داده باشن

196
00:14:34,830 --> 00:14:37,305
اگه یه نفر از گوشی من برای پیام
به چانگ سو استفاده کرده باشه، چی؟

197
00:14:38,394 --> 00:14:40,209
...تا کاری کنه اون به جای جونگهون که

198
00:14:40,209 --> 00:14:41,925
...قرار بوده تحویل مواد توش صورت بگیره

199
00:14:41,925 --> 00:14:43,377
بره ایستگاه شهرداری آنهیون
یعنی یه ایستگاه قبل تر

200
00:14:45,456 --> 00:14:46,446
کار کی بوده؟

201
00:14:46,776 --> 00:14:49,944
...کی منو برده خروجی 3-4

202
00:14:49,944 --> 00:14:51,231
تو ایستگاه شهرداری آنهیون؟

203
00:14:51,858 --> 00:14:53,871
و چرا چانگ سو رو خبر کردن بیاد؟

204
00:14:54,564 --> 00:14:55,554
...یعنی قبل اینکه

205
00:14:55,818 --> 00:14:58,392
ساعت 7:20 بیاد و منو بیدار کنه
همه چیو می دونست؟

206
00:15:00,570 --> 00:15:01,560
...و اینکه

207
00:15:01,890 --> 00:15:04,992
تنها کسی که بهش گفتم تو خونه
...لی میونگ گوک یه جسد پیدا کردم

208
00:15:04,992 --> 00:15:05,982
چانگ سو بود

209
00:15:07,236 --> 00:15:08,424
این آدرسو یادداشت کن

210
00:15:09,018 --> 00:15:11,130
شهر آنهیون، جانگسو دونگ، اینهیون رو

211
00:15:11,559 --> 00:15:14,100
63-38/ 973

212
00:15:14,760 --> 00:15:16,872
...یکمی بعد اینکه به چانگ سو زنگ زدم

213
00:15:17,136 --> 00:15:18,885
کوکتل مولوتف رو پرت کردن تو

214
00:15:19,248 --> 00:15:20,271
تو اتاق خواب اصلی

215
00:15:20,634 --> 00:15:22,284
دقیقاً جایی که من بودم

216
00:15:48,090 --> 00:15:49,311
قربان

217
00:15:49,311 --> 00:15:50,598
بله؟-
چیزی لازم دارین؟-

218
00:15:50,598 --> 00:15:51,588
نه

219
00:15:59,508 --> 00:16:00,894
(اداره پلیس آنهیون)

220
00:16:00,894 --> 00:16:01,884
(ساعت 5:10 بعد از ظهر)
(دوشنبه، 26فوریه سال 2024)

221
00:16:11,223 --> 00:16:12,873
(ساعت 5:10 بعد از ظهر)
(دوشنبه، 26فوریه سال 2024)

222
00:16:12,873 --> 00:16:14,259
(A بخش پزشکی)

223
00:16:25,743 --> 00:16:26,766
هنوز چیزی پیدا نکردی؟

224
00:16:27,624 --> 00:16:30,396
چرا انقدر طول کشید ببینی سال گذشته
...تو مرکز پزشکی وون جونگ

225
00:16:30,495 --> 00:16:31,584
حادثه پزشکی رخ داده یا نه؟

226
00:16:34,191 --> 00:16:35,181
سونبه

227
00:16:35,610 --> 00:16:36,864
یعنی انقدر منو دست کم گرفتی؟

228
00:16:38,019 --> 00:16:39,768
باز چی شده؟

229
00:16:39,768 --> 00:16:41,286
...بهم گفتی باید پوست کلفت باشم

230
00:16:41,286 --> 00:16:43,596
و منو ترسوندی تا تحقیقات رو
تا امروز تموم کنم

231
00:16:43,596 --> 00:16:46,170
اون وقت امروز یهو ازم میخوای
بزارمش کنار و یه کار دیگه انجام بدم؟

232
00:16:46,335 --> 00:16:47,490
اگه به این کارتون ادامه بدین

233
00:16:47,787 --> 00:16:49,701
زودتر از چیزی که فکرش
رو بکنین از پا در میام

234
00:16:49,866 --> 00:16:51,615
اگه من استعفا بدم دیگه
کی باهاتون کار میکنه؟

235
00:16:52,110 --> 00:16:53,793
ببخشید، باشه؟

236
00:16:55,047 --> 00:16:56,433
چه خبر شده؟

237
00:16:57,258 --> 00:16:59,040
یه دلیل بهم بدین که بتونم درک کنم

238
00:17:00,855 --> 00:17:02,142
...امروز صبح

239
00:17:03,957 --> 00:17:06,036
دختر اون زوج، سو اون رو دیدم

240
00:17:10,755 --> 00:17:11,778
بیاین یه کار دیگه بکنیم

241
00:17:15,771 --> 00:17:17,916
از بین حوادث پزشکی که تو
مرکز پزشکی وون جونگ اتفاق افتاده

242
00:17:18,180 --> 00:17:19,731
نزدیک ترینش مال سه سال پیشه

243
00:17:20,259 --> 00:17:21,381
اسم بیمار هم فرق میکنه

244
00:17:21,579 --> 00:17:24,054
پس حادثه ای که سپتامبر گذشته اتفاق افتاد

245
00:17:25,275 --> 00:17:26,265
فقط ما درموردش میدونیم؟

246
00:17:39,135 --> 00:17:40,224
سلام

247
00:17:40,323 --> 00:17:41,313
سلام

248
00:17:46,197 --> 00:17:48,771
شما؟-
...احیانا اینجا-

249
00:17:49,002 --> 00:17:51,015
خونه پارک بوک ره، بوده؟

250
00:17:52,830 --> 00:17:54,150
مادرم هستن

251
00:17:55,338 --> 00:17:56,559
که اینطور

252
00:17:56,889 --> 00:17:59,265
شنیدم وقتی که داشتن تو مرکز پزشکی
... وون جونگ درمان میشدن

253
00:17:59,562 --> 00:18:01,872
یه حادثه ای تو روند معالجه شون اتفاق افتاد

254
00:18:02,928 --> 00:18:03,951
کی اینو گفته؟

255
00:18:04,149 --> 00:18:07,581
لازم نیست بدونین کی اینو بهمون گفته

256
00:18:07,581 --> 00:18:10,056
دوست داریم درموردش باهاتون حرف بزنیم

257
00:18:10,056 --> 00:18:11,112
...میشه بیایم داخل

258
00:18:11,112 --> 00:18:12,399
من هیچی نمیدونم

259
00:18:13,158 --> 00:18:14,148
برین

260
00:18:15,600 --> 00:18:17,580
شاید مادرتون از دنیا رفته باشه

261
00:18:17,580 --> 00:18:18,834
ولی احساس نمی کنین
در حقتون ظلم شده؟

262
00:18:22,464 --> 00:18:23,454
هی-
صبر کنین-

263
00:18:23,652 --> 00:18:25,335
نمیشه درموردش بهمون بگین؟

264
00:18:25,335 --> 00:18:28,305
اگه ما داستانش رو مطرح کنیم
...بیمارستان بهتون غرامت میده

265
00:18:30,516 --> 00:18:32,430
باید یکم خوراکی می خریدیم؟

266
00:18:33,750 --> 00:18:35,334
از اینکه دست خالی اومدیم ناراحت شد؟

267
00:18:36,885 --> 00:18:38,007
بیاین دوباره زنگ بزنیم

268
00:18:43,155 --> 00:18:44,871
باید روشمونو عوض کنیم

269
00:18:51,570 --> 00:18:52,560
چیه؟

270
00:18:52,560 --> 00:18:54,045
یون جین، چیکار میکنی؟

271
00:18:54,045 --> 00:18:55,200
دارم کار میکنم

272
00:18:55,497 --> 00:18:56,619
سریع بگو، سرم شلوغه

273
00:18:56,883 --> 00:18:59,160
امروز ساعت 5:30 بعد از ظهر، سرت خلوته؟

274
00:18:59,160 --> 00:19:00,282
نه

275
00:19:00,282 --> 00:19:03,846
امروز حوالی ساعت ناهار، جی یون بهم زنگ زد

276
00:19:05,397 --> 00:19:06,420
چوی جی یون؟

277
00:19:06,420 --> 00:19:08,961
میخواست یه چیزی ازم بپرسه
و منو به خونه اش دعوت کرد

278
00:19:09,357 --> 00:19:11,139
بهم گفت ساعت 5:30 عصر برم

279
00:19:11,469 --> 00:19:13,779
خیلی عجیب میشه اگه بخوام
تو اون ساعت، تنهایی برم دیدنش

280
00:19:13,779 --> 00:19:16,353
این روزا خورشید خیلی زود غروب میکنه

281
00:19:16,980 --> 00:19:19,191
اگه به تو زنگ زده، احتمالا در مورد بیمه ست

282
00:19:19,587 --> 00:19:20,610
خودت برو

283
00:19:20,841 --> 00:19:22,425
ازش پرسیدم درمورد بیمه هست یا نه
گفت نه

284
00:19:22,425 --> 00:19:25,923
بازم، خودت باید بری ببینی
حرف حسابش چیه

285
00:19:26,847 --> 00:19:29,091
این یعنی تو اونقدر تهدید آمیز
...به نظر نمیرسی

286
00:19:29,091 --> 00:19:31,038
که حتی وقتی تنهاست بهت زنگ بزنه

287
00:19:31,896 --> 00:19:33,315
فقط به عنوان تعریف در نظرش بگیر

288
00:19:33,975 --> 00:19:34,998
باشه

289
00:19:34,998 --> 00:19:35,988
خداحافظ

290
00:19:39,750 --> 00:19:41,004
بریم-
باشه-

291
00:19:45,195 --> 00:19:46,845
اول، قرصا رو از کی میگرفتی؟

292
00:19:47,670 --> 00:19:49,056
اول

293
00:19:49,782 --> 00:19:51,333
سونبه یه دوستام، بهم دادشون

294
00:19:52,059 --> 00:19:53,148
اسم اون سونبه چیه؟

295
00:19:53,247 --> 00:19:56,217
نمیدونم اسمش چیه
فقط بهم گفت سونبه صداش کنم

296
00:19:56,646 --> 00:19:57,966
و دوستت؟-
دوستم؟-

297
00:19:59,550 --> 00:20:02,520
دوستم برگشته آمریکا
اون عوضی آمریکاییه

298
00:20:02,718 --> 00:20:03,939
شماره اون سونبه رو داری، نه؟

299
00:20:04,434 --> 00:20:05,457
بله، قربان

300
00:20:05,457 --> 00:20:07,470
تلفن کانگ مین هو رو داری، نه؟

301
00:20:07,800 --> 00:20:08,889
بفرمایید

302
00:20:11,958 --> 00:20:13,047
بهش زنگ بزن

303
00:20:14,466 --> 00:20:15,588
بهش بگو همین الان
به قرص نیاز داری

304
00:20:17,469 --> 00:20:18,624
بیا صورت اون سونبه رو ببینیم

305
00:20:21,297 --> 00:20:22,287
...خب

306
00:20:24,135 --> 00:20:25,356
...فکر نکنم جواب

307
00:20:26,346 --> 00:20:27,369
تماسم رو بده

308
00:20:27,567 --> 00:20:28,821
تا وقتی جواب بده بهش زنگ بزن

309
00:20:29,811 --> 00:20:32,220
باید ثابت کنی که اون سونبه واقعا
قرص ها رو بهت داده یا نه

310
00:20:33,144 --> 00:20:34,266
اگه ثابتش کنم

311
00:20:34,959 --> 00:20:36,246
واقعا باید بهم کمک کنی

312
00:20:36,576 --> 00:20:37,566
باشه

313
00:20:38,160 --> 00:20:39,546
خدایا، داری دروغ میگی

314
00:20:39,546 --> 00:20:40,899
حتی دفعه قبل بهم قرص رو ندادی

315
00:20:41,295 --> 00:20:42,549
این سونبه چه شکلیه؟

316
00:20:43,407 --> 00:20:45,420
یه چیزایی مثل قدش یا هر ویژگی که داره

317
00:20:45,783 --> 00:20:46,773
سونبه؟

318
00:20:48,720 --> 00:20:50,304
چیز خاصی نداره

319
00:20:51,162 --> 00:20:53,571
قدش متوسطه

320
00:21:00,171 --> 00:21:02,184
رو انگشتش تتو داشت

321
00:21:03,042 --> 00:21:04,131
چه تتویی؟

322
00:21:20,235 --> 00:21:21,225
هیونگ نیم

323
00:21:21,522 --> 00:21:23,469
اون آقا دکتره خیلی عجیبه، نه؟

324
00:21:24,195 --> 00:21:26,901
چطوری میدونه کِی، درست قبل اینکه
سر و صدای مردم دربیاد، قرصا رو پخش کنه؟

325
00:21:29,013 --> 00:21:31,917
قرار بود اینجوری پخش بشه
ولی من خیلی ترسیدم

326
00:21:39,342 --> 00:21:40,464
دکتر نیست

327
00:21:41,718 --> 00:21:42,741
چی؟

328
00:21:43,203 --> 00:21:44,820
نتونستم جلوی خودم رو بگیرم و اول زنگ زدم

329
00:21:46,140 --> 00:21:47,130
دکتر

330
00:21:47,592 --> 00:21:48,681
منم

331
00:21:50,166 --> 00:21:51,354
...ببخشید که اول زنگ زدم

332
00:21:51,354 --> 00:21:54,192
اینکه تازه زنگ زدی، به نظر میاد
واسه همه، قابل تحمل بوده

333
00:21:55,479 --> 00:21:56,865
بیا دوباره فروش رو شروع کنیم

334
00:21:57,393 --> 00:21:58,581
الان چقدر نیاز داری؟

335
00:21:59,241 --> 00:22:01,287
تا آخر امروز، هزار تا لازم دارم

336
00:22:02,112 --> 00:22:03,135
باشه

337
00:22:05,973 --> 00:22:06,996
(پایان تماس)

338
00:22:06,996 --> 00:22:09,306
برنامه تغییر صداش مثل قبل بود
ولی الگوی صحبت کردنش عوض شده بود

339
00:22:10,461 --> 00:22:12,111
...و به نظر می رسید نمی دونست که

340
00:22:12,111 --> 00:22:13,893
من برخلاف قانونمون حرکت کردم
و نباید اول زنگ میزدم

341
00:22:17,160 --> 00:22:18,150
...پس

342
00:22:19,107 --> 00:22:20,262
چه خبر شده؟

343
00:22:23,727 --> 00:22:24,816
باید صبر کنیم و ببینیم

344
00:22:26,994 --> 00:22:28,974
(اوه سو هیون)

345
00:22:37,950 --> 00:22:40,062
(جانگ جه کیونگ)

346
00:22:58,773 --> 00:23:00,060
قربان-
بله-

347
00:23:00,159 --> 00:23:02,238
فیلم دوربین مداربسته اطراف
خونه لی میونگ گوک رو گرفتم

348
00:23:02,238 --> 00:23:04,218
کجا دوست دارین نگاه کنین؟-
بیا سر میز من نگاه کنیم-

349
00:23:04,383 --> 00:23:05,373
چشم، یه لحظه

350
00:23:12,336 --> 00:23:14,151
ستوان-
بله-

351
00:23:14,745 --> 00:23:18,078
بچه هایی که دیروز آوردنشون
یه دونه قرص توت لیمویی دیگه، باهاشون بود

352
00:23:18,573 --> 00:23:20,619
خب؟-
گم شده-

353
00:23:22,401 --> 00:23:23,523
دوباره دنبالش بگرد

354
00:23:24,612 --> 00:23:26,361
...یه لحظه خیلی کوتاه وقتی که داشتم

355
00:23:26,361 --> 00:23:28,572
گزارش پرونده شونو مینوشتم
گذاشتمش توی کشوی میزم

356
00:23:28,770 --> 00:23:29,892
مطمئنی؟

357
00:23:29,892 --> 00:23:32,895
خب، پس... نمیتونی مدارکو بزاری
توی کشوی میزت

358
00:23:33,357 --> 00:23:34,347
لعنتی

359
00:23:34,347 --> 00:23:36,129
میدونم، باید چیکار کنم؟

360
00:23:36,492 --> 00:23:38,010
اگه بازرس بفهمه کارم ساخته ست، نه؟

361
00:23:38,307 --> 00:23:40,122
از اون بچه ها آزمایش خون گرفتی
و درخواست بررسی دادی؟

362
00:23:40,320 --> 00:23:41,871
بله، منتظر نتایجیم

363
00:23:43,917 --> 00:23:44,907
بیا اینجا

364
00:23:49,032 --> 00:23:50,088
قربان

365
00:23:50,649 --> 00:23:51,672
بله؟

366
00:23:52,398 --> 00:23:53,850
باید یه چیزی بهتون بگم

367
00:23:54,345 --> 00:23:55,335
چیه؟

368
00:23:55,731 --> 00:23:58,173
اون بچه های دیروزی رو یادتونه؟
اونایی که سر توت لیمویی دعوا کرده بودن

369
00:23:58,899 --> 00:23:59,889
خب؟

370
00:23:59,889 --> 00:24:01,407
سو هیون داشت درموردشون گزارش می نوشت

371
00:24:01,407 --> 00:24:04,542
و بردن قرصا تا کمد مدارک، سخت بود

372
00:24:05,037 --> 00:24:07,083
برای همین اونا رو گذاشته بود
تو کشوی میزش ولی الان نیستن

373
00:24:10,119 --> 00:24:11,901
فکر کردم چون می دونستین اومدین

374
00:24:12,297 --> 00:24:13,749
ستوان کیم چانگ سو اینجا بود

375
00:24:15,531 --> 00:24:17,280
کیم چانگ سو، چی تو سرته؟

376
00:24:19,425 --> 00:24:20,448
غیب شده؟

377
00:24:21,702 --> 00:24:22,791
یعنی چی؟

378
00:24:23,319 --> 00:24:24,342
معذرت میخوام قربان

379
00:24:27,081 --> 00:24:29,259
بهتره از بین رفته باشه تا غیب بشه

380
00:24:29,259 --> 00:24:30,282
این یه مواد غیرقانونی بوده

381
00:24:30,282 --> 00:24:32,031
اگه غیب شده، ممکنه مورد
سو مصرف قرار گرفته باشه

382
00:24:33,186 --> 00:24:34,506
چرا اینطوری مدیریتش کردین؟

383
00:24:34,935 --> 00:24:37,410
...درسته، ولی-
نه، "ولی" نداریم-

384
00:24:46,287 --> 00:24:47,442
فیلم دوربین مداربسته رو دیدی؟

385
00:24:52,062 --> 00:24:53,052
نه، قربان

386
00:24:54,306 --> 00:24:55,923
منم ندیدم، قربان

387
00:24:56,583 --> 00:24:57,870
از متهمین آزمایش خون گرفتین؟

388
00:24:58,497 --> 00:24:59,520
من گرفتم

389
00:24:59,520 --> 00:25:01,104
و برای بررسی فرستادمشون

390
00:25:04,239 --> 00:25:05,262
پس

391
00:25:08,397 --> 00:25:11,136
پرونده رو یه جوری تغییر بدین
که بگه شواهدی وجود نداشته

392
00:25:13,347 --> 00:25:14,601
...نمیتونیم چیزی که گم کردیم رو

393
00:25:14,601 --> 00:25:16,581
به عنوان مدرک به دادستانی تحویل بدیم

394
00:25:18,231 --> 00:25:19,353
راه دیگه ای هست؟

395
00:25:20,013 --> 00:25:21,795
نه قربان-
از این به بعد مراقب باش-

396
00:25:22,950 --> 00:25:24,501
خودم اینو به رئیس واحد گزارش میکنم

397
00:25:25,260 --> 00:25:26,250
معذرت میخوام

398
00:25:26,514 --> 00:25:28,164
مطمئن میشم دیگه از این اتفاقا نیفته

399
00:25:28,626 --> 00:25:29,781
سو هیون تو میتونی بری

400
00:25:32,157 --> 00:25:34,434
میخواستی فیلم دوربین مداربسته رو ببینی-
بله درسته-

401
00:25:39,384 --> 00:25:40,440
روشنش کن

402
00:25:41,331 --> 00:25:42,354
بله

403
00:25:50,868 --> 00:25:52,881
یعنی وانمود میکنه نمیدونه؟

404
00:25:54,630 --> 00:25:56,082
...ممکنه خودشو به ندونستن زده تا

405
00:25:56,478 --> 00:25:58,458
بعدا منو تو موقعیت بدی قرار بده

406
00:25:59,052 --> 00:26:01,758
...موقع آتش سوزی ماشین هایی که از کوچه رد شدن

407
00:26:02,154 --> 00:26:04,035
این ماشین کوچولو و این ماشین شاسی بلند بوده

408
00:26:04,695 --> 00:26:06,642
ماشین عقبی، ماشین دوست منه

409
00:26:07,335 --> 00:26:08,490
و من سوارش بودم

410
00:26:10,338 --> 00:26:11,328
بله

411
00:26:11,328 --> 00:26:15,222
کنجکاو نیستی که چرا سریع
از صحنه جرم اومدم بیرون؟

412
00:26:15,651 --> 00:26:16,674
معلومه کنجکاوم

413
00:26:16,872 --> 00:26:18,654
چون کنجکاو بودم بهتون زنگ زدم
ولی برنداشتین

414
00:26:19,314 --> 00:26:21,426
و فقط فکر کردم که یه دلیلی داشتین

415
00:26:21,657 --> 00:26:24,132
(جانگ جه کیونگ)

416
00:26:24,957 --> 00:26:28,290
احیانا فیلم های دوربین مداربسته
بیمارستان سانک وانگ رو گرفتی؟

417
00:26:29,841 --> 00:26:31,425
بله-
چرا؟-

418
00:26:32,349 --> 00:26:33,966
فقط روند اداری کار

419
00:26:35,682 --> 00:26:37,431
شما این رو از کجا فهمیدین؟

420
00:26:45,978 --> 00:26:47,991
منم زنگ زدم بهشون چون
میخواستم یه بار ببینم

421
00:26:49,344 --> 00:26:50,532
ولی گفتم واسه تو فرستادنش

422
00:26:52,809 --> 00:26:53,832
آها، بله

423
00:26:54,591 --> 00:26:55,581
ادامه بده

424
00:26:56,604 --> 00:26:57,627
بله قربان

425
00:26:59,970 --> 00:27:01,092
اگه دقت کنین

426
00:27:01,323 --> 00:27:03,930
ماشین جلویی روی پلاک هاش نوار چسب زده

427
00:27:04,095 --> 00:27:05,151
برای همین ردیابیش سخته

428
00:27:05,811 --> 00:27:06,834
نه

429
00:27:07,527 --> 00:27:08,517
نه اینطور نیست

430
00:27:09,111 --> 00:27:11,421
شرایط عجیب تر از اونیه که
بخواد سرپوش بزاره روش

431
00:27:12,411 --> 00:27:13,731
ممکنه خریده باشنش؟

432
00:27:14,952 --> 00:27:16,206
اگه آره، کی؟

433
00:27:16,932 --> 00:27:19,440
ظاهرا راننده ای که به سمت خونه می رفته
درباره دوربین مداربسته، خبر داشته

434
00:27:19,803 --> 00:27:21,783
یه دوربین مداربسته از
یه زاویه دیگه هم هست

435
00:27:22,311 --> 00:27:25,512
...از اون طرف میتونیم ماشین رو ببینیم ولی

436
00:27:25,974 --> 00:27:27,294
دیدن خود راننده سخته

437
00:27:28,944 --> 00:27:30,462
به کدوم سمت رانندگی میکرده؟

438
00:27:31,584 --> 00:27:32,904
به سمت یانگون-رو

439
00:27:34,719 --> 00:27:36,600
پس دوربین های نزدیک یانگون-رو رو چک کن

440
00:27:36,930 --> 00:27:39,471
و همینطوری تعقیبش کن

441
00:27:39,702 --> 00:27:41,451
ولی اون موقع، ساعت شلوغی هستش

442
00:27:41,616 --> 00:27:43,728
ولی یانگون-رو احتمالا دوربین مداربسته زیاد داره

443
00:27:43,728 --> 00:27:45,642
اگه از زاویه های مختلف چک کنیم
میتونیم ردیابی کنیم

444
00:27:45,807 --> 00:27:47,127
...این درسته ولی

445
00:27:47,127 --> 00:27:49,206
...این دوربین ها سیاه سفیده و چراغ جلوی ماشین

446
00:27:49,206 --> 00:27:50,691
!فقط کاری که بهت میگم رو بکن

447
00:28:21,744 --> 00:28:23,097
اومدین-
بله سلام-

448
00:28:23,658 --> 00:28:25,077
بفرمایید داخل-
ممنون-

449
00:28:25,440 --> 00:28:26,595
اینا رو تو راه خریدم

450
00:28:27,288 --> 00:28:28,377
ممنونم

451
00:28:28,377 --> 00:28:29,928
پرتقال دوست دارید؟-
بله-

452
00:28:31,248 --> 00:28:33,195
شرمنده با اینکه سرتون شلوغه
گفتم بیایین

453
00:28:33,195 --> 00:28:34,218
نه

454
00:28:34,317 --> 00:28:36,561
همین اطراف کار داشتم و تازه تموم شد

455
00:28:36,561 --> 00:28:37,848
زود اومدم نه؟

456
00:28:37,848 --> 00:28:39,894
نه، منم امروز زود رسیدم خونه

457
00:28:41,214 --> 00:28:43,392
براتون چای بیارم

458
00:28:43,887 --> 00:28:46,032
هر چی باشه خوبه

459
00:28:51,312 --> 00:28:52,335
خدایا

460
00:29:28,800 --> 00:29:31,110
همسرم موسیقی، دوست داشت

461
00:29:31,737 --> 00:29:32,727
درسته

462
00:29:32,892 --> 00:29:34,377
...وقتی دبیرستان بودیم

463
00:29:34,377 --> 00:29:36,390
با هم تو باشگاه موسیقی بودیم

464
00:29:36,951 --> 00:29:38,436
بله

465
00:29:38,832 --> 00:29:40,713
راستی چرا خواستین منو ببینید؟

466
00:29:41,274 --> 00:29:43,089
مربوط به شوهرم هست

467
00:29:43,782 --> 00:29:47,973
من با امور مالی، حسابها
...و بیمه آشنا نیستم

468
00:29:48,171 --> 00:29:50,745
شنیدم از یه راهی میشه همه رو چک کرد

469
00:29:51,042 --> 00:29:52,032
بله میشه

470
00:29:52,197 --> 00:29:53,715
اسمش سرویس یه مرحله ای
برای ارث بردن ایمن هست

471
00:29:53,715 --> 00:29:55,200
تنها کاری که باید انجام بدید
اینه که درخواست بدید

472
00:29:55,629 --> 00:29:56,685
لپ تاپ دارید؟

473
00:29:56,817 --> 00:29:58,170
میتونید همین الان انجام بدید

474
00:29:58,170 --> 00:30:00,480
بله لپ تاپ همسرم هست

475
00:30:00,480 --> 00:30:03,351
عالیه، فقط کافی بود زنگ بزنید بهم

476
00:30:03,549 --> 00:30:05,397
توی دفترم هم میتونستم انجام بدم

477
00:30:07,443 --> 00:30:09,621
به جز اون هم، یه چیزی میخواستم بگم

478
00:30:09,984 --> 00:30:11,007
بفرمایید

479
00:30:12,261 --> 00:30:13,284
...راستش

480
00:30:13,680 --> 00:30:17,046
توی مراسم تشییع جنازه
من حواسم سر جاش نبود

481
00:30:18,399 --> 00:30:19,983
ولی الان که بهش فکر میکنم

482
00:30:20,346 --> 00:30:21,402
راجع به یه غریبه نیست

483
00:30:21,864 --> 00:30:23,151
مربوط به شوهر خودمه

484
00:30:24,042 --> 00:30:25,065
بله

485
00:30:25,065 --> 00:30:27,672
اگر برای بیمه ثبت نام کرده
یعنی مبلغی هم پرداخت کرده

486
00:30:28,398 --> 00:30:31,236
اگه بهش فکر کنید اون پول
پول ماست

487
00:30:32,523 --> 00:30:33,546
بله

488
00:30:34,569 --> 00:30:36,252
دلیلش رو نمیدونم

489
00:30:36,714 --> 00:30:38,694
...اینکه به جای من برای

490
00:30:38,694 --> 00:30:40,509
جه کیونگ و یون جین، ارث گذاشته

491
00:30:41,004 --> 00:30:42,489
فکر میکنم هدفش مشخصه

492
00:30:44,634 --> 00:30:46,152
یکیشون بازرس پلیسه

493
00:30:46,317 --> 00:30:47,967
و اون یکی خبرنگاره

494
00:30:48,561 --> 00:30:50,739
...انگار همسرم یه سری تله کار گذاشته

495
00:30:51,102 --> 00:30:53,445
تا یکی بتونه حقیقت مرگش رو برملا کنه

496
00:30:54,732 --> 00:30:55,821
"تله؟"

497
00:30:57,174 --> 00:31:00,243
شنیدم حتی به اون دو نفر
اونقدرا هم نزدیک نبوده

498
00:31:02,190 --> 00:31:05,226
اینکه به جای من، برای اونا
پنج میلیارد وون بزاره

499
00:31:05,721 --> 00:31:06,942
قطعا تله ست

500
00:31:10,110 --> 00:31:12,321
حس میکنم آخرش، اون داره
یه کاری میکنه پول به من برسه

501
00:31:14,037 --> 00:31:17,403
برای همین نمیتونم فقط بشینم و نگاه کنم

502
00:31:17,964 --> 00:31:20,175
فکر کردم بهتره روند و پیشرفت رو بدونم

503
00:31:20,934 --> 00:31:22,419
...برخلاف اون دو نفر

504
00:31:22,584 --> 00:31:24,465
این قضیه برای شما نفعی نداره

505
00:31:27,336 --> 00:31:28,557
اگه هر چیزی پیدا کردید

506
00:31:29,382 --> 00:31:30,834
حتما به من خبر بدین

507
00:31:31,197 --> 00:31:32,352
حتما

508
00:31:34,200 --> 00:31:35,718
میرم لپ تاپ رو بیارم

509
00:31:35,718 --> 00:31:36,708
باشه

510
00:31:51,624 --> 00:31:52,944
(روزنامه اقتصادی آنهیون)

511
00:31:52,944 --> 00:31:56,838
("صنایع دارویی کِی، محقق گمشده")
("در منزل مسکونی خود، سوخته پیدا شد")

512
00:31:56,838 --> 00:31:58,917
("پلیس به آتش سوزی مشکوکه")

513
00:32:06,342 --> 00:32:08,487
(مدیرعامل، وون جونگ سو)

514
00:32:08,487 --> 00:32:10,698
(صنایع داروسازی کی اچ)

515
00:32:12,150 --> 00:32:13,272
هی، مقاله رو دیدی؟

516
00:32:13,602 --> 00:32:15,186
آره، همین الان

517
00:32:18,651 --> 00:32:19,740
باید همو ببینیم و حرف بزنیم

518
00:32:20,136 --> 00:32:21,291
بیا مخفیگاه من تو پیلودونگ

519
00:32:24,129 --> 00:32:25,119
بسیارخب

520
00:32:31,719 --> 00:32:34,161
(مدیرعامل وون جونگ سو)

521
00:32:34,161 --> 00:32:36,636
(صنایع داروسازی کی اچ)

522
00:32:55,875 --> 00:32:56,865
اومدی

523
00:32:59,538 --> 00:33:00,561
چی شده؟

524
00:33:01,287 --> 00:33:03,036
چرا جسد لی میونگ گوک
تو خونه اش پیدا شده؟

525
00:33:03,564 --> 00:33:04,587
سوال منم همینه

526
00:33:04,752 --> 00:33:06,699
چطوری انقدر بی خیالی؟

527
00:33:08,184 --> 00:33:09,933
حتی وقتی بهت گفتم، جلوی
کالبدشکافی رو نگرفتی

528
00:33:10,461 --> 00:33:12,903
لی میونگ گوک اسمش  توی وصیتنامه بود
و حالا جسدش پیدا شده

529
00:33:12,903 --> 00:33:14,421
!الان وقتش نیست اینطوری بیخیالی طی کنی

530
00:33:15,411 --> 00:33:16,896
...جونگ سو، این-
چیه؟-

531
00:33:17,127 --> 00:33:18,843
بهتره که بهم نگی که نگران نباشم

532
00:33:19,404 --> 00:33:21,681
چطور وقتی اینقدر نگران کننده ست
نگران نباشم؟

533
00:33:21,912 --> 00:33:23,925
فکر کردی الان بخوای راهتو جدا کنی
مشکل حل میشه؟

534
00:33:29,436 --> 00:33:30,459
شرایط اونقدرا هم بد نیست

535
00:33:32,175 --> 00:33:33,693
...پیدا شدن جسد لی میونگ گوک

536
00:33:33,693 --> 00:33:35,706
در مقایسه با اینکه یه آدم گمشده باشه، بد نیست

537
00:33:35,904 --> 00:33:36,894
بی پرده بخوام بگم

538
00:33:37,092 --> 00:33:39,963
...این خیلی تمیزتر از اینه که

539
00:33:40,524 --> 00:33:42,669
یهویی بیخبر، از یه جا پیداش میشد

540
00:33:43,164 --> 00:33:44,187
ساده‌ست

541
00:33:44,814 --> 00:33:47,685
"آتش محققی از صنایع دارویی گئوم هیانگ را کشت"

542
00:33:48,675 --> 00:33:50,094
همینه فقط

543
00:33:50,358 --> 00:33:51,348
نگرانش نباش

544
00:34:04,251 --> 00:34:05,274
چیه؟

545
00:34:06,099 --> 00:34:07,089
ببینش

546
00:34:12,171 --> 00:34:15,471
(طرح توسعه پیلودونگ)
(بررسی پروژه توسعه)

547
00:34:15,834 --> 00:34:17,484
منظره‌ ی اینجا همیشه فوق العاده‌ست

548
00:34:21,807 --> 00:34:23,160
(نوع پروژه: توسعه زمین)

549
00:34:23,160 --> 00:34:24,645
...برای من و بقیه‌ بچه ها

550
00:34:24,942 --> 00:34:27,978
اولویتمون اینه که تو رو مدیرعامل
گروه گئوم هیانگ کنیم

551
00:34:29,364 --> 00:34:30,915
... جون سو رفته ولی

552
00:34:31,311 --> 00:34:32,697
دوستیمون هیچوقت تموم نمیشه

553
00:34:33,984 --> 00:34:36,327
منم شک ندارم که تو رئیس کل گروه میشی

554
00:34:38,967 --> 00:34:39,990
...پس جونگ سو

555
00:34:41,409 --> 00:34:44,445
...نزار این حادثه مزخرف

556
00:34:44,445 --> 00:34:45,864
مضطرب یا ناراحتمون کنه

557
00:35:00,351 --> 00:35:01,341
...اوضاع تامین بودجه

558
00:35:01,935 --> 00:35:02,925
چطور پیش میره؟

559
00:35:02,925 --> 00:35:04,542
باید با گروه یی‌ گو صحبت کنم

560
00:35:04,707 --> 00:35:06,027
گئوم هیانگ نمیتونه تنهایی
از پسش بر بیاد

561
00:35:06,984 --> 00:35:08,964
من تو جلسه هیات مدیره جمعه
... اعلامش می‌کنم

562
00:35:09,492 --> 00:35:10,944
و برنامه تامین بودجه رو میبندم

563
00:35:11,769 --> 00:35:14,145
...به نظر میاد ممکنه به یه بودجه اضافی

564
00:35:14,805 --> 00:35:17,214
از سمت یه سازمان خارجی یا
سرمایه گذار مخفی نیاز داشته باشین

565
00:35:18,171 --> 00:35:19,986
چطور؟ کسیو مد نظر داری؟

566
00:35:20,811 --> 00:35:23,022
خب، فکر کنم ممکنه کسی علاقمند باشه

567
00:35:24,375 --> 00:35:25,365
هی

568
00:35:26,685 --> 00:35:28,203
کم کمش باید ده میلیارد وون سرمایه گذاری کنن

569
00:35:28,830 --> 00:35:31,503
...الان داری به دادستان های ارشدت که

570
00:35:31,503 --> 00:35:32,889
خانوماشون از خانواده های
پولدار هستن، فکر میکنی؟

571
00:35:33,879 --> 00:35:34,869
بی خیال، ته جین

572
00:35:35,727 --> 00:35:36,816
وقتی حرف همچین پروژه‌ای میشه

573
00:35:37,839 --> 00:35:40,611
فقط اونایی که میتونن راحت
... ده میلیارد دلار ببازن

574
00:35:40,611 --> 00:35:41,865
میتونن تو همچین بازی بزرگی، رقابت کنن

575
00:35:43,119 --> 00:35:45,099
یکی باید جایگاهشونو بهشون بفهمونه

576
00:35:45,396 --> 00:35:46,914
...اونا باید تمرکزشون رو کارای کشور باشه

577
00:35:47,145 --> 00:35:48,630
عوض اینکه اینطوری وقتشونو تلف کنن

578
00:35:49,092 --> 00:35:50,412
منظورم اونا نبودن

579
00:35:51,831 --> 00:35:53,976
اگه یکی ده میلیاد وون نقد داشت

580
00:35:53,976 --> 00:35:56,088
فکر میکردم صرفنظر از اینکه کیه
بزاری اونم سرمایه گذاری کنه

581
00:35:56,715 --> 00:35:58,431
فقط گفتم شاید دلت بخواد

582
00:35:58,761 --> 00:35:59,784
زیادی شلوغش نکن

583
00:36:01,005 --> 00:36:01,995
واقعا؟

584
00:36:06,516 --> 00:36:07,044
پس این چطوره؟

585
00:36:07,242 --> 00:36:10,476
سرشونو خم کنن و بهم التماس کنن
شاید بهش فکر کنم

586
00:36:17,835 --> 00:36:18,924
کارآگاه پارک

587
00:36:20,640 --> 00:36:22,026
فیلم دوربینای مداربسته
... اطراف ساختمونی که

588
00:36:22,026 --> 00:36:23,511
پارک جون سو توش مرد رو گرفتی؟

589
00:36:24,006 --> 00:36:25,953
آره-
میشه منم یه نگاهی بندازم؟-

590
00:36:26,712 --> 00:36:28,626
لطفا اول از بازرس یو کیونگ هوان بپرس

591
00:36:28,758 --> 00:36:29,913
بعد نشونت میدم

592
00:36:31,200 --> 00:36:32,190
کارآگاه پارک

593
00:36:33,807 --> 00:36:35,226
برای تو هم عجیب نبود؟

594
00:36:35,688 --> 00:36:37,041
دادستان مخالف انجام کالبدشکافی بود

595
00:36:37,041 --> 00:36:39,186
بازرس یو هم علاقه ای به حل پرونده نشون نمیده

596
00:36:39,186 --> 00:36:41,067
...به خاطر پول بیمه نیست-
!ببخشید-

597
00:36:41,859 --> 00:36:43,806
...من چیزی در این مورد نمیدونم

598
00:36:44,796 --> 00:36:45,852
واسم اهمیتی هم نداره

599
00:36:51,825 --> 00:36:53,178
چیزی پیدا نکردیم

600
00:36:55,917 --> 00:36:57,996
از دوربینای اطراف ساختمون
هیچی پیدا نکردین؟

601
00:36:58,491 --> 00:36:59,481
!کارآگاه پارک

602
00:37:01,296 --> 00:37:02,286
کارآگاه پارک

603
00:37:14,331 --> 00:37:16,377
این تصویر چهره نگاری فروشنده
مواد داخل متروئه

604
00:37:16,674 --> 00:37:17,730
لطفا بررسیش کنین

605
00:37:17,730 --> 00:37:19,479
(مظنون تحت تعقیب)

606
00:37:22,020 --> 00:37:23,901
(مظنون تحت تعقیب)

607
00:38:09,441 --> 00:38:10,431
بله

608
00:38:10,827 --> 00:38:11,916
کامپیوتر رو روشن کن

609
00:38:18,648 --> 00:38:20,430
تاریخ تولدت رو وارد کن

610
00:38:25,512 --> 00:38:29,670
بعد این، از اونجا بیت کوین بخر
و داخل کیف پول الکترونیکی بزار

611
00:38:30,231 --> 00:38:32,178
مواد روز بعد، ارسال میشه

612
00:38:33,102 --> 00:38:34,752
هزینه محموله دیروز رو، پرداخت کن

613
00:38:35,412 --> 00:38:36,699
آدرسی که باید ارسال بشه رو نشون بده

614
00:38:40,989 --> 00:38:42,012
(واحد 302 مجتمع مسکونی رفاهی)
( یونگ جی-دونگ، آنهیون)

615
00:38:42,012 --> 00:38:43,398
همین دیگه، خسته نباشی

616
00:38:44,124 --> 00:38:46,500
صبر کنین، یه لحظه دکتر

617
00:38:47,193 --> 00:38:48,216
بله؟

618
00:38:49,305 --> 00:38:50,295
...می تونم با این شماره

619
00:38:50,922 --> 00:38:52,242
باهات در تماس باشم؟

620
00:38:54,123 --> 00:38:56,136
اگه مثل دفعه پیش مورد اضطراری بود

621
00:38:59,139 --> 00:39:00,393
... بعد نیمه شب

622
00:39:01,218 --> 00:39:02,802
فقط یه بار، می تونی بهم زنگ بزنی

623
00:39:03,231 --> 00:39:04,221
فهمیدم

624
00:39:48,144 --> 00:39:49,167
بهم بگو

625
00:39:50,157 --> 00:39:51,312
پسورد چیه؟

626
00:39:53,622 --> 00:39:55,272
یه بار دیگه فقط ازت می پرسم

627
00:39:57,054 --> 00:39:58,704
زود پسورد رو بهم بگو

628
00:40:02,697 --> 00:40:03,753
پسورد چیه؟

629
00:40:04,479 --> 00:40:05,799
همین الان بگو

630
00:40:25,731 --> 00:40:27,876
جی یون، زود باش بگو

631
00:40:29,625 --> 00:40:33,255
اینجوری هر دومون می تونیم
ازین وضع قسر دربریم

632
00:40:34,773 --> 00:40:35,862
چه وضعی؟

633
00:40:38,172 --> 00:40:39,954
اینکه با هم بودیم؟

634
00:40:41,538 --> 00:40:42,528
چیه؟

635
00:40:42,957 --> 00:40:44,244
دیگه حالا میخوای از زیرش دربری؟

636
00:40:45,795 --> 00:40:47,049
...دوستای معرکه

637
00:40:47,610 --> 00:40:50,316
فکر کردین بهترین و صمیمی ترین دوستای دنیایین

638
00:40:50,613 --> 00:40:51,669
حالا خودتو ببین

639
00:40:52,395 --> 00:40:54,243
الان ممکنه پول برسه دست یکی دیگه

640
00:40:55,002 --> 00:40:56,784
پس چرا درخواست کالبد شکافی کردی؟

641
00:40:56,784 --> 00:40:58,929
از اول نباید میزاشتی منو ببرن اداره پلیس

642
00:41:15,462 --> 00:41:16,551
یه میلیارد وون بهم بده

643
00:41:18,894 --> 00:41:21,105
چی؟-
یه میلیارد وون بهم بده-

644
00:41:22,227 --> 00:41:23,250
اون وقت بهت میگم

645
00:41:28,332 --> 00:41:29,586
...نمیخوای دوستات بدونن که

646
00:41:30,444 --> 00:41:32,127
با هم دوستیم

647
00:41:33,744 --> 00:41:34,866
فکر کردی بیخیالت میشن؟

648
00:41:35,163 --> 00:41:37,143
خیلی هاشون جون سو‌ رو میپرستن

649
00:41:37,143 --> 00:41:38,859
هنوزم " نماینده کلاس" صداش میزنن

650
00:41:41,070 --> 00:41:43,545
با زن بهترین دوستت رفیقی

651
00:41:46,317 --> 00:41:47,439
کی میدونه؟

652
00:41:48,924 --> 00:41:50,970
اگه پارک جون سو، به خاطر
همین مرده باشه چی؟

653
00:41:51,234 --> 00:41:53,544
!دهنتو ببند-
!داد نزن-

654
00:41:57,669 --> 00:41:59,616
گفتی زنت رو به خاطر من، ول نمیکنی

655
00:42:00,738 --> 00:42:02,982
اگه میخوای ساکتم کنی
باید یه چیزی بهم بدی

656
00:42:04,467 --> 00:42:05,655
مگه روالش همین نیست؟

657
00:42:16,578 --> 00:42:17,964
(محل ساخت و ساز خانه های مسکونی پیلو)

658
00:42:34,827 --> 00:42:36,840
چرا دقیقا این محل ساخت و ساز؟

659
00:42:38,127 --> 00:42:40,338
... تا کارگاه ساختمونی درست500متری

660
00:42:40,338 --> 00:42:42,417
خونه و محل کار جون‌ سو هست

661
00:42:43,209 --> 00:42:46,872
اونا کنار جاده‌های بزرگ نبودن
و راحت‌تر میشد دزدکی واردشون شد

662
00:42:48,423 --> 00:42:51,822
چرا باید دوربین ها رو دور بزنه که
حتما بیاد همینجا؟

663
00:42:57,630 --> 00:42:58,686
سلام

664
00:42:59,808 --> 00:43:00,963
وای، خیلی سرده

665
00:43:01,392 --> 00:43:02,646
من از اداره پلیس آنهیون اومدم

666
00:43:03,834 --> 00:43:05,055
مدیر کجان؟

667
00:43:07,728 --> 00:43:08,982
من مدیر اینجام

668
00:43:09,510 --> 00:43:11,523
پلیس همه جا رو گشته و
ته همه چیو در آورده

669
00:43:11,886 --> 00:43:12,876
اطلاع دارم

670
00:43:13,503 --> 00:43:15,054
دارم دوباره بررسیش میکنم

671
00:43:15,978 --> 00:43:17,991
اطراف ساختمون، دوربین هست؟

672
00:43:19,047 --> 00:43:20,334
نه، همچین چیزی نداریم

673
00:43:20,763 --> 00:43:23,502
مگه نباید همه جا دوربین باشه
تا کسی وسیله ای ندزده

674
00:43:23,766 --> 00:43:25,878
یه دوربین دم ورودی داریم

675
00:43:26,142 --> 00:43:28,749
تو خود ساختمون جایی
برای دوربین نیست

676
00:43:29,508 --> 00:43:31,290
پس بیاین همون فیلم ورودی رو ببینیم

677
00:43:32,115 --> 00:43:34,062
کجا باید برم؟ میتونم همینجا ببینمش؟

678
00:43:34,953 --> 00:43:36,009
ای خدا

679
00:43:49,704 --> 00:43:51,651
ورودی های دیگه کجاست؟

680
00:43:52,740 --> 00:43:53,994
فقط همین یکیو داریم

681
00:43:54,588 --> 00:43:56,007
...این روزا، خیلی از مردم

682
00:43:56,007 --> 00:43:59,109
ضایعات فلزی و سیم‌ها رو
از کارگاه‌های ساختمانی میدزدن

683
00:43:59,340 --> 00:44:01,617
برای همین کاری کردیم که حتی یه موش
هم نمیتونه دزدکی وارد بشه

684
00:44:02,145 --> 00:44:04,323
یعنی روزی که جسد پیدا شد
ورودی اصلی قفل بود؟

685
00:44:04,950 --> 00:44:07,722
آره، صبح روز بعد خودم بازش کردم

686
00:44:07,920 --> 00:44:09,735
پس اونی که مرده
چطور وارد شده؟

687
00:44:10,362 --> 00:44:12,837
چی؟-
گفتی حتی یه موش هم نمیتونه دزدکی وارد بشه-

688
00:44:13,002 --> 00:44:14,256
...اگه در ورودی قفل بوده

689
00:44:14,256 --> 00:44:16,467
و دوربین هم نشون میده که هیچکسی
نه اومده داخل نه رفته بیرون

690
00:44:16,632 --> 00:44:18,150
اون چطوری وارد شده؟

691
00:44:19,569 --> 00:44:20,922
من از کجا بدونم؟

692
00:44:21,285 --> 00:44:23,925
پلیس گفت که انگار از ساختمون
بغلی، وارد اینجا شده

693
00:44:24,024 --> 00:44:26,928
مردم از دیوار بالا میرن تا مخفیانه برن
تو ساختمون بغلی و خودشون رو بکشن؟

694
00:44:28,776 --> 00:44:31,482
وقتی پلیس اینجا بود
واقعاً این فیلم رو دیدن؟

695
00:44:32,208 --> 00:44:33,693
بله-
پس بریم-

696
00:44:34,188 --> 00:44:35,409
چی؟-
بیا ایستگاه پلیس-

697
00:44:35,409 --> 00:44:37,653
بیایین یه گزارش دیگه بنویسیم
و دوباره تحقیق کنیم

698
00:44:39,897 --> 00:44:41,778
کارآگاه چرا این کارو میکنی؟

699
00:44:42,900 --> 00:44:44,616
میتونم این آب رو بخورم؟-
بله حتما-

700
00:44:45,903 --> 00:44:49,236
همین جوریشم به خاطر تحقیقات
چند روزه از کار افتادیم

701
00:44:49,236 --> 00:44:51,282
الان واقعا شرایطمون سخته

702
00:44:53,625 --> 00:44:54,780
یه‌ در دیگه هم هست، مگه نه؟

703
00:44:58,278 --> 00:44:59,268
(نه به توسعه مجدد، اموال خصوصی ما را غارت نکنید)

704
00:44:59,268 --> 00:45:01,941
ما یه ورودی کوچیک درست کرده
... بودیم تا کارگرا موقع غذا

705
00:45:02,469 --> 00:45:04,086
بتونن رفت و آمد کنن

706
00:45:05,439 --> 00:45:06,759
حدس میزنم از اینجا وارد شده

707
00:45:07,716 --> 00:45:09,399
کمتر کسی درباره اینجا می دونه

708
00:45:11,346 --> 00:45:13,656
حالا میتونم برم؟

709
00:45:15,306 --> 00:45:16,329
بله

710
00:45:24,117 --> 00:45:25,866
الان بسته شده

711
00:45:28,143 --> 00:45:30,156
(آسیاب و کیک برنجی)

712
00:45:38,109 --> 00:45:40,023
که گفتی پلیسی

713
00:45:41,145 --> 00:45:43,125
مردم معمولا از اون در استفاده میکردن؟

714
00:45:43,323 --> 00:45:44,544
معلومه

715
00:45:44,544 --> 00:45:46,821
وقت ناهار همه از اون استفاده میکردن

716
00:45:47,085 --> 00:45:49,032
ولی چند روز پیش یه اتفاقی افتاد

717
00:45:49,956 --> 00:45:52,431
بعد از اون بستنش

718
00:45:52,893 --> 00:45:55,566
چقدر میشه؟-
ده هزار وون-

719
00:45:56,028 --> 00:45:57,183
بفرما

720
00:45:58,668 --> 00:46:00,714
پلیس اینجا نیومد، نه؟-
نه-

721
00:46:01,044 --> 00:46:03,816
فکر کردم چون خودکشی بوده، نیازی ندیدن

722
00:46:04,674 --> 00:46:06,423
ولی الان تشریف آوردین

723
00:46:08,766 --> 00:46:09,921
اون دوربین کجاست؟

724
00:46:10,812 --> 00:46:12,693
زیر بام

725
00:46:41,931 --> 00:46:43,647
میتونم فیلم دوربین رو ببینم؟

726
00:46:43,845 --> 00:46:45,462
از 23 فوریه رو بهم بدین خوبه

727
00:46:45,990 --> 00:46:47,112
امروز روز شانسته

728
00:46:47,376 --> 00:46:48,861
میخواستم فیلمای قدیمی رو پاک کنم

729
00:47:09,453 --> 00:47:10,839
!اوه، یون جین-
کجایی؟-

730
00:47:11,334 --> 00:47:12,555
تو راه خونه ام

731
00:47:13,776 --> 00:47:14,766
چی؟

732
00:47:15,624 --> 00:47:17,472
گفتی ساعت پنج و نیم
خونه جون سو میای

733
00:47:17,901 --> 00:47:19,551
کارم تموم شده بود
دیگه رفتم و برگشتم

734
00:47:23,016 --> 00:47:27,042
با عجله اومدم تا ببینم جی یون در چه حالیه

735
00:47:27,570 --> 00:47:29,715
پس برمیگردم

736
00:47:29,715 --> 00:47:32,322
نه، نه، نمیخواد
چیه دوباره کاری

737
00:47:33,609 --> 00:47:34,599
...راستی

738
00:47:35,226 --> 00:47:36,315
چرا میخواست تو رو ببینه؟

739
00:47:37,998 --> 00:47:40,341
در مورد بیمه و ارث جون سو پرسید

740
00:47:40,341 --> 00:47:41,826
...اون-
صبر کن-

741
00:47:42,420 --> 00:47:43,542
بعدا بهت زنگ میزنم

742
00:47:56,016 --> 00:47:57,006
وای

743
00:48:20,469 --> 00:48:21,492
لعنتی

744
00:48:52,413 --> 00:48:53,436
!لعنتی

745
00:49:15,018 --> 00:49:16,371
لطفا یه لحظه نگهشون دار

746
00:49:18,615 --> 00:49:20,232
از پلاک یه عکس می گیرم

747
00:49:25,644 --> 00:49:26,865
لطفا دوباره پخشش کنین

748
00:49:32,541 --> 00:49:33,531
!یه لحظه

749
00:49:44,487 --> 00:49:47,655
جون سو، چرا پاشدی اومدی اینجا؟

750
00:49:56,664 --> 00:49:58,776
ربط تو با مواد مخدر چیه؟

751
00:50:05,112 --> 00:50:06,663
لطفا یه بار دیگه پخشش کنین

752
00:50:12,735 --> 00:50:14,154
ساعت 10:56 شب بوده

753
00:50:15,177 --> 00:50:18,444
زمان تقریبی مرگ
حدودا بین ساعت 11 الی 12 شب بوده

754
00:50:18,444 --> 00:50:20,457
ولی اون 30دقیقه زودتر
سر صحنه رسیده

755
00:50:21,315 --> 00:50:22,338
چرا؟

756
00:50:23,229 --> 00:50:24,582
میخواین بقیشو ببینین؟

757
00:50:25,506 --> 00:50:26,529
بله

758
00:50:29,961 --> 00:50:30,984
!همین قسمت

759
00:50:48,738 --> 00:50:51,741
غیر از این، دوربین مداربسته‌ی دیگه‌ای
این اطراف نیست؟

760
00:50:51,741 --> 00:50:55,338
نه، فکر کنم این اطراف
فقط همین باشه

761
00:51:02,070 --> 00:51:04,644
بعد از اینکه یه کپی گرفتم
بقیه رو کامل بررسی میکنم

762
00:51:20,088 --> 00:51:21,078
!خدای من

763
00:51:21,705 --> 00:51:23,355
گربه‌ها باز دردسر درست کردن؟

764
00:51:59,523 --> 00:52:00,513
!اوه

765
00:52:17,772 --> 00:52:18,762
...خب، این

766
00:52:18,993 --> 00:52:20,676
یکم کیک برنجی میبرم-
بسیار خب-

767
00:52:20,676 --> 00:52:22,425
خیلی فضا نداره

768
00:52:22,590 --> 00:52:24,801
ولی بعضی از فیلم‌ها اینجا هست
که من ازشون بک‌آپ گرفته بودم

769
00:52:24,933 --> 00:52:26,451
میتونی اینو هم ببری و ازش استفاده کنی

770
00:52:26,748 --> 00:52:27,738
نه، نیازی نیست

771
00:52:27,738 --> 00:52:29,223
فکر میکنم باید از همه چی کپی بگیرم

772
00:52:29,223 --> 00:52:30,576
دوباره برمیگردم

773
00:52:31,401 --> 00:52:35,361
خب، کارگرای ساختمونی غیرقانونی
اینجا پارک می کردن

774
00:52:35,361 --> 00:52:36,846
برای همین منم این دوربین مدار بسته
رو گذاشتم تا بگیرمشون

775
00:52:37,935 --> 00:52:40,443
ولی محبوب‌تر از چیزیه که فکر میکردم

776
00:52:42,423 --> 00:52:45,228
چی؟-
...واسه خیلی وقت پیشه-

777
00:52:45,822 --> 00:52:47,538
...ولی چند نفر اومدن

778
00:52:47,538 --> 00:52:50,211
و مثل شما، ازم خواستن فیلم
دوربین مداربسته رو ببینن، کارآگاه

779
00:52:50,541 --> 00:52:52,488
ازم پرسیدن میشه ازش
یه نسخه کپی بگیرن یا نه

780
00:52:52,653 --> 00:52:54,237
منم گفتن میتونن

781
00:52:54,666 --> 00:52:55,722
چه زمانی بود؟

782
00:52:55,986 --> 00:52:56,976
افسر پلیس بود؟

783
00:52:57,207 --> 00:52:59,088
نه، پلیس نبود

784
00:52:59,880 --> 00:53:01,761
دقیقا مطمئن نیستم کِی بود

785
00:53:01,761 --> 00:53:04,302
ولی فکر کنم حداقل واسه
شش ماه پیش بود

786
00:53:04,665 --> 00:53:06,678
اون مرد شماره تماس یا
همچین چیزی بهتون نداد؟

787
00:53:06,678 --> 00:53:08,031
نمیدونم

788
00:53:09,351 --> 00:53:10,341
آها

789
00:53:10,737 --> 00:53:12,783
...بعد از اینکه واسش کپی گرفتم

790
00:53:13,047 --> 00:53:15,588
چند روز بعد اومد
تا ازم تشکر کنه

791
00:53:16,116 --> 00:53:18,129
ایناهاش، اومد و اینو بهم داد

792
00:53:19,647 --> 00:53:21,363
(مولتی ویتامین و مواد معدنی)

793
00:53:21,363 --> 00:53:23,739
(داروسازی گئوم هیانگ)

794
00:53:30,636 --> 00:53:31,626
!اینجا

795
00:53:32,418 --> 00:53:34,530
اون مرد، تو این عکسا هستش؟

796
00:53:34,893 --> 00:53:37,698
از اونجایی که مال خیلی وقت پیشه
نمیدونم یادم میاد یا نه

797
00:53:39,348 --> 00:53:40,338
صبر کن

798
00:53:43,011 --> 00:53:44,034
این مرد بود

799
00:53:46,872 --> 00:53:48,027
!آره، خودشه

800
00:53:48,027 --> 00:53:50,700
این همون مردیه که توی فیلم
دوربین مداربسته، از تاکسی پیاده شد؟

801
00:53:51,228 --> 00:53:53,505
میدونستم قبلا یه جایی دیده بودمش

802
00:53:53,934 --> 00:53:56,211
همین مرد بود، همونی که
یه کپی از ویدئو گرفت

803
00:53:57,399 --> 00:54:00,534
خدای من، انگار به رحمت خدا رفته

804
00:55:07,953 --> 00:55:10,692
(دو ساعت بعد از فوت پارک جون سو)

805
00:55:19,074 --> 00:55:20,559
واقعا راسته؟

806
00:55:21,186 --> 00:55:22,803
اوه، به این زودی برگشتی؟

807
00:55:23,892 --> 00:55:24,882
!خدای من

808
00:55:25,278 --> 00:55:26,301
!خدای من

809
00:55:26,697 --> 00:55:28,743
سلام، چه کمکی ازم برمیاد؟

810
00:55:29,337 --> 00:55:30,327
سلام

811
00:56:00,489 --> 00:56:01,512
قربان

812
00:56:14,712 --> 00:56:15,768
قربان

813
00:56:15,999 --> 00:56:17,022
قربان

814
00:56:30,420 --> 00:56:31,443
...اینو

815
00:56:36,393 --> 00:56:37,383
قربان

816
00:56:38,340 --> 00:56:39,330
قربان

817
00:56:44,841 --> 00:56:45,831
بریم بیرون

818
00:57:02,958 --> 00:57:05,499
(ارتـبـاط)

819
00:57:12,264 --> 00:57:14,838
بعد از کلاس تقویتی وقت داری؟

820
00:57:16,917 --> 00:57:17,907
هی، یون جین

821
00:57:18,435 --> 00:57:19,953
همین الان کلاس تموم شد

822
00:57:20,316 --> 00:57:21,306
واقعا؟

823
00:57:22,131 --> 00:57:23,814
باید حضوری باهات حرف بزنم

824
00:57:25,761 --> 00:57:28,137
نزدیک زمین بازی هستم
میتونی بیای اینجا؟

825
00:57:28,929 --> 00:57:30,018
باشه، حتما

826
00:57:36,882 --> 00:57:37,938
!اوه یون جین

827
00:57:39,951 --> 00:57:41,502
چرا دویدی؟

828
00:57:42,162 --> 00:57:43,152
!همینطوری

829
00:57:43,845 --> 00:57:45,792
بگیر-
ممنونم-

830
00:57:52,326 --> 00:57:53,316
...خب

831
00:57:54,108 --> 00:57:55,527
چی میخوای بهم بگی؟

832
00:57:58,728 --> 00:58:00,411
... امروز، جون سو

833
00:58:06,714 --> 00:58:08,265
ازم خواست همو ملاقات کنیم 

834
00:58:11,928 --> 00:58:15,228
بهش گفتم باید دوست بمونیم
ولی قبول نکرد

835
00:58:19,716 --> 00:58:23,412
حتی اگه جون سو رو ملاقات کنم
دوستیمون خراب نمیشه دیگه؟

836
00:58:24,567 --> 00:58:26,844
...همه‌ مون باهم دوستیم، برای همین نگرانم

837
00:58:27,207 --> 00:58:29,913
این ملاقات، ممکنه بینمون فاصله بندازه

838
00:58:30,672 --> 00:58:31,695
خودت چی؟

839
00:58:34,038 --> 00:58:35,127
خودت چه حسی داری؟

840
00:58:40,902 --> 00:58:41,958
...میخوای

841
00:58:43,674 --> 00:58:44,598
 جون سو رو ملاقات کنی؟

842
00:58:50,076 --> 00:58:51,462
فکر کنم بخوام

843
00:58:56,379 --> 00:58:57,765
...دقیق نمیدونم

844
00:59:02,583 --> 00:59:03,771
چرا از من میپرسی؟

845
00:59:05,718 --> 00:59:07,467
اگه این چیزیه که میخوای
همین کارو بکن

846
00:59:11,856 --> 00:59:12,780
اینکارو کنم؟

847
00:59:17,862 --> 00:59:18,885
باشه

848
00:59:18,885 --> 00:59:21,195
هیچ مشکلی بین ما دوستای
ادیوفایل نیست، درسته؟

849
00:59:25,881 --> 00:59:26,937
من میرم دیگه

850
00:59:37,629 --> 00:59:40,137
دوستای ادیوفایل"؟"

851
00:59:47,001 --> 00:59:49,146
(پارک جون سو)

852
00:59:51,621 --> 00:59:52,644
!هی

853
00:59:54,195 --> 00:59:55,713
یون جین دیروز ازت خواست ببینیش؟

854
00:59:58,419 --> 01:00:00,366
تصمیم گرفتم فقط به دوستی با اون راضی باشم

855
01:00:00,861 --> 01:00:02,511
(هو جوسونگ)

856
01:00:02,511 --> 01:00:04,689
تو خوبی؟

857
01:00:07,989 --> 01:00:09,441
چرا خوب نباشم؟

858
01:00:12,510 --> 01:00:13,665
هی، شماها گرسنتون نیست؟

859
01:00:14,754 --> 01:00:16,338
داریم میریم دوکبوکی بخوریم
باهامون بیایین

860
01:00:16,404 --> 01:00:17,394
میتونیم؟

861
01:00:22,542 --> 01:00:23,334
جانگ جه کیونگ

862
01:00:25,083 --> 01:00:26,106
بیا با هم بریم

863
01:00:36,237 --> 01:00:37,227
بریم

864
01:00:50,757 --> 01:00:51,747
هی، صبر کنین بیام

865
01:00:52,836 --> 01:00:53,892
زود باش

866
01:01:32,997 --> 01:01:35,967
(ارتـبـاط)

867
01:01:35,967 --> 01:01:37,188
تاکسی بود

868
01:01:37,188 --> 01:01:38,442
...راننده تاکسی، مجرم

869
01:01:38,442 --> 01:01:40,125
یا حداقل شریک جرمه

870
01:01:40,290 --> 01:01:41,940
میتونین بهم بگین اون موقع
کی رانندگی میکرد؟

871
01:01:42,336 --> 01:01:44,118
جه کیونگ ازمون جلو زده

872
01:01:44,679 --> 01:01:45,702
!هی

873
01:01:45,801 --> 01:01:47,748
جه کیونگ فیلم دوربین مدار بسته رو دیده؟

874
01:01:47,748 --> 01:01:49,299
شماها نمیتونین از پس این کار بربیاین

875
01:01:49,629 --> 01:01:51,246
چطور بهتون اعتماد کنم؟

876
01:01:51,345 --> 01:01:53,688
نباید فقط به خاطر پول بیمه
خودتو درگیر این پرونده کنی

877
01:01:54,018 --> 01:01:56,823
اگه همش دور و اطراف من باشی
تو رو به چشم یه هدف میبینن

878
01:01:56,823 --> 01:01:57,978
تو نگران خودت باش

879
01:01:58,110 --> 01:01:59,826
خیلی دیره، کشتی حرکت کرده

880
01:02:00,156 --> 01:02:01,179
ببخشین؟

881
01:02:01,179 --> 01:02:03,258
پارک جون سو رو میشناسی؟-
جانگ جه کیونگ، اوه یون جین-

882
01:02:03,357 --> 01:02:04,413
بیاین دنبالم

883
01:02:04,512 --> 01:02:05,568
مواد مخدر هم تحویل میدی؟

884
01:02:05,568 --> 01:02:08,637
اینجور که گفتین
جون سو دلال مواد مخدره

885
01:02:08,637 --> 01:02:09,726
دنبال چی میگردین؟

886
01:02:09,726 --> 01:02:12,069
چرا انقدر در مورد شرایط
جون سو بی‌توجه بودی؟

887
01:02:12,069 --> 01:02:14,973
این پرونده قتل یه ربطی
به پرونده پارک جون سو داره

888
01:02:14,973 --> 01:02:16,986
...پارک جون سو، اون دوستـت
معتاد بود؟

889
01:02:16,986 --> 01:02:19,461
دارم بهت میگم، پرونده پارک جون سو
دیگه یه پرونده خودکشی نیست
