﻿1
00:00:30,198 --> 00:00:33,936
(تصادف)

2
00:00:34,020 --> 00:00:36,456
(...تمامی شخصیت‌ها، مکان‌ها، سازمان‌ها، اتفاقات)

3
00:00:36,540 --> 00:00:38,934
(گروه‌ها و حوادث در این سریال ساختگی هستند

4
00:01:02,412 --> 00:01:03,798
(راننده)

5
00:01:05,478 --> 00:01:07,074
چی شده؟-
کجایی؟-

6
00:01:07,158 --> 00:01:08,712
سرم شلوغه-
سرت شلوغه؟-

7
00:01:08,796 --> 00:01:10,140
آره، دارم قطع میکنم

8
00:01:25,764 --> 00:01:28,200
الو، جلوی نمایندگی‌ام

9
00:01:28,284 --> 00:01:30,720
بیا داخل. همون جا وایسادم

10
00:01:30,804 --> 00:01:32,736
داخل؟ باشه

11
00:01:33,912 --> 00:01:36,264
شروع عملیات

12
00:01:37,650 --> 00:01:40,254
(سئول 2023)

13
00:01:56,046 --> 00:01:57,558
اوه-
بریم-

14
00:02:10,074 --> 00:02:12,216
چه عروسکی هستی

15
00:02:12,720 --> 00:02:15,240
!دختر خوشگلا، یس

16
00:02:15,324 --> 00:02:17,172
رو چک کنین نه؟ DLE اومدین اون
(یه مدل ماشین)

17
00:02:17,256 --> 00:02:18,642
نه، بنزه

18
00:02:20,490 --> 00:02:23,472
بنز‌، بله همون-
آره، همون بنز دی‌ال‌ای-

19
00:02:23,556 --> 00:02:25,026
از این طرف

20
00:02:25,110 --> 00:02:25,782
امروز همه چیز رو نشونتون میدم

21
00:02:25,782 --> 00:02:26,244
دنبالم بیاین

22
00:02:28,092 --> 00:02:30,234
اینه

23
00:02:31,158 --> 00:02:32,250
ماشین خیلی مرتبیه. تر و تمیزه

24
00:02:32,250 --> 00:02:34,140
هیچ سابقه‌ی تصادفی نداره

25
00:02:34,224 --> 00:02:37,164
فوریه 2022 اومد با یه کارکرد خیلی کم

26
00:02:37,248 --> 00:02:38,844
فقط 45000 کیلومتر کار کرده، عملا نو‌ـه

27
00:02:38,928 --> 00:02:43,086
از اون مهم‌تر چون دیزله خیلی راحته‌. فوق‌العاده‌ست
(دیزل: مدل موتور ماشین)

28
00:02:43,170 --> 00:02:45,270
فورماتیکه-
چی؟ چی ماتیک؟-

29
00:02:45,354 --> 00:02:48,042
چهار؟-
آه، فورماتیک-

30
00:02:48,126 --> 00:02:49,554
سیستم چهار چرخ متحرک داره

31
00:02:49,638 --> 00:02:51,360
یعنی قویه

32
00:02:51,444 --> 00:02:53,418
مثل من-
آها-

33
00:02:53,502 --> 00:02:56,652
پس چرا اینقدر ارزونه؟ مشکلی داره؟

34
00:02:56,736 --> 00:02:59,004
توی سیل که آسیب ندیده، نه؟

35
00:02:59,088 --> 00:03:01,020
ای بابا، شما دخترها خیلی شکاکین

36
00:03:01,104 --> 00:03:04,212
نگران نباشین. میتونین معاینه فنی ماشین رو بعدا چک کنین

37
00:03:04,296 --> 00:03:07,614
به خاطر اینه که از یه حراجی گرفته شده‌‌. فهمیدین؟

38
00:03:07,698 --> 00:03:10,176
یه وارانتی* قابل تمدید هم بهتون میدیم
(همون گارانتی خودمونه)

39
00:03:10,260 --> 00:03:12,108
خب پس، بریم قرارداد رو امضا کنیم؟

40
00:03:12,192 --> 00:03:13,200
قرارداد؟-
آره-

41
00:03:13,284 --> 00:03:15,258
حالا چه عجله‌ایه؟
...میبرم یه دوری باهاش میزنم و

42
00:03:15,342 --> 00:03:17,442
قیمتش به طرز باورنکردنی ارزونه

43
00:03:17,526 --> 00:03:19,122
یک، دو، سه

44
00:03:19,206 --> 00:03:22,482
اگه بیعانه ندین میرم سراغ یکی دیگه. خداحافظ فورماتیک

45
00:03:22,566 --> 00:03:25,422
...ولی بدون اینکه باهاش دور بزنم-
حالا انگار از چیزی سر درمیاری-

46
00:03:25,884 --> 00:03:28,152
باید ماشین رو حسش کنین

47
00:03:29,244 --> 00:03:30,588
صدای ضربان قلبش رو نمیشنوی؟

48
00:03:37,938 --> 00:03:42,138
دخترها، شما زیاد از ماشین سردرنمیارین

49
00:03:42,222 --> 00:03:45,162
در ضمن، قانون اینجا همینه

50
00:03:45,246 --> 00:03:47,808
بعد از اینکه بیعانه بدین میتونین
با ماشین امتحانی رانندگی کنین

51
00:03:49,068 --> 00:03:50,412
باشه؟

52
00:03:50,916 --> 00:03:53,058
آفرین، بیاین

53
00:03:53,898 --> 00:03:55,914
بریم. باشه-
پس بریم-

54
00:03:58,056 --> 00:03:59,316
پیک‌ هستم

55
00:04:03,852 --> 00:04:06,456
وای، خیلی گرسنمه-
چشم، هیونگ نیم-

56
00:04:06,540 --> 00:04:08,262
آقای جو سوک ته؟

57
00:04:10,068 --> 00:04:11,748
من چا یون هو هستم، همونی که زنگ زد

58
00:04:11,832 --> 00:04:15,654
عجب، چه زمانبندی‌ای. همین الان میخواستیم غذا بخوریم

59
00:04:16,914 --> 00:04:19,728
این زمانی بود که خودتون گفته بودین آقای جو

60
00:04:19,812 --> 00:04:22,164
هی، این تقصیر منه؟

61
00:04:22,248 --> 00:04:23,172
نه رئیس

62
00:04:23,256 --> 00:04:25,398
من اشتباه بزرگی کردم

63
00:04:25,482 --> 00:04:27,078
نه رئیس

64
00:04:27,162 --> 00:04:30,228
اگه نودل خمیر بشه جاجانگیمون بدمزه میشه

65
00:04:32,076 --> 00:04:33,252
پس صبر میکنم

66
00:04:33,966 --> 00:04:34,974
بخوریم

67
00:04:40,560 --> 00:04:41,610
(قرارداد ماشین‌های دست دوم)

68
00:04:57,318 --> 00:05:01,224
آجوشی، ماشین رو روشن میکنم-
اوکی، فورماتیک، برو، برو. ایول-

69
00:05:06,936 --> 00:05:08,070
چه خبره؟

70
00:05:08,154 --> 00:05:10,884
چی شده؟ دوباره... دوباره بزن

71
00:05:10,968 --> 00:05:12,984
خرابه؟

72
00:05:13,068 --> 00:05:14,160
تا الان خوب بود

73
00:05:14,244 --> 00:05:17,058
خیلی مسخره‌ست
ما حتی قرارداد هم امضا کردیم

74
00:05:17,142 --> 00:05:21,720
ماشین‌های دست دوم حتی بعد از بازرسی هم میتونن اینطوری بشن

75
00:05:23,148 --> 00:05:27,558
باشه. مسئولیتش رو قبول میکنم و یه ماشین ارزون‌تر و بهتر نشونتون میدم

76
00:05:28,230 --> 00:05:31,380
پیاده شو. کلی ماشین قشنگ هست، یه نگاهی اطراف بنداز

77
00:05:31,968 --> 00:05:35,202
واسه چی‌ کاپوت رو باز میکنی؟ میخوای چیکار کنی؟

78
00:05:35,286 --> 00:05:37,638
خب. بذار ببینم

79
00:05:40,284 --> 00:05:42,888
آخی، از جا در اومده بود

80
00:05:42,972 --> 00:05:45,618
یا شایدم یکی از قصد درش آورده بوده

81
00:05:47,886 --> 00:05:49,440
هیون کیونگ، ماشین رو دوباره روشن کن

82
00:05:50,280 --> 00:05:53,556
ایول! خب

83
00:05:53,640 --> 00:05:55,530
میتونیم ماشین رو ببریم، نه؟

84
00:05:55,614 --> 00:05:56,874
...خب

85
00:05:56,958 --> 00:05:58,050
آها، درسته درسته

86
00:05:58,134 --> 00:06:00,948
یادم رفت بهت بگم
...از یه حراجی گرفته شده بود که

87
00:06:01,032 --> 00:06:02,754
پس یکم از پولش مونده؟

88
00:06:02,838 --> 00:06:04,434
یا وارداتیه، پس عوارض گمرکش مونده

89
00:06:04,518 --> 00:06:06,324
شاید هم، هزینه‌های قطعاتش مونده

90
00:06:06,408 --> 00:06:08,970
بعد میبریمون یه دوری بزنیم و بقیه‌ی ماشین‌ها رو ببینیم

91
00:06:09,054 --> 00:06:12,666
و آخرش هم بابت یه ماشین کارکرده‌ی به دردنخور ازمون کلی پول میگیری؟

92
00:06:12,750 --> 00:06:15,816
اگه میخواستی نشون بدی ماشین خراب شده

93
00:06:15,900 --> 00:06:19,176
باید یه فیوزی چیزی رو هم برمیداشتی نه فقط کنتور توزیع برقش

94
00:06:19,260 --> 00:06:21,654
اصلا دل به کار نداده بودی

95
00:06:21,738 --> 00:06:24,846
چون زن بودیم ما رو دست کم گرفتی؟ یا تنبل شدی؟

96
00:06:26,862 --> 00:06:29,256
نمیخواستم بدنم روغنی شه

97
00:06:30,558 --> 00:06:33,750
راستی، تو این کاری؟

98
00:06:34,422 --> 00:06:37,362
نه توی این کار نیستیم، یکم فرق داره

99
00:06:38,244 --> 00:06:39,756
همم؟ فرق داره؟

100
00:06:40,512 --> 00:06:42,150
...نگو که

101
00:06:43,788 --> 00:06:46,266
مالیات‌خور؟-
شنیدی؟-

102
00:06:46,350 --> 00:06:49,080
بهمون میگه مالیات‌خور

103
00:06:53,910 --> 00:06:56,430
اوکی

104
00:06:56,514 --> 00:06:57,690
شما دخترها کارتون تمومه

105
00:07:01,092 --> 00:07:03,612
بگیرینشون

106
00:07:06,930 --> 00:07:08,862
!بگیر که اومد، آره

107
00:07:20,412 --> 00:07:22,344
شما کی باشین؟-
تی‌سی‌آی-

108
00:07:24,612 --> 00:07:28,266
منم جی‌اس‌تی‌ـم، جو سوک ته، از یه شبکه‌ی تلوزیونی اومدین؟

109
00:07:28,350 --> 00:07:31,122
میبینی؟ هیچکس از بخش ما خبر نداره

110
00:07:31,206 --> 00:07:33,684
ببخشید-
بیا همون اسم کره‌ای رو بگیم-

111
00:07:33,768 --> 00:07:38,220
اینکه مخفف انگلیسی بگی باحال‌تره
مثل بی‌تی‌اس، سی‌آی‌ای یا اف‌بی‌آی

112
00:07:38,304 --> 00:07:40,236
بی‌تی‌اس از کجا اومد یهو؟

113
00:07:40,320 --> 00:07:42,756
بی‌تی‌اس  پلیس کدوم کشوره؟

114
00:07:44,730 --> 00:07:45,738
چیه؟

115
00:07:49,980 --> 00:07:52,164
به چی زل زدین؟-
ترسوندیم-

116
00:07:52,248 --> 00:07:53,382
شماها کی هستین؟

117
00:07:53,466 --> 00:07:55,776
گفتم که تی‌سی‌آی-
بررسی جرائم رانندگی-

118
00:07:55,860 --> 00:07:57,708
تی... ساکت شین

119
00:07:57,792 --> 00:07:59,304
یک، دو، سه

120
00:07:59,388 --> 00:08:02,118
تی‌سی‌آی. بررسی جرائم رانندگی

121
00:08:02,202 --> 00:08:03,756
پسر‌ها، بگیرینشون

122
00:08:03,840 --> 00:08:06,486
باشه هیون کیونگ، تو برو سراغ جاجانگ
منم میرم سمت پیتزا

123
00:08:06,570 --> 00:08:08,544
دونگی، تو برو سراغ اونایی که داخلن-
باشه-

124
00:08:21,984 --> 00:08:24,378
ببخشید، اینجا رو نگاه کنین

125
00:08:24,462 --> 00:08:26,352
ببخشید-
این یه اعلام رسمیه-

126
00:08:26,436 --> 00:08:28,158
اینجا رو ببینین-
لطفا توجه کنین-

127
00:08:28,242 --> 00:08:33,408
من یادتون میدم از این‌ها استفاده کنین
این دستبند یکبار مصرفه

128
00:08:33,492 --> 00:08:36,012
دست‌هاتون رو اینطوری از سوراخ داخلش هول بدین

129
00:08:36,096 --> 00:08:38,532
بعد آخرش رو میکشین

130
00:08:38,616 --> 00:08:39,960
سخته که تنهایی انجامش بدین

131
00:08:40,044 --> 00:08:42,858
پس یه گروه دو نفره بشین و به کسی که کنارتونه کمک کنین

132
00:08:42,942 --> 00:08:44,454
بفرمایین‌. ممنونم

133
00:08:44,538 --> 00:08:46,092
بفرمایین. از اون طرفه

134
00:08:46,176 --> 00:08:48,192
اونطرفیه. آره

135
00:09:05,622 --> 00:09:07,176
ای لعنتی

136
00:09:07,260 --> 00:09:09,528
هی، این مالیات‌خورها-
هوی-

137
00:09:10,872 --> 00:09:12,762
این افسر‌ها همه چیز رو میدونن

138
00:09:12,846 --> 00:09:17,130
آقای جو سوک ته، شما به دلیل کلاهبرداری، تهدید، حمله

139
00:09:17,214 --> 00:09:19,398
کجان؟-
رئیس-

140
00:09:19,482 --> 00:09:21,792
چه خبره؟-
هی-

141
00:09:21,876 --> 00:09:24,396
همون جا واینسا، یه کاری بکنین

142
00:09:24,480 --> 00:09:25,992
باشه

143
00:09:33,342 --> 00:09:34,560
ایست، نه وایسا

144
00:09:35,274 --> 00:09:36,660
ایست

145
00:09:39,600 --> 00:09:43,044
!ایست-
اوکی، ایول‌‌‌... کارت درسته-

146
00:09:43,548 --> 00:09:46,236
چی؟-
ترسوندیم بابا، چرا داد میزنی؟-

147
00:09:46,320 --> 00:09:47,496
چی‌ گفتی؟

148
00:09:47,580 --> 00:09:48,420
صدام رو نمیشنوی؟

149
00:09:48,504 --> 00:09:49,428
تکون نخورین-
تمومش کن-

150
00:09:49,512 --> 00:09:51,066
پرده گوشش آسیب دیده، بهشون دستبند بزنین-
ها؟-

151
00:09:51,150 --> 00:09:53,754
پرده گوشت آسیب دیده، خمیازه بکش-
چی؟ چی؟-

152
00:09:53,838 --> 00:09:55,518
ترسیدم

153
00:09:55,602 --> 00:09:57,324
چی؟

154
00:09:57,408 --> 00:09:59,424
خمیازه بکش

155
00:10:02,868 --> 00:10:04,548
آجوشی، پاشو

156
00:10:05,472 --> 00:10:07,572
آجوشی، گفتم پاشو

157
00:10:08,244 --> 00:10:09,252
همم؟

158
00:10:12,612 --> 00:10:16,434
(تصادف)

159
00:10:17,106 --> 00:10:20,676
(قسمت اول)

160
00:10:29,244 --> 00:10:33,612
(ایستگاه پلیس نامدانگ سئول)

161
00:10:33,696 --> 00:10:36,216
چه خبره؟-
حتما واسه پرونده‌ی‌ ما اینجان-

162
00:10:36,300 --> 00:10:38,106
چی شده؟-
زنگ زدی به خبرنگارها؟-

163
00:10:38,778 --> 00:10:40,248
ها؟

164
00:10:40,332 --> 00:10:43,062
حالا هر چی، خیلی وقته توی اخبار نبودیم

165
00:10:48,984 --> 00:10:50,664
رسیدن

166
00:10:50,748 --> 00:10:52,890
اومدن-
ون رسید-

167
00:10:54,948 --> 00:10:57,216
به ارتکاب به اون جرایم اعتراف میکنین؟

168
00:10:57,300 --> 00:10:59,064
چند بار انجامش دادین؟

169
00:10:59,148 --> 00:11:00,702
لطفا به سوال‌ها جواب بدین

170
00:11:01,626 --> 00:11:03,138
لطفا یه چیزی بگین

171
00:11:03,222 --> 00:11:04,146
اون هان جی‌هو نیست؟

172
00:11:04,230 --> 00:11:05,700
کی؟-
هان جی‌هو رو نمیشناسی؟-

173
00:11:05,784 --> 00:11:07,632
هان جی‌هو

174
00:11:08,808 --> 00:11:11,160
آقای هان-
لطفا یه چیزی بگین-

175
00:11:11,748 --> 00:11:12,504
آقای هان

176
00:11:16,662 --> 00:11:18,846
این‌ها کی‌ان دیگه؟

177
00:11:18,930 --> 00:11:23,508
تیم بررسی جرائم رانندگی، فروشنده‌های ماشین‌های
...دست دومی که تبلیغات غلط استفاده می‌کردن رو

178
00:11:23,592 --> 00:11:25,776
اوه، کلاهبرداری ماشین دست دوم-
بله-

179
00:11:25,860 --> 00:11:26,994
باشه پس

180
00:11:29,262 --> 00:11:31,404
می‌شه یه خلاصه کوتاه ازش برام ایمیل کنین؟

181
00:11:31,488 --> 00:11:32,412
بله، حتما

182
00:11:32,496 --> 00:11:34,890
می‌شه یه ژست بگیرین؟-
حتما-

183
00:11:34,974 --> 00:11:36,612
برو جلو-
برای عکسه-

184
00:11:37,410 --> 00:11:40,140
"بگیم، "فایتینگ؟-
فایتینگ-

185
00:11:40,224 --> 00:11:41,274
یک، دو، سه

186
00:11:41,358 --> 00:11:42,912
فایتینگ

187
00:11:42,996 --> 00:11:44,844
فایتینگ-
فایتینگ-

188
00:11:46,482 --> 00:11:49,212
باید پول مالیات رو بدن یه دفتر بهتر بسازن

189
00:11:49,296 --> 00:11:51,480
اینجا کثیفه-
هوی، چرا تو شماره‌ی یکی؟-

190
00:11:52,026 --> 00:11:53,790
چون وحشتناک جذابم

191
00:11:53,874 --> 00:11:55,176
با من عوض کن، 

192
00:11:55,260 --> 00:11:57,528
از حق سکوتت استفاده نمی‌کنی؟

193
00:11:59,124 --> 00:12:00,342
ساکت باشین

194
00:12:00,846 --> 00:12:02,652
شماره سی و چهار، بیا تو

195
00:12:02,736 --> 00:12:04,416
نباید با شماره یک شروع کنین؟

196
00:12:04,500 --> 00:12:06,096
مسخره‌ست

197
00:12:07,944 --> 00:12:09,372
دارین چی‌کار می‌کنین؟

198
00:12:09,456 --> 00:12:11,094
بیا این‌طرف

199
00:12:11,178 --> 00:12:12,984
سرجات بمون-
هوی-

200
00:12:13,614 --> 00:12:15,210
سرجات بمون-
محض رضای خدا-

201
00:12:15,294 --> 00:12:17,856
به خیالت داری چه غلطی می‌کنی؟-
لعنت بهش-

202
00:12:17,940 --> 00:12:19,158
خدایا-
...الان-

203
00:12:19,242 --> 00:12:20,880
خیلی زیاده روی نمی‌کنی؟

204
00:12:21,972 --> 00:12:23,736
داری چی‌کار می‌کنی؟-
هی-

205
00:12:23,820 --> 00:12:25,248
هی، تمومش کن-
بشین اینجا-

206
00:12:30,246 --> 00:12:32,220
اسمت

207
00:12:33,354 --> 00:12:34,950
ببخشید؟-
اسم نداری؟-

208
00:12:35,790 --> 00:12:38,268
چا یونهو-
چا یونهو-

209
00:12:38,940 --> 00:12:42,174
شماره اقامتت-
901114-135729-

210
00:12:42,804 --> 00:12:43,980
تخصصت

211
00:12:46,248 --> 00:12:49,398
مدیریت، فروش یا ترید. کدوم بخش کار می‌کردی؟

212
00:12:55,068 --> 00:12:56,748
خدایا

213
00:13:03,258 --> 00:13:06,240
این چیه؟-
ازم پرسیدین کجا کار می‌کنم-

214
00:13:08,340 --> 00:13:10,188
(بازرس چا یون‌هو)

215
00:13:10,272 --> 00:13:13,044
توی قضیه‌ی کلاهبرداری ماشین‌های دست دوم نیستی؟-
نه-

216
00:13:14,262 --> 00:13:16,278
اوه، خدایا، منظورم اینه.... ای وای

217
00:13:17,076 --> 00:13:19,470
قربان، بیاین جلو. آقای چا

218
00:13:19,554 --> 00:13:22,368
باید بهمون می‌گفتین درگیر این پرونده نیستین

219
00:13:22,452 --> 00:13:26,190
چرا با این دستبند‌ سنگین این همه راه کوبیدین
اومدین اینجا؟

220
00:13:26,274 --> 00:13:27,954
فرصت حرف زدن نداشتم

221
00:13:28,038 --> 00:13:31,650
کی این کار رو کرده؟ خدایا، سر از کار این مفت‌خورها
در نمیارم

222
00:13:33,582 --> 00:13:36,438
می‌فهمم. ای وای بر من. ببخشید

223
00:13:36,522 --> 00:13:41,226
چرا یه بازپرس بیمه باید با اون بچه‌ها مهمونی رامیون داشته باشه؟

224
00:13:41,310 --> 00:13:43,242
داشتم درمورد یه چیزی تحقیق می‌کردم

225
00:13:45,762 --> 00:13:47,148
حالا که اینجام، گزارش می‌دم

226
00:13:54,498 --> 00:13:56,220
این یه پرونده قتل سریالیه

227
00:13:57,102 --> 00:13:58,698
این مربوط به بخش جناییه

228
00:13:58,782 --> 00:14:00,588
ولی این ماشین‌ها توی قتل‌ها استفاده شدن

229
00:14:15,330 --> 00:14:19,152
پس این اسناد رو بررسی می‌کنم و باهاتون تماس می‌گیرم

230
00:14:25,242 --> 00:14:27,594
جانم؟ چیز دیگه‌ای هم دارین که بگین؟

231
00:14:29,778 --> 00:14:31,248
منتظر تماستون هستم

232
00:14:32,214 --> 00:14:33,222
باشه

233
00:14:36,624 --> 00:14:39,186
آقای چا، مراقب باشین

234
00:14:43,218 --> 00:14:44,730
محض رضای خدا

235
00:14:44,814 --> 00:14:46,704
هوی، نگفتم که بیای تو

236
00:14:46,788 --> 00:14:48,216
آقای جذاب-
چیه؟-

237
00:14:48,300 --> 00:14:50,190
شماره‌ی یک منم، باید به ترتیب بیایم

238
00:14:50,274 --> 00:14:52,836
اونی، قلبم داره فشرده می‌شه، بخاطر کمبود اکسیژنه

239
00:14:52,920 --> 00:14:55,188
این شمار‌ه‌ها واسه چیه؟-
!ساکت باشین-

240
00:14:58,002 --> 00:15:00,774
ساکت باشین، شما می‌تونین بعدش بیاین

241
00:15:02,118 --> 00:15:03,378
،هشت‌تا لیدر

242
00:15:03,462 --> 00:15:06,024
که سه تاشون مقصر بودن، دستگیر شدن‌
بقیه رو ول کردیم

243
00:15:06,108 --> 00:15:07,662
کارتون عالی بود-
خسته نباشین-

244
00:15:07,746 --> 00:15:09,552
پخش شده، مقاله‌امون اومده توی اینترنت

245
00:15:09,636 --> 00:15:11,190
فرمانده، بیاین ببینیمش-
اینجا-

246
00:15:11,274 --> 00:15:12,408
اینجاست-
ببینیمش-

247
00:15:12,492 --> 00:15:13,584
تیم بررسی جرائم رانندگی کلاهبردارهای ماشین‌هایی)
(دست دوم را دستگیر کرد

248
00:15:13,668 --> 00:15:16,020
خدایا، آخرش یه شهروند بی‌گناه توی عکس افتاده

249
00:15:16,104 --> 00:15:17,994
این مقاله چیه دیگه؟

250
00:15:18,078 --> 00:15:20,304
ما که تیم تحقیقات جرم‌ راهنمایی رانندگی نیستیم

251
00:15:20,388 --> 00:15:22,866
تیم بررسی جرائم راهنمایی و رانندگیه

252
00:15:22,950 --> 00:15:24,546
بیا نظرات رو بخونیم-
نظرات؟-

253
00:15:24,630 --> 00:15:25,974
شیش تا دیسلایک گرفته

254
00:15:26,058 --> 00:15:27,486
چرا دیسلایک دادن؟

255
00:15:27,570 --> 00:15:29,334
دیسلایک چیه؟-
...دیس-

256
00:15:32,988 --> 00:15:35,382
کارمون تمومه، بیاین بریم یه چیز خوشمزه بخوریم

257
00:15:35,466 --> 00:15:36,432
باشه، بریم

258
00:15:37,860 --> 00:15:39,330
بریم-
باشه-

259
00:15:41,598 --> 00:15:42,900
اینجا

260
00:15:42,984 --> 00:15:46,554
وای خدایا، صورت فرمانده جونگ لاغرتر شده

261
00:15:46,638 --> 00:15:50,208
براتون نیمرو درست می‌کنم، یکم صبر کنین

262
00:15:50,292 --> 00:15:52,266
!محض رضای خدا

263
00:15:58,146 --> 00:16:00,414
توی همچین روزی باید گوشت گاو بخوریم

264
00:16:00,498 --> 00:16:03,270
غذای خوشمزه‌اتون بولگوگیه؟

265
00:16:03,354 --> 00:16:05,664
یکی‌ان بابا، کی می‌فهمه که این گوشت گاوه 

266
00:16:05,748 --> 00:16:07,134
زبونمون می‌فهمه

267
00:16:13,056 --> 00:16:16,164
قربان مقاله تیم بررسی جرائم رانندگی رو خوندین؟

268
00:16:16,248 --> 00:16:17,886
سی‌تا کلاهبردار رو دستگیر کردن

269
00:16:17,970 --> 00:16:19,650
می‌گن طبل توخالی صداش بلندتره

270
00:16:19,734 --> 00:16:22,800
اون‌ها که بخش جنایی نیستن
بررسی جرائم رانندگی تحقیقات انجام نمی‌ده

271
00:16:22,884 --> 00:16:24,984
باید جایگاهشون رو به‌عنوان پلیس راهنمایی رانندگی بدونن

272
00:16:25,488 --> 00:16:27,630
سلام‌، خانم-
سلام-

273
00:16:28,680 --> 00:16:31,200
چی؟ صندلی نیست

274
00:16:31,284 --> 00:16:32,964
چند نفرین؟-
هفت نفر-

275
00:16:33,048 --> 00:16:34,014
هفت؟

276
00:16:35,064 --> 00:16:37,248
میز‌های بزرگ خالی نیستن

277
00:16:37,332 --> 00:16:39,768
باید یکم صبر کنین

278
00:16:39,810 --> 00:16:40,902
لعنتش کنن

279
00:16:42,246 --> 00:16:44,304
اومدن کار کنن یا غذا بخورن؟

280
00:16:44,808 --> 00:16:47,244
چرا تیم کوچیکت همچین میز بزرگی رو اشغال کرده؟

281
00:16:48,756 --> 00:16:50,520
ولش کن-
بلند نشو-

282
00:16:51,360 --> 00:16:53,334
فرمانده سو، صداتون رو می‌شنوم

283
00:16:54,342 --> 00:16:56,862
می‌خواستم بشنوی، اشتباهه؟

284
00:16:56,946 --> 00:16:59,760
باید یه میز پیدا کنی که مناسب اندازه و جایگاهت باشه

285
00:16:59,844 --> 00:17:01,818
چرا درمورد جایگاهمون حرف می‌زنین؟

286
00:17:01,902 --> 00:17:04,380
فرمانده جونگ هم اینجاست، به‌نطرتون خیلی رک نیستین؟

287
00:17:04,464 --> 00:17:08,202
هیونگ‌نیم، اینجا بودین،  اون گوشه ندیدمتون

288
00:17:08,958 --> 00:17:11,478
راستی، به‌نظر خودت داری چی‌کار می‌کنی؟

289
00:17:11,562 --> 00:17:14,460
این نوع رفتار با سونبه‌ات قابل احترام نیست

290
00:17:14,544 --> 00:17:16,938
اگه می‌خواین مثل سونبه باهاتون رفتار کنم، شبیه یه سونبه رفتار کنین

291
00:17:17,022 --> 00:17:18,702
چی گفتی؟

292
00:17:20,214 --> 00:17:21,222
بریم

293
00:17:22,986 --> 00:17:23,994
همونجوری اونجا نشین

294
00:17:24,624 --> 00:17:26,136
فرمانده-
بیا اینجا-

295
00:17:31,890 --> 00:17:34,914
چی‌کار می‌کنی؟ فرمانده‌ات داره صدات می‌زنه

296
00:17:36,594 --> 00:17:37,812
بیا تو

297
00:17:38,694 --> 00:17:39,996
بیا تو

298
00:17:56,964 --> 00:17:59,358
چرا بلند شدین؟ آبرومون رفت

299
00:17:59,442 --> 00:18:01,752
اومدیم اینجا غذا بخوریم‌ نه اینکه آبرو حفظ کنیم

300
00:18:01,836 --> 00:18:04,608
چون همش اینجوری رفتار می‌کنین فکر می‌کنن زیردستشونیم

301
00:18:10,152 --> 00:18:12,126
نباید به تیم بررسی جرائم رانندگی می‌اومدم

302
00:18:12,210 --> 00:18:16,284
توی بخش تحقیقات تصادفات رانندگی، خیلی راحت به‌عنوان یه نخبه ترفیع می‌گرفتم

303
00:18:17,166 --> 00:18:20,274
از وقتی که تا اینجا دنبالتون اومدم
هرچی کار و سرزنشه مال من شده

304
00:18:20,358 --> 00:18:23,340
بخش جرائم جنایی ما رو دست کم می‌گیرن چون پلیس راهنمایی رانندگی هستیم

305
00:18:23,424 --> 00:18:25,566
اداره راهنمایی و رانندگی از ما به‌خاطر دزدیدن نیروی انسانی شاکیه

306
00:18:27,162 --> 00:18:30,354
واسه چی تیم بررسی جرائم رانندگی تشکیل دادی؟
فقط باید تیم‌ها رو عوض می‌کردی

307
00:18:31,572 --> 00:18:34,092
برای حس افتخار؟ یا برای بلوف زدن؟

308
00:18:34,176 --> 00:18:37,830
یه پرنده ناچیز چطوری می‌تونه افکار یه ققنوس
رو درک کنه؟

309
00:18:37,914 --> 00:18:39,552
مسئول ناچیز؟

310
00:18:39,636 --> 00:18:42,072
بهم گفتی مسئول ناچیز؟

311
00:18:42,156 --> 00:18:43,416
پرنده ناچیز-
...پرنده-

312
00:18:46,230 --> 00:18:47,616
بابا

313
00:18:47,700 --> 00:18:50,430
زود بیا اینجا، مامان بزرگ بونگ سون فوت شده

314
00:18:50,514 --> 00:18:51,354
چی؟

315
00:18:55,176 --> 00:18:57,024
(روحش در آرامش)

316
00:19:22,938 --> 00:19:24,030
جین یونگ

317
00:19:25,584 --> 00:19:26,970
خیلی متاسفم

318
00:19:28,272 --> 00:19:31,926
بابا، چی شده؟ مامان بزرگ که چند روز پیش خوب بود

319
00:19:32,010 --> 00:19:33,564
به‌خاطر تصادف ماشین بوده

320
00:19:33,648 --> 00:19:36,630
دیشب، داشته گاری دستی رو می‌کشیده تا کاغذ باطله‌ها رو جمع کنه

321
00:19:38,898 --> 00:19:40,662
چطوری اون اتفاق افتاده؟

322
00:19:41,838 --> 00:19:44,904
مقصر چی؟-
اون هم توی یه وضعیت رقت انگیزه-

323
00:19:45,996 --> 00:19:48,474
یه مرد جوونه که شغل درست حسابی نداره

324
00:19:48,558 --> 00:19:50,616
یه پول بخور و نمیر در میاره

325
00:19:50,700 --> 00:19:53,682
...یکم قبلتر اومده بود و

326
00:19:53,766 --> 00:19:56,202
وقتی جین یونگ رو بغل کرده بود گریه می‌کرد

327
00:19:56,286 --> 00:19:57,336
آیگو

328
00:20:00,822 --> 00:20:01,998
یه لیوان می‌خوای؟

329
00:20:03,216 --> 00:20:04,560
...چی؟ چرا اون

330
00:20:05,316 --> 00:20:07,500
چیه؟ می‌شناسی‌اش؟

331
00:20:07,584 --> 00:20:10,104
چی؟ بابا، صبر کن

332
00:20:15,942 --> 00:20:19,218
شماره‌ی سی و چهار، نه؟
قبلا توی ایستگاه پلیس همدیگه رو دیدیم

333
00:20:23,502 --> 00:20:24,930
واسه چی اومدین اینجا؟

334
00:20:26,274 --> 00:20:27,576
مامان بزرگ بونگ سون رو می‌شناختین؟

335
00:20:32,994 --> 00:20:35,094
فایل‌هایی که بهتون دادم رو نخوندین

336
00:20:40,218 --> 00:20:41,646
...ممکنه که

337
00:20:42,570 --> 00:20:45,216
کارتون توی اولویت بود، واسه همین فکر کردم فرق دارین

338
00:20:48,240 --> 00:20:50,340
اون چهارمین ایستگاه پلیسی بود که اومدم

339
00:20:51,138 --> 00:20:52,482
نباید دیگه کسی رو اذیت کنم

340
00:21:11,928 --> 00:21:15,456
(قربانی: کیم بونگ سون)

341
00:22:28,326 --> 00:22:32,148
(فرم درخواست بیمه)

342
00:22:40,044 --> 00:22:42,564
(اسم: جونگ هوکیو)

343
00:22:45,420 --> 00:22:47,268
جونگ هوکیو

344
00:22:47,352 --> 00:22:48,780
جونگ هوکیو

345
00:22:54,660 --> 00:22:57,222
اسم، جونگ هوکیو. سن، سی و دو سال

346
00:22:57,306 --> 00:23:00,456
شغل درست و حسابی نداره
دو سال پیش، امتیاز اعتباری بدی داشته

347
00:23:00,540 --> 00:23:03,774
بعدش شروع کرده به گرفتن حق بیمه رانندگی
الان، در کل پنج‌تا داره

348
00:23:03,858 --> 00:23:05,580
،با احتساب مامان بزرگ کیم بونگ سون

349
00:23:05,664 --> 00:23:08,394
توی یه سال و نیم باعث چهارتا تصادف شده

350
00:23:08,478 --> 00:23:10,494
سه نفر مردن و یکی به شدت آسیب دیده

351
00:23:10,578 --> 00:23:14,736
همه‌ی قربانی‌هاش پیرزن‌های بدون خانواده
درجه‌یک هستن

352
00:23:14,820 --> 00:23:17,046
با خانواده‌های سه تا پرونده قبلی به توافق رسیده

353
00:23:17,130 --> 00:23:20,364
دادگاه اون‌ رو تصادفی اعلام کرد و بهش عفو مشروط داد

354
00:23:20,448 --> 00:23:23,262
توافق بین سه تا پنج میلیون وون بود

355
00:23:23,346 --> 00:23:28,386
اما از بیمه در مجموع ۱۲۰ میلیون وون دریافت کرد

356
00:23:28,470 --> 00:23:31,410
یعنی حداقل ۱۰۰ میلیون وون براش موند

357
00:23:31,494 --> 00:23:34,434
...برای کاهش توافق، اون زنان مسن

358
00:23:34,518 --> 00:23:36,996
که خانواده نداشتن رو هدف قرار داد-
بله-

359
00:23:37,080 --> 00:23:40,230
با وجود اعتبار بدش، بیمه‌نامه‌های زیادی داره

360
00:23:40,314 --> 00:23:43,170
با توجه به شرایط به نظر تصادف‌هاش عمدی بوده

361
00:23:43,254 --> 00:23:44,976
،در ازای هزینه معادل یه فقره مرگ

362
00:23:45,060 --> 00:23:48,630
تلاش کرد تا چهار نفر رو بدون توجه به پول توافق بکشه

363
00:23:48,714 --> 00:23:50,436
احتمالا گرفتنش رو کم کرد

364
00:23:50,520 --> 00:23:55,056
اگه حق با ستوان مین باشه
این یه قتل سریالی افراد سالخورده‌ست

365
00:23:55,140 --> 00:23:59,004
ولی از اونجایی که دادگاه عفو مشروط صادر کرده، لغوش آسون نیست

366
00:23:59,088 --> 00:24:01,524
و ما فقط صلاحیت قضایی آخرین پرونده رو داریم

367
00:24:01,566 --> 00:24:03,498
بازپرس بیمه که گزارش پرونده رو داده

368
00:24:03,582 --> 00:24:06,270
قبل اومدن به اینجا به سه تا ایستگاه دیگه رفته

369
00:24:06,858 --> 00:24:09,588
عدم تحقیق بود که باعث این قتل‌های سریالی شد

370
00:24:09,672 --> 00:24:11,226
باید مدرک پیدا کنیم

371
00:24:11,310 --> 00:24:13,368
بیاین به همه احتمالات مختلف فکر کنیم

372
00:24:13,452 --> 00:24:16,182
هنوز نمی‌دونیم اتفاقیه یا قتل سریالی

373
00:24:17,022 --> 00:24:19,626
بیا اول خانواده‌ قربانی‌ها رو ببینیم-
باشه-

374
00:24:19,710 --> 00:24:21,852
هیون کیونگ، ماشین رو چک کن

375
00:24:21,936 --> 00:24:25,254
دونگی، دوربین‌های مدار بسته اطراف رو برسی کن

376
00:24:25,338 --> 00:24:27,144
چشم-
خب پس-

377
00:24:30,882 --> 00:24:34,746
♪یه سنجاقک در اطراف پرواز می‌کنه ♪

378
00:24:34,830 --> 00:24:38,904
♪ سنجاقک روی گل می‌شینه ♪

379
00:24:38,988 --> 00:24:41,172
نایون، حالت خوبه؟

380
00:24:41,256 --> 00:24:43,020
♪ هیش، هیش ♪

381
00:24:50,748 --> 00:24:52,008
لعنت بهش

382
00:24:54,066 --> 00:24:55,662
دیوونه‌ست؟ لعنتی

383
00:25:00,660 --> 00:25:02,802
♪ واق واق سگ باعث شد فرار کنه ♪

384
00:25:02,886 --> 00:25:03,936
هی

385
00:25:04,020 --> 00:25:05,574
هوی دیوونه شدی؟-
هوی-

386
00:25:05,658 --> 00:25:07,590
زهره ترکم کردن
چشونه؟

387
00:25:07,632 --> 00:25:08,808
نمی‌تونی رانندگی کنی؟

388
00:25:08,892 --> 00:25:11,958
فکر کردی کی هستی؟ ماشین رو نگه دار-
!هووی-

389
00:25:12,042 --> 00:25:14,730
!درست رانندگی کن-
!هوی-

390
00:25:14,814 --> 00:25:16,872
!هوی-
ماشین رو نگه دار-

391
00:25:16,956 --> 00:25:17,880
!هوی

392
00:25:21,408 --> 00:25:23,382
نایون گریه نکن، چیزی نیست

393
00:25:23,466 --> 00:25:25,062
ماشین رو نگه دار

394
00:25:25,146 --> 00:25:26,910
برو

395
00:25:32,454 --> 00:25:35,394
ماشین رو نگه دار باشه؟-
ماشین رو نگه دار-

396
00:25:35,478 --> 00:25:36,780
با یکی هم قد خودت در بیفت

397
00:25:36,864 --> 00:25:38,922
هی-
چیه؟ زنه؟-

398
00:25:39,006 --> 00:25:40,518
ماشین رو نگه دار-
داره چیکار می‌کنه؟-

399
00:25:40,602 --> 00:25:43,542
پسر یک، پسر دو
برای رانندگی انتقام‌جویانه* نیاز به پشتیبانی داریم
به رانندگی‌ای که با خشونت باشه و به قصد آسیب)
روانی یا جسمی صورت بگیره، می‌گن رانندگی انتقام
(جویانه

400
00:25:43,626 --> 00:25:45,390
ماشین رو نگه دار-
بهت یه درس درست و حسابی میدم-

401
00:25:45,474 --> 00:25:46,356
می‌خندی؟

402
00:25:46,440 --> 00:25:48,540
هوی-
چیه؟ اون چیه؟-

403
00:25:48,624 --> 00:25:49,632
خدا-
لعنتی-

404
00:25:49,674 --> 00:25:51,606
فرمانده، سفت بچسبین-
چرا؟-

405
00:25:56,226 --> 00:25:58,242
چی؟ داری چیکار می‌کنی؟

406
00:26:00,888 --> 00:26:02,190
فقط باید به جلو رانندگی کنی

407
00:26:08,196 --> 00:26:10,506
خدایا-
نمی‌تونی درست رانندگی کنی؟-

408
00:26:10,590 --> 00:26:11,934
خدایا-
لعنت بهش-

409
00:26:14,916 --> 00:26:16,134
بزن کنار

410
00:26:16,218 --> 00:26:18,108
لعنتی-
پلیسه؟-

411
00:26:18,192 --> 00:26:19,662
بکش کنار

412
00:26:21,426 --> 00:26:22,560
اون چیه؟

413
00:26:22,644 --> 00:26:25,080
خدایا-
پلیس‌ها پشتمونن-

414
00:26:25,164 --> 00:26:26,676
بزن کنار

415
00:26:28,608 --> 00:26:31,632
برو دیگه-
گفتم درست رانندگی کن-

416
00:26:31,674 --> 00:26:32,556
لعنتی

417
00:26:33,606 --> 00:26:35,664
فرمانده، سفت بچسبین

418
00:26:50,196 --> 00:26:52,716
اون تصادف کرد چون از جایی که ممنوع بود، پیاده رد شد

419
00:26:52,800 --> 00:26:54,186
توقع داری من چکار کنم؟

420
00:26:54,900 --> 00:26:59,688
بارها بهش گفتم حتی اگه بیشترم طول می‌کشه از چهار راه رد بشه

421
00:27:00,486 --> 00:27:02,754
هیچ وقت گوش نمیده و همیشه از جایی که ممنوعه پیاده میره

422
00:27:03,426 --> 00:27:04,602
محض رضای خدا

423
00:27:07,206 --> 00:27:10,146
برای توافق ۴ میلیون وون گرفتین

424
00:27:11,112 --> 00:27:13,002
قرار بود چکار کنم؟
اون هیچ پولی نداشت

425
00:27:13,086 --> 00:27:14,682
منم بودم احساس قربانی بودن داشتم

426
00:27:15,522 --> 00:27:16,740
حتی محل عبور عابر پیاده هم نبود

427
00:27:17,286 --> 00:27:20,016
تصادف تو خیابونی بود که حتی یدونه چراغ‌ هم نداشت

428
00:27:20,100 --> 00:27:21,612
راننده بدشانس بود

429
00:27:23,040 --> 00:27:25,224
چرا همه راجع به تصادف سوال می‌کنن؟

430
00:27:26,946 --> 00:27:28,122
کس دیگه‌ای اومده؟

431
00:27:28,206 --> 00:27:33,582
از یه شرکت بیمه بود
گفت بازرس بیمه است

432
00:27:34,548 --> 00:27:35,556
آیگو

433
00:27:36,312 --> 00:27:38,748
عمه‌ام ۸۲ سالش بود

434
00:27:39,714 --> 00:27:41,604
پارسال آلزایمر گرفت

435
00:27:41,688 --> 00:27:46,056
پلیس هر روز بهم زنگ میزد تا بیام ببرمش

436
00:27:46,140 --> 00:27:48,996
درسته. جای زخمش رو اینجا می‌بینین؟

437
00:27:49,080 --> 00:27:52,566
نذارین شروع کنم
اون صورت بچه‌ام رو با قیچی برید

438
00:27:52,650 --> 00:27:54,372
شوکه شده بودم

439
00:27:54,456 --> 00:27:57,396
خداروشکر چشماش آسیب ندید

440
00:27:57,480 --> 00:27:59,664
عمه‌اتون بچه نداشت؟

441
00:27:59,748 --> 00:28:03,822
یه پسر داشت
ولی از خیلی وقت پیش ارتباطش رو باهاش قطع کرد

442
00:28:03,906 --> 00:28:06,552
،شاید درست نباشه بگم

443
00:28:07,182 --> 00:28:08,862
اما خوشحالم که مرد

444
00:28:08,946 --> 00:28:12,978
حس می‌کنم اون رفت تا برادرزاده‌اش رو نجات بده

445
00:28:13,062 --> 00:28:15,624
راننده رو دیدین، نه؟-
بله-

446
00:28:15,708 --> 00:28:18,732
بله و اون خیلی گریه کرد

447
00:28:18,816 --> 00:28:21,504
،براش احساس بدی داشتم

448
00:28:21,588 --> 00:28:24,108
چون این تصادف می‌تونست آینده‌اش رو خراب کنه

449
00:28:25,200 --> 00:28:27,048
یکم دیگه دوکبوکی می‌خواین؟

450
00:28:27,132 --> 00:28:28,896
نه ممنون

451
00:28:30,786 --> 00:28:33,642
برنامه‌ای برای ورود به یه حرفه متفاوت نداری؟

452
00:28:33,726 --> 00:28:35,028
این حرف‌های چرت و پرت دیگه چیه

453
00:28:35,112 --> 00:28:35,952
آقای سونگ جی‌مان

454
00:28:37,212 --> 00:28:39,018
بله؟-
سلام آقای سونگ جی‌مان-

455
00:28:41,076 --> 00:28:42,168
اینجا چیکار دارین؟

456
00:28:42,252 --> 00:28:43,680
باید درمورد چیزی تحقیق کنم

457
00:28:45,444 --> 00:28:48,846
ما اینجا درحال انجام وظیفه پلیسیمون هستیم
پس لطفا بهمون یکم فضای خصوصی بدین

458
00:28:49,602 --> 00:28:52,836
من اول رسیدم اینجا. چرا شما صبر نمی‌کنین؟

459
00:28:56,868 --> 00:28:59,514
بیاین همون تحقیقمون رو بکنیم
وظیفه پلیسیمون بعدا هم میشه انجامش داد

460
00:29:01,950 --> 00:29:03,840
لطفا ادامه بدین

461
00:29:03,924 --> 00:29:07,158
باشه. خودتون خبر دارین که حومه شهر و ییلاقات چطوره

462
00:29:07,704 --> 00:29:09,636
جاده هیچ شونه‌ای نداره

463
00:29:09,720 --> 00:29:12,786
وقتی که از زمین برگشتن باید از جاده رد می‌شدن

464
00:29:13,500 --> 00:29:16,314
تصادف مادرتون تو یه جاده صاف و دراز بود

465
00:29:16,398 --> 00:29:18,288
هیچ چیز عجیبی درموردش نبود؟

466
00:29:19,212 --> 00:29:21,186
اولش حس کردم عجیبه

467
00:29:21,270 --> 00:29:23,664
هیچ ماشین دیگه‌ای نبود و جاده هم خلوت بود

468
00:29:23,748 --> 00:29:25,386
برام سوال بود که چطوری مادرم رو ندید

469
00:29:26,058 --> 00:29:29,712
ولی بعد فهمیدم که اونجا موقع غروب آفتاب نور نیست و دید ضعیفه

470
00:29:30,384 --> 00:29:32,862
خودم هم چند دفعه نزدیک بود که اونجا تصادف کنم

471
00:29:32,946 --> 00:29:34,332
ببخشید

472
00:29:35,088 --> 00:29:38,868
شاید پرسیدنش بی‌ادبی باشه، ولی پول توافقی خیلی کم بود

473
00:29:40,086 --> 00:29:42,018
مگه قرار بود که از مرگ مادرم سودی ببرم؟

474
00:29:42,102 --> 00:29:44,874
...نه منظورم اینه-
میدونم منظورتون چیه-

475
00:29:44,958 --> 00:29:47,184
اینطوری نبود که بیاد از قصد بزنه

476
00:29:47,772 --> 00:29:48,864
فقط بدبیاری آورد

477
00:29:49,536 --> 00:29:52,518
من خودمم راننده‌ام، پس میدونم که تصادف‌ها چطوریه

478
00:29:52,602 --> 00:29:55,962
امکان داره یه لحطه غفلت کنم و تصادف شه

479
00:30:02,472 --> 00:30:03,396
ببخشید

480
00:30:03,900 --> 00:30:05,580
ببخشید؟ ببخشید

481
00:30:05,664 --> 00:30:10,620
درسته دیر شده، ولی ما داریم روی پرونده‌ای که شما گزارشش رو دادین تحقیق میکنیم

482
00:30:10,704 --> 00:30:14,946
پس لطفا بذارین همون ما تحقیق رو انجام بدیم-
من فقط دارم کارم رو انجام میدم-

483
00:30:15,030 --> 00:30:18,432
این پرونده فقط قتل نیست، بلکه کلاهبرداری بیمه هم هست

484
00:30:20,364 --> 00:30:23,598
انگار که داریم جاهای یکی‌ای رو میبینیم. بعدی قراره کجا برین؟

485
00:30:24,690 --> 00:30:26,034
چرا می‌پرسین؟

486
00:30:26,118 --> 00:30:28,848
اگه که مسیرمون یکی باشه، می‌رسونمتون

487
00:30:29,772 --> 00:30:32,208
مشکلی نیست. اینجوری راحت ترم

488
00:30:41,238 --> 00:30:44,304
بیا عجله کنیم. بدو. چرا داری میخندی؟

489
00:30:44,388 --> 00:30:46,614
بیا بریم پیش جونگ هوکیو. ما باید اول بهش برسیم

490
00:30:47,916 --> 00:30:48,924
عجله کنیم

491
00:30:52,326 --> 00:30:55,140
از من قبلا تو ایستگاه پلیس سوال شده

492
00:30:55,224 --> 00:30:59,004
بله. پرونده رو بررسی کردیم، ولی میخواستیم یه چیز هایی رو دوباره چک کنیم

493
00:31:01,818 --> 00:31:06,438
آه... احیانا کس دیگه‌ای هم اومده دیدنتون؟

494
00:31:07,698 --> 00:31:10,512
نه. مگه کس دیگه‌ای هم قراره بیاد؟

495
00:31:10,596 --> 00:31:11,898
نه، نگرانش نباشین

496
00:31:13,200 --> 00:31:16,266
شما شهادت دادین که قربانی رو ندیدین

497
00:31:16,350 --> 00:31:17,862
چون که لامپ خیابون کم سو بود

498
00:31:18,534 --> 00:31:19,542
آها

499
00:31:20,130 --> 00:31:21,978
جاده خیلی تاریک بود

500
00:31:22,860 --> 00:31:24,288
داشتم جی‌پی‌اس رو چک میکردم

501
00:31:25,338 --> 00:31:27,816
ایشون رو دیدم و سریع ترمز زدم، ولی دیگه دیر شده بود

502
00:31:29,958 --> 00:31:33,234
که اینطور. اون حوالی چیکار داشتین؟

503
00:31:33,318 --> 00:31:34,872
از خونه‌اتون خیلی دور بود

504
00:31:34,956 --> 00:31:36,342
،اوه. خب

505
00:31:37,644 --> 00:31:40,080
تازه یه ماشین دست دو خریده بودم

506
00:31:41,046 --> 00:31:45,120
داشتم میرفتم خونه‌ام بعد از خرید ماشین

507
00:31:46,128 --> 00:31:47,892
ولی تهش گم شدم

508
00:31:50,622 --> 00:31:53,268
...همه‌اش تقصیر منه. اگه جی‌پی‌اس رو
درست چک می‌کردم

509
00:31:54,654 --> 00:31:58,854
این چهارمین تصادف جاده‌ای شما بود

510
00:32:00,576 --> 00:32:01,752
در طول دو سال

511
00:32:03,600 --> 00:32:05,994
حتما طلسم شده‌ام

512
00:32:06,918 --> 00:32:09,774
اینکه همه‌اش این اتفاقات داره برام میفته
داره دیوونه‌ام می‌کنه

513
00:32:10,992 --> 00:32:12,210
ببخشید

514
00:32:12,756 --> 00:32:14,436
ببخشید

515
00:32:33,000 --> 00:32:35,604
واقعا که مظلوم ترین چشم‌ها رو داره

516
00:32:36,822 --> 00:32:39,804
چی کار کرده که اینجوری خانواده‌های داغدار
طرفش رو گرفتن؟

517
00:32:40,434 --> 00:32:42,240
در اصل لزوما طرفش رو هم نگرفتن

518
00:32:42,324 --> 00:32:44,298
ناگواره ولی به نظر میاد که

519
00:32:44,382 --> 00:32:47,280
قربانی ها بار بزرگی رو دوش اطرافیانشون بودن

520
00:32:47,364 --> 00:32:51,018
امکانش هست که واقعا هر چهارتا تصادف اتفاقی بوده باشه؟

521
00:32:51,942 --> 00:32:53,160
جونگ‌گو‌جی‌گام

522
00:32:53,244 --> 00:32:54,798
(جونگ‌گو‌جی‌گام: از اشتباهات گذشته‌ات درس بگیر)

523
00:32:54,882 --> 00:32:58,452
وقتی که یه واگن چپه کنه، واگن‌های پشت سری‌هم
احتیاط میکنن

524
00:32:58,536 --> 00:33:01,686
متاسفانه جونگ هوکیو همون اشتباهش رو چهاربار تکرار کرد

525
00:33:02,862 --> 00:33:04,248
از این دو حالت خارج نیست

526
00:33:04,836 --> 00:33:07,230
،یا احمقیه که از اشتباهاتش هیچی یاد نگرفته

527
00:33:08,154 --> 00:33:09,330
یا که کلاهبردار 

528
00:33:17,058 --> 00:33:20,292
بچه‌ها-
ستوان، خوراکی آوردین-

529
00:33:20,376 --> 00:33:21,384
تمومش کن

530
00:33:21,468 --> 00:33:22,812
چیزی پیدا کردی؟

531
00:33:23,736 --> 00:33:26,424
هر چهارتا پرونده هیچ دوربینی یا

532
00:33:26,508 --> 00:33:28,230
دوربین ماشینی نداشتن

533
00:33:28,314 --> 00:33:29,826
،اگه تصادف‌ها برنامه ریزی شده‌ باشن

534
00:33:29,910 --> 00:33:31,884
حتما اون مکان‌ها رو از عمد انتخاب کرده

535
00:33:33,018 --> 00:33:35,118
وسیله نقلیه چی؟-
دیر کردیم-

536
00:33:35,202 --> 00:33:38,100
هرچهارتا ماشین اسقاط شدن

537
00:33:38,646 --> 00:33:40,494
اون فقط ماشین های ارزون دست دو خرید

538
00:33:40,578 --> 00:33:43,014
و دقیقا بعد از ارتکاب جرم اسقاطشون کرد

539
00:33:43,098 --> 00:33:44,316
خیلی دقیق‌ئه

540
00:33:45,786 --> 00:33:48,054
این یعنی اینکه حتی یه سرنخ هم نداریم

541
00:33:50,910 --> 00:33:52,422
من یه لحظه میرم بیرون

542
00:33:52,968 --> 00:33:53,976
کجا دارین میرین؟

543
00:33:54,690 --> 00:33:56,118
بدون شما میخوریم‌ها

544
00:34:32,532 --> 00:34:33,624
حالتون خوبه؟

545
00:34:37,320 --> 00:34:40,050
وسط خیابون داشتین چیکار می‌کردین؟

546
00:34:44,880 --> 00:34:46,014
آقای چا یون‌هو

547
00:34:47,988 --> 00:34:50,424
بیاین بریم بیمارستان. آقای چا

548
00:34:51,684 --> 00:34:53,910
الان چیکار کردین؟

549
00:34:55,296 --> 00:34:56,262
اوه

550
00:34:57,186 --> 00:35:00,714
داشتم تصادف رو با یه ماشین مثل مال جونگ هوکیو شبیه سازی میکردم

551
00:35:10,290 --> 00:35:11,298
چیشده؟

552
00:35:13,314 --> 00:35:16,548
بعدازظهر روز حادثه هوا صاف بود

553
00:35:16,632 --> 00:35:19,908
،اگه ضریب اصطکاک یه جاده آسفالته رو 0.8 حساب کنم

554
00:35:20,454 --> 00:35:23,142
سرعت ماشین حدودا 78 کیلومتر بر ساعت بوده

555
00:35:23,226 --> 00:35:26,124
سه متر قبل از تصادف هم ترمز زد

556
00:35:26,208 --> 00:35:28,686
این اطلاعات همین الانش هم تو گزارش هستن

557
00:35:28,770 --> 00:35:29,988
خودش اعتراف کرد که سرعتش زیاد بود

558
00:35:30,072 --> 00:35:31,752
اون گفتش که دیر ترمز زد

559
00:35:31,836 --> 00:35:33,852
چون که داشت جی‌پی‌اس رو چک میکرد

560
00:35:33,936 --> 00:35:35,070
...مشکل اینه که

561
00:35:36,624 --> 00:35:39,270
این نقطه جاییه که جای انحراف شروع شده

562
00:35:39,354 --> 00:35:41,370
(جای انحراف: اثر ساییدگی لاستیک)

563
00:36:22,992 --> 00:36:25,008
،دو متر قبل از تصادف

564
00:36:25,092 --> 00:36:28,830
راننده یک دفعه چرخ رو سمت چپ برد

565
00:36:41,640 --> 00:36:44,874
وقتی که تصادف اتفاق افتاد
قربانی داشت کارتن رو برمیداشت

566
00:36:46,890 --> 00:36:50,124
چرخ دستی قربانی پنج متر اونورتر بود

567
00:37:02,598 --> 00:37:05,454
جونگ هوکیو چرخ رو نچرخوند که به قربانی نزنه

568
00:37:08,520 --> 00:37:11,670
،اون ترسیده بود که با دوری کردن از چرخ دستیش
به قربانی نخوره

569
00:37:11,754 --> 00:37:12,804
برای همین جهتش رو عوض کرد

570
00:37:19,944 --> 00:37:21,750
،تفسیر تمیزیه

571
00:37:22,296 --> 00:37:26,202
ولی چطور میتونیم ثابت کنیم که از قصد به قربانی زده؟

572
00:37:32,922 --> 00:37:35,190
ماشین تصادف دیگه اسقاط شده

573
00:37:35,904 --> 00:37:38,718
یه دونه دوربین نظارتی هم سر صحنه نبود

574
00:37:38,802 --> 00:37:41,994
...یه سرنخ نیاز داریم-
تاحالا با ماشین تصادف کردین؟-

575
00:37:45,354 --> 00:37:48,798
اونایی که تصادف کردن میدونن که چقدر ترسناکه

576
00:37:50,184 --> 00:37:52,074
این قضیه هم برای مجرم صادقه و هم قربانی

577
00:37:56,148 --> 00:37:58,836
جونگ هوکیو طی دوسال چهار بار تصادف داشته

578
00:37:59,340 --> 00:38:00,894
سه‌ تاش منجر به مرگ شده

579
00:38:01,608 --> 00:38:04,086
،و یه ماه بعد از تصادف قبلیش

580
00:38:04,170 --> 00:38:06,018
یه ماشین دست دوی دیگه خرید

581
00:38:07,992 --> 00:38:12,150
جونگ هوکیو چند وقت دیگه یه ماشین دست دوی دیگه میخره

582
00:38:22,188 --> 00:38:23,574
این چیه؟

583
00:38:24,162 --> 00:38:26,346
این رو تو سوابق بیمه جونگ هوکیو پیدا کردم

584
00:38:41,340 --> 00:38:43,692
هیچ گزارشی از خرید ماشین جونگ هوکیو نداریم؟

585
00:38:43,776 --> 00:38:46,086
اون‌ها کجان؟ بابد ببینیم که کجا خریدتشون

586
00:38:46,170 --> 00:38:48,858
و این رو هم بررسیش کن. کجا گذاشتمش؟

587
00:38:48,942 --> 00:38:52,470
...یه فایل ضبط شده از تماسش به

588
00:38:54,444 --> 00:38:55,452
کارمند شرکت بیمه‌ست

589
00:38:56,418 --> 00:38:58,350
دارین میرین خونه؟

590
00:38:58,434 --> 00:38:59,862
خب، نه

591
00:38:59,946 --> 00:39:01,752
معلومه که نه

592
00:39:01,836 --> 00:39:02,928
فرمانده، لطفا برین خونه

593
00:39:03,012 --> 00:39:05,280
حتما گشنه‌اتونه. میرم خوراکی بخرم

594
00:39:05,364 --> 00:39:06,288
رابوکی، لطفا

595
00:39:06,372 --> 00:39:08,052
با ده تا تخم مرغ آب پز

596
00:39:08,136 --> 00:39:10,110
کیمباپ پنیدی هم همینطور-
اینجوری کیوت بازی درنیار-

597
00:39:10,194 --> 00:39:11,706
پنیدی دیگه چیه؟

598
00:39:11,790 --> 00:39:13,806
خب.... ممنون

599
00:39:14,688 --> 00:39:16,284
بگو چیه

600
00:39:17,292 --> 00:39:18,678
،اگه قربانی بمیره

601
00:39:18,762 --> 00:39:21,408
چقدر از تحقیقات پلیس و پول توافق گیرم میاد؟

602
00:39:21,492 --> 00:39:23,256
،بستگی به برنامه داره

603
00:39:23,340 --> 00:39:25,902
ولی معمولا رقمش 30 تا 50 میلیون وونه

604
00:39:25,986 --> 00:39:27,834
سی تا پنجاه میلیون وون؟

605
00:39:27,918 --> 00:39:29,430
یک لحظه

606
00:39:30,312 --> 00:39:31,362
چی؟

607
00:39:33,252 --> 00:39:35,562
الو؟-
بله، میفرمودین-

608
00:39:35,646 --> 00:39:39,384
برنامه‌ای رو وقتی که بیمه منقضی میشه بهم‌ سود میرسونه رو نمی‌خوام

609
00:39:39,468 --> 00:39:43,920
برنامه‌ای رو میخوام وقتی که تصادف توش باشه بهم سود بده

610
00:39:46,734 --> 00:39:48,120
خیلی واضحه

611
00:39:48,204 --> 00:39:50,640
می‌تونیم به عنوان شواهد غیرمستقیم ازش استفاده کنیم

612
00:39:50,724 --> 00:39:52,446
از کجا گرفتینش؟

613
00:39:53,202 --> 00:39:56,016
چی رو؟ خب از کارمند شرکت بیمه گرفتم

614
00:39:56,814 --> 00:40:01,014
که اینطور. به خاطر همین خیلی یهویی رفتین

615
00:40:01,602 --> 00:40:03,786
الحق که رو دست ندارین

616
00:40:05,592 --> 00:40:07,524
(نمایندگی: ماشین رویایی جادویی)

617
00:40:08,406 --> 00:40:09,372
چی؟

618
00:40:11,388 --> 00:40:13,278
چی؟ وایسا

619
00:40:16,848 --> 00:40:18,276
اوه، پس تو بودی؟

620
00:40:18,360 --> 00:40:19,830
چی؟ کیه؟

621
00:40:19,914 --> 00:40:23,358
لازم نبود که خیلی دور بریم. یه سرنخ کارساز  پیدا کردیم

622
00:40:23,442 --> 00:40:24,450
(ماشین رویایی جادویی)

623
00:40:30,288 --> 00:40:33,270
چرا دنبالشین؟

624
00:40:34,110 --> 00:40:35,328
به‌ تو ربطی نداره

625
00:40:40,074 --> 00:40:44,988
احتمالا یه جایی دیدمش

626
00:40:45,576 --> 00:40:47,928
اگه نمیشناسیش برگرد برو داخل-
خانم-

627
00:40:50,994 --> 00:40:52,128
اگه بشناسمش چی؟

628
00:40:52,968 --> 00:40:54,942
اینجا سول‌لونگ‌تانگ های خوشمزه‌ای درست میکنه نه؟

629
00:40:55,026 --> 00:40:57,294
گالبی‌تانگ‌شون باز خوشمزه تره

630
00:40:57,840 --> 00:40:59,352
گالبی‌تانگ

631
00:41:05,694 --> 00:41:07,752
فکر میکنم برای دوسال پیش بود

632
00:41:08,508 --> 00:41:10,902
می‌گفتش تا زمانی که ماشین حرکت کنه خوبه

633
00:41:10,986 --> 00:41:12,246
،ارزون ترین ماشین‌ها

634
00:41:12,918 --> 00:41:15,438
ماشین های جمع و جور و ماشین‌های قدیمی

635
00:41:15,522 --> 00:41:17,538
فقط دنبال همچین ماشین‌هایی بود

636
00:41:18,462 --> 00:41:22,158
کمتر از شیش ماه دوباره دنبال ماشین همونجوری بود

637
00:41:22,788 --> 00:41:24,636
و بهت دلیلش رو نگفت؟

638
00:41:24,720 --> 00:41:25,854
ازش پرسیدم

639
00:41:26,820 --> 00:41:31,440
"اینجوری بودم که "یعنی این مرد کیه؟ درموردش کنجکاوم

640
00:41:34,380 --> 00:41:36,564
قربان، کارتون چیه؟

641
00:41:39,126 --> 00:41:40,596
این ماشین خرج‌ زندگیم رو میده

642
00:41:44,880 --> 00:41:46,938
اون موقع بود که دلم شک زد

643
00:41:47,022 --> 00:41:49,836
"اون یه مرد معمولی نیست"

644
00:41:52,692 --> 00:41:56,514
(ایستگاه پلیس سئول نام‌گانگ)

645
00:42:13,650 --> 00:42:15,162
کجا میرین خانم؟

646
00:42:16,044 --> 00:42:20,118
خب. خونه، لطفا

647
00:42:20,874 --> 00:42:22,722
حتما خیلی خسته‌این

648
00:42:22,806 --> 00:42:24,024
بله

649
00:42:24,108 --> 00:42:26,964
یه چشم‌ نتونستم رو هم بذارم. هلاکم

650
00:42:29,610 --> 00:42:32,046
شام چی؟-
کیمباپ خوردم-

651
00:42:32,634 --> 00:42:35,532
یا رامیون بود؟ یادم نمیاد

652
00:42:38,346 --> 00:42:40,614
مادربزرگ بونگ‌سون رو راهی کردین؟

653
00:42:41,118 --> 00:42:42,336
اوهوم

654
00:42:43,764 --> 00:42:47,586
به نظر میاد جین یونگ به توافق رسیده

655
00:42:49,434 --> 00:42:50,652
توافق؟ با کی؟

656
00:42:51,744 --> 00:42:55,020
میخوای کی باشه؟ با مرد جوونی که تصادف کرده

657
00:42:55,104 --> 00:42:56,196
جونگ هوکیو؟

658
00:42:56,784 --> 00:42:58,926
چطوری؟ جین یونگ چقدر گرفته؟

659
00:42:59,472 --> 00:43:01,740
فکر کنم حول و حوش سه و نیم میلیون وون-
گفتی سه و نیم میلیون؟-

660
00:43:05,352 --> 00:43:08,334
راننده تو وضعیت اسفناکی قرار داشت

661
00:43:08,796 --> 00:43:12,114
اون فقط تونست سه و نیم میلیون وون جمع کنه

662
00:43:12,618 --> 00:43:14,676
عذرخواهی و طلب بخشش کرد

663
00:43:14,760 --> 00:43:17,322
و قول داد وقتی وضعیتش بهتر شد جبران کنه

664
00:43:17,406 --> 00:43:19,758
واسه همین جین یونگ نتونست شکایت کنه

665
00:43:31,518 --> 00:43:34,500
اون پنجاه میلیون وون از بیمه گرفت و سه و نیم میلیون وون واسه تسویه حساب پرداخت کرد

666
00:43:35,634 --> 00:43:38,910
تنها بستگان بازمانده یه دبیرستانیه. خیلی نامردیه واقعا

667
00:43:48,654 --> 00:43:49,620
بیا از جو سوک ته استفاده کنیم

668
00:43:51,846 --> 00:43:53,778
جونگ هوکیو دوباره برای خرید یه ماشین دست دوم میاد

669
00:43:54,744 --> 00:43:56,718
پس میخوای یه تله پهن کنی و منتظر بمونی تا گیر بیفته؟

670
00:43:56,802 --> 00:43:58,902
میخوای داخل ماشین دوربین نصب کنی؟

671
00:43:58,986 --> 00:44:01,632
این غیرقانونیه
با استراق سمع و ردیابی مکان پیداش میکنیم

672
00:44:02,220 --> 00:44:03,942
این فقط یه مدرک غیرمستقیم میشه

673
00:44:04,026 --> 00:44:06,462
این تنها راهیه که میشه هدف اون رو اثبات کرد

674
00:44:06,546 --> 00:44:09,108
میدونی که مدارکی که غیرقانونی به دست اومدن
قابل قبول نیستن

675
00:44:09,192 --> 00:44:11,292
گاهی هم قابل قبوله، ما یه شانس داریم

676
00:44:11,376 --> 00:44:14,568
ما نمیتونیم به یکم شانس وابسته باشیم
و تحقیقات غیرقانونی انجام بدیم

677
00:44:14,652 --> 00:44:17,172
ما پلیسیم -
یه پیرزن دیگه هم میمیره -

678
00:44:19,230 --> 00:44:21,330
دادگاه هر دفعه اجازه داده قسر در بره

679
00:44:21,414 --> 00:44:24,522
بدون شواهد و مدارک مشخص ما هرگز نمیتونیم
جونگ هوکیو رو پشت میله های زندان بندازیم

680
00:44:27,462 --> 00:44:28,890
،قربانیان فوت شده

681
00:44:29,940 --> 00:44:31,284
،از جمله مادربزرگ بونگسون

682
00:44:31,368 --> 00:44:34,308
مادربزرگ های پیری بودن که اعضای خانواده نداشتن
تا به مراسم خاکسپاریشون بیان

683
00:44:35,862 --> 00:44:38,928
جونگ هو کیو انگار داره شکار میکنه
افراد بی‌پناه رو انتخاب کرده و اون ها رو زیر گرفته

684
00:44:39,012 --> 00:44:41,406
این به اندازه کافی غم انگیزه که اون ها داخل یه تصادف موقع عبور این بلا سرشون اومده

685
00:44:42,456 --> 00:44:44,724
اگه این‌ها یه قتل باشن، کی قراره عدالت رو اجرا کنه؟

686
00:44:45,564 --> 00:44:48,504
هیچ بهاری قبل از سبز شدن گل کاملیا نمیاد

687
00:44:50,310 --> 00:44:51,108
ببخشید؟

688
00:44:52,578 --> 00:44:55,140
اگه از محدودمون خارج نشیم
هیچ چیز خوبی به دست نمیاریم

689
00:44:59,004 --> 00:45:00,768
باشه فهمیدم

690
00:45:03,162 --> 00:45:06,060
شما میتونی تظاهر به ندونستن کنی
من مسئولیت کاملش رو برعهده میگیرم

691
00:45:10,386 --> 00:45:12,360
متاسفم

692
00:45:22,314 --> 00:45:23,742
جو سوک ته رو بیار

693
00:45:25,296 --> 00:45:28,068
تو کی هستی که مسئولیتش رو به عهده بگیری؟
این وظیفه من به عنوان فرمانده است

694
00:45:28,152 --> 00:45:29,328
خدایا، این زندگی چرا همچینه؟

695
00:45:30,546 --> 00:45:32,646
احتمالا همین‌روزا ریق رحمتو سر بکشم

696
00:45:39,114 --> 00:45:41,298
این گالبی‌تانگ‌ها طعمشون باور نکردنیه
(گالبی‌تانگ: نوعی سوپ کره‌ای)

697
00:45:41,382 --> 00:45:43,440
چقدر دیگه باید صبر کنم؟

698
00:45:43,524 --> 00:45:44,826
بهش زنگ بزنم و بپرسم

699
00:45:44,868 --> 00:45:46,338
یه ماشین خوب تو دست و بالش داره؟

700
00:45:47,472 --> 00:45:49,488
اون مگه با ماشین‌ها چیکار میکنه؟

701
00:45:50,118 --> 00:45:52,176
کلاهبرداری؟ قتل؟

702
00:45:53,100 --> 00:45:54,654
دخترا، هی، چاقالو

703
00:45:55,452 --> 00:45:58,980
من باید اول شرایط رو بدونم تا با توجه به اون جواب بدم

704
00:45:59,778 --> 00:46:02,592
کسی که جواب میده ماییم
تو فقط هرکاری ما میگیم انجام بده

705
00:46:03,138 --> 00:46:05,574
اون همیشه چیزهای آزاردهنده میگه

706
00:46:07,296 --> 00:46:08,388
(ماشین جمع و جور عادی)

707
00:46:20,862 --> 00:46:22,836
سلام -
شما ماشین داری، درسته؟ -

708
00:46:22,920 --> 00:46:27,330
آیگووو، منتظر تماستون بودم قربان

709
00:46:33,420 --> 00:46:36,234
ماشین‌های خوبی وارد شدن، کی تشریف میارین؟

710
00:46:37,242 --> 00:46:38,586
وقتی اومدم بهتون زنگ میزنم

711
00:46:39,132 --> 00:46:41,862
پارکینگ روبه‌روی نمایندگی رو میشناسین، درسته؟

712
00:46:42,660 --> 00:46:45,096
...بله من اونجا منتظر میمونم، اوه

713
00:46:45,180 --> 00:46:46,314
الو؟

714
00:46:52,530 --> 00:46:55,638
حتی اگه این بیرون تو گوه غلت بزنی
بازم بهتر از اینکه پشت میله های زندون باشی

715
00:46:56,310 --> 00:46:58,872
مثل همیشه خودت باش، جوگیر نشو-
ژاکتت رو در بیار-

716
00:46:59,418 --> 00:47:02,148
خانم، این چیزها دیگه تو خون منه

717
00:47:02,232 --> 00:47:04,458
فقط قولت رو نگه دار-
خیلی حرف میزنی-

718
00:47:06,096 --> 00:47:08,028
حس میکنم افسر پلیسی چیزی‌ام

719
00:47:24,618 --> 00:47:25,542
چی فکر میکنی؟

720
00:47:25,626 --> 00:47:28,944
بدنه زنگ زده ولی مدل 2009 با کارکرد 170000 کیلومتره

721
00:47:29,028 --> 00:47:30,708
خیلی عالیه مگه نه؟

722
00:47:31,254 --> 00:47:32,136
همین رو میگیرم

723
00:47:32,220 --> 00:47:33,438
سلیقه‌ات خیلی خوبه

724
00:47:33,522 --> 00:47:37,260
میشه قرارداد رو تو یه کافه امضا کنیم؟
یکم هوس کافئین کردم

725
00:47:37,344 --> 00:47:38,436
و ماشین؟-
بیخیالش-

726
00:47:38,520 --> 00:47:39,990
کارمندم میاد و پارکش میکنه

727
00:47:40,074 --> 00:47:41,124
بریم

728
00:48:21,822 --> 00:48:23,544
خوب رانندگی کن

729
00:48:28,206 --> 00:48:31,272
همیشه از مشتری استقبال میشه-
بهش گفتم زیاده روی نکنه-

730
00:48:31,356 --> 00:48:32,490
ولی شما اغلب میای

731
00:48:40,596 --> 00:48:41,898
مراقب باش

732
00:49:35,490 --> 00:49:36,708
بیا یه فنجون قهوه بخوریم

733
00:49:37,212 --> 00:49:38,346
من قبلا قهوه خوردم

734
00:49:43,260 --> 00:49:44,520
بیا حرف بزنیم

735
00:49:50,400 --> 00:49:53,130
فندک داری؟-
چرا بهم زنگ زدی؟-

736
00:49:54,516 --> 00:49:56,238
پس درحال بررسی مجدد پرونده جونگ هوکیو هستین

737
00:49:57,372 --> 00:49:58,296
دارم بررسیش میکنم

738
00:49:58,380 --> 00:50:01,278
چرا یه پرونده که بسته شده رو دوباره بررسی میکنین؟
کار اضافیه

739
00:50:01,362 --> 00:50:04,386
من مشکوک به کلاهبرداری بیمه برای صندوق تحقیقات پلیس هستم

740
00:50:04,470 --> 00:50:05,688
...واسه همین طبیعیه که

741
00:50:05,772 --> 00:50:08,376
صندوق تحقیقات پلیس؟ پنجاه میلیون؟

742
00:50:08,460 --> 00:50:11,484
مجموعا صد و بیست میلیون وون برای سه مورده
اون اخیرا باعث یه تصادف جدید شد

743
00:50:11,568 --> 00:50:14,718
این فقط یه پرونده پنجاه میلیون وون برای ما بوده

744
00:50:17,826 --> 00:50:18,834
خوب خبر دارین

745
00:50:19,548 --> 00:50:21,438
بلاخره مسئولش بودین

746
00:50:25,638 --> 00:50:27,024
سه نفر مرده‌ان

747
00:50:27,570 --> 00:50:30,594
یکی‌‌شون معلول درجه یک شد-
...توی عوضی-

748
00:50:31,854 --> 00:50:33,198
مگه تقصیر ماست؟

749
00:50:34,038 --> 00:50:36,600
ولش کن، به خاطر همچین مبلغ ناچیزی
حرف تو دهن مردم ننداز

750
00:50:40,254 --> 00:50:41,682
گفتم فراموشش کن

751
00:50:43,698 --> 00:50:45,924
پول گرفتی؟-
چی؟-

752
00:50:46,008 --> 00:50:48,234
از پنجاه میلیون وون چقدرش رو گرفتی؟

753
00:50:48,318 --> 00:50:50,082
چطور جرئت میکنی؟

754
00:50:52,560 --> 00:50:53,862
،اگه پولی چیزی نگرفتی

755
00:50:55,122 --> 00:50:56,550
پس چرا اینجوری میکنی؟

756
00:50:59,700 --> 00:51:01,632
تو یه سال یه تریلیون وون از دست میره

757
00:51:02,640 --> 00:51:03,648
اون هم بخاطر کلاهبرداری بیمه ای

758
00:51:05,202 --> 00:51:06,462
یه تریلیون وون

759
00:51:07,554 --> 00:51:09,276
کی به پنجاه میلیون اهمیت میده؟

760
00:51:12,468 --> 00:51:13,476
،پس

761
00:51:14,442 --> 00:51:16,836
من این رو به مدیر گزارش میکنم

762
00:51:18,978 --> 00:51:20,280
هر غلطی میخوای بکن

763
00:51:20,364 --> 00:51:21,876
مدیر به چپش هم نمیگیرتت

764
00:51:26,622 --> 00:51:30,192
سرمایه گذاری تو زمین، سهام و املاک سودی نداره

765
00:51:30,276 --> 00:51:31,620
همه جا همینطوره

766
00:51:31,704 --> 00:51:33,468
نه هی، گوش کن

767
00:51:33,552 --> 00:51:35,694
نباید اونجا همو ببینیم

768
00:51:35,778 --> 00:51:38,886
بیا ساعت هفت بعد از ظهر تو رستوران ساشیمی
روبروی خیابون قرار بذاریم

769
00:51:39,516 --> 00:51:41,616
باشه راحت باش

770
00:51:42,414 --> 00:51:44,304
باشه

771
00:51:44,388 --> 00:51:45,774
اشکال نداره

772
00:51:45,858 --> 00:51:48,462
به یه راننده زنگ میزنم
اگه گیر بیفتم همه چی خراب میشه

773
00:51:48,546 --> 00:51:49,554
باشه

774
00:51:50,394 --> 00:51:52,788
خوبه

775
00:52:06,228 --> 00:52:08,958
اسم، یون سونگ‌جا، سن، هشتاد و یک سال

776
00:52:09,042 --> 00:52:11,982
اون کمک رفاهی دولت رو میگیره و خانواده‌ای نداره که بتونه ازش حمایت کنه

777
00:52:12,066 --> 00:52:15,804
جونگ هوکیو هشت بار طی یه هفته اون رو تعقیب کرده

778
00:52:20,130 --> 00:52:21,936
اون طول روز رو این زمینه کار میکنه

779
00:52:22,020 --> 00:52:25,632
از اونجایی که اون یه اسکوتر متحرک داره همیشه از حاشیه جاده استفاده میکنه

780
00:52:27,522 --> 00:52:29,538
تظاهر کرد که میخواد کمکش کنه و بهش نزدیک شد

781
00:52:29,622 --> 00:52:31,512
و درمورد خانواده و کارهای روزمره‌اش ازش پرسید

782
00:52:31,596 --> 00:52:33,780
فکر میکنم اون این کار رو کرده تا ردیابیش کنه

783
00:52:47,052 --> 00:52:50,160
اون با مشخصات قربانیان قبلی جونگ هوکیو مطابقت داره

784
00:52:52,302 --> 00:52:53,730
بیاید حواسمون رو جمع کنیم

785
00:52:53,814 --> 00:52:56,796
جونگ هوکیو به زودی یه حرکتی میزنه

786
00:52:56,880 --> 00:52:59,190
دونگی حواست بهش باشه-
باشه-

787
00:52:59,274 --> 00:53:00,912
هیون کیونگ تو مراقب مادربزرگ باش-
باشه-

788
00:53:05,658 --> 00:53:07,590
چی؟-
هوم؟-

789
00:53:07,674 --> 00:53:08,934
بیاید انجامش بدیم

790
00:53:09,018 --> 00:53:10,614
بریم-
بله-

791
00:53:10,698 --> 00:53:11,622
بسیار خب

792
00:53:38,208 --> 00:53:39,594
!لعنت بهش

793
00:53:45,222 --> 00:53:47,364
تو اون محله چیکار می‌کردین؟

794
00:53:47,448 --> 00:53:49,338
خیلی دور از خونه‌ی خودتون بود

795
00:53:55,344 --> 00:53:57,024
(بررسی جرایم رانندگی)

796
00:54:00,132 --> 00:54:02,988
(تیم بررسی جرایم راهنمایی و رانندگی)

797
00:54:03,072 --> 00:54:06,096
ایستگاه پلیس نامگانگ 38 عضو یک سازمان)
(فروش خودروهای دست دوم را دستگیر کرد

798
00:54:07,062 --> 00:54:08,448
بررسی جرایم رانندگی؟

799
00:54:10,548 --> 00:54:12,522
(دستگیری گروه کلاهبرداری خودروی دست دوم)

800
00:54:12,606 --> 00:54:13,656
عجله کنین

801
00:54:15,294 --> 00:54:18,234
چقدر دیگه باید راه بریم؟

802
00:54:19,074 --> 00:54:20,628
ماشین دست دوم؟

803
00:54:20,712 --> 00:54:22,980
تو یه کافه قرارداد رو امضا کنیم؟

804
00:54:23,064 --> 00:54:24,996
خوب رانندگی کن

805
00:54:26,886 --> 00:54:28,104
...اون عوضی

806
00:54:41,208 --> 00:54:42,384
!تف بهت

807
00:55:00,276 --> 00:55:01,284
هی

808
00:55:01,914 --> 00:55:03,594
چرا این همه چیز خریدی؟

809
00:55:05,274 --> 00:55:07,458
نون خامه ای و یکی‌هم با خمیر لوبیای شیرین

810
00:55:07,542 --> 00:55:08,802
در رو ببند

811
00:55:08,886 --> 00:55:09,936
نون خمیر لوبیای شیرین

812
00:55:10,734 --> 00:55:11,658
لوبیای قرمز؟-
اوه-

813
00:55:11,742 --> 00:55:13,254
بفرمایید-
ممنونم-

814
00:55:13,338 --> 00:55:14,640
جونگ هوکیو رو دیدی؟

815
00:55:14,724 --> 00:55:15,984
نه من داخل ندیدمش

816
00:55:16,068 --> 00:55:18,210
برای خرید اومده اینجا؟

817
00:55:18,966 --> 00:55:20,562
چی؟

818
00:55:20,646 --> 00:55:22,116
حرکت کرد-
چی؟-

819
00:55:23,292 --> 00:55:24,552
بریم

820
00:55:25,644 --> 00:55:28,458
بریم و بگیریمش

821
00:55:35,430 --> 00:55:38,076
داره کجا میره؟ اینکه راه خونه مادربزرگ نیست

822
00:55:38,160 --> 00:55:40,092
نه جهت مخالفشه

823
00:55:46,896 --> 00:55:48,114
صبر کن

824
00:56:07,770 --> 00:56:10,290
ستوان-
روی ترمز جور دیگه ای پا میذاره-

825
00:56:10,374 --> 00:56:12,390
جونگ هوکیو بلافاصله این کار رو میکنه-
!ماشین رو تکون بده-

826
00:56:12,474 --> 00:56:14,238
چراغ عوض شد

827
00:56:14,322 --> 00:56:15,582
چیکار میکنین؟

828
00:56:15,666 --> 00:56:17,136
کی هستی؟ جونگ هوکیو کجاست؟

829
00:56:17,220 --> 00:56:19,488
جونگ هوکیو کیه؟-
!صاحب این ماشین-

830
00:56:19,572 --> 00:56:21,420
من امروز این ماشین رو با معامله مستقیم خریدم

831
00:56:21,504 --> 00:56:23,814
قرارداد‌هم داخل ماشینمه

832
00:56:25,578 --> 00:56:27,342
خانم یون. ببخشید

833
00:56:27,426 --> 00:56:29,820
!ماشین رو تکون بده

834
00:56:29,862 --> 00:56:32,298
متاسفم. ما افسر پلیسیم-
بله-

835
00:56:32,382 --> 00:56:34,020
خانم یون؟

836
00:56:34,104 --> 00:56:36,078
اون همین الان رفت داخل، چرا؟

837
00:56:36,162 --> 00:56:37,674
جونگ هوکیو غیبش زده

838
00:56:37,758 --> 00:56:38,766
چی؟

839
00:56:38,850 --> 00:56:40,992
ممکنه به سمت اون بره پس مراقب باشین

840
00:56:41,076 --> 00:56:42,042
باشه

841
00:56:50,148 --> 00:56:51,576
از کدوم باند هستین؟

842
00:56:52,584 --> 00:56:53,844
اون رو بیار

843
00:56:58,128 --> 00:56:59,598
من بردم

844
00:57:01,656 --> 00:57:03,966
!ای ولگرد

845
00:57:07,830 --> 00:57:09,258
!ماماننن

846
00:57:33,870 --> 00:57:36,558
(تصادف)

847
00:58:01,632 --> 00:58:02,724
!ای عوضی کوچولو

848
00:58:02,808 --> 00:58:05,832
راستی قرار نیست تو ماشین دوربین نصب کنی، نه؟

849
00:58:05,916 --> 00:58:08,436
بدون حکم، باید چهل و هشت ساعت دیگه ولش کنیم

850
00:58:08,520 --> 00:58:11,586
گفت باتریش خراب شده-
یهویی گوشیم رو قرض گرفت-

851
00:58:11,670 --> 00:58:12,846
کلی هیجان‌زده شده بود

852
00:58:12,930 --> 00:58:15,660
از خونه‌اش رفته، بنزین زده، و برگشته خونه

853
00:58:15,744 --> 00:58:18,054
اگه صداش رو درنیارم، به من هم چیزی می‌رسه؟

854
00:58:18,138 --> 00:58:19,104
یکی داره راهنمایی‌اش می‌کنه

855
00:58:19,188 --> 00:58:21,246
از اونی که بغلش بود سوال کرده، مگه نه؟

856
00:58:21,330 --> 00:58:23,136
فکر کن رسانه‌ها درموردش چیزی بفهمن

857
00:58:23,220 --> 00:58:25,068
کارتم رو پس می‌دم

858
00:58:25,152 --> 00:58:28,134
دونگی پشت سر رو می‌گیره
من و هیون کیونگ هم می‌ریم جلو

859
00:58:30,696 --> 00:58:33,048
(اهالی ایستگاه پلیس)

860
00:58:36,870 --> 00:58:39,810
مطمئنم تجربه‌ی دعواکردن

861
00:58:39,894 --> 00:58:41,700
حین رد شدن

862
00:58:41,784 --> 00:58:43,674
از کنار یه ماشین دیگه رو داشتین

863
00:58:44,430 --> 00:58:48,000
چون اون یکی ماشین مقصر بود، می‌تونم همین"
...که دنبالش می‌رم بوق بزنم

864
00:58:48,084 --> 00:58:49,092
(مین سوهی، تیم بررسی جرائم رانندگی)

865
00:58:49,176 --> 00:58:52,200
...و بهش فحش بدم"، اگه بهش فکر کنین

866
00:58:52,284 --> 00:58:55,476
در معرض خطر رانندگی انتقام جویانه‌ قرار می‌گیرین

867
00:58:56,022 --> 00:58:57,282
می‌دونین چیه؟

868
00:58:59,214 --> 00:59:03,162
بر اساس قانون، ماشین جزء اموال خطرناکی هستش
که مردم دارن

869
00:59:03,246 --> 00:59:05,346
پس، مثل سلاح در نظر می‌گیرنش

870
00:59:05,430 --> 00:59:09,546
پس تهدید یا آسیب رسوندن به بقیه حین رانندگی

871
00:59:09,630 --> 00:59:12,402
به‌عنوان رفتار خشونت آمیز یا حمله خشن

872
00:59:12,486 --> 00:59:14,292
درنظر گرفته می‌شه و مجازات شدیدی داره

873
00:59:14,376 --> 00:59:15,762
چندتا مثالش می‌تونه

874
00:59:15,846 --> 00:59:19,122
،چرخیدن دور بقیه ماشین‌ها جوری که متوقف بشن

875
00:59:19,206 --> 00:59:21,852
،دنبال کردن بقیه‌ی ماشین‌ها با نور زیاد

876
00:59:21,936 --> 00:59:23,742
و رد شدن از بقیه ماشین ها

877
00:59:23,826 --> 00:59:26,262
و ترمز گرفتن باشه

878
00:59:26,346 --> 00:59:31,344
همه‌ی این رفتارهای خشونت‌آمیز که ممکنه
باعث ترس بقیه بشه

879
00:59:31,428 --> 00:59:34,662
رانندگی انتقام جویانه حساب می‌شه

880
00:59:37,098 --> 00:59:40,668
همچین رفتارهایی بقیه رو به وحشت می‌ندازه
،واسه همین

881
00:59:40,752 --> 00:59:45,456
می‌تونه باعث هفت سال زندان یا ده میلیون وون
جریمه بشه

882
00:59:45,540 --> 00:59:47,052
،اگه بقیه‌ی مردم آسیب ببینن

883
00:59:47,136 --> 00:59:50,202
مقصر ممکنه بین یک تا ده سال زندان دریافت کنه

884
00:59:50,286 --> 00:59:52,260
،یه جرم جدیه

885
00:59:52,344 --> 00:59:56,124
پس حتی اگه خیلی عصبانی شدین هم همچین
کارهایی نکنین

886
00:59:58,854 --> 01:00:02,634
،و اگه قربانی همچین رفتاری شدین

887
01:00:02,718 --> 01:00:06,120
پنجره رو باز نکنین، و سریع به پلیس زنگ بزنین

888
01:00:06,834 --> 01:00:12,000
واسه این که برای همچین چیزهایی آماده باشین، یادتون نره که دوربین ماشین رو روشن کنین

889
01:00:12,084 --> 01:00:13,092
(پلیس کلانشهر سئول)
