﻿1
00:00:09,541 --> 00:00:15,041
روزی که میکل مفقود شد

2
00:01:42,333 --> 00:01:45,208
خداوندا به من قدرتی اعطا فرما تا چیزهایی را که نمی‌توانم تغییر دهم
قبول کنم

3
00:01:45,583 --> 00:01:49,333
شجاعتی اعطا فرما تا بتوانم چیزهایی را که می‌توانم تغییر دهم
دانشی اعطا فرما تا فرقشان را بدانم

4
00:01:50,333 --> 00:01:53,333
خداوندا به من قدرتی اعطا فرما تا چیزهایی را که نمی‌توانم تغییر دهم
قبول کنم

5
00:01:53,416 --> 00:01:55,541
شجاعتی اعطا فرما تا بتوانم چیزهایی را که می‌توانم تغییر دهم

6
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
مدز نیلسن

7
00:02:52,083 --> 00:02:52,958
ترونتی

8
00:02:54,958 --> 00:02:55,750
من

9
00:02:56,708 --> 00:02:57,875
منم پیتر

10
00:02:59,458 --> 00:03:00,625
من

11
00:03:00,708 --> 00:03:03,250
یه چیزی اینجاست که باید ببینی

12
00:03:05,375 --> 00:03:07,875
به پسرت مربوطه

13
00:03:08,708 --> 00:03:10,625
نه ، اولریک نه

14
00:03:12,125 --> 00:03:12,958
مدز

15
00:03:23,000 --> 00:03:23,875
...چطور

16
00:03:28,625 --> 00:03:29,750
غیرممکنه

17
00:03:32,625 --> 00:03:34,208
غیرممکنه

18
00:03:36,250 --> 00:03:37,958
یه دفعه‌ای اونجا ظاهر شد

19
00:03:45,458 --> 00:03:46,250
مدز

20
00:03:51,625 --> 00:03:52,625
مدز

21
00:04:20,125 --> 00:04:21,125
یکی داره میاد

22
00:04:31,125 --> 00:04:31,958
ترونتی

23
00:04:34,250 --> 00:04:35,250
کلادیا ؟

24
00:04:40,250 --> 00:04:41,125
پیتر

25
00:04:44,625 --> 00:04:46,750
کلی چیز هست که باید توضیح بدم

26
00:04:52,333 --> 00:04:56,458
اما اول باید مدزُ‌ ببریم جایی که بتونند پیداش کنند

27
00:04:58,958 --> 00:05:00,625
وقت زیادی نداریم

28
00:06:31,875 --> 00:06:36,500
آلفا و اومگا

29
00:07:52,625 --> 00:07:54,125
ببخشید

30
00:07:55,750 --> 00:07:57,625
گند زدم

31
00:07:59,500 --> 00:08:01,625
...از وقتی میکل مفقود شده

32
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
دیگه خودمُ نمی‌شناسم

33
00:08:11,625 --> 00:08:13,458
مهم نیست ، باشه ؟

34
00:08:22,250 --> 00:08:23,875
میدونی که چطور آدمیه

35
00:08:23,958 --> 00:08:25,958
اون معمولاً بعد از چند ساعت برمیگشت

36
00:08:27,625 --> 00:08:29,333
هیچ‌وقت اینقدر طولانی نرفته بوده

37
00:08:32,875 --> 00:08:35,250
همکارم اولریک نیلسن دوباره اینجا بود ؟

38
00:08:35,958 --> 00:08:38,125
نه ، تا جایی که من میدونم نه

39
00:08:38,958 --> 00:08:41,625
فقط یک‌شنبه ، وقتی از دست آقای داپلر عصبی شد

40
00:08:43,375 --> 00:08:45,250
طوری رفتار میکرد که انگار پدر شوهرت ربطی به ماجرا داره

41
00:09:34,000 --> 00:09:35,250
میدونی ؟

42
00:09:38,500 --> 00:09:39,875
چی رو میدونم ؟

43
00:09:42,333 --> 00:09:43,875
پسری از آینده

44
00:09:50,333 --> 00:09:51,583
میدونستی

45
00:10:09,000 --> 00:10:10,208
این برای توئه

46
00:10:10,250 --> 00:10:12,208
تا قبل از چهار نوامبر ساعت 10 و 13 دقیقه صبح باز نشود

47
00:10:19,208 --> 00:10:20,875
غیرممکنه -
چی ؟ -

48
00:10:21,875 --> 00:10:23,125
من سوزوندمش

49
00:10:30,125 --> 00:10:31,708
چقدره که میدونستی ؟

50
00:10:33,875 --> 00:10:36,000
همیشه میدونستم

51
00:10:40,875 --> 00:10:42,750
وقتی پدرت اومد پیشم

52
00:10:44,208 --> 00:10:46,458
پسر بچه‌ای آشفته‌ای بود

53
00:10:47,125 --> 00:10:49,750
با خودم فکر کردم که قوه تخیل خیلی فعالی داره

54
00:10:50,500 --> 00:10:55,125
که یه چیز بد حتماً واسش اتفاق افتاده ، چیزی که نتونسته تحمل کنه

55
00:10:55,750 --> 00:10:57,250
...بهم گفت

56
00:10:59,375 --> 00:11:01,000
که از آینده اومده

57
00:11:02,583 --> 00:11:04,333
حرفشُ باور نکردم

58
00:11:06,625 --> 00:11:08,125
...اگه میدونستی

59
00:11:11,500 --> 00:11:12,875
چرا جلوشُ نگرفتی ؟

60
00:11:13,875 --> 00:11:16,875
نمیدونستم که میخواد خودشُ بکشه

61
00:11:16,958 --> 00:11:18,625
اما می‌تونستی میکلُ نجات بدی

62
00:11:21,333 --> 00:11:24,250
حالا من یه مادربزرگ دیگه دارم که مدیر مدرسه منه

63
00:11:25,750 --> 00:11:29,250
! شوهرش ، که با مادر من دوسته ، داره دنبال پسرش می‌گرده که پدر منه

64
00:11:33,625 --> 00:11:35,583
چند روز پیش من خاله‌م رو دیدم

65
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
...و مسئله دیوونه کننده اینه که

66
00:11:47,000 --> 00:11:49,083
هیچکدومشون هیچ مشکلی ندارن

67
00:11:49,750 --> 00:11:50,875
خوب هستن

68
00:11:52,000 --> 00:11:53,583
من مشکل دارم

69
00:11:57,208 --> 00:11:59,000
...فکر می‌کنم که اوضاع

70
00:12:00,333 --> 00:12:02,125
مهم هم نیست که چقدر غیر معمولی

71
00:12:02,625 --> 00:12:04,458
یا عجیب و غریب به نظر بیاد

72
00:12:04,500 --> 00:12:06,125
به یک دلیل اتفاق می‌افتند

73
00:12:07,500 --> 00:12:09,958
ما کی هستیم که بخوایم نقش خدا رو بازی کنیم ؟

74
00:12:12,083 --> 00:12:14,000
گذشته‌ها گذشته

75
00:12:15,000 --> 00:12:15,875
...اما تو

76
00:12:16,750 --> 00:12:18,625
در این زمان و حال حاضر زندگی می‌کنی

77
00:12:21,333 --> 00:12:23,625
کی میدونه که آینده چی رو ممکنه به ارمغان بیاره

78
00:12:24,208 --> 00:12:26,375
میخوام که همه‌چیز برگرده به حالت عادی

79
00:12:32,583 --> 00:12:36,000
به عنوان یه بچه ، تمام چیزی که هودینی می‌خواست این بود که
شعبده‌باز بشه

80
00:12:55,750 --> 00:12:57,500
تو هم همین رویا رو داری ؟

81
00:12:58,458 --> 00:12:59,250
بله

82
00:12:59,750 --> 00:13:01,875
اما جادویی که من میخوام انجام بدم غیرممکنه

83
00:13:02,750 --> 00:13:03,958
چه آرزوییه ؟

84
00:13:05,500 --> 00:13:07,125
فقط میخوام که بیدار بشم

85
00:13:10,750 --> 00:13:13,000
از تناقض استاد ژوهانگ چیزی شنیدی ؟

86
00:13:15,875 --> 00:13:17,875
خواب دیدم که یه پروانه‌ام

87
00:13:19,125 --> 00:13:22,375
...حالا بیدار شدم و دیگه نمیدونم که آدمی هستم

88
00:13:22,458 --> 00:13:25,250
که رویای پروانه شدن می‌دید

89
00:13:26,458 --> 00:13:28,625
یا اگه من پروانه‌ای هستم که داره رویای

90
00:13:29,125 --> 00:13:30,625
انسان بودن می‌بینه ؟

91
00:13:34,208 --> 00:13:35,375
تو چی هستی ؟

92
00:13:36,125 --> 00:13:38,583
یک شخص یا پروانه ؟

93
00:13:41,708 --> 00:13:42,958
شاید هر دو

94
00:13:57,958 --> 00:13:59,333
اسم من ایگون تایدمنه

95
00:14:00,500 --> 00:14:03,000
شاید بتونیم با این شروع کنیم که اسمتُ بهم بگی

96
00:14:03,083 --> 00:14:04,125
تایدمن ؟

97
00:14:05,125 --> 00:14:06,708
...ایگون ، بله

98
00:14:06,750 --> 00:14:07,833
البته

99
00:14:09,833 --> 00:14:13,916
تنها هدف من کشتن آدم‌هاست
هر چه بیشتر باشه احساس بهتری دارم

100
00:14:15,250 --> 00:14:17,458
تو شیطان پرستی ؟ -
شیطان پرست ؟ -

101
00:14:17,500 --> 00:14:19,458
نه ، پلیسم

102
00:14:21,000 --> 00:14:22,083
پلیس ؟

103
00:14:22,583 --> 00:14:24,250
یه آهنگ از دهه هشتاده

104
00:14:25,208 --> 00:14:27,625
الان بهت میگم ، ازش خوشت نمیاد

105
00:14:29,875 --> 00:14:30,875
به دوربین نگاه کن

106
00:14:33,500 --> 00:14:35,083
چرا بچه‌ها رو کشتی ؟

107
00:14:36,625 --> 00:14:39,125
من بچه‌ها رو نکشتم ، من سعی کردم که نجاتشون بدم

108
00:14:42,125 --> 00:14:43,625
با هلگه چیکار کردی ؟

109
00:14:46,375 --> 00:14:47,958
هنوز زنده‌ست

110
00:14:49,208 --> 00:14:51,333
باید باشه
وگرنه بچه‌ها زنده بودند

111
00:14:51,375 --> 00:14:52,875
هلگه الان کجاست ؟

112
00:14:54,125 --> 00:14:56,250
کجاست ؟ -
من میتونم همشُ تغییر بدم -

113
00:14:56,333 --> 00:14:59,375
من میتونم همه اتفافاتی که میخواد بیفته رو تغییر بدم ، اما تو باید بذاری من برم

114
00:15:01,375 --> 00:15:02,500
به دوربین نگاه کن -
لطفاً -

115
00:15:02,625 --> 00:15:03,875
! به دوربین نگاه کن

116
00:15:08,458 --> 00:15:10,500
میدونی ما با قاتل بچه‌ها اینجا چیکار می‌کنیم ؟

117
00:15:10,625 --> 00:15:12,125
عوضی کودن

118
00:15:13,833 --> 00:15:16,750
تو هم مثل بقیه مردم این شهر آشغال کوته‌فکری

119
00:15:17,625 --> 00:15:19,250
! بذار برم

120
00:15:20,125 --> 00:15:23,375
از الان داری توهم می‌زنی یا وقتی که زنت ترکت کرد
میخوای شروع کنی

121
00:15:23,458 --> 00:15:25,750
و بدونی که چقدر بدبخت و بیچاره هستی ؟

122
00:15:26,375 --> 00:15:27,958
! بذار برم ! بذار برم

123
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
! ولم کن ! بذارید برم

124
00:15:32,000 --> 00:15:34,708
باید پسرمُ پیدا کنم
باید پسرمُ پیدا کنم

125
00:15:51,583 --> 00:15:53,250
منتظرت بودم

126
00:15:53,333 --> 00:15:54,375
روز پنجشنبه

127
00:15:55,500 --> 00:15:58,125
...آره لعنتی -
منظورت از لعنتی چیه ؟ -

128
00:15:59,708 --> 00:16:02,083
به هیچ‌کس نگفتم که توی تیمارستانی

129
00:16:02,500 --> 00:16:03,875
به خاطرت دروغ گفتم

130
00:16:03,958 --> 00:16:05,583
فرانسه ،‌ نون باگت

131
00:16:05,875 --> 00:16:07,625
و این چرت و پرتا

132
00:16:08,375 --> 00:16:10,875
مشخص شد که خودت خیلی خوب دروغ میدی

133
00:16:10,958 --> 00:16:12,250
تو به منم حتی نیازی نداری

134
00:16:13,625 --> 00:16:15,208
مارتا همه‌چیزُ بهم گفت

135
00:16:16,875 --> 00:16:19,750
...اتفاق افتاد ، من نمیخواستم -
چی رو نمیخواستی ؟ -

136
00:16:20,375 --> 00:16:21,375
که منُ قال بذاری ؟

137
00:16:21,458 --> 00:16:22,750
که بهم دروغ بگی ؟

138
00:16:22,833 --> 00:16:24,375
که با دوستم رو هم بریزی ؟

139
00:16:24,458 --> 00:16:25,958
! تو یه عوضی آشغال هستی

140
00:16:26,500 --> 00:16:27,708
مثل بابات

141
00:16:41,125 --> 00:16:42,250
چیکار دارید می‌کنید ؟

142
00:16:44,250 --> 00:16:45,500
دیوونه شدید ؟

143
00:16:48,333 --> 00:16:50,000
! دیگه هیچ‌وقت برنگرد

144
00:16:50,750 --> 00:16:52,250
! گمشو از اینجا بیرون

145
00:17:23,833 --> 00:17:25,500
تعمیرش کردی

146
00:17:26,125 --> 00:17:27,500
این یکی مال توئه

147
00:17:28,125 --> 00:17:29,750
این یکی هم مال من

148
00:17:30,583 --> 00:17:32,625
سال‌ها پیش ساختمش

149
00:17:34,083 --> 00:17:35,875
همون دستگاه‌ست

150
00:17:36,000 --> 00:17:38,125
ولی در شرایط متفاوت

151
00:17:38,500 --> 00:17:39,708
میبینی

152
00:17:41,875 --> 00:17:43,375
انگار

153
00:17:43,500 --> 00:17:47,625
یه نفر می‌تونه به آغاز و پایان یک چیز همزمان نگاه کنه

154
00:17:49,000 --> 00:17:50,375
یه لحظه

155
00:17:54,250 --> 00:17:56,000
این وسیله که اینجاست

156
00:17:56,833 --> 00:18:00,375
یه جور سیگنال میفرسته

157
00:18:01,375 --> 00:18:04,500
یه جور پالس مغناطیسی

158
00:18:05,000 --> 00:18:07,875
انگار که میخواد با چیزی ارتباط برقرار کنه

159
00:18:07,958 --> 00:18:09,625
اینُ ببین

160
00:18:10,375 --> 00:18:13,250
این قسمت تابحال تکون نخورده

161
00:18:13,333 --> 00:18:17,125
توی نقشه بود اما هیچ‌وقت نفهمیدم که برای چیه

162
00:18:17,208 --> 00:18:20,458
این چیز با دستگاه ارتباط برقرار می‌کنه

163
00:18:23,208 --> 00:18:26,625
تنها گذشته نیست که بر روی آینده تاثیر میذاره

164
00:18:27,375 --> 00:18:30,333
آینده هم بر روی گذشته تاثیر میذاره

165
00:18:31,250 --> 00:18:32,333
میبینی

166
00:18:32,958 --> 00:18:37,000
اگه بهم نشون نداده بودی که دستگاه توی آینده چه شکلیه

167
00:18:37,083 --> 00:18:39,000
نمی‌تونستم بسازمش

168
00:18:40,250 --> 00:18:41,375
تناقض

169
00:18:43,500 --> 00:18:45,083
این دریچه‌ها

170
00:18:45,875 --> 00:18:47,708
وجود نداشتن

171
00:18:51,375 --> 00:18:53,625
نمی‌دونم هدف این‌ها چیه

172
00:18:57,250 --> 00:18:58,333
اون چیه ؟

173
00:19:00,000 --> 00:19:02,250
Cs-137

174
00:19:04,250 --> 00:19:06,625
ایزوتوپ رادیواکتیوِ عنصر سزیمه

175
00:19:15,208 --> 00:19:18,125
این دستگاه میدان هیگز تولید می‌کنه
« مکانیزمی برای توضیح مکانیزم ایجاد جرم »

176
00:19:19,375 --> 00:19:22,708
حجم سزیمُ‌ افزایش میده

177
00:19:25,000 --> 00:19:28,125
و پالس مغناطیسی باعث میشه

178
00:19:28,208 --> 00:19:31,208
که تبدیل به یک سیاه‌چاله بشه

179
00:19:34,375 --> 00:19:37,750
همین اتفاق هم حتماً‌ در جریان حادثه نیروگاه هسته‌ای رخ داده

180
00:19:40,125 --> 00:19:42,375
چرا تصمیم گرفتی که بهم کمک کنی ؟

181
00:19:43,250 --> 00:19:44,083
چرا ؟

182
00:19:46,333 --> 00:19:47,875
کلمه بزرگیه

183
00:19:49,083 --> 00:19:52,875
چرا در مورد چیزی تصمیم می‌گیریم و در مقابل
برای چیز دیگری تصمیم نمی‌گیریم ؟

184
00:19:54,000 --> 00:19:57,625
اما اهمیتی داره اگه تصمیم بر اساس

185
00:19:57,750 --> 00:20:02,875
عواقب یک سری اتفاقات مرتبط گرفته شده باشه ؟

186
00:20:03,000 --> 00:20:07,583
یا مگر اینکه از احساس درونی من این تصمیم شکل گرفته ؟

187
00:20:09,250 --> 00:20:15,500
شاید تمام زندگی من توی همین یک لحظه خلاصه میشه

188
00:20:16,583 --> 00:20:18,458
که شاید من جزئی از پازل هستم

189
00:20:19,250 --> 00:20:21,500
پازلی که نمی‌تونم متوجه بشم

190
00:20:22,583 --> 00:20:24,250
و نه تاثیری روش بذارم

191
00:20:30,375 --> 00:20:31,833
بهم میگی

192
00:20:32,625 --> 00:20:34,500
آینده چه شکلیه ؟

193
00:20:38,125 --> 00:20:40,500
امیدوارم که تا فردا ، آینده از اون چیزی که امروز هست
فرق کرده باشه

194
00:20:54,250 --> 00:20:55,083
بله ؟

195
00:20:55,500 --> 00:20:57,708
پدرت وقتی بچه بود دزدیده شد درسته ؟

196
00:20:57,750 --> 00:20:59,125
یادته کی این اتفاق افتاد دقیقاً‌؟

197
00:21:00,750 --> 00:21:01,625
...من

198
00:21:02,625 --> 00:21:03,625
...میتونیم صحبت کنیم ؟ من

199
00:21:04,375 --> 00:21:07,208
باید یه چیزی رو بهت بگم -
دقیقاً کی ؟ سال 53 ؟ 54 ؟ -

200
00:21:10,375 --> 00:21:11,500
پاییز سال 53

201
00:21:12,833 --> 00:21:13,708
سال 53

202
00:21:15,125 --> 00:21:16,750
دقیقاً 66 سال پیش

203
00:21:17,875 --> 00:21:19,500
دو ضربدر سی و سه

204
00:21:19,625 --> 00:21:21,750
همه‌ش به هم مرتبطه -
گوش کن شارلوت -

205
00:21:22,333 --> 00:21:23,750
باید باهات حرف بزنم

206
00:21:24,375 --> 00:21:26,125
بعداً‌ باشه ؟ باید برم

207
00:22:19,458 --> 00:22:21,125
میتونم کمکتون کنم ؟

208
00:22:32,458 --> 00:22:33,958
دنبال من می‌گشتی ؟

209
00:22:35,833 --> 00:22:37,333
باید بس کنی

210
00:22:41,625 --> 00:22:44,125
چی رو باید بس کنم ؟

211
00:22:44,708 --> 00:22:46,208
داره ازت استفاده می‌کنه

212
00:22:47,250 --> 00:22:49,375
همه قول‌هاش دروغه

213
00:22:51,875 --> 00:22:54,625
فکر کنم که منُ با یکی دیگه اشتباه گرفتی

214
00:22:56,750 --> 00:22:59,375
فکر کنم که منُ با یکی دیگه اشتباه گرفتی

215
00:23:00,208 --> 00:23:01,750
اینو قبلاً‌ هم گفتم

216
00:23:05,500 --> 00:23:07,125
هرچیزی که نوآه میگه

217
00:23:07,958 --> 00:23:09,458
دروغه

218
00:23:09,958 --> 00:23:11,583
اون برگزیده نیست

219
00:23:11,625 --> 00:23:13,125
تو برگزیده نیستی

220
00:23:13,750 --> 00:23:16,000
اون نمیخوام که دنیا رو از شر شیطان خلاص کنه

221
00:23:16,458 --> 00:23:17,958
اون خود شیطانه

222
00:23:20,000 --> 00:23:21,833
امروز روز موعوده

223
00:23:22,625 --> 00:23:24,333
آغاز و پایان

224
00:23:24,958 --> 00:23:27,750
اشتباهی که من کردمُ تکرار نکن

225
00:23:28,500 --> 00:23:31,458
اشتباهی که من کردمُ تکرار نکن

226
00:23:33,708 --> 00:23:35,208
باید بس کنی

227
00:23:38,583 --> 00:23:40,208
! باید بس کنی

228
00:23:57,625 --> 00:23:59,125
باید بس کنم

229
00:24:44,875 --> 00:24:46,583
چه بلایی سرت اومده ؟

230
00:24:52,375 --> 00:24:53,750
دعوا کردم

231
00:24:54,375 --> 00:24:55,375
چی ؟

232
00:24:55,958 --> 00:24:57,250
با کی ؟

233
00:24:58,250 --> 00:24:59,875
مهم نیست

234
00:25:01,500 --> 00:25:03,250
منظورت چیه مهم نیست ؟

235
00:25:04,583 --> 00:25:06,458
شارلوت در مورد کلبه ازم پرسید

236
00:25:07,208 --> 00:25:08,500
و هلگه

237
00:25:10,250 --> 00:25:11,875
در مورد اتفاقات سال 53 هم پرسید

238
00:25:14,458 --> 00:25:16,500
چند ساعت دیگه و همه‌چیز تمومه

239
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
مدز زنده می‌مونه

240
00:25:21,625 --> 00:25:22,625
باورش داری ؟

241
00:25:25,375 --> 00:25:29,250
هرچیزی که اون توی هشت روز گذشته گفته که اتفاق می‌افته
اتفاق افتاده

242
00:25:29,958 --> 00:25:31,875
همونطور که اینجا نوشته شدن

243
00:25:33,208 --> 00:25:35,500
پس چرا نصف صفحه‌ها پاره شدند ؟

244
00:25:40,625 --> 00:25:42,125
بعد از امروز چه اتفاقی می‌افته ؟

245
00:25:42,958 --> 00:25:44,250
بعد ازامروز

246
00:25:44,833 --> 00:25:46,125
همه‌چیز جدید خواهد بود

247
00:25:54,958 --> 00:25:57,458
اما اگه خدایی وجود نداشته باشه

248
00:25:58,000 --> 00:25:59,833
پس چرا به یک دروغ ایمان و باور داریم ؟

249
00:26:03,375 --> 00:26:06,250
چونکه دروغً به درد ترجیح می‌دیم

250
00:26:08,500 --> 00:26:11,375
سال‌ها پیش ، که من هنوز یه پسر بچه بودم

251
00:26:11,500 --> 00:26:13,000
یه غریبه اومد پیش ما

252
00:26:15,000 --> 00:26:16,750
قیافه‌ش جوری بود که انگار از جنگ اومده

253
00:26:17,875 --> 00:26:19,250
زیاد حرف نمی‌زد

254
00:26:20,458 --> 00:26:23,125
یه غم خاصی توی چشماش بود

255
00:26:23,208 --> 00:26:25,583
غمی که توی چشم‌های کسایی که میخوان بمیرند
ولی زندگی بهشون اجازه نمی‌ده

256
00:26:25,625 --> 00:26:26,750
می‌بینی

257
00:26:31,125 --> 00:26:32,625
یه اتاق توی خونه ما گرفت

258
00:26:33,375 --> 00:26:35,000
اتاق کناری من

259
00:26:35,125 --> 00:26:35,958
...و

260
00:26:37,125 --> 00:26:39,208
بعضی‌وقتا می‌شنیدم که توی خواب داره حرف می‌زنه

261
00:26:40,625 --> 00:26:41,750
حرف‌های نامفهوم

262
00:26:43,208 --> 00:26:45,833
اما یه شب ، یه دفعه‌ای حرف‌هاش خیلی واضح بود

263
00:26:46,583 --> 00:26:48,125
توی راهرو وایساده بود

264
00:26:48,208 --> 00:26:50,000
...چشماش کامل باز بود و گفت

265
00:26:52,208 --> 00:26:54,125
هیچ‌چیز بیهوده نیست

266
00:26:56,583 --> 00:26:57,875
حتی یک نفس ساده

267
00:26:58,750 --> 00:27:01,000
نه حتی یک قدم یا یک کلمه

268
00:27:02,125 --> 00:27:03,125
حتی درد

269
00:27:04,375 --> 00:27:07,708
معجزه ابدی

270
00:27:10,000 --> 00:27:11,875
هیچ‌کدوم از حرفاشُ نفهمیدم

271
00:27:14,458 --> 00:27:17,000
فقط سال‌ها بعد وقتی که دردُ حس کردم

272
00:27:18,750 --> 00:27:20,375
منظورشُ فهمیدم

273
00:27:22,750 --> 00:27:26,750
هیچ اتفاق وحشتناکی که رخ میده ، بیهوده نیست

274
00:27:26,833 --> 00:27:28,125
! اون پسر منه

275
00:27:28,250 --> 00:27:31,208
این اتفاق‌ها هستند که ما رو شکل میدند

276
00:27:31,958 --> 00:27:34,250
این اتفاق‌ها هستند که به ما قدرت میدند

277
00:27:38,375 --> 00:27:40,625
درد و رنج شخصیتت رو شکل داده هلگه

278
00:27:43,375 --> 00:27:45,375
اما دیگه هیچ قدرتی نسبت بهت نداره

279
00:27:59,000 --> 00:28:00,500
کی بعدیه ؟

280
00:28:10,333 --> 00:28:11,875
جوناس کان‌والد

281
00:28:29,708 --> 00:28:32,125
مشکلی براش پیش نمیاد ، نگران نباش

282
00:28:33,208 --> 00:28:34,875
همیشه میتونی بیای و ملاقاتش کنی

283
00:28:37,083 --> 00:28:39,000
دارم می‌برمت به خونه جدیدت

284
00:28:39,500 --> 00:28:41,625
کلی بچه‌های دیگه اونجا هستن

285
00:28:48,500 --> 00:28:49,833
صدامُ میشنوی ؟ -
بیا -

286
00:28:50,250 --> 00:28:51,125
بیا

287
00:28:59,625 --> 00:29:03,000
میدونی ، یه تصمیمی گرفتم
میخوام به سرپرستی بگیرمش

288
00:29:03,125 --> 00:29:06,708
و در طول مراحل حضانت ، اونُ تحت حضانت موقت بگیرم

289
00:29:06,750 --> 00:29:08,083
متاسفانه آسون نیست

290
00:29:08,125 --> 00:29:11,000
خونه دارم ، کار دارم

291
00:29:11,125 --> 00:29:14,750
...من -
پروسه خیلی پیچیده‌ایه -

292
00:29:14,875 --> 00:29:15,875
میدونم

293
00:29:15,958 --> 00:29:18,708
ممکنه عجولانه به نظر بیاد

294
00:29:18,750 --> 00:29:20,000
اما اینطور نیست

295
00:29:20,083 --> 00:29:23,000
نمی‌تونم اینجا تصمیم بگیرم -
پسره از من خوشش میاد -

296
00:29:24,375 --> 00:29:25,750
بهم اعتماد داره

297
00:29:26,250 --> 00:29:29,458
...من تنها کسی هستم که اجازه میده بهش نزدیک بشه و

298
00:29:30,375 --> 00:29:31,833
...و من

299
00:29:33,500 --> 00:29:35,125
منم ازش خوشم میاد

300
00:29:52,208 --> 00:29:53,833
امروز چه روزیه ؟

301
00:29:57,375 --> 00:29:59,208
دوازدهم -
چه سالی ؟ -

302
00:30:00,250 --> 00:30:01,125
سال 1986

303
00:30:04,208 --> 00:30:05,708
اهل اینجا هستی ؟

304
00:30:10,000 --> 00:30:11,500
اینجا چیکار می‌کنی ؟

305
00:30:14,083 --> 00:30:15,583
یکی رو از مرگ برمی‌گردونم

306
00:30:17,875 --> 00:30:18,958
چطوری ممکنه ؟

307
00:30:20,625 --> 00:30:22,083
توضیح دادنش سخته

308
00:30:24,375 --> 00:30:25,833
می‌تونی اینا رو برگردونی ؟

309
00:30:27,833 --> 00:30:29,750
نه ، باید وقتی که جوونتر هستند پیداشون کنی

310
00:30:34,125 --> 00:30:35,708
اما اون موقع که نمردند

311
00:30:36,125 --> 00:30:38,250
ولی این مسئله که اون‌ها خواهند مرد رو تغییر نمیده

312
00:30:43,583 --> 00:30:44,708
دیوونه‌ای

313
00:30:46,125 --> 00:30:47,000
شاید

314
00:31:00,500 --> 00:31:02,375
هلگه داپلر ، نه ساله

315
00:31:02,500 --> 00:31:04,708
در دهم نوامبر سال 1953 مفقود شده

316
00:31:04,750 --> 00:31:07,875
آدم ربایی به یک شخص ناشناس ربط داده شده

317
00:31:10,583 --> 00:31:11,458
صفحه پنج

318
00:31:14,375 --> 00:31:16,875
این مرد قاتل بچه‌هاست ؟

319
00:31:47,000 --> 00:31:49,083
بذارید برم ،‌ لطفاً

320
00:31:51,083 --> 00:31:52,708
لطفاً ، بذارید برم

321
00:31:56,500 --> 00:31:58,000
هلگه کجاست ؟

322
00:32:06,125 --> 00:32:07,500
نمی‌خوای حرف بزنی ؟

323
00:32:08,250 --> 00:32:10,000
بهت یاد میدم چطوری حرف بزنی

324
00:32:49,250 --> 00:32:50,208
کی هستی ؟

325
00:33:46,750 --> 00:33:48,625
نیازی نیست بترسی -
! هی -

326
00:33:48,750 --> 00:33:51,458
هی ! این چیه ؟ این چیه ؟

327
00:33:51,833 --> 00:33:53,500
چرا منُ اینجا زندانی کردی ؟

328
00:33:54,000 --> 00:33:55,500
من نبودم

329
00:33:55,625 --> 00:33:56,958
کار نوآه بود

330
00:33:57,000 --> 00:33:58,333
نوآه کیه ؟

331
00:33:58,375 --> 00:33:59,958
من کجام ؟ این چیه ؟

332
00:34:00,875 --> 00:34:03,333
این نمونه اولیه یه ماشین زمانه

333
00:34:04,125 --> 00:34:05,875
تو موش آزمایشگاهی هستی

334
00:34:06,500 --> 00:34:09,250
راه توی غار دقیقاً زیر این پناهگاه قرار داره

335
00:34:09,375 --> 00:34:11,750
اگه باز بشه ، انرژی توی این اتاق جریان پیدا میکنه

336
00:34:11,833 --> 00:34:13,500
اما نیازه که افزایش پیدا کنه

337
00:34:14,250 --> 00:34:15,500
خبری از اتوموبیل زمان نیست
« ماشین مشهور سفر به‌ آینده »

338
00:34:15,625 --> 00:34:17,125
خبری از دود و سوت نیست

339
00:34:17,208 --> 00:34:19,958
اولین ماشین زمان یه پناهگاه با چهارتا دیواره

340
00:34:20,000 --> 00:34:21,833
اما هنوز درست کار نمی‌کنه

341
00:34:22,708 --> 00:34:24,875
بذار بیام بیرون -
نمی‌تونم -

342
00:34:25,833 --> 00:34:28,083
این تنها راهیه که میشه اوضاع رو مثل اول کرد

343
00:34:28,125 --> 00:34:29,500
کی هستی ؟

344
00:34:31,083 --> 00:34:32,500
نمیدونی ؟

345
00:34:37,000 --> 00:34:38,250
نامه

346
00:34:38,750 --> 00:34:40,250
سوزوندیش

347
00:34:42,000 --> 00:34:43,750
اما با اینحال هنوز وجود داره

348
00:34:45,458 --> 00:34:49,833
تو اون نامه رو 33 سال با خودت داری قبل از اینکه به کس دیگه‌ای بدیش

349
00:34:51,250 --> 00:34:52,625
به خودت

350
00:34:59,125 --> 00:35:00,500
من تو هستم

351
00:35:01,833 --> 00:35:04,000
من جوناس کانوالد هستم

352
00:35:05,250 --> 00:35:07,000
من نامه رو برای تو فرستادم

353
00:35:07,750 --> 00:35:09,458
یا بهتره بگم برای خودم

354
00:35:09,500 --> 00:35:12,125
هرچیزی که تو داری تجربه می‌کنی من قبلا تجربه کردم

355
00:35:15,875 --> 00:35:19,625
من نامه رو سوزوندم ، مثل تو
از مادربزرگمون پسش گرفتم

356
00:35:19,708 --> 00:35:21,625
من این صحبتُ قبلاً‌ انجام دادم

357
00:35:21,750 --> 00:35:23,583
اما اون موقع جای تو بودم

358
00:35:24,958 --> 00:35:27,125
فکر می‌کنیم که آزادیم ، اما اینطور نیست

359
00:35:27,250 --> 00:35:29,125
ما همون راه قدیمی رو دنبال می‌کنیم

360
00:35:29,625 --> 00:35:31,000
دوباره و دوباره

361
00:35:31,125 --> 00:35:32,500
! چرته

362
00:35:33,750 --> 00:35:35,375
! با عقل جور در نمیاد

363
00:35:36,750 --> 00:35:38,958
الان میتونی تصمیم بگیری که منُ ول کنی

364
00:35:41,083 --> 00:35:42,875
! یالا ، ولم کن

365
00:35:42,958 --> 00:35:45,625
برای مدت طولانی‌ای فکر می‌کردم که دیوونه‌ام

366
00:35:47,833 --> 00:35:51,333
اما نمیتونم بذارم بری چون اون موقع تبدیل به چیزی که الان هستم
نمیشی

367
00:35:51,375 --> 00:35:54,625
اگه الان گذشته‌م رو تغییر بدم
شخصیت الانم رو تغییر می‌دم

368
00:35:54,750 --> 00:35:57,958
و اون موقع نمی‌تونم که چاله رو برای همیشه از بین ببرم

369
00:36:00,708 --> 00:36:02,500
چرا مارتا رو دیدی؟

370
00:36:04,083 --> 00:36:08,250
ما آزادی عمل نداریم چون نمیتونیم هرچیزی که میخوایمُ داشته باشیم

371
00:36:08,375 --> 00:36:11,458
ما نمی‌تونیم چیزی که در اعماق وجودمونه رو شکست بدیم -
بس کن -

372
00:36:11,500 --> 00:36:12,375
بس کن

373
00:36:16,125 --> 00:36:17,250
لطفاً‌ وایسا

374
00:36:19,000 --> 00:36:20,500
باید میکلُ زنده کنم

375
00:36:20,625 --> 00:36:22,708
میخوام همه‌چیز مثل اول بشه

376
00:36:25,750 --> 00:36:28,750
! میخوام تمام این اتفاقات تموم بشه

377
00:36:28,875 --> 00:36:30,250
هنوزم میخوای

378
00:36:30,333 --> 00:36:32,875
سی و سه سال بعد ،‌ هنوزم همینُ میخوام

379
00:36:34,625 --> 00:36:35,750
...اما میکل

380
00:36:36,500 --> 00:36:39,458
پدر ما جزئی کوچک از بیماری‌ای در حال گسترشه

381
00:36:39,500 --> 00:36:42,083
من چیزهایی دیدم که هیچ‌کس نباید ببینه

382
00:36:46,250 --> 00:36:47,625
متاسفم

383
00:36:52,750 --> 00:36:53,583
صبر کن

384
00:36:53,875 --> 00:36:55,208
! هی ! هی

385
00:36:56,250 --> 00:36:57,333
! وایسا

386
00:36:59,500 --> 00:37:00,625
! هی

387
00:39:21,333 --> 00:39:27,833
: پنج‌شنبه ، سیزده نوامبر سال 1986
چندین حادثه در تقاطع رخ داده

388
00:39:35,333 --> 00:39:37,708
به کلبه بیا
باید حرف بزنیم پیتر

389
00:39:45,000 --> 00:39:47,208
نوآه چی میخواد ؟

390
00:39:55,375 --> 00:39:58,125
همه‌چیز قراره که شروع بشه

391
00:40:04,958 --> 00:40:07,833
...جوناس پیرتر چاله رو نابود میکنه اما

392
00:40:08,583 --> 00:40:10,958
اما نمی‌دونه که اون کسی هست

393
00:40:11,000 --> 00:40:12,958
که هستی اون رو به وجود میاره

394
00:40:13,000 --> 00:40:14,750
تناقض

395
00:40:15,125 --> 00:40:17,625
سزیم توی ماشین بی‌مصرفش

396
00:40:17,708 --> 00:40:20,250
چاله رو برای همیشه نابود نمی‌کنه

397
00:40:21,375 --> 00:40:25,000
این همون چیزیه که به وجودش آورد

398
00:40:26,125 --> 00:40:28,125
فکر میکنه که ناجیه

399
00:40:29,000 --> 00:40:31,500
اما کلودیا بهش دروغ گفت

400
00:40:33,208 --> 00:40:36,250
اکثر مردم چیزی نیستند جز مهره‌های شطرنج

401
00:40:38,125 --> 00:40:40,000
که توسط دستی ناشناخته هدایت میشند

402
00:40:41,625 --> 00:40:44,875
اون‌ها به این خاطر وجود دارند که روزی برای هدفی والاتر
قربانی شوند

403
00:40:45,875 --> 00:40:47,875
جوناس ، میکل ، بچه‌ها

404
00:40:48,000 --> 00:40:52,125
آن‌ها چیزی جز حرکات ناگوار ولی لازم مهره‌های شطرنج

405
00:40:53,250 --> 00:40:56,250
در جنگی ابدی میان خیر و شر نیستند

406
00:40:58,375 --> 00:41:03,250
دو گروه اون بیرون وجود دارند که برای بدست گرفتن کنترل سفر در زمان
در حال مبارزه‌اند

407
00:41:03,333 --> 00:41:04,708
روشنایی و تاریکی

408
00:41:06,208 --> 00:41:08,000
ما به روشنایی تعلق داریم

409
00:41:08,083 --> 00:41:09,208
اینُ یادت نره

410
00:41:10,375 --> 00:41:14,000
اگرچه بعضی از کارهایی که ما انجام میدیم طبیعت تاریکی دارند

411
00:41:14,750 --> 00:41:16,750
اما هیچ پیروزی‌ای بدون قربانی بدست نیومده

412
00:41:18,125 --> 00:41:20,625
تا زمانی که در این چرخه زمانی هستیم

413
00:41:20,708 --> 00:41:23,250
ما که میدونیم باید مطمئن بشیم که هر قدم باید دوباره

414
00:41:23,333 --> 00:41:25,333
همونجوری که بوده تکرار بشه

415
00:41:27,000 --> 00:41:28,833
مهم هم نیست که چقدر برای ما غیرانسانی به نظر بیاد

416
00:41:28,875 --> 00:41:31,958
مهم نیست که چه قربانی‌هایی از ما طلب می‌کنه

417
00:41:32,958 --> 00:41:34,625
اما منُ باور کن

418
00:41:35,083 --> 00:41:37,750
بقیه کسانی هستند که واقعاً‌ غیرانسان هستند

419
00:41:39,375 --> 00:41:42,375
تمام انسانیتشونُ از دست دادند
به تاریکی تعلق دارند

420
00:41:43,250 --> 00:41:46,625
مادربزرگت ، کلادیا
به تاریکی تعلق داره

421
00:41:47,375 --> 00:41:49,000
هیچ‌وقت بهش اعتماد نکن

422
00:41:49,625 --> 00:41:51,000
مهم هم نیست که چی میگه

423
00:41:51,083 --> 00:41:52,083
سفری در زمان

424
00:41:53,000 --> 00:41:56,083
جوناس قبلاً‌ بهش اعتماد کرد و دوباره بهش اعتماد می‌کنه

425
00:41:57,083 --> 00:41:59,375
جوناس فکر می‌کنه که می‌تونه همه‌چیزُ تغییر بده

426
00:41:59,500 --> 00:42:01,750
اما اون فقط عروسک خیمه‌شب بازی اونه

427
00:42:02,750 --> 00:42:04,500
اون لیاقت چیز بهتری رو نداره

428
00:42:13,500 --> 00:42:16,250
زمان یک مفهوم بی‌انتهاست

429
00:42:19,000 --> 00:42:22,125
میلیون‌ها میلیون چرخ به هم پیوسته

430
00:42:24,083 --> 00:42:27,125
برای پیروزی باید صبور بود

431
00:42:28,708 --> 00:42:30,333
اما زمان ما هم فرا می‌رسه

432
00:42:35,250 --> 00:42:38,375
ما انسانیت رو از نابالغی نجات خواهیم داد

433
00:42:39,750 --> 00:42:40,958
از دردش

434
00:42:43,000 --> 00:42:44,750
اما تو باید قوی باشی

435
00:42:45,833 --> 00:42:47,000
میتونی اینکارُ بکنی ؟

436
00:42:52,125 --> 00:42:53,000
بله

437
00:43:02,875 --> 00:43:04,125
وقتشه

438
00:46:29,916 --> 00:46:31,916
روز مادر سال 1986

439
00:47:05,541 --> 00:47:07,416
...یک ، دو

440
00:47:27,166 --> 00:47:29,916
یک ، دو ، سه

441
00:51:18,416 --> 00:51:20,666
! هی تو ، دستا بالا

442
00:51:22,125 --> 00:51:23,166
! بخواب روی زمین

443
00:51:26,291 --> 00:51:27,166
شما کی هستید ؟

444
00:51:40,166 --> 00:51:41,125
من کجام ؟

445
00:51:42,416 --> 00:51:43,541
توی چه سالی هستیم ؟

446
00:52:07,416 --> 00:52:09,041
به آینده خوش اومدی
