﻿1
00:00:07,125 --> 00:00:11,708
ما تونستیم ذره‌ی خدا و حجم ایجاد شده ازش رو پایدار بکنیم

2
00:00:12,875 --> 00:00:15,875
،تو حالت پایدار
بنظر یجور پورتال درست میکنه

3
00:00:15,958 --> 00:00:19,166
که احتمالا اجازه‌ی سفر در زمان به شخص میده

4
00:00:19,791 --> 00:00:22,250
اگه به اون ذره برق به ولتاژ کافی برسه

5
00:00:22,291 --> 00:00:25,041
میتونه در طولانی مدت در حالت پایدار بمونه

6
00:00:25,875 --> 00:00:31,208
فرستادن اشیا از این پورتال در حالت پایدار در حال حاضر امکان پذیره

7
00:00:41,750 --> 00:00:45,000
یه ژنراتور باید مقدار جریان کافی برای این درست کنه

8
00:00:45,791 --> 00:00:48,041
،حتی بعد از مشاهده‌ی طولانی مدت

9
00:00:48,166 --> 00:00:52,041
ما نمیدونیم که منبع انرژی ذره‌ی ناپایدار چیه

10
00:00:53,416 --> 00:00:55,208
اندازه گیری ها نشون میده که

11
00:00:55,250 --> 00:00:58,208
هیچ از دست دادن انرژی وجود نداره

12
00:00:58,250 --> 00:01:02,208
بنظر میرسه که یه سیستم بازگشتی انرژی باشه

13
00:01:12,375 --> 00:01:16,375
سطح تششعات اون ذره از سطح کنترل بالاتره

14
00:01:16,458 --> 00:01:19,750
با اینوجود هنوز هیچ نشونی از پوسیدگی دیده نشده

15
00:01:20,541 --> 00:01:23,250
این بر اساس قانون پایداری انرژی منطقی بنظر میرسه

16
00:01:23,291 --> 00:01:26,125
ولی با اینوجود با قانون دوم ترمودینامیک در تضاده

17
00:01:27,875 --> 00:01:32,125
همینطور این ذره بنظر میرسه که بدون
توجه به دمای بیرونی موجوده

18
00:01:32,208 --> 00:01:36,291
یعنی در آنِ واحد در حالت جامد، مایع و گازه

19
00:01:36,916 --> 00:01:39,500
و مولکول هاش بنظر در یه حالت چرخه‌ی دائمی ـن

20
00:04:12,250 --> 00:04:14,458
بیست و دوم ژوئن 1987

21
00:04:14,500 --> 00:04:18,041
پنج روز تا آخر الزمان

22
00:04:25,000 --> 00:04:28,125
گانیز

23
00:04:32,291 --> 00:04:34,791
کاپیتان آینده
هدایت گر اتمی

24
00:05:05,791 --> 00:05:09,000
،هی خواب آلو
امروز یکمی دیرمون شده

25
00:05:13,250 --> 00:05:15,750
بیخیال، همه چی مرتبه

26
00:05:16,250 --> 00:05:19,541
فقط یه هفته دیگه دووم بیار و بعدش میرسیم به تعطیلات تابستونی

27
00:05:21,666 --> 00:05:23,791
امروز تولد مامانمه

28
00:05:38,250 --> 00:05:40,541
میدونی که راجب این چی گفتیم

29
00:05:43,666 --> 00:05:45,875
...گذشته گذشتست

30
00:05:46,958 --> 00:05:48,500
و الان هم الانه

31
00:05:52,958 --> 00:05:54,000
بریم تو کارش؟

32
00:05:58,416 --> 00:05:59,625
یالا

33
00:06:06,500 --> 00:06:08,875
رجینا، دیرت میشه

34
00:06:08,958 --> 00:06:12,875
،نمایندگی فرانسه تو ملاقات این سیاره
من نمیتونم انجامش بدم

35
00:06:12,958 --> 00:06:16,416
،اشکالی نداره
من کار دیگه‌ای برای انجام ندارم

36
00:06:16,500 --> 00:06:19,625
رجینا-
من واقعا میتونم بیشتر این کارو انجام بدم-

37
00:06:19,708 --> 00:06:20,916
رجینا

38
00:06:27,125 --> 00:06:29,000
اینو از کجا پیدا کردی؟

39
00:06:32,250 --> 00:06:34,875
شبیه گرچن ـه-
مزخرفه-

40
00:06:37,750 --> 00:06:39,625
رجینا، کجایی؟

41
00:06:40,750 --> 00:06:42,250
گوش کن

42
00:06:42,958 --> 00:06:45,125
من درواقع میخواستم باهات صحبت کنم

43
00:06:46,166 --> 00:06:49,250
یچیزی هست که باید بهت بگم

44
00:06:51,125 --> 00:06:53,333
،لازم نیست خدافظی کنی
اشکالی نداره

45
00:06:54,166 --> 00:06:55,666
میخواستی چیزی بهم بگی؟

46
00:06:59,708 --> 00:07:01,166
بیخیال

47
00:07:02,166 --> 00:07:03,458
،بسیارخب
بعدا میبینمت

48
00:07:14,625 --> 00:07:18,291
پلیس

49
00:07:29,416 --> 00:07:32,125
هشتم ژانویه 1921

50
00:07:40,791 --> 00:07:42,625
"سیک ماندوس کرایسته است"

51
00:07:42,666 --> 00:07:44,833
و اینگونه جهان خلق شد

52
00:07:49,958 --> 00:07:51,833
مصاحبه با دوشیزه تیدمن

53
00:07:51,916 --> 00:07:53,916
به این زودی فراموش کردی؟-
نه-

54
00:07:54,916 --> 00:07:56,916
فکر کردم بالاخره میخوای تنها انجامش بدی

55
00:07:58,166 --> 00:08:00,375
چرا؟
کار بهتری برای انجام داری؟

56
00:08:00,416 --> 00:08:04,166
نه، فقط واسم سواله
چرا داریم با دوشیزه تیدمن شروع میکنیم

57
00:08:05,666 --> 00:08:07,958
اون هیچ ارتباطی به افراد گمشده نداره

58
00:08:09,541 --> 00:08:13,708
یا هرکسی که اطراف غارها یا نیروگاه اتمی ناپدید شده

59
00:08:14,333 --> 00:08:20,166
برادر همکارت الریک نیلسون هم تو اون منطقه تو سال 1986 ناپدید شد

60
00:08:20,208 --> 00:08:21,708
...و بعدش

61
00:08:22,416 --> 00:08:26,583
همینطور دری تو اون غارها هست که مستقیم
به نیروگاه اتمی راه داره

62
00:08:28,916 --> 00:08:31,416
الکساندر تیدمن و همسرش چند وقته که با همن؟

63
00:08:32,875 --> 00:08:34,458
من دقیق نمیدونم

64
00:08:36,333 --> 00:08:39,291
رجینا تو اواسط بیست سالگیش بود

65
00:08:39,875 --> 00:08:40,875
چطور؟

66
00:08:41,666 --> 00:08:43,666
بنظرت این غیر طبیعی نیست؟

67
00:08:44,833 --> 00:08:46,166
چی؟

68
00:08:46,208 --> 00:08:49,041
که الکساندر تیدمن فامیلی همسرش رو روی خودش گذاشت؟

69
00:08:50,041 --> 00:08:51,166
نه

70
00:08:53,875 --> 00:08:55,416
بریم؟

71
00:09:08,875 --> 00:09:10,875
میای؟-
آره-

72
00:09:25,291 --> 00:09:29,083
چرا بهم زنگ نزدی؟
من کل اون مدت میخواستم باهات صحبت کنم

73
00:09:29,333 --> 00:09:32,166
،من نسخه های درمان هورمونی میفروشم
احمق جون

74
00:09:32,250 --> 00:09:34,541
پدرم عادت داشت ازشون استفاده کنه
تا هزینه‌ی ملاقات هاش رو بدست بیاره

75
00:09:35,166 --> 00:09:37,416
،اون دیگه نمیره
و حالا من ساقی جدیدشم

76
00:09:40,416 --> 00:09:42,000
چرا اینکارو میکنی؟

77
00:09:42,041 --> 00:09:44,791
،من به اون کمک میکنم، اونم به من
به همین سادگی

78
00:09:47,083 --> 00:09:51,666
،راز ها مشکل ندارن
مشکل مزخرفاتی ـه که به همدیگه نسبت میدیم

79
00:09:52,750 --> 00:09:55,666
،بهت گفتم بهت ربطی نداره
و همینطورم هست

80
00:09:55,750 --> 00:09:59,416
،باورم نمیشه جاسوسیم رو کردی
مغزت چقدر داغونه؟

81
00:10:31,333 --> 00:10:32,416
این چیه؟

82
00:10:33,333 --> 00:10:34,333
یه ماشین زمان

83
00:10:40,125 --> 00:10:42,500
این ماشین سی و سه سال به گذشته

84
00:10:42,583 --> 00:10:44,375
و سی و سه سال به آینده میبرتت

85
00:10:52,625 --> 00:10:54,166
من همه‌ش رو اشتباه انجام دادم

86
00:10:56,500 --> 00:10:58,541
من سعی کردم یه راز نگهدارم

87
00:11:00,166 --> 00:11:02,750
،حقیقت اینه که
این همون چیزیه که همه ـمون رو نابود میکنه

88
00:11:04,541 --> 00:11:05,833
این رازها

89
00:11:07,083 --> 00:11:08,833
مامان، میدونم این احمقانه بنظر میرسه

90
00:11:10,291 --> 00:11:12,625
بخاطر همینه میخوام خودت ببینی

91
00:11:12,666 --> 00:11:14,125
با چشمای خودت

92
00:11:16,541 --> 00:11:17,875
منظورت چیه؟

93
00:11:20,000 --> 00:11:21,583
راز بابا رو

94
00:11:38,750 --> 00:11:40,000
از سر راه برو کنار خرخون

95
00:11:45,208 --> 00:11:46,916
هانا، یالا

96
00:11:49,791 --> 00:11:51,625
به چی زل زدی؟

97
00:12:06,416 --> 00:12:10,083
،خدارو شکر که اینجایی
یکی تو دفتر منتظرته

98
00:12:12,041 --> 00:12:13,416
من چیزی نمیدونستم

99
00:12:14,375 --> 00:12:15,875
راجب اون سگ

100
00:12:17,458 --> 00:12:19,291
اون میگه که مال اونه

101
00:12:36,125 --> 00:12:37,583
این سگ شماست؟

102
00:12:39,541 --> 00:12:40,583
من خیلی متاسفم

103
00:12:42,416 --> 00:12:44,041
اون اومد سمت من

104
00:12:48,958 --> 00:12:52,041
،ما به پناهگاه زنگ زدیم
ولی کسی گزارش گم شدنش رو نداده

105
00:12:54,791 --> 00:12:58,541
و اونم شبیه سگی ـه که من تو بچگی داشتم-
گرچن-

106
00:13:06,708 --> 00:13:08,166
تو اینو از کجا میدونی؟

107
00:13:11,833 --> 00:13:13,541
چون این سگه منه

108
00:13:15,041 --> 00:13:16,333
درست جوری که سگ توئه

109
00:13:24,083 --> 00:13:25,458
ببخشید؟

110
00:13:27,791 --> 00:13:29,541
و نتیجه‌ی آزمایش خون؟

111
00:13:31,125 --> 00:13:33,333
پس همین الانشم پخش شده

112
00:13:34,666 --> 00:13:36,291
به بیمارستان؟

113
00:13:37,166 --> 00:13:38,708
این جمعه؟

114
00:13:39,416 --> 00:13:40,625
نه

115
00:13:45,083 --> 00:13:46,958
آره، این باید جواب بده

116
00:13:50,666 --> 00:13:53,458
نگران نباش، من یکی رو دارم

117
00:13:53,583 --> 00:13:54,666
آره

118
00:14:25,416 --> 00:14:28,791
ردی از مد نیلسن پیدا نشد

119
00:14:32,291 --> 00:14:34,416
تقویم پلیس 1986

120
00:14:39,166 --> 00:14:42,166
ده و نیم صبح، بازجویی: هلج داپلر، چرا از مسیر جنگلی نرفتی؟

121
00:14:42,291 --> 00:14:44,666
چرا از جنگل نرفتی؟

122
00:14:46,666 --> 00:14:48,458
میدونم باورش سخته

123
00:14:50,166 --> 00:14:51,583
ولی من یادمه

124
00:14:54,791 --> 00:14:56,125
بهم اعتماد کن

125
00:15:01,750 --> 00:15:05,000
،دو نفر پشت نیمکت نشستن
هرمن و کوالچیک

126
00:15:06,125 --> 00:15:08,916
منشی ما الان به نیمکت راستی نزدیک میشه

127
00:15:09,000 --> 00:15:11,041
رفتنی با پرونده صورتش رو باد میزنه

128
00:15:11,916 --> 00:15:13,500
کوالچیک رو نگاه کن

129
00:15:13,625 --> 00:15:15,708
اون الان خودکارش رو میندازه

130
00:15:24,500 --> 00:15:25,916
تو چجوری اینکارو کردی؟

131
00:15:26,916 --> 00:15:28,541
من همه‌ش رو تجربه کردم

132
00:15:29,750 --> 00:15:32,625
هرچیزی که شما تجربه کردید و خواهید کرد

133
00:15:33,541 --> 00:15:34,750
من توئم

134
00:15:34,791 --> 00:15:38,416
و توسط خودم بهم گفته شده که تو و من یه شخصیم

135
00:15:41,208 --> 00:15:42,291
این غیر ممکنه

136
00:15:45,250 --> 00:15:49,500
روزی که دوید سمت اون غار من اونجا منتظرش بودم

137
00:15:49,541 --> 00:15:52,875
،اون بلافاصله منو شناخت
انگاری که حتی یه ثانیه هم بزرگتر نشده بودم

138
00:15:56,250 --> 00:15:59,500
من آوردمش این سمت تا تو بتونی پیداش کنی

139
00:16:02,541 --> 00:16:06,458
بعضی چیزا باید اتفاق بیوفتن جوری که همیشه میوفتن

140
00:16:07,750 --> 00:16:09,125
اون غار

141
00:16:11,250 --> 00:16:13,041
اون تصادف تابستون گذشته

142
00:16:14,166 --> 00:16:15,916
بالاخره یچیز دیگه اتفاق افتاد

143
00:19:34,708 --> 00:19:37,541
رابطه ـت با اولریک نیلسون رو چطور توضیح میدی؟

144
00:19:38,291 --> 00:19:41,791
فکر کنم مشخصه که ما هیچ رابطه‌ای با نیلسون ها نداریم

145
00:19:45,208 --> 00:19:48,291
با اینوجود روز قبل ناپدید شدنش تو هتل تو پیداش شد

146
00:19:49,666 --> 00:19:50,916
چی میخواست؟

147
00:19:53,333 --> 00:19:56,250
میخواست بدونه واقعا چه اتفاقی تو 1986 افتاده

148
00:19:56,291 --> 00:19:58,208
...چون من آخرین کسی بودم

149
00:19:58,666 --> 00:20:00,458
که برادرش رو زنده دیده بود

150
00:20:06,916 --> 00:20:08,166
شوهرتون

151
00:20:09,583 --> 00:20:11,041
چه مدت تو ویندن زندگی کرده؟

152
00:20:13,333 --> 00:20:16,791
از سال 1986، چطور؟

153
00:20:16,833 --> 00:20:19,083
چرا اسم فامیلی شما رو انتخاب کردن؟

154
00:20:21,083 --> 00:20:23,541
این چه ربطی به قضایا داره؟

155
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
...اگه کارمون تموم شده

156
00:20:29,250 --> 00:20:31,166
هنوزم یچیزی هست

157
00:20:33,708 --> 00:20:34,708
نه؟

158
00:20:40,791 --> 00:20:43,041
سال پیش، یه غریبه به اون هتل اومد

159
00:20:44,291 --> 00:20:45,791
اونا وسایلشن

160
00:20:53,833 --> 00:20:55,333
اون یه اتاق میخواست

161
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
شبیه بی خانمان ها بود

162
00:21:00,541 --> 00:21:02,041
پول نقد داد

163
00:21:02,708 --> 00:21:03,791
میکل کجاست؟

164
00:21:03,833 --> 00:21:06,666
،اون بعد چند روز رفت
ولی میخواست اتاق رو نگهداره

165
00:21:09,291 --> 00:21:10,291
هیچوقت برنگشت

166
00:21:11,916 --> 00:21:14,541
اینا رو تمام دیواراش بودن

167
00:21:18,250 --> 00:21:21,791
،وقتی داشت میرفت
ازم خواست یه بسته رو براش بفرستم

168
00:21:22,750 --> 00:21:23,750
به کی؟

169
00:21:25,291 --> 00:21:26,750
جوناس کانوالد

170
00:21:29,000 --> 00:21:30,291
چرا اینو گزارش ندادی؟

171
00:21:42,750 --> 00:21:46,250
،من باید برم، الیزابت کلاس شنا داره
به کلی فراموش کرده بودم

172
00:21:47,750 --> 00:21:50,958
،ببخشید
میتونی یه تاکسی بگیری

173
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
...خب

174
00:22:21,583 --> 00:22:22,916
،این غریبه

175
00:22:25,500 --> 00:22:27,541
شبیه کی بود؟

176
00:22:45,583 --> 00:22:47,000
اینجا کجاست؟

177
00:22:49,583 --> 00:22:51,208
اینجا داریم چیکار میکنیم؟

178
00:22:52,541 --> 00:22:54,583
سفر از اینجا امن ـتره

179
00:23:07,625 --> 00:23:10,958
بهت گفتم وقتی ببینی درکش آسون ـتر میشه

180
00:23:36,916 --> 00:23:38,166
نترس

181
00:24:27,208 --> 00:24:29,250
نباید الان تو مدرسه باشی؟

182
00:24:39,041 --> 00:24:40,708
من تو رو میشناسم

183
00:24:41,875 --> 00:24:43,458
تو توی بیمارستان بودی

184
00:24:47,791 --> 00:24:49,291
من از اینجا اومدم خوشم میاد

185
00:24:50,416 --> 00:24:51,875
مکان خاصیه

186
00:24:54,875 --> 00:24:55,875
...خب

187
00:24:58,375 --> 00:25:00,041
چرا مدرسه نیستی؟

188
00:25:06,166 --> 00:25:07,208
متوجهم

189
00:25:07,666 --> 00:25:10,500
بعضی وقتا ما نمیدونیم که واقعا باید کجا باشیم

190
00:25:14,916 --> 00:25:16,625
ولی من بودم نمیرفتم اون تو

191
00:25:17,208 --> 00:25:19,291
اون تو مثل یه هزار توئه

192
00:25:21,458 --> 00:25:23,208
بعضیا هیچوقت ازش برنگشتن

193
00:25:29,166 --> 00:25:30,458
،تو بیمارستان

194
00:25:30,916 --> 00:25:32,416
تو یچیزی گفتی

195
00:25:33,541 --> 00:25:38,500
،یچیزی راجب خدا
و اینکه برای هرکس یه نقشه‌ای داره

196
00:25:39,625 --> 00:25:42,208
ولی اگه خدا ندونه که اصلا داره چیکار میکنه چی؟

197
00:25:42,916 --> 00:25:45,791
اگه اون نقشه اشتباه باشه؟
اگه خدا اشتباه کرده باشه؟

198
00:25:47,708 --> 00:25:49,250
خدا اشتباه نمیکنه

199
00:25:53,375 --> 00:25:57,041
بعضی وقتا باید ایمان داشته باشیم
که همه چیز مرتب میشه

200
00:26:19,916 --> 00:26:22,375
من خیلی وقت بود که میخواستم اینکارو بکنم

201
00:26:23,041 --> 00:26:24,625
که بیام اینجا

202
00:26:26,125 --> 00:26:29,375
،حالا که بازنشست شدم
وقتشو دارم

203
00:26:38,125 --> 00:26:39,250
...من

204
00:26:44,916 --> 00:26:46,750
ناپدید شدن مدز

205
00:26:48,041 --> 00:26:49,875
نمیتونم بهش فکر نکنم

206
00:26:50,875 --> 00:26:52,708
...تو اون روز

207
00:26:53,958 --> 00:26:56,708
شیفت تو توی نیروگاه اتمی بود

208
00:26:57,750 --> 00:27:03,125
،تو گفتی که از مسیر خاکی میری
ولی اون یه مسیر انحرافی بود

209
00:27:05,166 --> 00:27:07,750
چرا از مسیر جنگلی نیومدی؟

210
00:27:10,666 --> 00:27:13,500
...اون
...اون گفت

211
00:27:14,625 --> 00:27:16,791
که میتونه همه چیز رو تغییر بده

212
00:27:16,916 --> 00:27:19,916
میتونه گذشته و آینده رو تغییر بده

213
00:27:20,500 --> 00:27:22,041
کی اینو گفت؟

214
00:27:22,791 --> 00:27:24,666
اون مردی که سنگ همراهش بود

215
00:27:25,291 --> 00:27:29,666
،ولی این واسه سی سال پیش بود
این چه ربطی به مدز داره؟

216
00:27:30,291 --> 00:27:32,791
،ولی هیچکس نمیتونه تغییرش بده
هیچکس

217
00:27:33,750 --> 00:27:35,500
نه حتی شیطان سفید

218
00:27:36,791 --> 00:27:38,291
شیطان سفید؟

219
00:27:39,250 --> 00:27:42,875
،تو اینو قبلا هم گفتی
وقتی بچه بودی

220
00:27:50,666 --> 00:27:52,375
تیک، تاک

221
00:27:52,958 --> 00:27:54,250
تیک، تاک

222
00:27:56,166 --> 00:27:57,541
...تیک، تاک

223
00:27:57,666 --> 00:28:01,500
من میخوام به ایده‌ای اعتماد کنی که بزرگتر از توئه

224
00:28:01,625 --> 00:28:03,666
بزرگتر از هرکدوم از ماست

225
00:28:08,000 --> 00:28:09,208
اون چیه؟

226
00:28:10,500 --> 00:28:12,875
این بزرگترین کشفه انسان هاست

227
00:28:13,541 --> 00:28:15,708
و همینطور نابودیشون

228
00:28:16,625 --> 00:28:18,791
اجازه میده تو زمان سفر کنی

229
00:28:20,250 --> 00:28:22,291
سی و سه سال به گذشته

230
00:28:23,791 --> 00:28:25,708
سی و سه سال به آینده

231
00:28:26,958 --> 00:28:31,416
و دقیقا سی و سه سال زمان میبره تا دوباره آماده بشه

232
00:28:31,500 --> 00:28:34,625
تا زمانی که جایی بایستی
که الان من ایستادم

233
00:28:34,708 --> 00:28:37,541
و نقشت رو تو این رقص
،بی پایان قبول کنی

234
00:28:38,541 --> 00:28:40,375
و حاضر باشی هر از خودگذشتگی رو انجام بدی

235
00:28:41,791 --> 00:28:43,750
،تو پنج روز
همه چیز تغییر خواهد کرد

236
00:28:45,208 --> 00:28:46,666
باید جلوی آدام رو بگیری

237
00:28:49,458 --> 00:28:50,750
آدام کیه؟

238
00:28:52,458 --> 00:28:54,416
هنوز درکش نمیکنی

239
00:28:57,750 --> 00:28:59,250
ولی به زودی میفهمی

240
00:29:04,791 --> 00:29:08,375
تا اون موقع همه چیز مثل قبل رخ میده

241
00:29:10,458 --> 00:29:12,125
همونجوری که باید رخ بده

242
00:29:17,458 --> 00:29:21,291
در آخر زندگی مجموعه‌ای از فرصت های از دست رفته ـست

243
00:29:23,166 --> 00:29:25,750
زمان زیادی با رجینا نداری

244
00:29:27,916 --> 00:29:29,708
...ولی اگه همه چی خوب پیش بره

245
00:29:33,250 --> 00:29:34,666
اون زنده میمونه

246
00:30:47,000 --> 00:30:50,125
یک ماجراجویی در زمان
اچ.جی تنوس

247
00:30:56,541 --> 00:30:57,750
شارلوت؟

248
00:31:00,000 --> 00:31:01,250
شارلوت؟

249
00:31:02,916 --> 00:31:06,750
همه چیز مرتبه؟-
سال پیش وقتی بچه ها ناپدید شدن-

250
00:31:08,000 --> 00:31:10,166
یه مرد تو هتل رجینا بود

251
00:31:10,250 --> 00:31:12,458
با خودش نقاشی هایی داشت

252
00:31:12,500 --> 00:31:13,791
کپی هایی

253
00:31:14,458 --> 00:31:16,208
چجور نقاشی هایی؟

254
00:31:16,250 --> 00:31:18,416
اونا از یه کتابن

255
00:31:18,500 --> 00:31:21,750
،کتابی که پدربزرگم نوشت
ماجراجویی در زمان

256
00:31:22,916 --> 00:31:26,041
همه همیشه میگفتن که اون دیوونه ـست-
کجایی؟-

257
00:31:26,166 --> 00:31:28,666
ولی اون میدونست که همه ـشون حقیقت داره

258
00:31:29,875 --> 00:31:31,750
چرا اون عکس رو داشت؟

259
00:31:36,958 --> 00:31:40,791
چرا هیچوقت بهم نگفت که والدینم واقعا کین؟

260
00:32:06,958 --> 00:32:08,250
تو که قوانین رو میدونی

261
00:32:15,500 --> 00:32:17,416
فکر میکنی اونا برای تو اجرا نمیشن؟

262
00:32:21,375 --> 00:32:22,708
چرا داری بهشون دروغ میگی؟

263
00:32:23,375 --> 00:32:25,750
چرا واقعا بهشون نمیگی چی تو اون منطقه‌ ـست؟

264
00:32:33,875 --> 00:32:37,250
،تو پنج روز، تو زمان من
همه قراره بمیرن

265
00:32:37,791 --> 00:32:39,458
من باید اینو متوقف کنم

266
00:32:41,500 --> 00:32:43,125
پیشگویی وجود نداره

267
00:32:44,000 --> 00:32:46,125
اون راهرو هیچوقت باز نمیشه

268
00:32:46,708 --> 00:32:49,500
بهشتی وجود نداره

269
00:32:50,375 --> 00:32:51,375
...ولی پشت اون دیوار

270
00:33:27,625 --> 00:33:28,916
پسر ویندن گم شده

271
00:33:29,000 --> 00:33:31,625
سلام؟
ایگانم

272
00:33:32,208 --> 00:33:33,041
بله

273
00:33:33,166 --> 00:33:34,916
:گزارش افراد گم شده
مدز نیلسن

274
00:33:35,000 --> 00:33:36,791
گوش کن، تو 1953 ما یه نفر رو دستگیر کردیم

275
00:33:36,916 --> 00:33:38,500
:پرونده‌ی مد نیلسون
پلیس هیچ ایده‌ای نداره

276
00:33:38,541 --> 00:33:39,958
بعد 1953 چه اتفاقی براش افتاد؟

277
00:33:40,000 --> 00:33:42,958
،اون دو تا بچه رو تو گذشته کشت
بعدش هدگر داپلر رو دزدید

278
00:33:43,000 --> 00:33:44,500
نتیجه‌ای نداره

279
00:33:45,666 --> 00:33:48,750
من میخواستم بدونم چه بلایی سرش اومده

280
00:33:50,625 --> 00:33:52,208
بله، گوشی رو نگه میدارم

281
00:33:53,958 --> 00:33:58,375
این مرد یه بچه کُشه؟

282
00:33:58,458 --> 00:33:59,875
آره

283
00:34:01,250 --> 00:34:02,916
باشه، موضوع اینه

284
00:34:05,500 --> 00:34:07,291
چی؟
هنوزم اینجاست؟

285
00:34:09,000 --> 00:34:10,166
کجا؟

286
00:34:35,125 --> 00:34:38,041
بله؟-
سر بازرس تیدمن-

287
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
میخوام با یه بیمار صحبت کنم

288
00:34:44,958 --> 00:34:47,041
بهتون اطلاع داده نشده که من داشتم میومدم؟

289
00:34:48,041 --> 00:34:49,625
من که خبری نداشتم

290
00:34:51,041 --> 00:34:52,250
...خب

291
00:34:53,750 --> 00:34:55,291
...شماره پرونده

292
00:34:56,125 --> 00:34:57,708
K53

293
00:35:00,041 --> 00:35:02,750
الان باید سی و چهار سالی باشه که اینجاست

294
00:35:05,000 --> 00:35:06,166
بازرس؟

295
00:35:08,666 --> 00:35:10,208
ما قبلا این صداش میکردیم

296
00:35:10,250 --> 00:35:13,250
آدم خوبیه، اون بیشتر از بیشتر
کارکنانمون اینجا بوده

297
00:35:13,291 --> 00:35:15,375
دیگه قسمتی از اثاث اینجا شده

298
00:35:16,458 --> 00:35:19,750
خوشحال میشه بدونه ملاقاتی داره-
...اون-

299
00:35:20,875 --> 00:35:22,416
اونم مثل بقیه وقت هواخوری میگیره؟

300
00:35:23,125 --> 00:35:24,875
نه، اون تو بخش بسته ـست

301
00:35:39,250 --> 00:35:42,041
،اونی که اونجاست
با موی بلند خاکستری

302
00:35:43,041 --> 00:35:44,166
ممنون

303
00:36:03,958 --> 00:36:05,791
لطفا ببخشیدم

304
00:36:07,958 --> 00:36:10,875
ممکنه دیگه منو بخاطر نداشته باشید

305
00:36:12,916 --> 00:36:15,041
اسم من ایگان تیدمنه

306
00:36:15,750 --> 00:36:18,666
من سی و چهار سال پیش دستگیرتون کردم

307
00:36:25,375 --> 00:36:27,208
ایگان تیدمن

308
00:36:33,500 --> 00:36:35,791
چطور میتونم فراموشت کنم؟

309
00:36:39,708 --> 00:36:40,750
...من

310
00:36:42,125 --> 00:36:43,375
...من میخواستم

311
00:36:45,250 --> 00:36:46,958
من یه چندتا سوال ازتون دارم

312
00:36:56,125 --> 00:37:01,500
،تنها هدف من گرفتن جون بیشتر آدماست
هرچی بیشتر بهتر

313
00:37:02,875 --> 00:37:04,500
اینو میدونم

314
00:37:05,541 --> 00:37:07,625
اینو قبلا گفتی

315
00:37:08,875 --> 00:37:10,625
این یعنی چی؟

316
00:37:11,958 --> 00:37:15,500
،این یعنی توئه احمق
هنوزم چیزی نفهمیدی

317
00:37:17,750 --> 00:37:21,666
،ولی الان باید عجله کنی
دیگه خیلی وقت نداری

318
00:37:22,541 --> 00:37:24,291
میدونم کی میمیری

319
00:37:25,250 --> 00:37:26,875
تو روزنامه بود

320
00:37:30,416 --> 00:37:31,708
من نمیفهمم

321
00:37:32,250 --> 00:37:34,250
نه، معلومه که نمیفهمی

322
00:37:35,250 --> 00:37:37,916
ولی شاید اینم سرنوشت تو باشه

323
00:37:38,000 --> 00:37:41,291
اینکه درست مثل وقتی که بدنیا اومدی
بدون دونستن چیزی بمیری

324
00:37:45,916 --> 00:37:48,000
همه به چیزی که لایقش هستن میرسن

325
00:38:04,125 --> 00:38:05,833
کجا بودی؟

326
00:38:09,125 --> 00:38:11,083
من خیلی نگران بودم

327
00:38:15,458 --> 00:38:18,333
،به مدرسه زنگ زدم
گفتن که اونجا نبودی

328
00:38:21,375 --> 00:38:22,916
اتفاقی افتاده؟

329
00:38:30,916 --> 00:38:32,375
میدونی چیه؟

330
00:38:34,666 --> 00:38:38,083
روزایی هست که بهتره فقط فراموش ـشون کنی

331
00:38:40,541 --> 00:38:41,666
...ولی

332
00:38:44,916 --> 00:38:48,166
هیچی بهتر از تُست هاوایی نمیشه

333
00:38:49,625 --> 00:38:51,958
وقتی کوچیک بودم همیشه تو خونه ـمون داشتیمش

334
00:38:52,083 --> 00:38:53,916
با شربت آلبالو

335
00:38:53,958 --> 00:38:55,583
،و پدرم عادت داشت برقصه

336
00:38:55,666 --> 00:38:56,958
مثل الویس

337
00:38:57,791 --> 00:38:58,958
آناناس

338
00:38:59,083 --> 00:39:00,875
به خدا اعتقاد داری؟

339
00:39:08,375 --> 00:39:10,666
باور داری که اون نقشه‌ای برای همه ـمون داره؟

340
00:39:17,166 --> 00:39:19,875
باور دارم که همینطوره

341
00:39:22,375 --> 00:39:25,416
باور دارم که خدا خواسته که تو

342
00:39:25,458 --> 00:39:27,291
بیای پیش من

343
00:39:28,916 --> 00:39:31,541
و نقشه‌ی اون برای من اینه که

344
00:39:31,625 --> 00:39:33,375
موقع نیازت پیشت باشم

345
00:39:38,583 --> 00:39:40,916
درسته، بیا توست هاوایی درست کنیم، باشه؟

346
00:39:41,875 --> 00:39:43,208
بهم کمک میکنی؟

347
00:41:01,208 --> 00:41:03,166
چرا نکشتت؟

348
00:41:06,875 --> 00:41:08,291
تو واقعا کی هستی؟

349
00:41:10,958 --> 00:41:12,416
تو کی هستی؟

350
00:41:37,083 --> 00:41:38,791
میخوام بهم نشون بدی

351
00:41:42,625 --> 00:41:44,625
واقعا چی تو اون منطقه ـست؟

352
00:43:13,833 --> 00:43:15,750
اون مرد یه بچه کُش ـه؟

353
00:45:06,250 --> 00:45:09,958
ساخت خوشحالی خانوادت

354
00:45:44,625 --> 00:45:46,250
اون چیه؟

355
00:45:47,041 --> 00:45:48,750
اون گفتش که یه پورتاله

356
00:45:49,541 --> 00:45:50,541
کی؟

357
00:45:51,500 --> 00:45:53,625
من نوارهایی دارم با یه زن که داره توش صحبت میکنه

358
00:45:54,250 --> 00:45:56,000
اسمش کلادیا تیدمنه

359
00:45:56,125 --> 00:45:59,875
،میدونم هیچکدوم از اینا منطقی نیست
ولی اون تنها راه برگشت به خونه ـست

360
00:46:02,208 --> 00:46:03,791
مطمئن نیستم که کار میکنه

361
00:46:28,500 --> 00:46:30,166
میخوای بری تو؟

362
00:46:33,958 --> 00:46:36,250
اهمیتی نداره اون تو بمیرم یا این بیرون

363
00:47:04,750 --> 00:47:06,000
جوناس
