﻿1
00:00:09,666 --> 00:00:15,750
.انسان مختار است به خواسته‌هایش جامه‌ی عمل بپوشاند
.اما تقدیر است که آن خواسته‌ها را انتخاب می‌کند
آرتور شوپنهاور

2
00:00:22,375 --> 00:00:23,666
اگه می‌دونستیم

3
00:00:24,375 --> 00:00:26,291
...همه چی به کجا ختم میشه

4
00:00:28,000 --> 00:00:30,916
...سفرمون ما رو به کجا می‌بره

5
00:00:33,125 --> 00:00:37,416
بازم همون تصمیماتِ قبلی رو می‌گرفتیم؟

6
00:00:39,625 --> 00:00:42,875
یا مسیرِ دیگه‌ای رو انتخاب می‌کردیم؟

7
00:00:49,916 --> 00:00:53,750
یا چیزی که در اعماقِ وجودمون هست

8
00:00:54,375 --> 00:00:58,791
مثلِ دستی نامرئی ما رو به سمتِ
همون پایان هدایت می‌کرد؟

9
00:01:05,250 --> 00:01:08,166
اصلاً مهمه چه مسیری رو انتخاب می‌کنیم

10
00:01:08,875 --> 00:01:11,250
اگه قراره در نهایت

11
00:01:12,166 --> 00:01:14,416
دوباره و دوباره با خودمون روبرو بشیم؟

12
00:04:45,291 --> 00:04:49,375
« آشناپنداری »

13
00:05:07,666 --> 00:05:09,750
...صبر کن. مارتا، این ممکن نیست، من

14
00:05:09,791 --> 00:05:12,000
من نمی‌فهمم -
وقت نداریم -

15
00:05:22,166 --> 00:05:23,916
تو از چه زمانی اومدی؟

16
00:05:24,875 --> 00:05:26,750
،مسئله این نیست که از چه زمانی اومدم

17
00:05:27,916 --> 00:05:29,375
بلکه اینه که از کدوم دنیا اومدم

18
00:05:50,125 --> 00:05:51,625
ما چطوری اومدیم اینجا؟

19
00:05:53,791 --> 00:05:55,625
!پرسیدم چطوری اومدیم اینجا

20
00:05:57,625 --> 00:05:58,750
تو مارتا نیستی

21
00:06:01,250 --> 00:06:02,416
کی هستی؟

22
00:06:08,375 --> 00:06:10,500
امروز روزیه که همه چی شروع شد

23
00:06:12,291 --> 00:06:14,125
روزی که برای اولین بار هم رو دیدیم

24
00:06:17,625 --> 00:06:19,375
اینی که میگی یعنی چی؟

25
00:06:24,000 --> 00:06:25,166
...این که من و تو

26
00:06:27,000 --> 00:06:28,500
...دنیای من و دنیای تو

27
00:06:30,500 --> 00:06:33,416
گِرهی رو تشکیل میدن که به طورِ
جدایی‌ناپذیری در هم پیچیده شده

28
00:06:35,750 --> 00:06:36,791
دنیای تو؟

29
00:06:38,750 --> 00:06:40,125
منظورت از دنیای تو چیه؟

30
00:06:47,791 --> 00:06:49,041
من درستش می‌کنم

31
00:06:49,791 --> 00:06:52,250
قول میدم -
صبر کن! کجا میری؟ -

32
00:06:53,125 --> 00:06:54,125
من برای چی اینجام؟

33
00:07:09,125 --> 00:07:13,875
« چهارم نوامبر 2019 »

34
00:07:48,000 --> 00:07:49,291
میکل، اون رو بذار کنار

35
00:07:49,750 --> 00:07:52,791
صبح بخیر -
تعجبی نداره شب نمی‌تونی بخوابی -

36
00:07:57,625 --> 00:07:59,125
اون چشه؟

37
00:08:01,291 --> 00:08:03,125
همون کابوسی که همیشه می‌بینه

38
00:08:05,625 --> 00:08:07,125
میکل، کافیه دیگه

39
00:08:07,500 --> 00:08:09,125
شاید چیزی که دیدی خواب نبوده

40
00:08:09,875 --> 00:08:13,000
.بلکه الان و اینجا یه خوابه
.و هیچکدوم از ما واقعی نیستیم

41
00:08:13,500 --> 00:08:15,000
تا حالا به این فکر کردی؟

42
00:08:16,416 --> 00:08:18,375
!هاها! بی‌نمک

43
00:08:21,750 --> 00:08:23,625
!امان از این برقِ لعنتی

44
00:08:25,791 --> 00:08:27,125
کَره رو بده به من

45
00:08:28,250 --> 00:08:31,041
زود باش، میکل. همین الان برو حاضر شو

46
00:08:33,750 --> 00:08:35,166
!کاسه

47
00:08:38,500 --> 00:08:39,875
مگنوس بیدار شده؟

48
00:08:41,791 --> 00:08:44,375
مارتا، مگنوس بیدار شده یا نه؟ -
نمی‌دونم -

49
00:08:45,375 --> 00:08:48,166
دیوونه شدی؟ -
فقط می‌خواستم ببینم تو واقعی هستی یا نه -

50
00:08:48,250 --> 00:08:49,666
!مگنوس

51
00:08:52,750 --> 00:08:53,500
!مگنوس

52
00:09:17,916 --> 00:09:20,291
!عوضی -
تا مدرسه باهات مسابقه میدم. صبح بخیر، مامان -

53
00:09:20,416 --> 00:09:21,708
احمق -
صبح بخیر -

54
00:09:26,541 --> 00:09:27,916
می‌خوای با ماشین برسونمت؟

55
00:09:28,958 --> 00:09:30,333
امروز قراره بارون بیاد

56
00:09:30,583 --> 00:09:33,291
نه، امروز دیر میام خونه. تمرین تئاتر دارم

57
00:09:33,416 --> 00:09:36,166
یادت نره، شماها از فردا
قراره برید خونه‌ی پدرتون

58
00:09:40,166 --> 00:09:41,416
ای بابا، مامان، این خیلی بده

59
00:10:29,666 --> 00:10:31,375
صبح بخیر، خوابالو

60
00:10:36,625 --> 00:10:39,250
دوباره نصفِ شب رو بیدار بودم

61
00:10:44,375 --> 00:10:46,291
چرا انقدر طول کشید؟

62
00:10:46,375 --> 00:10:49,666
اولین روزِ مدرسه‌ست. صفِ نونوایی شلوغ بود

63
00:10:50,125 --> 00:10:51,000
آخرالزمان تو راهه

64
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
یکم دیگه بمون

65
00:10:58,708 --> 00:11:00,000
دیرم شده

66
00:11:02,458 --> 00:11:04,458
شب می‌بینمت، باشه؟

67
00:11:04,833 --> 00:11:05,750
اولریش؟

68
00:11:12,166 --> 00:11:13,291
خیلی خوشگلی عزیزم

69
00:11:52,333 --> 00:11:56,375
« گمشده - اریک اوبندورف »

70
00:12:57,083 --> 00:12:57,125
« هفته‌ی تئاتر مدرسه »

71
00:12:57,125 --> 00:12:57,958
من بُردم

72
00:12:58,083 --> 00:12:59,583
به جهنم خوش برگشتی

73
00:12:59,625 --> 00:13:03,583
فقط چون توی مغز فندقی فکر می‌کنی
،درس خوندن تنها راه خروج از این آشغالدونیه

74
00:13:03,625 --> 00:13:06,208
به این معنی نیست که همه‌مون
نظرِ احمقانه‌ی تو رو داریم

75
00:13:06,333 --> 00:13:09,208
یادت نره نفس بکشی -
تو هم یادت نره فکر کنی -

76
00:13:09,708 --> 00:13:10,958
سلام -
سلام -

77
00:13:11,833 --> 00:13:13,625
کیلیان رو دیدی؟ -
نوچ -

78
00:13:13,708 --> 00:13:15,333
چرا این همه زور می‌زنید؟

79
00:13:15,458 --> 00:13:16,958
آخرش همه‌مون می‌میریم دیگه

80
00:13:17,583 --> 00:13:20,083
مطمئنی به فرزندخوندگی گرفته نشدی؟

81
00:13:20,125 --> 00:13:24,208
تو مطمئنی سرت به جایی نخورده؟

82
00:13:24,250 --> 00:13:25,875
!بی‌شعور -
!بی‌شعور خودتی -

83
00:13:26,166 --> 00:13:28,166
دوباره اتفاق میوفته

84
00:13:30,541 --> 00:13:32,541
دوباره اتفاق میوفته

85
00:13:34,041 --> 00:13:35,791
دوباره اتفاق میوفته

86
00:13:37,958 --> 00:13:39,833
دوباره اتفاق میوفته

87
00:13:44,416 --> 00:13:46,666
دوباره اتفاق میوفته

88
00:13:46,708 --> 00:13:48,833
تمام صبح حرفی غیر از این نزده

89
00:13:49,666 --> 00:13:52,916
دوباره اتفاق میوفته -
تو مطبِ دکتر چطور بود؟ -

90
00:13:54,458 --> 00:13:55,791
دوباره اتفاق میوفته

91
00:13:55,833 --> 00:13:57,541
خوب. فقط یه معاینه ساده کرد

92
00:14:01,416 --> 00:14:03,208
دوباره اتفاق میوفته

93
00:14:04,416 --> 00:14:07,416
.باید برم. داره دیرم میشه
.یه چیزی رو فراموش کردم

94
00:14:07,458 --> 00:14:09,291
دوباره اتفاق میوفته

95
00:14:12,916 --> 00:14:14,166
تیک، تاک

96
00:14:16,291 --> 00:14:17,458
تیک، تاک

97
00:14:18,666 --> 00:14:19,833
تیک، تاک

98
00:14:21,208 --> 00:14:22,666
تیک، تاک

99
00:14:22,791 --> 00:14:24,083
تیک، تاک

100
00:14:24,791 --> 00:14:25,791
تیک، تاک

101
00:16:09,083 --> 00:16:10,083
« پلیس »

102
00:16:10,166 --> 00:16:13,041
اریک اوبندورف از 22 اکتبر گمشده

103
00:16:13,083 --> 00:16:15,916
.الان تقریباً 2 هفته گذشته
.هیچ رد و اثری ازش نیست

104
00:16:16,041 --> 00:16:20,708
پرس و جو از همسایه‌ها هم
مدرکِ جدیدی آشکار نکرد

105
00:16:23,583 --> 00:16:25,333
در نتیجه، نظری ندارید ممکنه کجا باشه؟

106
00:16:29,541 --> 00:16:32,541
هنوز برنامه‌ی زمانی شیفت‌های کاری
نیروگاه هسته‌ای به دستمون نرسیده

107
00:16:34,833 --> 00:16:38,166
.خیلی خب، پس پیگیرش باش
.برو تیدمن رو ببین

108
00:16:38,208 --> 00:16:41,041
ولر، راجع به رد تایرهای ماشین تحقیق کن -
بله -

109
00:16:41,166 --> 00:16:43,291
یانکوفسکی، دوباره با والدینِ اوبندورف حرف بزن -
چشم -

110
00:16:43,416 --> 00:16:45,166
شاید فقط از مدرسه جیم شده

111
00:16:47,291 --> 00:16:48,916
اولین بارش هم نیست

112
00:17:23,875 --> 00:17:26,000
...خب، یه سیاهچاله

113
00:17:26,833 --> 00:17:30,833
وقتی شکل می‌گیره که هسته‌ی مرکزیِ
ستاره روی خودش فرو می‌ریزه

114
00:17:31,208 --> 00:17:32,875
و حاویِ نوترونه

115
00:17:32,958 --> 00:17:33,833
« کرم‌چاله »

116
00:17:33,875 --> 00:17:36,208
البته بهتره بگیم حاویِ ماده‌ی نوترونیه

117
00:17:36,250 --> 00:17:38,125
ولی مقدارش کافی نیست

118
00:17:38,208 --> 00:17:42,000
بنابراین وقتی نورِ یه ستاره با جرمی
،سه برابر خورشید خاموش میشه

119
00:17:43,250 --> 00:17:44,458
منفجر میشه

120
00:17:44,958 --> 00:17:46,458
البته درونِ خودش متلاشی میشه

121
00:17:46,750 --> 00:17:48,708
و بدین ترتیب سیاهچاله شکل می‌گیره

122
00:17:49,375 --> 00:17:50,375
...و

123
00:17:54,083 --> 00:17:55,333
می‌تونم کمکت کنم؟

124
00:17:58,625 --> 00:17:59,458
سلام؟

125
00:17:59,958 --> 00:18:00,958
تو تازه‌واردی؟

126
00:18:04,208 --> 00:18:05,458
من جوناس هستم

127
00:18:06,458 --> 00:18:08,208
دانش‌آموزِ این کلاسی؟

128
00:18:12,458 --> 00:18:14,708
بهم نگفته بودن دانش‌آموزِ تازه‌وارد داریم

129
00:18:16,833 --> 00:18:18,708
پرونده‌ام یه امضا کم داشت

130
00:18:25,083 --> 00:18:26,333
بسیار خب

131
00:18:27,500 --> 00:18:29,250
بارتوش، لطفاً ادامه بده

132
00:18:29,333 --> 00:18:30,333
اوهوم

133
00:18:31,833 --> 00:18:34,208
خب بعدش یه سیاهچاله به وجود میاد

134
00:18:34,958 --> 00:18:36,833
و جاذبه‌ی گرانشیِ عظیمی داره

135
00:18:37,333 --> 00:18:41,958
هرچی که اطرافِ سیاهچاله در حرکته به سمتش
جذب میشه و به نحوی داخلش کشیده میشه

136
00:18:43,083 --> 00:18:46,333
ستاره‌های دیگه، سیّاره‌ها و حتی نور

137
00:18:47,458 --> 00:18:51,458
،نیروی گرانشی به قدری قویه
که حتی نور به داخلش کشیده میشه

138
00:18:52,625 --> 00:18:55,458
هر چیزی که واردش بشه
دیگه نمی‌تونه فرار کنه

139
00:18:56,833 --> 00:18:59,250
در اصل هیچکس نمی‌دونه پشتِ سیاهچاله چی هست

140
00:18:59,333 --> 00:19:02,750
شاید هیچی نباشه. شایدم دنیای جدیدی
پشتش وجود داشته باشه

141
00:19:02,833 --> 00:19:05,875
دنیایی که توش هیچی مثلِ دنیای ما نیست

142
00:19:08,208 --> 00:19:12,750
فقط می‌خوام برنامه‌ی زمانی شیفت
کاری کارمندهاتون رو بررسی کنم

143
00:19:13,833 --> 00:19:16,458
اریک آخرین بار تو راه جنگلی دیده شده

144
00:19:17,000 --> 00:19:18,458
برنامه‌ی زمانی

145
00:19:18,583 --> 00:19:22,333
بهمون اجازه میدن رد تایرهایی رو که پیدا کردیم
با ماشین‌های کارمندها مقایسه کنیم

146
00:19:24,250 --> 00:19:25,958
شما حُکمِ قضایی دارید؟

147
00:19:26,958 --> 00:19:28,458
این یه درخواسته

148
00:19:30,083 --> 00:19:31,125
نه یه دستور

149
00:19:36,000 --> 00:19:37,833
به یه نفر میگم پیداشون کنه

150
00:19:47,458 --> 00:19:48,708
حالت چطوره؟

151
00:19:54,833 --> 00:19:55,833
بد نیستم

152
00:19:58,625 --> 00:19:59,583
خیلی خب، پس

153
00:20:08,625 --> 00:20:11,375
به نظرت اریک ممکنه تونسته باشه
خودش رو به محوطه‌ی نیروگاه برسونه؟

154
00:20:12,500 --> 00:20:15,416
بخشی از غارها زیرِ نیروگاه هسته‌ای قرار داره

155
00:20:15,791 --> 00:20:17,125
این غیرممکنه

156
00:20:19,375 --> 00:20:22,000
نقاط دسترسی سال‌ها قبل مسدود شدن

157
00:20:23,000 --> 00:20:24,416
هیچکس نمی‌تونه از اون طریق وارد بشه

158
00:20:27,875 --> 00:20:28,625
باشه پس

159
00:20:40,250 --> 00:20:42,750
یک یادآوریِ کوتاه این که
تمام فعالیت‌های بعد از ظهر

160
00:20:42,791 --> 00:20:46,041
بعد از ساعت 4 به خاطر
جلسه‌ی اولیا لغو شدند

161
00:20:46,125 --> 00:20:48,375
به جز تئاتر، که طبق برنامه پیش خواهد رفت

162
00:20:48,500 --> 00:20:50,791
اما سالن کنفرانس رو یک
ساعت زودتر تخلیه کنید

163
00:20:50,875 --> 00:20:53,875
گروه روزنامه‌نگاریِ مدرسه امروز
در کافی شاپ تشکیل جلسه میدن

164
00:20:54,000 --> 00:20:55,875
تحتِ سرپرستی آقای هاپف

165
00:21:08,250 --> 00:21:08,750
کاترینا

166
00:21:16,583 --> 00:21:17,750
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

167
00:21:18,958 --> 00:21:20,958
می‌خواستم ببینمت -
آهان -

168
00:21:25,208 --> 00:21:26,333
...نمی‌دونم

169
00:21:28,583 --> 00:21:30,083
...می‌دونم که تو و اولریش

170
00:21:30,958 --> 00:21:33,583
...اولریش و بچه‌ها
می‌دونم اونا پاره‌ی تنش هستن

171
00:21:35,583 --> 00:21:38,000
و می‌خوام بدونی که من مانعش نمیشم

172
00:21:40,208 --> 00:21:42,333
این بزرگواریت رو می‌رسونه

173
00:21:49,333 --> 00:21:50,958
می‌خواست یه چیزی برات بیاره

174
00:21:52,333 --> 00:21:53,708
می‌خواست چی بیاره؟

175
00:21:54,083 --> 00:21:55,208
نمی‌دونم

176
00:21:57,208 --> 00:21:59,625
یه چیزی برای مدرسه. برای بچه‌ها

177
00:22:05,583 --> 00:22:06,458
نه

178
00:22:10,083 --> 00:22:11,708
پس شاید یادش رفته

179
00:22:35,458 --> 00:22:39,000
لطفاً یادتون نره هفته‌ی بعد
ارائه‌هاتون رو بیارید

180
00:22:39,375 --> 00:22:40,708
!هیچ استثنایی قائل نمیشم

181
00:22:50,000 --> 00:22:50,958
چیزی شده؟

182
00:22:52,458 --> 00:22:54,458
بهم نگفتی چرا اینجام

183
00:22:56,333 --> 00:22:57,458
ما همدیگه رو می‌شناسیم؟

184
00:23:01,375 --> 00:23:03,083
تو نمی‌دونی من کی هستم

185
00:23:07,958 --> 00:23:08,833
میای یا نه؟

186
00:23:25,708 --> 00:23:28,375
« آریادنه - یک نمایشنامه »

187
00:23:30,708 --> 00:23:32,208
اسمت جوناسه، درسته؟

188
00:23:36,583 --> 00:23:37,708
همه چی روبراهه؟

189
00:23:39,375 --> 00:23:40,708
امروز چه روزیه؟

190
00:23:43,083 --> 00:23:44,125
چهارم نوامبر

191
00:23:46,333 --> 00:23:47,125
چه سالی؟

192
00:23:48,250 --> 00:23:49,458
2019

193
00:23:49,583 --> 00:23:50,833
...متوجه نمیشم

194
00:24:08,125 --> 00:24:09,000
مامان؟

195
00:24:10,208 --> 00:24:11,083
ببخشید؟

196
00:24:14,458 --> 00:24:15,750
خوبی؟

197
00:24:19,458 --> 00:24:20,833
می‌تونم کمکت کنم؟

198
00:24:42,250 --> 00:24:44,083
« پلیس »

199
00:24:54,125 --> 00:24:55,083
شارلوت؟

200
00:25:08,833 --> 00:25:10,125
رد تایرهای ماشین

201
00:25:10,208 --> 00:25:12,208
‏47 تا ماشین و 2 تا کامیون

202
00:25:12,708 --> 00:25:15,500
فقط تو ویندن 21,000 تا وسیله‌ی نقلیه ثبت شده

203
00:25:15,583 --> 00:25:17,958
آره. خب می‌خوای باهاش چیکار کنم؟

204
00:25:18,333 --> 00:25:19,208
...من

205
00:25:20,625 --> 00:25:21,458
نمی‌دونم

206
00:25:21,583 --> 00:25:24,458
برنامه‌ی زمانی شیفت‌های نیروگاه برق
رو گرفتم. می‌تونیم بررسی‌شون کنیم

207
00:25:27,208 --> 00:25:28,083
ولر

208
00:25:40,208 --> 00:25:42,833
از آن لحظه به بعد، می‌دانستم
هیچ چیزی تغییر نمی‌کند

209
00:25:42,958 --> 00:25:44,583
که همه چیز ثابت می‌ماند

210
00:25:44,708 --> 00:25:46,083
،یک رشته

211
00:25:46,583 --> 00:25:48,208
،به سرخیِ خون

212
00:25:48,333 --> 00:25:50,625
که تمام اعمال‌مان را به هم وصل می‌کند

213
00:25:53,083 --> 00:25:54,791
او رشته‌های ما را

214
00:25:54,833 --> 00:25:56,666
با تیزترین تیغ برید

215
00:25:58,333 --> 00:26:01,541
و همچنان چیزی به جا مانده
که قابل بریدن نیست

216
00:26:02,083 --> 00:26:03,791
بندی نامرئی

217
00:26:06,166 --> 00:26:08,166
او در بسیاری از شب‌ها، بند را می‌کِشد

218
00:26:08,208 --> 00:26:12,583
و آنگاه من با تکانی بیدار می‌شوم، در حالی که
می‌دانم که هیچ چیز از هستی ساقط نمی‌شود

219
00:26:13,208 --> 00:26:14,208
که همه چیز باقی می‌ماند

220
00:26:14,375 --> 00:26:16,125
.به خاطر گناهان‌شان مجازات شدند
.اکنون و اینجا

221
00:26:16,166 --> 00:26:18,125
و هرچه پرواز می‌کرد به زمین سقوط کرد

222
00:26:18,250 --> 00:26:20,625
و هرچه روی زمین بود شکلش را عوض کرد

223
00:26:20,666 --> 00:26:22,750
،چهره‌ی عجیب و غریبش را نمایان کرد

224
00:26:22,875 --> 00:26:25,750
که چیزی جز مظهرِ جسمانی کُفر نبود

225
00:26:28,500 --> 00:26:30,375
عالیه. همینجا نگهش می‌داریم

226
00:26:39,375 --> 00:26:39,958
مارتا

227
00:26:40,208 --> 00:26:43,583
،نمی‌دونم چی از جونِ من می‌خوای
ولی من هیچی ازت نمی‌خوام، خب؟

228
00:26:44,458 --> 00:26:45,458
پس گورت رو گُم کن

229
00:26:48,875 --> 00:26:51,583
.لطفاً به حرفم گوش کن
.شاید تو ندونی من کی هستم

230
00:26:51,708 --> 00:26:54,458
...ولی امروز چهارم نوامبره و میکل -
چی؟ میکل؟ -

231
00:26:57,333 --> 00:26:59,875
میکاییل کانوالد، شوهرِ هانا. اون
...کسی نیست که فکر می‌کنی

232
00:26:59,958 --> 00:27:01,625
شوهرِ هانا؟ شوخی می‌کنی؟

233
00:27:04,583 --> 00:27:06,625
من کسی به اسم میکاییل کانوالد نمی‌شناسم

234
00:27:07,458 --> 00:27:09,833
شوهرِ هانا پدرِ منه و اسمش اولریشه

235
00:27:11,708 --> 00:27:14,333
نمی‌دونم چه مرگته، ولی زودتر
گورت رو گم کن، باشه؟

236
00:28:10,000 --> 00:28:11,750
دوباره اتفاق میوفته

237
00:28:13,291 --> 00:28:14,791
...دوباره

238
00:28:15,625 --> 00:28:17,250
اتفاق میوفته

239
00:28:18,250 --> 00:28:20,250
دوباره اتفاق میوفته

240
00:28:23,125 --> 00:28:24,000
مامان؟

241
00:28:24,625 --> 00:28:25,625
بابا؟

242
00:28:25,666 --> 00:28:27,500
دوباره اتفاق میوفته

243
00:28:28,291 --> 00:28:29,375
...دوباره

244
00:28:30,541 --> 00:28:32,166
اتفاق میوفته

245
00:28:35,125 --> 00:28:36,500
تیک، تاک

246
00:28:38,041 --> 00:28:39,125
تیک، تاک

247
00:28:39,250 --> 00:28:41,500
بابابزرگ، همه چی روبراهه؟ -
تیک، تاک -

248
00:28:41,916 --> 00:28:43,125
تیک، تاک

249
00:28:45,541 --> 00:28:47,375
آغاز همون پایانه

250
00:28:47,916 --> 00:28:50,625
و پایان همون آغازه

251
00:28:58,125 --> 00:28:59,375
تیک، تاک

252
00:29:02,125 --> 00:29:03,416
تیک، تاک

253
00:29:21,541 --> 00:29:25,166
« رجینا تیدمن »
« تولد: یکم اوت 1971 / مرگ: دوم سپتامبر 2019 »

254
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
می‌تونم کمکت کنم؟

255
00:29:43,916 --> 00:29:45,791
دنبال چیزِ خاصی می‌گردی؟

256
00:29:47,791 --> 00:29:50,250
می‌خواستم بدونم کسی اینجا دفن شده یا نه

257
00:29:51,041 --> 00:29:51,875
کی؟

258
00:29:55,375 --> 00:29:56,500
،کانوالد

259
00:29:57,666 --> 00:29:58,916
میکاییل کانوالد

260
00:30:01,500 --> 00:30:04,000
،نه، ما یه دنیل کانوالد داریم
،که تو سال 1964 فوت شده

261
00:30:04,875 --> 00:30:06,291
ولی میکاییل کانوالد نداریم

262
00:30:10,291 --> 00:30:12,000
شاید برای همین اینجام

263
00:30:15,291 --> 00:30:16,875
تا اون اتفاق نیوفته

264
00:30:18,500 --> 00:30:19,625
چه اتفاقی میوفته؟

265
00:30:21,375 --> 00:30:22,500
من تو رو می‌شناسم؟

266
00:30:25,041 --> 00:30:27,500
حس می‌کنم قبلاً یه جایی دیدمت

267
00:30:38,500 --> 00:30:39,500
!هی، صبر کن

268
00:30:40,875 --> 00:30:42,125
اسمت چیه؟

269
00:31:07,500 --> 00:31:13,125
‏21 سپتامبر 1987

270
00:31:28,416 --> 00:31:29,250
سلام؟

271
00:31:38,541 --> 00:31:42,000
کمکی ازم بر میاد؟ حتماً گم شدی

272
00:31:54,541 --> 00:31:56,041
شاه کلید

273
00:31:57,666 --> 00:31:59,750
برای نیروگاه هسته‌ای

274
00:31:59,875 --> 00:32:01,375
داری سر به سرم میذاری؟

275
00:32:02,166 --> 00:32:03,500
تو نگهش داشتی

276
00:32:06,041 --> 00:32:07,666
فکر می‌کنی کارت خنده‌داره؟

277
00:32:25,666 --> 00:32:28,250
اگه نری بیرون، به پلیس زنگ می‌زنم

278
00:32:52,000 --> 00:32:52,875
...پلیس

279
00:33:07,875 --> 00:33:09,625
چی از جونم می‌خواید؟

280
00:33:21,416 --> 00:33:22,875
هیچی بیهوده نیست

281
00:33:24,666 --> 00:33:26,166
هیچ نفسی

282
00:33:27,375 --> 00:33:28,625
هیچ قدمی

283
00:33:29,750 --> 00:33:30,916
هیچ کلامی

284
00:33:32,625 --> 00:33:34,125
هیچ دردی

285
00:33:37,125 --> 00:33:39,625
...معجزه‌ای ابدی برای تو

286
00:33:40,500 --> 00:33:41,625
از جانبِ یگانه

287
00:33:42,041 --> 00:33:44,000
شما دیگه کی هستید؟

288
00:34:34,041 --> 00:34:35,875
امروز پلیس اومده بود اینجا

289
00:34:36,666 --> 00:34:38,541
خودت می‌دونی چیکار باید بکنی

290
00:35:54,750 --> 00:35:55,791
کیلیان؟

291
00:35:59,166 --> 00:36:00,791
دست از مسخره‌بازی بردار، باشه؟

292
00:36:14,250 --> 00:36:15,125
تو کی هستی؟

293
00:36:18,500 --> 00:36:19,875
اینجا چیکار می‌کنی؟

294
00:36:20,500 --> 00:36:22,166
نمی‌خوام بترسونمت

295
00:36:23,416 --> 00:36:26,375
چرا گفتی ما همدیگه رو می‌شناسیم؟ -
ما واقعاً همدیگه رو می‌شناسیم -

296
00:36:27,125 --> 00:36:28,875
الان نه، ولی تو یه زمانِ دیگه

297
00:36:32,125 --> 00:36:33,500
این یعنی چی؟

298
00:36:49,750 --> 00:36:51,500
تو قبلاً همه‌ی اینا رو دیدی

299
00:36:52,416 --> 00:36:53,500
این نور

300
00:36:54,625 --> 00:36:55,875
این جنگل. من

301
00:37:01,250 --> 00:37:02,625
این آشناپنداریه

302
00:37:03,750 --> 00:37:05,875
یا یه ایرادی تو ماتریس

303
00:37:07,291 --> 00:37:08,125
چی؟

304
00:37:12,250 --> 00:37:14,291
فکر کنم الان می‌دونم برای چی اینجام

305
00:37:15,791 --> 00:37:17,375
می‌دونم تو برای چی اومدی دنبالم

306
00:37:18,750 --> 00:37:20,125
تا بتونم تغییرش بدم

307
00:37:22,875 --> 00:37:24,000
چی رو تغییر بدی؟

308
00:37:31,041 --> 00:37:32,000
اون کیه؟

309
00:37:33,375 --> 00:37:35,666
میکل کجاست؟ -
میکل؟ -

310
00:37:36,250 --> 00:37:37,791
میکل پیشِ شما نیست؟

311
00:37:38,166 --> 00:37:39,375
کوری یا چی؟

312
00:37:42,750 --> 00:37:44,000
اون اینجا چیکار می‌کنه؟

313
00:37:45,416 --> 00:37:46,625
تو اون رو با خودت آوردی؟

314
00:37:48,125 --> 00:37:49,125
جریان چیه؟

315
00:37:51,416 --> 00:37:53,625
تو از کجا برادرم رو می‌شناسی؟ -
این ممکن نیست -

316
00:37:53,750 --> 00:37:57,000
.تو اون رو با خودت آوردی
.هایده، پرستارِ بچه مریضه

317
00:37:57,041 --> 00:37:59,916
،و اون نمی‌خواست تو خونه تنها بمونه
واسه همین باهات اومد

318
00:38:02,625 --> 00:38:04,375
،اصلاً نمی‌دونم چی بلغور می‌کنی

319
00:38:04,791 --> 00:38:07,125
ولی میکل به قدری بزرگه که
بتونه از خودش مراقبت کنه

320
00:38:07,875 --> 00:38:09,500
حالا، بهتره گورت رو گُم کنی

321
00:38:10,750 --> 00:38:11,875
گمشو، خُل و چل

322
00:38:18,291 --> 00:38:19,125
یالا

323
00:38:22,666 --> 00:38:23,500
مارتا

324
00:38:37,208 --> 00:38:40,583
« پلیس »

325
00:38:43,333 --> 00:38:46,458
شارلوت؟ من دارم میرم جلسه‌ی اولیا

326
00:38:47,000 --> 00:38:48,708
اگه بخوای می‌تونم برسونمت

327
00:38:51,375 --> 00:38:52,208
خوبه

328
00:38:53,958 --> 00:38:54,875
میشه کار رو این رو ادامه بدی؟ -
اوهوم -

329
00:39:43,791 --> 00:39:45,625
چرا جوری رفتار می‌کرد انگار تو رو می‌شناسه؟

330
00:39:48,125 --> 00:39:50,375
می‌شناسیش؟ -
نه -

331
00:39:50,875 --> 00:39:51,875
کی می‌دونه

332
00:39:55,500 --> 00:39:58,750
می‌دونستید نوستراداموس پیشبینی کرده
امسال دنیا به آخر می‌رسه؟

333
00:39:59,500 --> 00:40:00,791
!همش  الکیه

334
00:40:02,250 --> 00:40:03,625
نه. جدی میگم

335
00:40:04,125 --> 00:40:06,291
آخرالزمان از همیشه بهمون نزدیک‌تره

336
00:40:07,250 --> 00:40:09,500
خوشحالم که دوستی دارم
که پناهگاه خودش رو داره

337
00:40:46,958 --> 00:40:49,916
و فکر می‌کنی اینجا چیزی پیدا می‌کنی؟

338
00:40:50,666 --> 00:40:52,541
اریک شب‌های تابستون رو اینجا می‌گذرونه

339
00:40:56,166 --> 00:40:57,916
شاید پلیس یه چیزی رو از قلم انداخته

340
00:41:01,041 --> 00:41:03,041
داستانِ هیولای غار رو شنیدید؟

341
00:41:03,416 --> 00:41:06,208
جونِ من الکی نگو -
الکی نیست -

342
00:41:07,291 --> 00:41:08,708
،حدود 100 سال پیش

343
00:41:08,791 --> 00:41:12,041
،درست بعد از جنگِ جهانی اول
اون تو آزمایشاتی انجام می‌دادن

344
00:41:12,083 --> 00:41:13,583
چجور آزمایشاتی؟

345
00:41:15,541 --> 00:41:16,833
اون چی بود؟ -
چی؟ -

346
00:41:25,041 --> 00:41:25,958
لعنتی

347
00:41:26,333 --> 00:41:27,791
چی تو غاره؟

348
00:41:27,916 --> 00:41:29,083
اون چیه؟ -
!لعنتی -

349
00:41:29,708 --> 00:41:30,916
اون چیه؟ -

350
00:41:31,416 --> 00:41:33,041
چه خبره؟ -
!برید! فرار کنید -

351
00:41:33,083 --> 00:41:34,708
چراغ‌قوّه‌ها چشون شده؟ -
!برید -

352
00:41:35,041 --> 00:41:37,166
!از اینجا برید! از اینجا برید -
!مارتا -

353
00:41:37,208 --> 00:41:38,666
مارتا، بیا بریم -
!از اینجا برید -

354
00:41:38,791 --> 00:41:39,916
!فرار کنید! فرار کنید

355
00:41:56,541 --> 00:41:57,541
کیلیان؟

356
00:42:02,958 --> 00:42:04,041
کیلیان؟

357
00:42:09,916 --> 00:42:10,916
مارتا

358
00:44:51,166 --> 00:44:53,583
تموم شد؟ -
فکر کنم -

359
00:44:57,791 --> 00:44:58,916
...چی

360
00:44:59,666 --> 00:45:01,166
اون... اون چیه؟

361
00:45:02,791 --> 00:45:03,791
!خدای من

362
00:45:11,166 --> 00:45:13,291
لعنتی. لعنتی

363
00:45:13,333 --> 00:45:14,583
لعنتی

364
00:45:19,791 --> 00:45:21,541
اون مُرده؟ -

365
00:45:22,041 --> 00:45:23,666
آره، فکر کنم

366
00:45:23,958 --> 00:45:26,416
اون... اون کیه؟

367
00:45:32,291 --> 00:45:34,166
« کارت دانش‌آموزی: مدز نیلسن، 4 دسامبر 1973 »

368
00:45:37,208 --> 00:45:38,416
مدز نیلسن

369
00:46:16,916 --> 00:46:19,291
خیلی وقت بود که منتظر این لحظه بودم

370
00:46:21,041 --> 00:46:22,583
که تو برگردی

371
00:46:27,083 --> 00:46:28,208
تو کی هستی؟

372
00:46:39,791 --> 00:46:40,666
میکل

373
00:46:41,791 --> 00:46:43,708
اون به گذشته سفر نکرده

374
00:46:44,791 --> 00:46:46,666
اون تبدیل به پدرت نمیشه

375
00:46:46,791 --> 00:46:47,583
...و تو

376
00:46:48,416 --> 00:46:50,666
هرگز در این دنیا متولد نمیشی

377
00:46:51,666 --> 00:46:54,416
دنیایی بدونِ تو

378
00:46:55,916 --> 00:46:57,916
مگه این چیزی نیست که خودت می‌خواستی؟

379
00:47:01,416 --> 00:47:02,583
،گرچه، با این حال

380
00:47:03,416 --> 00:47:07,416
این دنیا هم محکوم به سرنوشتِ دنیای توئه

381
00:47:09,166 --> 00:47:11,166
همه چی متلاشی میشه

382
00:47:12,166 --> 00:47:14,583
در این دنیا هم درست همون اتفاقی میوفته
که توی دنیای تو افتاد

383
00:47:16,416 --> 00:47:17,291
دوباره

384
00:47:17,791 --> 00:47:18,666
و دوباره

385
00:47:20,708 --> 00:47:21,791
به خاطرِ تو

386
00:47:29,916 --> 00:47:31,208
و به خاطرِ من

387
00:47:38,041 --> 00:47:38,916
مارتا

388
00:48:08,583 --> 00:48:13,041
« ‏21 سپتامبر 1888 »

389
00:48:50,083 --> 00:48:50,958
جوناس؟

390
00:49:39,458 --> 00:49:40,916
تو زنده‌ای

391
00:49:45,416 --> 00:49:46,666
!تو زنده‌ای

392
00:49:53,500 --> 00:49:54,875
مارتای تو نیستم

393
00:50:00,875 --> 00:50:02,375
این یعنی چی؟

394
00:50:10,125 --> 00:50:12,541
اومدم اینجا که کمکت کنم سرآغاز رو پیدا کنی

395
00:50:14,875 --> 00:50:16,250
...تنها چیزی که

396
00:50:17,666 --> 00:50:19,750
که مبدأ همه چیه

397
00:50:21,291 --> 00:50:22,541
...تو دنیای تو

398
00:50:27,375 --> 00:50:28,500
و تو دنیای من
