﻿1
00:01:33,635 --> 00:01:39,891
"The Decalogue"
فصل 1
قسمت 4 : 10 فرمان "موسي" : بخش 4

2
00:02:37,657 --> 00:02:52,172
" پس از مرگم باز شود "

3
00:03:01,055 --> 00:03:03,141
آره ، خودمم . يه لحظه صبر کن

4
00:03:03,808 --> 00:03:07,896
ميشه تلفن رو بذاري؟
بابا ، از اتاق خودم صحبت مي‌کنم

5
00:03:08,062 --> 00:03:08,938
باشه

6
00:03:17,197 --> 00:03:18,239
گوشي رو گذاشت؟

7
00:03:19,115 --> 00:03:20,283
آره

8
00:03:23,828 --> 00:03:25,663
گوشي رو گذاشتي بابا؟

9
00:03:26,831 --> 00:03:27,916
آره

10
00:03:29,417 --> 00:03:29,792
خب؟

11
00:03:29,959 --> 00:03:33,087
آره . درست حدس زدي
مي‌خواد بره بيرون

12
00:03:33,838 --> 00:03:34,672
خدا رو شکر

13
00:03:35,840 --> 00:03:37,300
مي‌خواي بيام فرودگاه؟

14
00:03:48,353 --> 00:03:49,187
چيه؟

15
00:03:50,230 --> 00:03:52,065
اين بليطمه دختر

16
00:03:54,442 --> 00:03:55,777
مي‌ترسي؟

17
00:03:56,361 --> 00:03:58,738
اگه بگم نه حرفم رو باور نمي‌کني

18
00:04:01,115 --> 00:04:02,700
دوست ندارم بري

19
00:04:09,332 --> 00:04:09,874
"آنکا"

20
00:04:12,794 --> 00:04:15,380
فراموش کردم پول اجاره
و قبض تلفن رو بپردازم

21
00:04:16,339 --> 00:04:17,799
صورتحساب‌هاشون کجان؟

22
00:04:17,924 --> 00:04:20,718
تو يکي از کشوهاي کمد . پيداشون مي‌کني

23
00:04:27,642 --> 00:04:28,685
بابا

24
00:05:28,786 --> 00:05:32,749
" پس از مرگم باز شود "

25
00:05:38,671 --> 00:05:39,339
اسم کوچک لطفا؟

26
00:05:39,464 --> 00:05:40,298
"آنا"

27
00:05:40,882 --> 00:05:41,466
سن؟

28
00:05:41,591 --> 00:05:42,633
20

29
00:05:43,009 --> 00:05:43,885
دانشجويي؟

30
00:05:44,052 --> 00:05:45,720
سال سوم بازيگري تئاتر

31
00:05:47,805 --> 00:05:49,349
دانشکده تئاتر

32
00:05:49,474 --> 00:05:50,308
ميدونم

33
00:05:50,933 --> 00:05:52,685
فکر کنم

34
00:05:52,894 --> 00:05:55,730
پسرم دوست داشت اونجا تحصيل کنه
براي قبولي چه امتحان‌هايي دادي؟

35
00:05:56,022 --> 00:05:59,901
ادبيات ، نثر ، شعرگويي ، آوازخواني

36
00:06:02,904 --> 00:06:05,740
بذار ببينم..."اليوت هربرت"؟

37
00:06:06,407 --> 00:06:10,995
اليوت"؟ ميدونم اون شانسي نداره"

38
00:06:11,454 --> 00:06:12,789
مشکل بينايي داري؟

39
00:06:13,039 --> 00:06:16,918
آره . ديروز داشتم از فاصله دور به
هواپيما نگاه مي‌کردم

40
00:06:17,085 --> 00:06:18,878
بايد واضح ميديدمش
ولي به نظرم تار اومد

41
00:06:19,003 --> 00:06:22,757
بعد متوجه شدم
فقط شماره اتوبوس‌ها رو

42
00:06:23,049 --> 00:06:25,968
از فاصله خيلي نزديک مي‌بينم

43
00:06:35,561 --> 00:06:36,479
اينجا رو نگاه کن

44
00:06:49,784 --> 00:06:52,036
آخرين حروف رو به راحتي حدس زدي

45
00:06:52,745 --> 00:06:53,663
آره

46
00:06:54,497 --> 00:06:55,915
خوب انگليسي صحبت مي‌کني

47
00:06:57,083 --> 00:06:57,458
آره

48
00:06:58,584 --> 00:07:00,670
چرا حروف به اين شکل کنار هم گذاشتي؟

49
00:07:00,962 --> 00:07:03,005
داشتم ضريب هوشي‌ـت رو آزمايش مي‌کردم

50
00:07:05,633 --> 00:07:09,011
هواپيمايي رو که ديروز پدرم مي‌خواست
سوارش بشه رو خوب نميديدم

51
00:09:50,756 --> 00:09:56,596
" 'براي دخترم 'آنا "

52
00:11:28,229 --> 00:11:29,438
خب ، نفر بعد کيه؟

53
00:11:35,236 --> 00:11:36,404
ميدونستم من رو انتخاب مي‌کني

54
00:11:36,862 --> 00:11:37,780
و من

55
00:11:42,618 --> 00:11:43,577
خب ، روبروي هم به‌ايستيد

56
00:11:50,751 --> 00:11:52,169
شب بخير

57
00:11:53,254 --> 00:11:55,089
امشب ديگر باهم بازي نخواهيم کرد

58
00:11:56,507 --> 00:11:57,591
شب بخير

59
00:11:58,300 --> 00:12:00,761
حواست باشه . تو عاشقشي . يادت بمونه

60
00:12:02,763 --> 00:12:07,143
تو عاشق اوني و بهت توهين شده
يه پرنسس رانده شده‌اي . تمرکز کن

61
00:12:07,560 --> 00:12:11,313
چرا بايد اون رو دوست داشته باشم؟

62
00:12:14,567 --> 00:12:16,402
شوخي مي‌کني؟
اشاره غيرمستقيم جملات رو درک نمي‌کني؟

63
00:12:16,569 --> 00:12:20,239
محاله نتوني کسي رو دوست داشته باشي
ما همه متعلق به شخصي خاص هستيم

64
00:12:20,364 --> 00:12:21,699
باشه ولي چرا دوستش داشته باشم؟

65
00:12:21,824 --> 00:12:23,159
نميدونم . به يه چيزي فکر کن

66
00:12:23,409 --> 00:12:24,201
...بيا بگيم

67
00:12:24,326 --> 00:12:26,370
دوستش داشته باش چون به تو خيره شده است

68
00:12:27,872 --> 00:12:29,206
خيلي‌خب آقا ، باشه

69
00:12:29,331 --> 00:12:33,419
حالا زياد باهم جدی نشيد
بریم واسه تمرین

70
00:15:45,986 --> 00:15:46,987
سلام

71
00:15:47,279 --> 00:15:49,823
متاسفم زنگ نزدم . من همسايه شما هستم

72
00:15:50,950 --> 00:15:52,868
مايکل" بهم گفت بيام چندتا نقشه ببرم"

73
00:15:53,869 --> 00:15:55,037
عجله دارم

74
00:15:55,329 --> 00:15:58,749
يه نفر پايين پله‌ها منتظرمه

75
00:15:58,874 --> 00:16:00,042
...آدام" ، ميگم"

76
00:16:00,167 --> 00:16:01,001
بله؟

77
00:16:01,961 --> 00:16:06,131
خيلي وقته پدرم رو مي‌شناسي . درسته؟

78
00:16:06,298 --> 00:16:06,924
ما همکلاسي بوديم

79
00:16:07,633 --> 00:16:08,801
مادرم رو مي‌شناختي؟

80
00:16:09,176 --> 00:16:12,012
آره ولي نه خيلي خوب

81
00:16:13,013 --> 00:16:14,223
چه شکلي بود؟

82
00:16:14,682 --> 00:16:15,557
تو خيلي شبيه اوني

83
00:16:15,683 --> 00:16:16,183
منظورم اينه اون چه شکلي بود؟

84
00:16:16,308 --> 00:16:21,146
اون هم شبيه تو هست
ولي اون حس درک مستقيم بالايي داشت

85
00:16:21,855 --> 00:16:24,024
به نظرت اون رازي داشت؟

86
00:16:24,149 --> 00:16:24,984
نميدونم

87
00:16:25,776 --> 00:16:27,903
چيزي بود که بخواد من
ازش اطلاع داشته باشم؟

88
00:16:28,195 --> 00:16:30,990
اون هميشه بهت مي‌گفت که دوستت داره

89
00:16:31,699 --> 00:16:33,617
من 5 روزم بود که اون مرد

90
00:16:35,869 --> 00:16:36,662
بله

91
00:16:38,330 --> 00:16:40,082
نامه‌اي يا چيزي بهت نداد؟

92
00:16:42,001 --> 00:16:44,336
متاسفم . بايد برم

93
00:16:46,005 --> 00:16:47,631
چند روز ديگه که پدرت برگشت زنگ ميزنم . خداحافظ

94
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
مرسي

95
00:17:31,383 --> 00:17:34,636
سلام ، اينقدر جا هست
چرا اينجا اومدي؟

96
00:17:42,019 --> 00:17:43,103
خب ، اينجا خيلي قشنگه

97
00:17:44,855 --> 00:17:45,898
زيباست . قابش بي‌رنگه

98
00:17:56,909 --> 00:17:58,118
چيزي شده؟

99
00:17:58,786 --> 00:17:59,661
نه

100
00:17:59,870 --> 00:18:01,038
در مدرسه؟

101
00:18:02,122 --> 00:18:02,915
پس چي شده؟

102
00:18:09,296 --> 00:18:10,923
"دختر کوچولوي من"

103
00:18:11,048 --> 00:18:12,091
ببخشيد؟

104
00:18:12,758 --> 00:18:14,301
دختر کوچولوي من"

105
00:18:15,969 --> 00:18:19,098
نميدونم وقتي اين نامه رو مي‌خوني
چه شکلي هستي

106
00:18:19,807 --> 00:18:22,976
تا حالا ديگه بايد يه خانم شده باشي
مايکل" هم بايد مرده باشه"

107
00:18:23,936 --> 00:18:27,940
وقتي اينها رو مي‌نويسم تو
يه بچه کوچک هستي و من فقط 1بار تونستم ببينمت

108
00:18:28,816 --> 00:18:32,111
آنها نذاشتن بيام ببينمت
حدس ميزنم که به زودي خواهم مرد

109
00:18:35,114 --> 00:18:37,282
يه مسئله مهمه که بايد بدوني

110
00:18:39,243 --> 00:18:41,703
مايکل" پدرت نيست"

111
00:18:43,413 --> 00:18:45,749
ممکنه مهم نباشه که
چه کسي واقعا پدر توئه

112
00:18:46,834 --> 00:18:50,295
يه لحظه فراموشي و اين لحظه سخت

113
00:18:51,797 --> 00:18:56,343
ميدونم "مايکل" تو رو مثل يک پدر دوست خواهد داشت
و تو با او آسوده خواهي بود

114
00:18:59,263 --> 00:19:01,431
دارم به تو فکر مي‌کنم
که تو حالا چه شکلي شدي

115
00:19:02,391 --> 00:19:05,144
وقتي اين نامه رو مي‌خوني

116
00:19:06,395 --> 00:19:08,438
موهات ديگه کاملا مشکي شده ، نه؟

117
00:19:09,857 --> 00:19:12,025
با دستان باريک و بلند

118
00:19:12,985 --> 00:19:14,736
و گردن زيبا

119
00:19:16,363 --> 00:19:17,906
با تقديم و عشق فراوان

120
00:19:18,407 --> 00:19:19,449
"مادرت

121
00:20:42,950 --> 00:20:46,453
عصر بخير ، "ژارک" خونه است؟

122
00:20:46,578 --> 00:20:47,537
نه . بيرونه

123
00:20:48,288 --> 00:20:49,831
ولي برميگرده . بيا تو

124
00:21:01,301 --> 00:21:03,971
بهت گفت مي‌خواد با من ازدواج کنه؟

125
00:21:04,471 --> 00:21:07,557
حدس ميزدم به‌هرحال

126
00:21:12,604 --> 00:21:14,564
به همين زودي باهاش ازدواج مي‌کنم

127
00:21:16,441 --> 00:21:17,943
پدرت چي ميشه؟

128
00:21:18,110 --> 00:21:19,319
برام مهم نيست

129
00:21:22,197 --> 00:21:23,949
اون پدر واقعي من نيست

130
00:22:09,286 --> 00:22:10,537
دنبالت مي‌گشتم

131
00:22:12,039 --> 00:22:13,623
کليدها يادم رفت

132
00:22:34,144 --> 00:22:35,228
تو مادرت رو مي‌شناسي؟

133
00:22:35,354 --> 00:22:36,146
آره . به خوبي

134
00:22:39,858 --> 00:22:41,943
يکي از اونها ممکنه پدرت باشه

135
00:22:49,284 --> 00:22:50,160
بابا؟

136
00:22:53,914 --> 00:22:54,539
اون متعلق به مادرت بود

137
00:22:56,041 --> 00:22:57,417
اون رو تو بيمارستان بهم برگردوندن

138
00:23:04,174 --> 00:23:05,550
از کي اين رو ميدوني؟

139
00:23:08,095 --> 00:23:10,180
هيچ‌وقت مطمئن نبودم

140
00:23:11,306 --> 00:23:12,974
فقط شک کرده بودم

141
00:23:14,976 --> 00:23:16,436
تو من رو فريب دادي

142
00:23:18,980 --> 00:23:22,275
هيچ‌وقت برام مهم نبود
تو هميشه دختر من خواهي بود

143
00:23:22,567 --> 00:23:24,486
بايد بهم مي‌گفتي

144
00:23:26,988 --> 00:23:28,573
اول خواستم اين نامه رو نشونت بدم

145
00:23:29,074 --> 00:23:31,118
وقتي 10 ساله بودي

146
00:23:31,284 --> 00:23:33,912
ولي بعد گفتم هنوز خيلي سن‌ـت کمه

147
00:23:35,414 --> 00:23:38,250
بعد تصميم گرفتم تا 15 سالگيت صبر کنم

148
00:23:39,501 --> 00:23:42,295
تو ديگه خيلي بزرگ شدي

149
00:23:43,338 --> 00:23:47,175
و من اون رو تو يه پاکت زرد گذاشتم

150
00:23:47,342 --> 00:23:49,177
به همين سادگي

151
00:23:50,220 --> 00:23:53,140
فکر مي‌کردم بهتره هميشه بين ما
اوضاع همينطور باقي بمونه

152
00:23:56,560 --> 00:23:58,019
ولي تو دروغ ميگي

153
00:24:01,523 --> 00:24:02,607
آره

154
00:24:11,575 --> 00:24:12,909
نگاه کن

155
00:24:15,036 --> 00:24:16,496
من 2تا شمع دارم

156
00:24:19,166 --> 00:24:20,500
اين يکي مال منه

157
00:24:21,668 --> 00:24:23,003
و ديگري مال تو

158
00:24:25,172 --> 00:24:29,009
اوني که شمعش زودتر خاموش بشه
سوال اول رو مي‌پرسه . باشه؟

159
00:24:36,141 --> 00:24:37,184
باشه

160
00:24:55,327 --> 00:24:56,369
شکسته

161
00:25:06,421 --> 00:25:07,589
سيگار داري؟

162
00:25:23,313 --> 00:25:24,231
تو بردي

163
00:25:25,315 --> 00:25:28,610
مي‌توني بپرسي . جوابت رو صادقانه ميدم

164
00:25:34,533 --> 00:25:36,451
چرا نامه رو خوندم؟

165
00:25:39,663 --> 00:25:41,706
خوندمش چون تو ازم خواستي

166
00:25:53,051 --> 00:25:54,135
اولين‌بار که ديدمش

167
00:25:55,762 --> 00:25:59,391
به‌طور تصادفي هنگام درآوردن چمدون

168
00:26:00,141 --> 00:26:02,602
چندتا کاغذ از توش افتادن

169
00:26:03,144 --> 00:26:04,688
اون‌موقع 16 سالم بود

170
00:26:05,105 --> 00:26:07,065
15سال و نيم

171
00:26:07,357 --> 00:26:09,150
درسته . 15 سال و نيم

172
00:26:10,235 --> 00:26:13,029
نامه رو تو چمدون گذاشتم
ولي ديگه ميدونستم کجاست

173
00:26:14,364 --> 00:26:17,617
برام مهم بود که برم سراغش
ميدونستم چيز مهميه

174
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
بايد پس از مرگت اين رو مي‌فهميدم

175
00:26:27,085 --> 00:26:30,046
ميديدم هر وقت ميري بيرون
نامه رو هم با خودت مي‌بري

176
00:26:32,090 --> 00:26:34,134
ولي دفعه آخر با خودت نبرديش

177
00:26:36,386 --> 00:26:37,429
از عمد اين‌کار رو کردي

178
00:26:40,640 --> 00:26:41,641
خب ، منم برداشتم‌ـش

179
00:26:44,394 --> 00:26:46,646
3روز پيشم بود

180
00:26:56,615 --> 00:26:59,284
1هفته گذشت و من رفتم نشستم يک گوشه
و نامه رو باز کردم

181
00:27:05,290 --> 00:27:09,210
جوابي کاملا خسته‌کننده

182
00:27:13,632 --> 00:27:15,091
تا حالا نامه رو خوندي؟

183
00:27:16,760 --> 00:27:17,677
نه

184
00:27:23,224 --> 00:27:26,102
زياد خسته‌کننده نبود

185
00:27:27,854 --> 00:27:31,232
همونطور که تو مدرسه ميگن فکر کن

186
00:27:31,650 --> 00:27:34,152
چرا جملات رو آنگونه که بايد ميگيم
به اشاره غيرمستقيم اونها بايد فکر کنيم

187
00:27:35,695 --> 00:27:38,782
مي‌خواي بدوني اشاره غيرمستقيم جملات چيه؟

188
00:27:38,907 --> 00:27:39,616
اشاره غيرمستقيم اينه

189
00:27:39,741 --> 00:27:43,286
من از سال‌ها پيش متون اين نامه رو
حس کردم و حدس زدم

190
00:27:43,411 --> 00:27:47,666
زماني که اولين دوستمو رو ديدم
ميدونستم که دارم فريفته اون ميشم

191
00:27:47,791 --> 00:27:48,708
نمي‌تونستم درک کنم

192
00:27:56,925 --> 00:28:00,136
برگشتي . سلام

193
00:28:00,345 --> 00:28:01,346
خب ، چطور بود؟

194
00:28:01,513 --> 00:28:02,263
بد نبود

195
00:28:02,389 --> 00:28:06,559
اين نقشه‌هات رو کپي‌شون کردم
و فرستادمشون و تلگراف زدم . گفتند که رسيده

196
00:28:08,645 --> 00:28:09,604
اينجا رو نگاه کن

197
00:28:19,989 --> 00:28:21,366
شيشه در شکسته

198
00:28:21,574 --> 00:28:22,492
آره

199
00:28:24,536 --> 00:28:25,495
همينه؟

200
00:28:26,287 --> 00:28:29,124
آره

201
00:28:31,251 --> 00:28:32,502
خودشه

202
00:28:32,627 --> 00:28:33,503
کمکت مي‌کنه؟

203
00:28:33,628 --> 00:28:36,131
فقط به "آنکا" نگاه کن

204
00:28:37,298 --> 00:28:40,009
بعد از 1 ماه مصرف
باورت نميشه خودتي

205
00:28:41,553 --> 00:28:42,429
امتحانش کن

206
00:28:47,016 --> 00:28:48,435
باهم نوشیدنی مي‌خوردين؟

207
00:28:50,562 --> 00:28:52,188
"آره . "آنکا

208
00:29:05,410 --> 00:29:08,037
مدرسه چطوره؟ کي فارغ‌التحصيل ميشي؟

209
00:29:08,705 --> 00:29:09,581
"ماه "مِي

210
00:29:10,081 --> 00:29:11,666
آرزوهايي که داشتي چي شدند؟

211
00:29:12,333 --> 00:29:13,376
...خب ، من

212
00:29:23,720 --> 00:29:27,098
نه ، مرسي . دارم ميرم
هديه‌ها رو باز نکردي

213
00:30:02,967 --> 00:30:04,177
برگرد پيشش

214
00:30:05,428 --> 00:30:06,346
اون رفته

215
00:30:06,513 --> 00:30:07,305
ميدونم

216
00:30:08,056 --> 00:30:10,016
سوار اتوبوس بشو و برو دنبالش

217
00:30:10,934 --> 00:30:14,479
يه تاکسي بگير و برو
حرف زدنمون باهم برات مهم نيست . درسته؟

218
00:30:15,980 --> 00:30:16,606
آنکا"...دخترم"

219
00:30:17,232 --> 00:30:18,274
بهت گوش نمي‌کنم

220
00:31:08,032 --> 00:31:09,367
از کي مي‌ترسي؟

221
00:31:11,286 --> 00:31:12,745
من يا خودت؟

222
00:31:19,043 --> 00:31:20,753
دليلي براي ترس نيست

223
00:31:22,130 --> 00:31:23,673
دارم ازدواج مي‌کنم

224
00:31:27,302 --> 00:31:28,261
جواب بده

225
00:31:31,723 --> 00:31:33,933
کريستينا" يا "مارتا"ست"

226
00:31:34,350 --> 00:31:36,102
يا "ژارک" . جواب بده

227
00:31:39,230 --> 00:31:40,398
بله؟

228
00:31:41,774 --> 00:31:42,734
نميدونم

229
00:31:43,818 --> 00:31:45,111
نه . خواب نبودم

230
00:31:46,738 --> 00:31:48,114
فردا بهت زنگ ميزنم . باشه؟

231
00:31:57,874 --> 00:32:00,084
اون ميدونه تو مي‌خواي باهاش ازدواج کني؟

232
00:32:01,169 --> 00:32:04,088
نه ولي من به مادرش گفتم

233
00:32:06,382 --> 00:32:07,800
نمي‌ترسي؟

234
00:32:11,846 --> 00:32:13,181
مي‌خواي صحبت کنيم؟

235
00:32:22,857 --> 00:32:23,816
واقعا؟

236
00:32:27,904 --> 00:32:30,448
مي‌توني بري

237
00:32:31,908 --> 00:32:34,077
برو ازدواج کن

238
00:32:36,454 --> 00:32:37,455
ولي کمکي بهت نمي‌کنه

239
00:32:44,879 --> 00:32:48,174
چيزهايي که قبل از آمدن "آدام" بهت گفتم
همش حقيقت داشت

240
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
درتنهایی احساس غم داشتم

241
00:32:54,013 --> 00:32:57,892
حالا مي‌فهمم چرا
مي‌خواستم بازیگر بشم

242
00:32:59,102 --> 00:33:00,395
اصلا متوجه نشدم

243
00:33:02,271 --> 00:33:04,232
ميگم بيا يه معامله کنيم

244
00:33:05,149 --> 00:33:08,528
اگه تو بهم دروغ بگي و من فهميدم
هر چي تو بگي مي‌کنم . باشه؟

245
00:33:09,153 --> 00:33:10,113
باشه

246
00:33:12,448 --> 00:33:15,243
تو دروغ گفتي که اصلا متوجه نشدی

247
00:33:18,830 --> 00:33:20,039
آره

248
00:33:21,040 --> 00:33:22,250
پس فهمیدی؟

249
00:33:24,127 --> 00:33:25,044
آره

250
00:33:32,176 --> 00:33:33,928
تو زندگي خودت رو بکن

251
00:33:36,431 --> 00:33:38,182
تو آزادي هر کاري که مي‌خواي بکني

252
00:33:40,143 --> 00:33:42,895
و من وانمود مي‌کنم همه چيز روبراهه

253
00:33:45,148 --> 00:33:48,568
حتي اگه واقعا بخواي با اون پسره ازدواج بکني

254
00:33:50,862 --> 00:33:53,364
جلوت رو نمي‌گيرم
مهم نيست منو پدر خودت بدونی 

255
00:33:55,491 --> 00:34:00,079
من حق ندارم تو رو از خواسته‌هات منع کنم

256
00:34:02,331 --> 00:34:05,293
اگه از چيزي منعت کنم
و مجبور به کاري بکنمت

257
00:34:06,586 --> 00:34:09,547
خودم روبی پدرنمي‌پندارم

258
00:34:10,173 --> 00:34:14,510
هيچ پدري ازازدواج دخترش خوشش نمياد

259
00:34:17,180 --> 00:34:19,390
ولي من دخترت نیستم

260
00:34:20,266 --> 00:34:21,184
نميدونم

261
00:34:23,519 --> 00:34:26,898
اغلب فکر مي‌کردم به مادرت و ازدواج قبلیش

262
00:34:29,150 --> 00:34:31,903
اما ميگن زن‌ها هميشه ميدونن چکار مي‌کنن

263
00:34:34,447 --> 00:34:36,115
ولي ميدونم اون در اشتباه بود

264
00:34:36,240 --> 00:34:37,408
نه . اون نمي‌تونست اينطور باشه

265
00:34:39,077 --> 00:34:40,953
زن‌ها ميدونن چکار مي‌کنن

266
00:34:44,415 --> 00:34:45,083
از کجا ميدوني؟

267
00:34:48,252 --> 00:34:49,170
ميدونم

268
00:34:52,924 --> 00:34:54,133
تا حالا عاشق بودي؟

269
00:35:04,185 --> 00:35:05,186
کي ؟

270
00:35:07,271 --> 00:35:09,065
پارسال

271
00:35:45,518 --> 00:35:46,561
بذار يه چيزي بهت بگم

272
00:35:48,479 --> 00:35:55,403
مي‌خواستم تمام شب رو بيرون بگذرونم
تنهات گذاشتم چون مي‌خواستم اين اتفاق بيفته

273
00:35:55,528 --> 00:35:57,905
اين اتفاق غيرقابل بازگشت

274
00:35:58,322 --> 00:36:03,286
اول فکر مي‌کردم برات خوبه که با اون مرد بموني
ولي بعد ديدم اشتباه مي‌کنم

275
00:36:03,411 --> 00:36:06,414
و بعد خواب ديدم بدبخت شدي
هنوز هم تو خواب مي‌بينم

276
00:36:07,456 --> 00:36:12,420
به همين خاطر هم معطل کردم
نمي‌خواستم بهم بگي ترکش کن

277
00:36:13,129 --> 00:36:15,965
به همون خاطر هم بهت نگفتم
مي‌خوام ازدواج  کنم

278
00:36:16,507 --> 00:36:21,387
مي‌ترسيدم بهم بگي : خوبه
هر کاري مي‌خواي بکن دخترم

279
00:36:21,554 --> 00:36:23,097
باشه

280
00:36:29,520 --> 00:36:31,981
تا حالا برات اتفاق افتاده که بخواي يه
مورد غيرقابل بازگشت رو ممکن بکني؟

281
00:36:34,233 --> 00:36:35,610
من به چه دردت مي‌خورم؟

282
00:36:36,652 --> 00:36:41,157
مي‌خواي همه چيز منظم باشه
1بار ديگه بدون حضور تو . مثل همون نامه

283
00:36:41,407 --> 00:36:43,367
پس از مرگم بازش بکن

284
00:37:21,197 --> 00:37:22,949
ميذارمش همونجا که بود

285
00:37:25,618 --> 00:37:27,036
متعلق به خودته

286
00:37:27,119 --> 00:37:28,204
من نمي‌خوامش

287
00:37:36,712 --> 00:37:37,964
نمي‌خوام

288
00:37:47,765 --> 00:37:49,100
هيچ دليلي نداشتي

289
00:37:50,268 --> 00:37:51,852
تو دوباره عروسي نکردي

290
00:37:54,730 --> 00:37:56,607
چونمن شبیه مادرم بودم . درسته؟

291
00:37:59,944 --> 00:38:01,028
نبودي؟

292
00:38:05,658 --> 00:38:06,867
آره

293
00:38:08,953 --> 00:38:10,830
اين مسئله کم‌کم داشت اتفاق ميفتاد

294
00:38:17,920 --> 00:38:18,879
من دختر تو نيستم

295
00:38:22,341 --> 00:38:23,718
من يه دختر یه نفر دیگه هستم

296
00:38:46,574 --> 00:38:47,491
بابا؟

297
00:39:20,191 --> 00:39:21,442
بابا

298
00:39:24,278 --> 00:39:25,738
بابا

299
00:39:47,385 --> 00:39:48,552
بابا ، بهت دروغ گفتم

300
00:39:49,220 --> 00:39:51,472
من اون نامه رو نخوندم
من حتي بازش هم نکردم

301
00:39:55,810 --> 00:40:00,147
بابا ، اوني که تو خونديش رو خودم نوشته بودم
همون چيزهايي که تو فرودگاه بهت گفتم

302
00:40:00,731 --> 00:40:05,277
از روي دستخط مادر روي نامه تقليد کردم
و از خودم يه نامه جديد نوشتم

303
00:40:20,709 --> 00:40:21,794
بابا ، مامان چي نوشته بود؟

304
00:40:23,838 --> 00:40:25,089
نميدونم

305
00:40:30,344 --> 00:40:31,554
کجا ميري؟

306
00:40:32,721 --> 00:40:33,806
يه‌کم شير براي صبحونه بگيرم

307
00:40:43,858 --> 00:40:45,818
ميدونم بايد با نامه چي‌کار کنيم

308
00:41:18,476 --> 00:41:20,352
اين اصل نامه است

309
00:41:21,812 --> 00:41:23,230
کمکم مي‌کني؟

310
00:41:25,274 --> 00:41:26,400
بله

311
00:42:32,758 --> 00:42:34,760
دختر عزيزم "

312
00:42:39,890 --> 00:42:42,351
" ...مي‌خواستم

313
00:42:43,852 --> 00:42:46,814
...چي؟ " بگم

314
00:42:46,981 --> 00:42:48,941
...مي‌خواستم بهت

315
00:42:49,900 --> 00:42:51,235
...مسئله

316
00:42:53,988 --> 00:42:55,364
خيلي مهمي بگم

317
00:42:57,324 --> 00:42:58,492
..."مايکل"

318
00:43:06,917 --> 00:43:08,586
" ...مايکل' نيست'

319
00:43:11,380 --> 00:43:12,840
بقيه‌اش سوخته
