﻿1
00:00:04,960 --> 00:00:08,440
هفتاد و سه یارد
اثری از راسل تی دیویس

2
00:00:10,200 --> 00:00:13,600
!اه آره ما تو ولزیم

3
00:00:13,680 --> 00:00:15,760
-چقدر قشنگه
چی؟ از کجا میدونی؟

4
00:00:17,640 --> 00:00:21,120
اون بو، اون سبزیش
اون خط ساحلیش، روبی

5
00:00:22,960 --> 00:00:25,080
اون صخره ها و آبش تموم نشدنیه

6
00:00:25,160 --> 00:00:26,920
جنگ بین خشکی و دریا

7
00:00:27,000 --> 00:00:28,760
اوه، میدونی چیه؟
من دوبار ولز رفتم

8
00:00:28,840 --> 00:00:31,800
من برای دیدن شایگرل تو کاردیف رفتم
اوه

9
00:00:31,880 --> 00:00:35,000
و بعدش به خاطر یکی از دوستام
حدودای 16 سالگیم مامبلز رفتم

10
00:00:35,080 --> 00:00:37,360
قلبشو شکستم ولی خب چه کنیم دیگه
اه طفلکی

11
00:00:37,440 --> 00:00:40,680
حواست باشه، راجر آپ گویلیام
این یکی از بدی های ولزی هاست

12
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
وحشتناکه
اه جدا؟

13
00:00:41,840 --> 00:00:44,160
خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ

14
00:00:44,240 --> 00:00:47,640
اون دنیارو داشت به مرز هسته ای میرسوند

15
00:00:49,040 --> 00:00:50,640
صبر کن تو از کدوم سال اومدی؟

16
00:00:50,720 --> 00:00:52,040
2024

17
00:00:52,120 --> 00:00:54,640
اوه، اوه ببخشید
اون برای 2046 بود

18
00:00:54,720 --> 00:00:56,160
برای اسپویل ببخشید

19
00:00:56,240 --> 00:00:59,200
- فراموش کن اصلا حرفی زدم
- نه نه نه بهم بگو چه اتفاقی افتاد

20
00:01:02,280 --> 00:01:06,320
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
این چیه؟

21
00:01:08,200 --> 00:01:10,880
ببخشید داش
ببخشید

22
00:01:11,600 --> 00:01:14,480
اه انگار از اون چیزاس
که یه بچه درست کرده نه؟

23
00:01:14,560 --> 00:01:17,080
طلسم های خوش شانسی و جمجمه پرندگان

24
00:01:18,480 --> 00:01:20,200
هی یه چنتا پیامم هستش ببین

25
00:01:21,280 --> 00:01:24,320
"دلم برات تنگ شده"
همه چیزی که میگه همینه

26
00:01:25,640 --> 00:01:29,640
"در آرامش بخواب، جک دیوونه"

27
00:01:31,360 --> 00:01:33,040
اوه، جک دیوونه بیچاره

28
00:01:33,120 --> 00:01:37,000
خدا بیامرزتش، نه؟
انگار یه نوع یادبوده

29
00:01:40,840 --> 00:01:44,080
خیله خب با من اینکارو نکن

30
00:01:52,880 --> 00:01:54,400
هی قفل شده

31
00:01:55,400 --> 00:01:57,040
تو از داخل قفلش کردی

32
00:01:57,760 --> 00:01:59,040
دکتر

33
00:02:01,880 --> 00:02:04,120
امیدوارم اون پشت در
حال دست شویی کردن نباشی

34
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
...هوم

35
00:02:18,680 --> 00:02:21,320
هی، اممم، دوست منو ندیدی؟

36
00:02:21,400 --> 00:02:24,600
...اون اینجا بود، اممم، فقط اینجا

37
00:02:29,360 --> 00:02:31,600
میتونی فقط همونجا منتظر وایسی؟

38
00:02:36,000 --> 00:02:37,080
باشه

39
00:02:40,840 --> 00:02:44,280
باشه. باشه

40
00:02:44,360 --> 00:02:46,280
خیلی باهوشی

41
00:02:48,280 --> 00:02:49,640
خیلی باهوشی

42
00:02:57,000 --> 00:02:58,520
تو هم بخشی از این چیزی؟

43
00:02:59,480 --> 00:03:02,240
چی - چی - چیکار کردی؟
تو - تو اینکارو کردی؟

44
00:03:03,040 --> 00:03:04,520
دکتر کجاست؟

45
00:03:04,600 --> 00:03:06,560
اون کجاست؟ باهاش چیکار کردی؟

46
00:04:12,120 --> 00:04:13,480
- سلام
- آه

47
00:04:13,560 --> 00:04:16,400
اوه، تو باید دیوونه شده باشی
همه چیزی که پوشیدی همینه؟

48
00:04:16,480 --> 00:04:21,720
آره یه جورایی گرفتار
شدم اوم، ماشین خراب شد

49
00:04:21,800 --> 00:04:23,040
وای نه

50
00:04:23,120 --> 00:04:24,200
ای بیچاره

51
00:04:24,280 --> 00:04:25,280
میدونم عجب روزیه ها

52
00:04:25,360 --> 00:04:27,240
اوم، اونجا کجاست؟

53
00:04:27,320 --> 00:04:28,840
اون پایین چیه؟

54
00:04:28,920 --> 00:04:32,800
اوه، اون گلینگتوگه
بابت تلفظم شرمنده

55
00:04:32,880 --> 00:04:33,880
گرچه که اونا دوستش ندارن

56
00:04:33,960 --> 00:04:36,480
من - من قبلاً شمارو جایی ندیدم، نه؟

57
00:04:37,320 --> 00:04:39,440
خب منکه اینطور فکر نمیکنم نه؟

58
00:04:40,640 --> 00:04:42,920
اه نه اون فرق داشت

59
00:04:43,000 --> 00:04:44,320
اوه، ببخشید، میتونین بهم کمک کنین؟

60
00:04:44,400 --> 00:04:47,320
اون زنو اونجا میبینیش؟

61
00:04:47,400 --> 00:04:50,000
البته که میتونم اون کیه؟

62
00:04:50,080 --> 00:04:53,920
اممم یکمی مسخره بنظر میرسه

63
00:04:54,000 --> 00:04:55,920
اما اون منو همش دنبال میکنه

64
00:04:56,000 --> 00:04:58,680
انگار که وارد حریمش
شدم یا یه همچین چیزی

65
00:04:58,760 --> 00:05:01,000
نمیدونم میشه بهش بگی که متاسفم؟

66
00:05:01,600 --> 00:05:02,840
متاسف برای چی؟

67
00:05:03,720 --> 00:05:04,880
اه نمیدونم

68
00:05:06,080 --> 00:05:07,480
وارد چیزی شدم؟

69
00:05:07,560 --> 00:05:08,720
نه نه نه نه. متاسفم

70
00:05:08,800 --> 00:05:11,880
تو فقط داری اونوری میری پس
میشه بهش بگی که مشکلی نیست؟

71
00:05:11,960 --> 00:05:13,440
اون میتونه بره خونش

72
00:05:13,520 --> 00:05:16,720
خب، من الان کنجکاو
شدم و اهمیتی هم برام نداره

73
00:05:16,800 --> 00:05:20,840
اما وقتی که اینکارو کردم
هردوتون برین یه جای گرم

74
00:05:20,920 --> 00:05:22,720
حالا هر بازی مسخره ای میخواد باشه

75
00:05:24,000 --> 00:05:27,800
اوه، میتونی ازش بپرسی
که دکتر رو دیده یا نه؟

76
00:05:28,400 --> 00:05:30,640
اه نیاز به دکتر داری؟

77
00:05:30,720 --> 00:05:32,640
نه ولی میتونی ازش بپرسی؟

78
00:05:32,720 --> 00:05:34,040
تلاشمو میکنم

79
00:06:45,240 --> 00:06:46,880
اینو ببین

80
00:06:47,720 --> 00:06:49,360
کی این موقع بدون کت بیرون میره؟

81
00:06:51,320 --> 00:06:54,160
نه من وسایلمو گم کردم

82
00:06:55,760 --> 00:06:57,520
ببخشید داستانش طولانیه

83
00:06:58,760 --> 00:07:03,920
امم من... فکر نکنم
من گیر کردم

84
00:07:04,000 --> 00:07:06,240
- برای شب اتاق داری؟
- دارم

85
00:07:07,000 --> 00:07:08,520
شصت و پنج کوئید
(پوند)

86
00:07:09,400 --> 00:07:12,560
چیزی برای صبحانه ندارم ولی
میتونم تست و ماست درست کنم

87
00:07:12,640 --> 00:07:14,600
بخاطر خدا هم که
شده نذار آشپزی کنه

88
00:07:14,680 --> 00:07:17,320
من پول نقد ندارم مـ مـ
میتونم با موبایلم پرداخت کنم

89
00:07:18,560 --> 00:07:20,840
آره میتونی با موبایلت پول بدی

90
00:07:23,080 --> 00:07:26,200
اه ببخشید
ممنونم

91
00:07:26,280 --> 00:07:28,920
ما کاملاً تو دوران تاریکی نیستیم، خانم جوان

92
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
علیرغم چیزی که میگن

93
00:07:30,720 --> 00:07:33,240
خب، ظاهراً هفته آینده
ما مسیحیت رو میگیریم

94
00:07:33,320 --> 00:07:35,200
بندازش پیش شیر ها

95
00:07:35,920 --> 00:07:38,760
بندازش پیش شیر ها و
زنده خورده شدنشون رو ببین

96
00:07:38,840 --> 00:07:41,440
با-با دندان های بزرگ
و خون و بقیه چیزا

97
00:07:42,080 --> 00:07:47,000
آره، من-- میخوام-- میخوام ام
نه، من فقط یه کوکاکولا می خورم

98
00:07:50,480 --> 00:07:52,320
اه اون یارو باید تا الان یخ زده باشه

99
00:07:53,800 --> 00:07:55,160
میدونی کیه؟

100
00:07:55,240 --> 00:07:57,160
من هیچوقت ندیدمش، چرا؟ اون کیه؟

101
00:07:57,240 --> 00:07:58,960
نمیدونم

102
00:07:59,040 --> 00:08:02,880
من بیشتر فکر می کنم، که تو این آب
و هوا باید ازش بخواین که بیاد اینجا

103
00:08:02,960 --> 00:08:04,880
اوه، نه، نه. اون - اون با من نیست

104
00:08:04,960 --> 00:08:07,640
اون فقط منو دنبال میکرد

105
00:08:08,920 --> 00:08:10,040
برای چی؟

106
00:08:10,120 --> 00:08:11,880
خب آره اینطور فکر میکنم آره

107
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
چقدر؟

108
00:08:16,040 --> 00:08:18,280
ببخشید چیزایی که جزء واضحاته رو
میگم، اما اگه این زن دنبال

109
00:08:18,360 --> 00:08:22,120
تو میاد سعی کردی ازش بپرسی چرا؟

110
00:08:25,840 --> 00:08:27,800
- نه
- اوه، خدایا

111
00:08:27,880 --> 00:08:29,640
الان ازش میپرسم
برای چای میرم خونه

112
00:08:29,720 --> 00:08:31,280
میتونم برای چایی و کیک بفرستمش اینجا

113
00:08:31,360 --> 00:08:33,280
هی میتونی با تلفن جادوییت پولشو بدی

114
00:08:33,280 --> 00:08:34,320
به سلامت

115
00:08:35,080 --> 00:08:38,560
امم میتونی ازش بپرسی

116
00:08:38,640 --> 00:08:41,480
یکی از دوستام که کت زرد داشت

117
00:08:41,560 --> 00:08:44,360
میتونی فقط ازش بپرسی که اونو دیده

118
00:08:45,360 --> 00:08:46,760
یه مرد سیاه پوست
5'10
(قدشه)

119
00:08:46,840 --> 00:08:47,920
آره میپرسم ازش

120
00:08:48,600 --> 00:08:49,520
خداحافظ پس

121
00:08:49,600 --> 00:08:51,120
فردا میبینمت جاش

122
00:09:01,320 --> 00:09:02,800
دنبال کردن کلمه اشتباهه

123
00:09:04,080 --> 00:09:07,160
چون نزدیک نمیشه

124
00:09:07,720 --> 00:09:11,800
از دور میاد
و انگار دورم میمونه

125
00:09:13,320 --> 00:09:14,600
هیچوقت نزدیک نمیشه

126
00:09:17,440 --> 00:09:21,200
نمیتونم مترادفی برای
حفظ این فاصله پیدا کنم

127
00:09:21,920 --> 00:09:24,640
فکر کنم یه کلمه
جدید هستش تو

128
00:09:24,720 --> 00:09:29,920
لاتین که بهش میگن سمپردیستنس
یعنی همیشه دور

129
00:09:30,880 --> 00:09:33,080
اون برای تو سمپردیستنسه

130
00:09:39,440 --> 00:09:41,000
وای خدایا جاش داره میدویه

131
00:09:41,080 --> 00:09:42,560
بخاطر این که زنه سرش داد زده

132
00:09:42,640 --> 00:09:46,440
نه حالا هرچی اون داره میدویه
اون زنه رو دید و فرار کرد

133
00:09:46,520 --> 00:09:49,360
اون یه طوری فرار
کرد انگار شیطون دنبالشه

134
00:09:49,440 --> 00:09:51,760
- اون بهش چی گفت؟
- من نمیدونم

135
00:09:51,840 --> 00:09:53,000
- اون کیه؟
- نمیدونم

136
00:09:53,080 --> 00:09:55,360
انگاری که جاش سمپردیستنس شده

137
00:09:58,400 --> 00:10:01,720
موندم که
فکر کنم

138
00:10:02,720 --> 00:10:04,400
ببینین من با دوستم بودم

139
00:10:05,160 --> 00:10:09,640
و ما وارد این قسمت
بالای صخره شدیم

140
00:10:09,720 --> 00:10:13,040
مثل یه دایره ای از
پنبه، اسباب بازی های

141
00:10:13,120 --> 00:10:18,000
کوچیک، مثل طلسم و جمجمه پرنده ها

142
00:10:18,080 --> 00:10:22,880
من-- فقط یه چیز جادوگری

143
00:10:27,920 --> 00:10:29,320
منظورت از پنبه چیه؟

144
00:10:29,920 --> 00:10:32,240
مثل رشته هایی با این چیزها

145
00:10:32,320 --> 00:10:35,000
جادوگر کلمه بسیار قوی هستش

146
00:10:35,080 --> 00:10:38,760
نه نه نه نه. منظورم جادوگری نبود
...فقط منظورم این بود که

147
00:10:38,840 --> 00:10:40,160
چی بود؟

148
00:10:40,240 --> 00:10:41,920
بالای صخره ها، چند مایلی اون طرف

149
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
به اون دایره پری میگن

150
00:10:44,320 --> 00:10:45,960
میتونی ازش درموردش بپرسی

151
00:10:46,040 --> 00:10:47,400
در گاله رو ببند

152
00:10:47,480 --> 00:10:51,760
وقتی میگی واردش شدی یعنی شکستیش؟

153
00:10:53,960 --> 00:10:56,680
خب، اون - آره

154
00:10:56,760 --> 00:10:58,720
اه نه فقط یه اشتباه بود

155
00:10:58,800 --> 00:11:01,960
یعنی جادو نیست، درسته؟

156
00:11:02,040 --> 00:11:03,400
اینطور نیست؟

157
00:11:04,120 --> 00:11:08,040
صخره ها مرز بین
خشکی و دریا هستن

158
00:11:08,640 --> 00:11:13,200
فضای مرزی، نه اینجا و نه
اونجا، که تو قوانین معلق هستن

159
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
و بعدش خون هستش

160
00:11:18,760 --> 00:11:20,320
چه خونی؟

161
00:11:20,400 --> 00:11:25,280
میدونی ولز چرا این همه
قلعه کوچیک قشنگ داره؟

162
00:11:26,760 --> 00:11:27,800
نه

163
00:11:28,360 --> 00:11:33,240
اونا مراکز شکنجه ای بودن که توسط انگلیسی ها
ایجاد شده بودن تا با ترس حکومت کنن

164
00:11:33,320 --> 00:11:34,680
غرق در خون
و به اینجا رسیدیم

165
00:11:34,760 --> 00:11:36,080
تن ها خون

166
00:11:37,160 --> 00:11:40,040
این سرزمین مکان قدرتمندیه

167
00:11:40,120 --> 00:11:43,720
میگن که از شکاف ها میگذره

168
00:11:43,800 --> 00:11:45,320
کینه توزه

169
00:11:45,960 --> 00:11:47,200
نه، اما تصادفی بود

170
00:11:47,280 --> 00:11:49,000
دوست من--

171
00:11:49,080 --> 00:11:52,400
اون هیچوقت به یه دایره بی احترامی
نمیکنه و همچین کاری انجام نمیده

172
00:11:52,480 --> 00:11:55,720
و بعد اینکه گفتم "خدا بیامرزدش" رفتم

173
00:11:55,800 --> 00:11:56,800
چیکار کردی؟

174
00:11:56,880 --> 00:11:59,480
پیام ها، طومارهای کوچیک

175
00:11:59,560 --> 00:12:01,680
- اونارو خوندی؟
- فقط یه چنتاییش رو

176
00:12:01,760 --> 00:12:03,120
اونارو باز کردی و خوندی؟

177
00:12:03,200 --> 00:12:04,280
چرا این کار رو کردی؟

178
00:12:04,360 --> 00:12:06,080
خب آخه همونجا بودن

179
00:12:06,160 --> 00:12:10,520
من فکر می کنم هر طلسمی که
تو اون دایره بوده الان شکسته شده

180
00:12:11,120 --> 00:12:12,240
دیگه چی گفتن؟

181
00:12:12,320 --> 00:12:13,880
- فقط همین بود
ام--- دیگه چی گفتن؟

182
00:12:13,960 --> 00:12:15,920
اون گفت: آسوده بخواب

183
00:12:16,920 --> 00:12:19,160
"در آرامش بخواب، جک دیوونه"

184
00:12:19,240 --> 00:12:21,760
اه خدایا

185
00:12:21,840 --> 00:12:25,120
من فکر می کنم، شاید، عاقلانه نبود

186
00:12:25,200 --> 00:12:27,640
نه، من فقط فکر کردم
سگ کسیه یا چیزی

187
00:12:27,720 --> 00:12:29,880
اینو به جک دیوونه بگو

188
00:12:29,960 --> 00:12:31,880
- چرا؟ اون کی بود؟
- دیوونه بود

189
00:12:31,960 --> 00:12:33,160
و مرده

190
00:12:33,240 --> 00:12:34,880
ولی الان اون دایره شکسته شده

191
00:12:34,960 --> 00:12:36,040
آره ولی این به چه معنی هستش؟

192
00:12:36,120 --> 00:12:37,960
طلسمش خیلی واضح بود

193
00:12:38,880 --> 00:12:41,800
روحشو به آرامش رسوند

194
00:12:41,880 --> 00:12:44,240
به اندازه سمپردیستنس، دور نگهش داشته بود

195
00:12:44,320 --> 00:12:46,480
اما الان زدی شکستیش

196
00:12:47,800 --> 00:12:50,880
ولی اگه اون زن بیرون قاصدش باشه

197
00:12:51,680 --> 00:12:56,280
یعنی جک دیوونه آزاد شده

198
00:12:57,880 --> 00:13:00,200
اوه، نکن

199
00:13:00,280 --> 00:13:03,080
اون منو میکشه
اون منو میکشه

200
00:13:03,160 --> 00:13:05,280
من کسیم که اون اولش
میکشتش میدونین چرا؟

201
00:13:05,360 --> 00:13:06,920
لعنتی چیکار کردی؟

202
00:13:07,000 --> 00:13:10,080
نه این فقط یکیه که پشت دره

203
00:13:10,160 --> 00:13:13,360
نه نه نه. ولی اون رفت خونه! اون
نمیخواست بیاد اینجا اون رفت خونه

204
00:13:13,440 --> 00:13:16,480
خونه ای برای رفتن نیست، احمق
دیگه نه

205
00:13:16,560 --> 00:13:18,040
اون تو این کافه غذا خورده

206
00:13:18,800 --> 00:13:20,280
اون به اینجا میگه خونه

207
00:13:20,360 --> 00:13:22,080
این جک دیوونه نیست اون بیرون

208
00:13:22,160 --> 00:13:23,760
پس جواب درو بده

209
00:13:27,920 --> 00:13:30,800
خودشه خودشه

210
00:13:30,880 --> 00:13:32,680
خدایا خودشه

211
00:13:34,080 --> 00:13:35,520
عجله کن. دستم پره

212
00:13:37,280 --> 00:13:39,200
اینقدر شیرینی گرفتی تا
اندازه دو هفته دووم بیاری

213
00:13:40,520 --> 00:13:42,240
سریع همشونو برسون به فریزر

214
00:14:03,360 --> 00:14:04,200
به جاش گفتم

215
00:14:04,280 --> 00:14:06,840
گفتم ندیدیمت
اون گفت دیگه برنمیگردم

216
00:14:06,920 --> 00:14:10,200
من گفتم چرا و اون گفت ازش بپرس
منم اومدم بپرسم چرا

217
00:14:10,960 --> 00:14:14,240
فکر کنم منظورش این بود که از اون بپرسی

218
00:14:17,360 --> 00:14:22,960
خب من خیلی واضح به جاش گفتم
که کاسه کوزتو جمع میکنی میری

219
00:14:24,200 --> 00:14:26,480
و ما دیگه تورو از امروز به بعد نمیبینیم

220
00:14:27,040 --> 00:14:28,440
تفهیم شد؟

221
00:14:29,200 --> 00:14:31,880
خوشحال می‌شم بازم ببینمت

222
00:14:32,960 --> 00:14:35,640
خدایا من خـ خـ خیلی خوشحال میشم

223
00:14:38,480 --> 00:14:40,080
باشه

224
00:14:42,040 --> 00:14:43,440
خداحافظ

225
00:14:47,880 --> 00:14:49,640
الان دارم می‌رم

226
00:14:50,520 --> 00:14:52,240
باشه؟

227
00:14:52,320 --> 00:14:54,120
تو بردی

228
00:15:00,840 --> 00:15:03,600
این سرویس راه آهن بزرگ غربیه

229
00:15:03,680 --> 00:15:04,960
به پدینگتون لندن

230
00:15:20,640 --> 00:15:23,240
اینم از این، اینم از این، اینم از این

231
00:15:23,320 --> 00:15:23,360
- سالم و سلامت
- دوست دارم

232
00:15:23,360 --> 00:15:26,680
بهش گفتم اون مرد خوب
نیست با اون جعبه‌ی تردستیش

233
00:15:27,400 --> 00:15:29,600
یجورایی جادوگر

234
00:15:29,680 --> 00:15:32,080
شاید دکتر رفته تو جعبش و

235
00:15:32,120 --> 00:15:33,560
منظورم اینه که، نمی‌دونم

236
00:15:33,640 --> 00:15:36,600
من هیچوقت باغچه‌ای نداشتم،‌ انباری نداشتم

237
00:15:36,680 --> 00:15:37,760
هیچوقت مردی نداشتم

238
00:15:37,840 --> 00:15:39,240
ولی این چیزیه که بقیه می‌گن

239
00:15:39,320 --> 00:15:42,880
و اون مهره بین کهکشانیت
اینکارو تو مقیاس کیهانی انجام میده

240
00:15:43,440 --> 00:15:47,640
اما منطقا،‌ هنوز تو سوله‌ی سفالگریشه

241
00:15:48,240 --> 00:15:49,480
باید باشه

242
00:15:51,000 --> 00:15:53,840
ببین، من همه‌چیزو بهت نگفتم

243
00:15:57,360 --> 00:15:58,880
یه زنی هست

244
00:16:03,120 --> 00:16:04,560
این کاریه که ما می‌کنیم

245
00:16:05,120 --> 00:16:08,320
اگه تونستم بهش نزدیک شم بهت زنگ می‌زنم

246
00:16:08,880 --> 00:16:10,320
اینجوری می‌رم سمتش

247
00:16:11,040 --> 00:16:13,360
سلام؟

248
00:16:14,280 --> 00:16:16,360
سلام
و بعد می‌تونم باهاش حرف بزنم

249
00:16:16,440 --> 00:16:18,520
- بعدش می‌تونی بشنوی که چی می‌گه
- نه بهت گفته بودم

250
00:16:18,600 --> 00:16:20,760
با هرکی صحبت می‌کنه، ‌اونا فقط فرار می‌کنن

251
00:16:20,840 --> 00:16:23,040
آره ولی مردم ولزی

252
00:16:23,800 --> 00:16:26,520
به من اعتماد کن عزیزم، این یه نقشست

253
00:16:26,600 --> 00:16:29,320
باشه خب، فقط مراقب باش باشه؟

254
00:16:30,000 --> 00:16:31,920
خوش میگذره؟

255
00:16:32,000 --> 00:16:34,320
آره دارم با چیز صحبت می‌کنم

256
00:16:34,400 --> 00:16:38,960
تو وایستادی تو خیابون پشت خط مامان خودت؟

257
00:16:39,560 --> 00:16:40,720
آره

258
00:16:43,360 --> 00:16:44,720
به من ربطی نداره

259
00:16:47,960 --> 00:16:49,800
مامان، ‌اون چجوری به نظر می‌رسه؟

260
00:16:50,360 --> 00:16:52,480
همونجوری به نظر می‌رسه که به نظر می‌رسه

261
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
یعنی چی؟

262
00:16:55,760 --> 00:16:57,560
یعنی همونطور که هست به نظر می‌رسه

263
00:16:58,320 --> 00:17:01,000
مامان داره چی می‌گه؟ درست نمی‌شنوم

264
00:17:01,560 --> 00:17:03,720
چی داره می‌گه؟

265
00:17:03,800 --> 00:17:05,160
مامان

266
00:17:05,240 --> 00:17:08,560
مامان هرچیزی که داره
می‌گه، فقط نه- نکن مامان

267
00:17:08,640 --> 00:17:10,160
مامان بهش گوش نکن

268
00:17:10,240 --> 00:17:12,360
لطفا این کارو با من نکن مامان

269
00:17:12,440 --> 00:17:14,800
مامان این کارو با من نکن مامان

270
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
مامان

271
00:17:17,560 --> 00:17:19,360
مامان لطفا فقط بس کن

272
00:17:20,360 --> 00:17:23,080
مامان؟

273
00:17:46,240 --> 00:17:49,240
مامان مامان لطفا

274
00:18:08,160 --> 00:18:11,240
فرار کرد؟ چی گفتی بهش؟

275
00:18:11,320 --> 00:18:13,600
چی؟ من نبودم، اون زنه بود

276
00:18:13,680 --> 00:18:14,680
مامان بهم زنگ بزن

277
00:18:14,760 --> 00:18:18,000
فقط، فقط بهم بگو چی گفت،‌ فقط باهام حرف بزن

278
00:18:18,080 --> 00:18:19,600
فقط لطفا بهم زنگ بزن

279
00:18:19,680 --> 00:18:21,480
ببین برام مهم نیست اگه جواب می‌دی یا نه

280
00:18:21,560 --> 00:18:23,920
من روزی صد بار بهت زنگ می‌زنم

281
00:18:24,000 --> 00:18:25,480
و تو باید برگردی خونه

282
00:18:25,560 --> 00:18:28,240
عجله کن مامان، تو همه‌چیز گرنی

283
00:18:28,320 --> 00:18:32,400
و اگه بیای خونه، اون کیک
پایو درست می‌کنم باشه؟

284
00:18:32,480 --> 00:18:34,960
اونی که دیدیم توی (آشپزی
در شنبه) دیدیم، با پنیر

285
00:18:35,040 --> 00:18:37,320
و ما می‌تونیم بشینیم و وانمود کنیم که

286
00:18:38,240 --> 00:18:39,240
صبر کن

287
00:18:43,640 --> 00:18:44,920
اوه نه،‌ تو نمی‌تونی اینکارو کرده باشی

288
00:18:46,120 --> 00:18:49,160
مامان مامان صدای منو می‌شنوی؟

289
00:18:49,840 --> 00:18:52,920
گرن؟ گرن؟ تو اونجایی؟

290
00:18:53,000 --> 00:18:55,400
لطفا تو نمی‌تونی قفلارو عوض کنی، لطفا

291
00:18:55,480 --> 00:18:56,960
مامان

292
00:18:57,960 --> 00:19:00,480
دوباره ازت نمی‌خوام روبی

293
00:19:01,440 --> 00:19:04,440
لطفا زنگ زدنو بس کن و برو

294
00:19:05,480 --> 00:19:06,960
ولی من دخترتم

295
00:19:07,520 --> 00:19:10,440
خب مگه اینکه نیستی

296
00:19:10,960 --> 00:19:12,040
هستی؟

297
00:19:12,880 --> 00:19:15,080
حنی مادر واقعیت تورو نمی‌خواست

298
00:19:50,640 --> 00:19:53,200
فکر می‌کنم زنه درست پشت سرمه، نه؟

299
00:19:54,240 --> 00:19:55,720
آره
خوبه

300
00:19:55,800 --> 00:19:57,440
خب، بجاش به من نگاه کن

301
00:19:58,000 --> 00:20:01,160
من کیت لتبریج استوارت هستم و
فکر کنم می‌تونم کمک کنم

302
00:20:03,760 --> 00:20:05,440
آره،‌ و اون یه سال پیش بود

303
00:20:05,520 --> 00:20:08,600
یه حکمی علیهم صادر کرده،‌ مادر خودم

304
00:20:08,680 --> 00:20:10,120
به برگشتن به منچستر فکر کردم

305
00:20:10,200 --> 00:20:13,800
ولی نمی‌خوام برم، می‌دونی، محض احتیاط

306
00:20:13,880 --> 00:20:16,120
و واسه گذروندن زندگی این
شغل آشغالو دارم تو کلینرمن

307
00:20:16,200 --> 00:20:18,520
خب فکر کنم می‌تونیم سر این کمک کنیم

308
00:20:18,600 --> 00:20:21,600
ما رسم کمک کردن به همراهان سابق دکترو داریم

309
00:20:21,680 --> 00:20:24,880
وقتی که به زندگی عادی برگشتن

310
00:20:24,960 --> 00:20:27,200
نه، به سختی می‌شه گفت من همراهش بودم

311
00:20:27,280 --> 00:20:30,320
- ولی انگار یه عمر بود نه؟
- آره

312
00:20:30,400 --> 00:20:32,880
خب ما گروه ویژه‌ی اطلاعاتی هستیم

313
00:20:32,960 --> 00:20:35,040
ساخته شده برای بررسی فضاییا

314
00:20:35,120 --> 00:20:37,640
و بیشتر و بیشتر،‌ موجودات فراطبیعی

315
00:20:38,360 --> 00:20:40,640
چیزا انگار دارن این روزا این شکلی می‌شن

316
00:20:41,320 --> 00:20:42,920
تو با دکتر کار می‌کنی؟

317
00:20:43,000 --> 00:20:45,920
با اون، مخالف اون
بعضی وقتا حتی بر علیه اون

318
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
و ستایشش می‌کنم

319
00:20:48,240 --> 00:20:50,240
فقط می‌تونم اینو در حالی بگم که اینجا نیست

320
00:20:50,320 --> 00:20:52,240
اوه نه من هیچی نمی‌گم

321
00:20:52,320 --> 00:20:54,080
کاش زودتر باهامون ارتباط برقرار می‌کردی

322
00:20:54,160 --> 00:20:56,560
ما فکر کردیم دکتر، غایب بود

323
00:20:56,640 --> 00:20:59,480
اوه می‌دونم،‌ همیشه درتعجبم
دنیا چجوری بدون اون سراپا بود

324
00:20:59,560 --> 00:21:01,000
خب، مرتب شدست

325
00:21:01,080 --> 00:21:02,960
خب می‌تونم بگم،‌ در کمال تعجب

326
00:21:03,640 --> 00:21:07,760
هر چند فکر می‌کنم این خط زمانی
ممکنه تو رویدادت به تعلیق در بیاد

327
00:21:08,440 --> 00:21:11,200
خیلی خوشحالم که پیدات کردیم
منم هستم

328
00:21:11,280 --> 00:21:12,880
و تو می‌تونی مارو به تاردیس ببری؟

329
00:21:12,960 --> 00:21:15,400
آره،‌ همونجاست

330
00:21:15,480 --> 00:21:17,560
من واقعا شگفت زده شدم،‌ هیچکس متوجهش نشد

331
00:21:17,640 --> 00:21:18,800
فیلتر آگاهی داره

332
00:21:18,880 --> 00:21:21,040
مردم متوجهش می‌شن... ولی یجورایی... نمی‌شن

333
00:21:21,120 --> 00:21:22,120
همم

334
00:21:22,200 --> 00:21:24,160
برام سواله اگه ربطی داشته باشه

335
00:21:24,240 --> 00:21:28,560
اگر،‌ اگر فرود اومدن فیلتر بالای اون
دایره چیزیو تحت تاثیر قرار داده باشه

336
00:21:28,640 --> 00:21:29,760
ها

337
00:21:31,400 --> 00:21:34,360
خب شاید، جون اون همون فیلتر آگاهیو داره

338
00:21:35,120 --> 00:21:37,080
- ها
- انگار،‌ هیچکس تو کار شکایتی نکرده

339
00:21:37,160 --> 00:21:39,280
درباره‌ی اون زن پیری که هر روز وایمیستاد

340
00:21:39,360 --> 00:21:41,680
انگار که می‌بیننش ولی متوجهش نمی‌شن

341
00:21:41,760 --> 00:21:44,240
یه بار درست جلوی ماشین پلیس گذاشتمش

342
00:21:44,320 --> 00:21:45,440
و دقیقا از کنارش رد شدن

343
00:21:45,520 --> 00:21:47,120
و اگر تو یه اتاق دربسته بشینی؟

344
00:21:47,200 --> 00:21:49,840
نه، هیچکس نمی‌بینتش ولی می‌دونن اونجاست

345
00:21:49,920 --> 00:21:52,880
هفتاد و سه یارد، هزار بار اندازه گرفتم

346
00:21:52,960 --> 00:21:55,520
هزاران بار اندازه گرفتم، هفتاد و سه یارده

347
00:21:55,600 --> 00:21:57,560
ولی اگه بری رو هواپیما، ‌یا قایق؟

348
00:21:57,640 --> 00:21:59,120
آره می‌دونم می‌دونم

349
00:21:59,200 --> 00:22:00,440
ولی نمی‌شم

350
00:22:00,520 --> 00:22:06,360
چون فکر می‌کنم اگه از دستش بدم ممکنه بمیرم

351
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
یا اون ممکنه از بین بره

352
00:22:08,760 --> 00:22:10,760
نمی‌دونم،‌ دیوونه وار به نظر میاد؟

353
00:22:11,720 --> 00:22:13,840
- عاقلانه به نظر میاد
- همم

354
00:22:13,920 --> 00:22:15,480
کاریه که ما می‌کنیم، هممون

355
00:22:15,560 --> 00:22:20,520
ما یه چیز غیرقابل توضیح می‌بینیم و
بعد واسش قانون می‌سازیم که منطقی شه

356
00:22:20,600 --> 00:22:22,840
بشر طلوع آفتابو دید و خدا رو اختراع کرد

357
00:22:22,920 --> 00:22:25,960
یا ما اومدن سونتارانو دیدیم (یک
(گونه در یونیورس دکترهو

358
00:22:29,680 --> 00:22:33,200
و می‌تونم تایید کنم، ‌اسکن ما
دقیقا می‌گه هفتاد و سه یارد

359
00:22:33,280 --> 00:22:35,400
امیدوارم که مشکلی نباشه، تنها نیومدم

360
00:22:40,560 --> 00:22:42,120
نگران نباش،‌ کاملا امنی

361
00:22:42,200 --> 00:22:44,720
نه نه،‌ عالیه، خوبه

362
00:22:44,800 --> 00:22:47,960
ما سعی کردیم ازش عکس بگیریم
ولی این تنها چیزیه که ازش گرفتیم

363
00:22:48,040 --> 00:22:50,560
اوه می‌دونم،‌ قبلا گرون‌ترین دوربینو خریدم

364
00:22:50,640 --> 00:22:52,600
و هنوز نمی‌تونم روی صورتش زوم کنم

365
00:22:52,680 --> 00:22:55,120
خب تجهیزات ما یکم پیشرفته تره و در عین حال

366
00:22:55,200 --> 00:22:59,520
اون فقط تو یک نقطه از پهنای
دید کامل یه نفر دیده می‌شه

367
00:22:59,600 --> 00:23:02,440
از هفتاد و سه یاردی،‌ دویست و نوزده فیت

368
00:23:02,520 --> 00:23:04,720
- شست و شیش و هفت دهم متر
- شست و شیش و هفت دهم متر

369
00:23:04,800 --> 00:23:08,160
- ولی این ثابت می‌کنه که دیوونه نشدی
-ممنونم

370
00:23:08,240 --> 00:23:10,080
خب،‌ فقط یک گزینه مونده

371
00:23:10,160 --> 00:23:11,560
بذار واردش کنیم

372
00:23:11,640 --> 00:23:13,200
باشه ولی اون

373
00:23:13,280 --> 00:23:16,760
اگر با اون صحبت کنی
‌نمی‌دونم یه کاری می‌کنه

374
00:23:16,840 --> 00:23:18,720
عوامل من تمرینات کامل فیزیکی دیدن

375
00:23:18,800 --> 00:23:21,640
مثل دمپنرهای تلپاتی داریم و محافظ عالی

376
00:23:21,720 --> 00:23:24,360
و گردنبندهای نقره و نمک برای جادوگری

377
00:23:24,440 --> 00:23:27,360
- نگران نباش، ‌الان با حرفه‌ای ها هستی
- اوه

378
00:23:27,440 --> 00:23:28,320
بجنب بجنب بجنب

379
00:23:28,400 --> 00:23:31,080
آغاز رویکرد نشانه

380
00:23:35,800 --> 00:23:37,680
باهاش حرف نزن،‌ تو چشماش نگاه نکن

381
00:23:37,760 --> 00:23:40,120
و هیچجوره باهاش درگیر نشو، ‌فقط بیارش داخل

382
00:23:47,320 --> 00:23:49,200
گفتم درگیر نشین

383
00:23:50,200 --> 00:23:51,560
نه کیت

384
00:23:51,640 --> 00:23:53,680
نه کیت،‌ چی داره می‌گه

385
00:24:02,840 --> 00:24:04,000
رها شدن

386
00:24:08,360 --> 00:24:10,160
نه نه کیت نمی‌تونی بری

387
00:24:10,240 --> 00:24:13,200
کیت کیت،‌ لطفا نرو کیت

388
00:24:18,000 --> 00:24:19,920
کیت صبر کن کیت

389
00:24:22,600 --> 00:24:23,920
باشه

390
00:24:24,000 --> 00:24:25,520
باشه باشه باشه

391
00:24:25,600 --> 00:24:27,440
هوی، ‌مشکلی هست؟

392
00:24:27,520 --> 00:24:30,720
آره گفتم باشه

393
00:24:41,400 --> 00:24:42,840
همم

394
00:24:42,920 --> 00:24:45,760
قضیه اینه که می‌دونم دوره‌ی سختیو داشتی

395
00:24:47,160 --> 00:24:49,600
خب، مدرسه دولتی برای من
وجود نداره. من کار سختی انجام دادم

396
00:24:50,120 --> 00:24:53,360
من به عنوان یه پیک
پیتزا شروع به کار کردم

397
00:24:53,440 --> 00:24:55,600
من تو یه غرفه میوه تو
بازار سوانسی کار می کردم

398
00:24:55,680 --> 00:24:59,600
باربر بیمارستان
کارخانه های فولاد، نگهبان

399
00:24:59,680 --> 00:25:01,600
منِ جک برای هر تجارتی بودم

400
00:25:01,680 --> 00:25:03,400
اونا به من جک دیوونه میگفتن

401
00:25:04,040 --> 00:25:05,480
جک دیوونه

402
00:25:06,560 --> 00:25:10,120
راجر آپ گویلیام، این یه نمونه از
بدی های ولزی هاست. وحشتناکه

403
00:25:10,200 --> 00:25:13,080
خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ

404
00:25:13,160 --> 00:25:16,520
حتی تو رخت خوابم
انگار همیشه دوری

405
00:25:20,080 --> 00:25:23,320
بزن بریم کلی کار داریم

406
00:25:45,000 --> 00:25:48,040
سلام
من میخوام کمک کنم

407
00:25:48,120 --> 00:25:51,000
میخواستم داوطلب بشم
خب چه خبر خوبی

408
00:25:51,080 --> 00:25:52,360
برای چه کاری؟

409
00:25:52,440 --> 00:25:54,760
هرچی اصلا هرچیزی

410
00:25:54,840 --> 00:25:58,840
بنظرم راجر اپ ویلیام آدم
فوق العاده ایه و میخوام کمکی باشم

411
00:25:58,920 --> 00:26:03,480
هزار پوند پس انداز دارم که میتونم
همین الان تقدیم کنم

412
00:26:03,560 --> 00:26:05,720
تراکت پخش کنم و تلفن جواب بدم

413
00:26:05,800 --> 00:26:07,480
فقط بگو چی کار کنم
هرکاری انجام میدم

414
00:26:07,560 --> 00:26:09,520
حتی میتونم کت بقیه رو نگه دارم

415
00:26:10,920 --> 00:26:12,560
درسته اما دولت میگه

416
00:26:12,640 --> 00:26:15,720
کدوم دولت؟
دولت با شرم تمام از بین رفته

417
00:26:15,800 --> 00:26:17,560
تو شرم کامل

418
00:26:18,080 --> 00:26:21,480
الان وقتشه رای بدیم
میدونی

419
00:26:21,560 --> 00:26:24,640
تا بریتانیا بتونه صداشو بلند
کنه و غرورشو تو آینده برگردونه

420
00:26:25,240 --> 00:26:29,000
بله اما نکته اینه اینه که مردم نگراتن
خیلی چیزا هستن

421
00:26:29,080 --> 00:26:32,000
نگران هزینه های زندگی و تورم بالا

422
00:26:32,080 --> 00:26:35,200
سقف قیمتا به پونزده هزار پوند رسیده

423
00:26:35,280 --> 00:26:37,880
و شما هنوز میخوای میلیاردها خرج کنی

424
00:26:37,960 --> 00:26:43,400
دقیقا میخوای شصت و پنج میلیارد
خرج تسلیحات هسته ای کنی

425
00:26:43,480 --> 00:26:46,800
ببین من اهل ولز ام
من تو ولز بدنیا اومدم

426
00:26:46,880 --> 00:26:49,480
اپ توی اسمم بخاطر همینه

427
00:26:49,560 --> 00:26:53,680
مثل یکی از اون اپایی که قبلا
رو گوشیاتون نصب میکردید نیست

428
00:26:53,760 --> 00:26:55,120
معنیش میشه فرزند

429
00:26:55,200 --> 00:26:57,120
من فرزند ولز هستم

430
00:26:57,640 --> 00:26:59,400
و مردم ولز میدونن
تحت ظلم بودن چه حسی داره

431
00:26:59,480 --> 00:27:01,560
و این به من یاد داد که
یه جایی بگم، دیگه بسه

432
00:27:02,200 --> 00:27:04,000
و این چیزیه که الان میگم دیگه بسه

433
00:27:04,080 --> 00:27:05,920
من میخوام بریتانیای کبیر بگه بسه

434
00:27:06,000 --> 00:27:09,480
پس آره
من عهد بستم از مرزامون دفاع کنم

435
00:27:10,160 --> 00:27:13,160
و هدفم اینه به یکی از بزرگترین
کشور ها در دنیا تبدیلش کنم

436
00:27:13,240 --> 00:27:14,600
ولی ما عضو ناتو هستیم

437
00:27:14,680 --> 00:27:18,680
آخه کی تا حالا دیده ناتو یدونه
موشک شلیک کرده؟

438
00:27:19,640 --> 00:27:22,640
سال 2031 جنگ بزرگ روسیه
حتی یدونه موشک نزد

439
00:27:22,720 --> 00:27:24,280
ببخشید معذرت میخوام

440
00:27:25,040 --> 00:27:29,880
دارید میگید شما میخواید بمب اتمی شلیک کنید؟

441
00:27:34,680 --> 00:27:36,240
این یه تیکه رو حذف میکنیم دیگه؟

442
00:27:37,720 --> 00:27:40,760
خیله خب بچه ها از ده میشمریم

443
00:27:41,840 --> 00:27:44,560
دنی راجع به هفته دیگه حتما صحبت کن

444
00:27:45,680 --> 00:27:47,280
همین الان
چشم قربان

445
00:27:47,960 --> 00:27:50,160
کریگ ماشینو بیار
چشم قربان

446
00:28:01,800 --> 00:28:03,000
توام با مایی؟

447
00:28:07,880 --> 00:28:09,000
بله

448
00:28:10,240 --> 00:28:11,600
اسمم روبیه

449
00:28:14,000 --> 00:28:18,040
بگو ببینم اون چی؟

450
00:28:18,120 --> 00:28:20,200
اون دختره ام با ماست؟

451
00:28:22,880 --> 00:28:26,840
اون از تیم دنیه، داوطلبه

452
00:28:29,520 --> 00:28:30,600
اسمش چیه؟

453
00:28:32,720 --> 00:28:34,280
مارتی بریجز

454
00:28:35,840 --> 00:28:37,040
مارتی

455
00:28:38,080 --> 00:28:39,280
اسم پسرونه است

456
00:28:40,000 --> 00:28:41,000
هه

457
00:28:42,600 --> 00:28:45,400
مارتی؟

458
00:28:45,480 --> 00:28:47,440
بله؟ سلام

459
00:28:47,520 --> 00:28:49,200
اعلام میکنم راجر اپ ویلیام

460
00:28:49,280 --> 00:28:52,880
در این حوضه انتخابی به
عنوان عضو پارلمان منتسب شد

461
00:28:52,960 --> 00:28:55,880
آره، یالا

462
00:29:00,240 --> 00:29:05,680
من پیش اعلی حضرت
میرم و برای دولت آماده میشم

463
00:29:21,800 --> 00:29:22,800
خبر خوبیه

464
00:29:28,320 --> 00:29:33,200
بین خودمون باشه، میدونم آدم فوق العاده ایه

465
00:29:35,680 --> 00:29:39,640
اما بعضی وقتا، نمیدونم
یکم منو میترسونه

466
00:29:42,440 --> 00:29:44,120
اون یه هیولاست

467
00:29:45,320 --> 00:29:47,720
ممنونم

468
00:29:48,400 --> 00:29:49,640
ما اینجاییم که کمک کنیم

469
00:29:49,720 --> 00:29:51,600
هر چیز مشکوکی که دیدید
به نیروهای امنیتی اطلاع بدید

470
00:29:51,680 --> 00:29:54,480
توی هتل حواستون به همه چی باشه

471
00:29:54,560 --> 00:29:56,600
سه روز سختی رو پیش رو
داریم پس مراقب همه چی باشید

472
00:29:56,680 --> 00:29:58,960
یه دور دیگه برای محکم کاری
همه اتون بررسی میشید

473
00:30:00,120 --> 00:30:02,960
میدونید انتقادای تندی به راجر میشه

474
00:30:03,760 --> 00:30:09,120
اینم بهتون بگم، قانون شماره یک اینه
اصلا توی چمن نرید

475
00:30:09,200 --> 00:30:10,440
نمیفهمم چرا

476
00:30:10,520 --> 00:30:12,960
شنبه قراره ده هزار نفر بیان تو چمن

477
00:30:13,040 --> 00:30:15,600
تا اون موقع تو چمن نمیرید

478
00:30:15,680 --> 00:30:18,840
اینجا ظرفیت سی هزار صتدلی
و ده هزار نفر توی زمینو داره

479
00:30:18,920 --> 00:30:20,560
قراره فوق العاده باشه

480
00:30:20,640 --> 00:30:24,160
شهر کاردیفو آورده اینجا

481
00:30:24,240 --> 00:30:28,360
اینجا قراره راجر اپ
ویلیامو به همه دنیا نشون بده

482
00:30:29,080 --> 00:30:30,280
ایناهاش

483
00:30:31,600 --> 00:30:35,240
نگاش کن، هنوزم با تک تک
افراد سلام احوالپرسی میکنه

484
00:30:35,880 --> 00:30:37,480
دلم میخواد رو در رو ببینمش

485
00:30:37,560 --> 00:30:40,320
دیگه الان نخست وزیره
نمیتونیم بریم پیشش

486
00:30:40,880 --> 00:30:42,400
کارمون تو حاشیه است

487
00:30:44,480 --> 00:30:45,480
البته بجز تو مارتی

488
00:30:46,160 --> 00:30:49,080
راجر گفت برای مهمونی
شنبه شب توام میتونی بری

489
00:30:50,040 --> 00:30:51,320
اسمت ام آورد

490
00:30:52,000 --> 00:30:53,680
میگن قراره خیلی عالی باشه

491
00:30:54,840 --> 00:30:59,680
الانم باید بریم صندلیارو برچسب بزنیم
ردیف یازده تا شصت و یک

492
00:31:02,240 --> 00:31:05,240
قرار نیست همه دنیا نگاش کنن

493
00:31:06,280 --> 00:31:10,680
کی اهمیت میده نخست وزیر
بریتانیا داره تو کاردیف سخنرانی میکنه

494
00:31:10,760 --> 00:31:11,800
نکته اش همینه

495
00:31:12,520 --> 00:31:15,520
گوش میدن
اگه چیزی برای گفتن داشته باشه

496
00:31:17,640 --> 00:31:18,880
منظورت چیه

497
00:31:19,640 --> 00:31:21,320
یه سری شایعه هست

498
00:31:23,320 --> 00:31:27,440
مشگن شنبه قراره قدرت جابجا بشه

499
00:31:28,760 --> 00:31:30,560
چی؟ برای چی؟

500
00:31:34,280 --> 00:31:36,880
داریم مهمات هسته ای از پاکستان میخریم

501
00:31:38,280 --> 00:31:41,240
روز شنبه، راجر اعلام
میکنه از ناتو جدا میشیم

502
00:31:41,880 --> 00:31:45,320
روز شنبه، راجر اپ ویلیام
قراره کدای هسته ای رو بگیره

503
00:31:48,400 --> 00:31:49,720
شنبه؟

504
00:31:50,680 --> 00:31:52,440
حمله میکنه

505
00:31:52,520 --> 00:31:53,840
احمق نباش مارتی

506
00:31:53,920 --> 00:31:56,800
فقط نمادینه
کل ماجرا نمادینه

507
00:31:58,400 --> 00:32:00,200
متاسفم که انقدر طول کشید

508
00:32:00,920 --> 00:32:04,920
چون بنظرم فقط یبار شانس انجامشو دارم
و باید مطمئن میشدم که اشتباه نمیکنم

509
00:32:05,000 --> 00:32:08,400
ولی ای کاش میتونستم کمکت کنم
متاسفم

510
00:32:12,600 --> 00:32:14,560
حالا که میری برامون قهوه بگیر

511
00:32:24,960 --> 00:32:27,320
روبی گفتم تو چمن نرو

512
00:32:28,080 --> 00:32:29,920
هی از زمین بیا بیرون

513
00:32:32,760 --> 00:32:34,400
روبی داری چیکار میکنی

514
00:32:35,560 --> 00:32:36,560
داره چیکار میکنه

515
00:32:44,480 --> 00:32:47,120
هی ممنون میشم عکس غیر رسمی نگیری

516
00:32:47,200 --> 00:32:49,520
پنجاه و پنج یارد
بذارش زمین

517
00:32:49,600 --> 00:32:51,200
از زمین بیا بیرون

518
00:32:51,280 --> 00:32:53,400
پنجاه و شش یارد
روبی

519
00:32:53,480 --> 00:32:54,800
فقط وایسا و برگرد اینجا

520
00:32:54,880 --> 00:32:57,040
پنجاه و هشت، پنجاه و نه یارد
روبی

521
00:32:57,120 --> 00:32:59,240
ببخشید میشه از چمن بری بیرون

522
00:32:59,320 --> 00:33:01,160
گفتم از زمین بیا بیرون

523
00:33:01,760 --> 00:33:03,080
گوشت با منه
شصت و دو یارد

524
00:33:03,160 --> 00:33:04,440
از زمین بیا بیرون

525
00:33:04,520 --> 00:33:07,120
روبی داری چیکار میکنی

526
00:33:07,200 --> 00:33:09,960
باید ازت بخوام گوشیتو بذاری زمین، همین الان

527
00:33:10,680 --> 00:33:13,280
روبی وایسا روبی

528
00:33:13,360 --> 00:33:16,440
همونجا که هستی وایسا این یه دستوره
گفتم همونجا وایسا

529
00:33:16,520 --> 00:33:19,640
هفتاد یارد
گفتم همونجا وایسا

530
00:33:20,400 --> 00:33:24,880
هفتاد و دو هفتاد و سه یارد
آخرین اخطاره همونجا وایسا

531
00:33:24,960 --> 00:33:26,840
دقیقا همینکارو میکنم

532
00:33:45,960 --> 00:33:48,800
قربان قربان

533
00:34:06,120 --> 00:34:07,840
و پنجاه دقیقه بعدش

534
00:34:07,920 --> 00:34:11,440
راجر اپ ویلیام از پست
نخست وزیری کناره گیری کرد

535
00:34:11,520 --> 00:34:14,480
و از ازائه دلیل برای این رفتارش امتناع کرد

536
00:34:14,560 --> 00:34:17,120
چیشد؟
چرا استعفا دادی؟

537
00:34:17,200 --> 00:34:18,200
از اون بپرسید

538
00:34:18,800 --> 00:34:20,160
از اون بپرسید

539
00:34:20,240 --> 00:34:21,240
از اون بپرسید

540
00:34:21,320 --> 00:34:23,960
و وعده ی دولت ملایم‌تر
و شنواتری را داده است

541
00:34:32,120 --> 00:34:33,280
همین بود؟

542
00:34:35,600 --> 00:34:37,280
آره بخاطر همین اینجا بودی؟

543
00:34:43,760 --> 00:34:45,920
حالا میشه تنهام بذاری؟

544
00:35:01,800 --> 00:35:04,920
متاسفم روبی با ماشین نمیشه از این جلوتر رفت

545
00:35:05,000 --> 00:35:07,400
از اینجا به بعد دیگه موتور ماشین جواب نمیده

546
00:35:07,480 --> 00:35:09,720
نه اشکالی نداره

547
00:35:11,480 --> 00:35:15,160
خیلی وقته اینجا نبودم

548
00:35:16,080 --> 00:35:18,280
چه منظره زیبایی

549
00:35:35,120 --> 00:35:37,080
چرا مردم اینجا گل میذارن؟

550
00:35:37,880 --> 00:35:39,800
فکر نکنم خودشونم بدونن

551
00:35:52,400 --> 00:35:56,440
فکر کنم تا الان مرده باشه مادرم

552
00:35:57,360 --> 00:35:59,320
هیچکس بهم چیزی نگفت

553
00:36:00,720 --> 00:36:03,760
مادر واقعیمم هیچوقت پیدا نکردم

554
00:36:05,800 --> 00:36:09,040
هیچوقتم دیگه برف نیومد

555
00:36:13,760 --> 00:36:18,400
اما فکر کنم بدونم چرا

556
00:36:19,440 --> 00:36:20,800
اون زن

557
00:36:21,960 --> 00:36:25,640
تمام زندگیم داشتم بهش فکر میکردم

558
00:36:26,840 --> 00:36:28,400
که چرا اینجاست

559
00:36:30,280 --> 00:36:35,320
فکر کنم این آخر کار هنوز امید دارم

560
00:36:36,920 --> 00:36:43,320
چون توام اینطوری بودی
مگه نه دوست قدیمی من

561
00:36:45,120 --> 00:36:47,680
این جراتو دارم که امیدوار باشم

562
00:36:51,600 --> 00:36:54,440
چراغارو تنظیم کردم روبی

563
00:36:55,040 --> 00:37:00,440
اگه شب بیدار شدی فقط بلند
بگو نور و خودش روشن میشه

564
00:37:01,680 --> 00:37:05,120
آره میدونم، چیز جدیدی نیست

565
00:37:05,960 --> 00:37:08,400
وقتی جوون بودم ام از اینا داشتیم

566
00:37:10,000 --> 00:37:11,640
چیز دیگه ای نمیخوای

567
00:37:14,000 --> 00:37:18,200
یه روزی میتونستم کاری کنم که برف بیاد

568
00:37:19,000 --> 00:37:20,360
چه قشنگ

569
00:37:21,920 --> 00:37:24,760
اگه بهم نیاز داشتی من توی راهرو ام

570
00:37:25,440 --> 00:37:27,240
همینجام دیگه تنها نیستی

571
00:37:29,120 --> 00:37:34,200
نگران نباش
تمام زندگیم همه منو رها کردن

572
00:37:37,360 --> 00:37:41,760
اما شصت و پنج ساله که تنها نیستم

573
00:37:42,760 --> 00:37:44,440
شب بخیر روبی

574
00:37:45,200 --> 00:37:46,920
چراغا خاموش

575
00:37:59,600 --> 00:38:01,000
نور

576
00:38:44,560 --> 00:38:49,960
متاسفم که انقدر طول کشید
من خیلی تلاش کردم

577
00:38:50,760 --> 00:38:52,440
چیکار میتونستم بکنم

578
00:38:53,400 --> 00:38:56,280
تمام این سالها طول کشید

579
00:38:56,360 --> 00:38:59,040
همه این سالها

580
00:39:00,040 --> 00:39:03,080
منو ببین، چقدر جوون بودم

581
00:39:03,160 --> 00:39:05,400
!اه آره ما تو ولزیم

582
00:39:05,480 --> 00:39:07,360
چی؟ از کجا میدونی؟

583
00:39:07,440 --> 00:39:11,120
اون بو، اون سبزیش
اون خط ساحلیش، روبی

584
00:39:11,200 --> 00:39:14,280
اون صخره ها و آبش تموم نشدنیه

585
00:39:14,360 --> 00:39:16,400
جنگ بین خشکی و دریا

586
00:39:16,480 --> 00:39:19,440
اوه، میدونی چیه؟
من سه بار ولز رفتم

587
00:39:19,520 --> 00:39:22,200
من برای دیدن شایگرل تو کاردیف رفتم

588
00:39:22,280 --> 00:39:23,880
و بعدش به خاطر یه
دوست حدودای 16 سالگیم مامبلز رفتم

589
00:39:23,960 --> 00:39:26,040
قلبشو شکستم ولی خب چه کنیم دیگه
اه طفلکی

590
00:39:26,120 --> 00:39:29,720
حواست باشه، راجر آپ گویلیام
یه مثال بد از ولری هاست

591
00:39:29,800 --> 00:39:31,400
وحشتناکه
پاتو نذار

592
00:39:31,480 --> 00:39:33,320
خطرناک ترین نخست وزیر تاریخ

593
00:39:33,400 --> 00:39:34,720
اون کیه؟
پاتو نذار

594
00:39:34,800 --> 00:39:36,720
کی؟
اونجا

595
00:39:36,800 --> 00:39:38,040
پاتو نذار

596
00:39:38,120 --> 00:39:40,120
کجا؟
پاتو نذار

597
00:39:41,680 --> 00:39:42,920
یه زنه بود

598
00:39:46,640 --> 00:39:48,440
خب الان که دیگه نیست

599
00:39:48,520 --> 00:39:50,960
اما اونجا بود، یه زنه بود
همونجا وایساده بود

600
00:39:51,480 --> 00:39:53,400
شاید دنبال کسی میگشته

601
00:39:54,720 --> 00:39:56,200
باشه روبی باشه

602
00:39:56,280 --> 00:39:58,640
نه نه نه نه پاتو نذار

603
00:40:04,040 --> 00:40:05,760
نزدیک بود خرابش کنم

604
00:40:06,280 --> 00:40:07,400
مراقب باش

605
00:40:08,680 --> 00:40:11,200
اوه عزیزم چقدر قشنگه

606
00:40:12,120 --> 00:40:15,320
چی هست
یه حلقه پریانه

607
00:40:16,240 --> 00:40:18,080
خیلی ظریفن

608
00:40:18,680 --> 00:40:23,520
فقط طلسم و جادو و امید و آرزوس

609
00:40:24,200 --> 00:40:25,880
اینجا تو آخر این سرزمینه

610
00:40:26,480 --> 00:40:28,840
- خب آره؟ اونا جی بهش میگن؟
- نه نه نه نه بهتر از ایناس

611
00:40:29,360 --> 00:40:32,080
بهش احترام میزارن روبی

612
00:40:32,160 --> 00:40:33,600
بذار در آرامش باشن

613
00:40:34,200 --> 00:40:37,000
مثل همین زن اسرار آمیزی که دیدی
اون واقعا اونجا بود

614
00:40:39,320 --> 00:40:41,880
ما ام اینجاییم

615
00:40:42,520 --> 00:40:44,840
خب پس سومین بازی که اومدی به ولز کی بود؟

616
00:40:44,920 --> 00:40:47,280
گفتی سه بار اومدی
دفعه سوم چی؟

617
00:40:47,800 --> 00:40:51,720
عامم نمیدونم کی بود
نمیتونم فکر کنم

618
00:40:51,800 --> 00:40:54,920
فکر کنم احتمالا

619
00:40:57,240 --> 00:40:58,520
الان بوده

620
00:41:02,840 --> 00:41:05,080
روز فوق العاده ایه
توی دوران عالی

621
00:41:05,160 --> 00:41:05,800
یه موجوداتی لاون بیرونن
توی دنیای واقعی

622
00:41:05,800 --> 00:41:06,680
اونا هیولان

623
00:41:06,680 --> 00:41:07,480
دارن میان تا بگیرنت

624
00:41:07,560 --> 00:41:09,400
یه نگاه به دوستای نزدیکم بکن
ببین چندتاشون نیستن

625
00:41:09,400 --> 00:41:10,400
یه نگاه به دوستای نزدیکم بکن
ببین چندتاشون نیستن

626
00:41:10,480 --> 00:41:12,840
خدای من دنبال منن، میخوان منو بگیرن
