﻿1
00:00:06,548 --> 00:00:08,008
(هان سوک گیو)

2
00:00:10,969 --> 00:00:13,304
(چه وون بین)

3
00:00:15,849 --> 00:00:18,143
(هان یه ری)

4
00:00:21,396 --> 00:00:22,814
(نو جه وون)

5
00:00:27,527 --> 00:00:30,989
(یون کیونگ هو)

6
00:00:32,657 --> 00:00:33,908
(اوه یون سو)

7
00:00:36,911 --> 00:00:40,957
(شک)

8
00:01:19,120 --> 00:01:22,624
(دادخواست مشترک برای طلاق)

9
00:01:29,756 --> 00:01:31,508
می‌دونم خیلی سختی داری می‌کشی

10
00:01:32,550 --> 00:01:35,553
ولی این درست نیست

11
00:01:38,681 --> 00:01:40,975
می‌تونی هرکار که می‌خوای باهام بکنی

12
00:01:41,059 --> 00:01:42,310
...ولی

13
00:01:45,355 --> 00:01:46,689
نمی‌تونم بذارم هابین رو داغون کنی

14
00:01:46,773 --> 00:01:49,400
بهت که گفتم. یه اشتباه بود

15
00:01:49,484 --> 00:01:50,944
واقعا یه اشتباه بود؟

16
00:01:52,904 --> 00:01:55,031
مطمئنی که هیچ ربطی به هابین نداشت؟

17
00:02:02,122 --> 00:02:04,332
...جی سو، من

18
00:02:06,751 --> 00:02:08,837
هر روز با مجرم‌ها سر و کله می‌زنی، واقعا دیوونه شدی

19
00:02:08,920 --> 00:02:10,797
...چطور تونستی

20
00:02:12,340 --> 00:02:13,675
چطور تونستی به هابین مشکوک بشی؟

21
00:03:18,740 --> 00:03:20,033
تصادف؟

22
00:03:20,658 --> 00:03:24,037
نشونه‌هایی از تصادف اطراف ماشین توی صحنه پیدا کردیم

23
00:03:24,120 --> 00:03:25,205
ولی ثبت نشده بود

24
00:03:25,288 --> 00:03:26,789
ردیابی صاحبش سخته

25
00:03:26,873 --> 00:03:29,751
برای همین داریم مسیرهای ماشین رو با دوربین مداربسته چک می‌کنیم

26
00:03:30,585 --> 00:03:32,337
مطمئنی که این ماشین مجرمه؟

27
00:03:33,046 --> 00:03:35,673
ظاهرا، به نظر میاد مجرم ماشین رو ول کرده

28
00:03:36,549 --> 00:03:38,301
سرپرست جانگ این رو گفت؟

29
00:03:38,384 --> 00:03:39,552
بله

30
00:03:39,636 --> 00:03:42,138
از اونجایی که نمی‌تونسته ماشین رو با خودش ببره

31
00:03:42,222 --> 00:03:43,932
سعی کرد بسوزونتش تا مدارک رو نابود کنه

32
00:03:44,015 --> 00:03:46,226
اثر انگشتی نبود؟

33
00:03:46,309 --> 00:03:47,143
نه

34
00:03:49,646 --> 00:03:51,481
سرپرست جانگ الان کجاست؟

35
00:04:03,034 --> 00:04:04,786
از بیمارستان بهش زنگ زدم

36
00:04:06,162 --> 00:04:07,538
دلم برای مادربزرگ تنگ شده

37
00:04:11,960 --> 00:04:13,378
هدف پنهونی‌ات از زنگ زدن بهش چیه؟

38
00:04:15,213 --> 00:04:16,214
هدف"؟"

39
00:04:17,590 --> 00:04:18,925
روش بیان کردنت عجیب بود

40
00:04:19,008 --> 00:04:21,886
معمولا باهاش صحبت نمی‌کنی-
به یه دلیلی بهش زنگ زدم-

41
00:04:22,553 --> 00:04:24,764
دست‌های من اینجوریه و به سختی می‌تونم خم بشم

42
00:04:24,847 --> 00:04:26,307
حتی نمی‌تونم موهام رو بشورم

43
00:04:30,979 --> 00:04:33,523
در رو باز کن. خسته‌ام

44
00:04:34,565 --> 00:04:35,775
کجا بودی؟

45
00:04:37,193 --> 00:04:38,319
مادربزرگ منتظره

46
00:04:38,403 --> 00:04:40,071
اول جواب من رو بده

47
00:04:44,909 --> 00:04:45,910
مادربزرگ

48
00:05:08,099 --> 00:05:10,601
سلام، عزیزم

49
00:05:10,685 --> 00:05:11,811
دردونه من

50
00:05:13,187 --> 00:05:15,940
چجوری زخمی شدی؟ چی شده؟

51
00:05:16,858 --> 00:05:18,109
اونقدرها هم جدی نیست

52
00:05:19,235 --> 00:05:20,903
واقعا حالت خوبه؟

53
00:05:24,699 --> 00:05:25,783
چیه؟

54
00:05:29,996 --> 00:05:32,373
ای خدا-
من خوبم-

55
00:05:32,457 --> 00:05:34,042
زیاد درد نمی‌کنه

56
00:05:34,125 --> 00:05:36,878
آیگو، خدا رو شکر چیز جدی‌ای نبود

57
00:05:36,961 --> 00:05:38,671
لاغرتر شدی

58
00:05:38,755 --> 00:05:42,925
...اولویت اول ما باید پیدا کردن راننده ماشین

59
00:05:45,219 --> 00:05:46,512
ببخشید، دیر کردم، رئیس

60
00:05:49,557 --> 00:05:53,227
اولویت اول ما باید پیدا کردن راننده ماشین ثبت نشده باشه

61
00:05:53,311 --> 00:05:55,521
حواستون به صفحه نمایش باشه، لطفا

62
00:05:55,605 --> 00:05:59,025
این فیلمیه که موقع بررسی ماشین پیدا کردیم

63
00:06:00,109 --> 00:06:01,819
(استراحتگاه ده‌هوا، جاده ۲۹۴ سونگ‌سان)

64
00:06:04,989 --> 00:06:06,824
تیم پزشکی قانونی هنوز دارن روش کار می‌کنن

65
00:06:06,908 --> 00:06:11,245
ولی متوجه شدیم زنیه که قدش حدودا ۱۶۸ سانتی‌متره

66
00:06:12,330 --> 00:06:16,000
براساس لباسش، به نظر میاد خانم جوونی باشه

67
00:06:16,084 --> 00:06:18,169
می‌تونه نوجوون یا تو دهه بیست سالگیش باشه

68
00:06:22,423 --> 00:06:24,050
نظر تو چیه، سرپرست جانگ؟

69
00:06:27,011 --> 00:06:28,221
سرپرست جانگ؟

70
00:06:28,304 --> 00:06:29,305
بله؟

71
00:06:30,306 --> 00:06:31,557
نظرت چیه؟

72
00:06:32,934 --> 00:06:33,935
نمی‌دونم

73
00:06:35,103 --> 00:06:36,562
فیلم واضح‌تری نداریم؟

74
00:06:37,146 --> 00:06:38,940
درحال حاضر نه

75
00:06:39,023 --> 00:06:41,025
هنوز داریم مسیرهای ماشین رو بررسی می‌کنیم

76
00:06:41,109 --> 00:06:42,777
از اونجایی که یه ماشین ثبت نشده‌ست

77
00:06:42,860 --> 00:06:45,530
داریم به کسب و کارهای اجاره غیرقانونی ماشین هم سر می‌زنیم

78
00:06:45,613 --> 00:06:46,864
کارآگاه کیم

79
00:06:46,948 --> 00:06:47,865
بله

80
00:06:49,492 --> 00:06:53,371
لیستی که الان داریم پخش می‌کنیم شامل شماره تلفن‌هایی می‌شه که

81
00:06:53,454 --> 00:06:55,915
در روز حادثه، از دکل‌های مخابرات اطراف براشون تماس ورودی یا خروجی ثبت شده

82
00:06:55,998 --> 00:06:57,250
همونطور که می‌بینین

83
00:06:57,333 --> 00:06:59,877
ما اطلاعات شخصی تمام مظنونین رو داریم

84
00:07:02,964 --> 00:07:05,925
قراره با تمام اون‌ها تماس بگیریم تا غیبتشون هنگام وقوع جرم رو بررسی کنیم

85
00:07:06,008 --> 00:07:09,929
(جانگ هابین)

86
00:07:15,226 --> 00:07:16,394
فکر می‌کنی این چیه؟

87
00:07:17,061 --> 00:07:20,356
...خب، هزاران جنس متفاوت پارچه توی دنیا هست، پس

88
00:07:21,149 --> 00:07:23,901
داشتن یه نمونه برای مقایسه کردن کار رو راحت‌تر می‌کنه

89
00:07:24,944 --> 00:07:26,446
دی‌ان‌اِی چی؟

90
00:07:26,529 --> 00:07:27,405
هیچی نبود

91
00:07:29,532 --> 00:07:32,160
ولی الان، این مهم‌ترین مدرکه

92
00:07:32,243 --> 00:07:35,246
هرکسی که این رو داره قطعا توی صحنه جرم حضور داشته

93
00:07:36,706 --> 00:07:39,250
قرمز روشنه

94
00:07:39,333 --> 00:07:40,585
چی می‌تونه باشه؟

95
00:07:43,337 --> 00:07:44,338
باز کجا رفت؟

96
00:07:45,339 --> 00:07:46,757
فکر کنم یه دقیقه رفته بیرون

97
00:07:46,841 --> 00:07:48,843
خودم چشم دارم. کجا رفت؟

98
00:07:50,052 --> 00:07:51,429
نمی‌دونم

99
00:07:51,512 --> 00:07:53,764
فکر کرده کارآگاهی چیزیه؟

100
00:07:53,848 --> 00:07:55,725
چرا همیشه بیرون از دفتره؟

101
00:07:55,808 --> 00:07:56,851
بهش زنگ بزنم؟

102
00:07:56,934 --> 00:07:58,227
اذیتش نکن. بذار به حال خودش باشه

103
00:07:58,311 --> 00:08:00,188
حتما یه جایی داره افکارش رو مرتب می‌کنه

104
00:08:00,271 --> 00:08:02,773
انگار فقط با تفکر می‌تونه پرونده رو حل کنه

105
00:08:03,357 --> 00:08:06,569
به هر حال، چک کردن غیبت موقع جرم چطور پیش میره؟

106
00:08:07,236 --> 00:08:09,030
فکر کنم امروز بتونیم تمومش کنیم

107
00:09:38,452 --> 00:09:41,497
هر کسی که این رو داره حتما توی صحنه بوده

108
00:09:43,249 --> 00:09:45,668
قرمز روشنه

109
00:09:47,253 --> 00:09:48,379
چی می‌تونه باشه؟

110
00:12:21,657 --> 00:12:23,033
رفته بودی بیرون؟

111
00:12:30,708 --> 00:12:31,834
یه لحظه رفتم پیاده‌روی

112
00:12:33,878 --> 00:12:35,212
چرا این ساعت خونه‌ای؟

113
00:12:36,881 --> 00:12:38,132
یه چیزی توی خونه جا گذاشتم

114
00:12:40,843 --> 00:12:41,844
باشه

115
00:13:55,793 --> 00:13:56,877
ته سو

116
00:13:57,461 --> 00:13:58,671
در رو باز کن

117
00:13:59,713 --> 00:14:02,049
ته سو-
بهم دروغ نگو-

118
00:14:02,132 --> 00:14:04,677
!در رو باز کن-
توی چشم‌هام نگاه کن-

119
00:14:04,760 --> 00:14:06,971
ته سو-
چرا بهم دروغ گفتی؟-

120
00:14:07,054 --> 00:14:09,431
پلیس‌هایی که اومده بودن

121
00:14:09,515 --> 00:14:12,476
همه چیز رو بهم گفتن-
!در رو باز کن-

122
00:14:13,352 --> 00:14:15,020
چی کار کردی؟

123
00:14:15,104 --> 00:14:16,522
...توی جنگل چی کار کردی

124
00:14:17,189 --> 00:14:19,942
!هابین برگرد اینجا

125
00:14:20,025 --> 00:14:21,110
!ولم کن-
تکون نخور-

126
00:14:21,193 --> 00:14:22,653
!ولم کن-
!تکون نخور-

127
00:14:23,404 --> 00:14:24,280
!تکون نخور

128
00:14:24,363 --> 00:14:25,364
من رو ببین

129
00:14:25,447 --> 00:14:26,574
!صاف وایستا

130
00:14:28,784 --> 00:14:30,828
من رو ببین-
!ولم کن-

131
00:14:30,911 --> 00:14:32,371
!من رو ببین-
!نه-

132
00:14:46,510 --> 00:14:48,012
هابین

133
00:14:48,596 --> 00:14:49,597
مامان

134
00:14:51,223 --> 00:14:52,474
هابین

135
00:15:13,329 --> 00:15:14,872
من کسی رو نکشتم

136
00:15:38,646 --> 00:15:39,855
عزیزم

137
00:16:30,030 --> 00:16:31,365
صدمه دیدی؟

138
00:16:32,783 --> 00:16:33,826
ته سو

139
00:16:52,302 --> 00:16:58,058
(در شاخ و برگ الیاف مصنوعی قرمز یافت شد)

140
00:17:06,108 --> 00:17:07,818
وقتی چهره‌ش رو تایید کنیم، دیگه فقط بحث زمانه

141
00:17:07,901 --> 00:17:09,028
زود می‌گیریمش

142
00:17:09,111 --> 00:17:10,112
ببین کی اینجاست

143
00:17:11,030 --> 00:17:14,116
چی شده؟ فکر کردم فقط می‌خواین صورت‌جلسه رو بخونین

144
00:17:14,950 --> 00:17:16,410
داشتم چک می‌کردم ببینم بازم مدرک هست یا نه

145
00:17:16,493 --> 00:17:18,412
مالک ماشین ثبت نشده رو پیدا کردیم

146
00:17:19,288 --> 00:17:21,623
قبلا به خاطر کرایه ماشین غیر قانونی دستگیر شده

147
00:17:22,291 --> 00:17:25,294
و در واقع یه زن ماشین رو اجاره کرده بوده

148
00:17:26,962 --> 00:17:27,963
چند سالشه؟

149
00:17:28,547 --> 00:17:31,300
گفت به نظر اواخر نوجوونی بوده

150
00:17:31,383 --> 00:17:32,801
ولی خواهیم دید

151
00:17:36,555 --> 00:17:39,391
هی. ببخشید دیر کردم

152
00:17:41,435 --> 00:17:44,480
گزارش آنالیز خون مقتول رو که

153
00:17:44,563 --> 00:17:46,857
توی انبار پیدا شده بود گرفتیم

154
00:17:46,940 --> 00:17:49,485
مقدار کمی لیراگلوتاید پیدا شده
(به کنترل قند خون، سطح انسولین خون و فرآیند هضم کمک می‌کنه)

155
00:17:49,568 --> 00:17:51,487
لیرا... چی؟ مواد جدیده؟

156
00:17:51,570 --> 00:17:54,448
معمولا برای درمان دیابت استفاده می‌شه

157
00:17:54,531 --> 00:17:57,743
اگه قربانی دیابت داشته

158
00:17:57,826 --> 00:17:59,244
احتمالا زن پیرتریه

159
00:17:59,328 --> 00:18:02,915
ممکنه ژنتیکی باشه به خاطر همین نمی‌شه با اطمینان گفت

160
00:18:02,998 --> 00:18:03,957
ولی ممکنه

161
00:18:04,041 --> 00:18:07,461
هنوز خیلی کلیه، ولی یه سرنخ‌هایی درباره قربانی بهمون می‌ده

162
00:18:08,128 --> 00:18:10,464
قربان فیلم اجاره دهنده ماشین رو گرفتیم

163
00:18:10,547 --> 00:18:11,632
واقعا؟-
بله-

164
00:18:16,303 --> 00:18:19,681
این پارکینگ ماشین‌های ثبت نشده توی سانگ‌سو‌ دونگه

165
00:18:40,077 --> 00:18:43,205
با اون دختری که توی فیلم دوربین مداربسته بود یکیه

166
00:18:43,831 --> 00:18:45,624
لباس‌هاشون یکیه

167
00:18:45,707 --> 00:18:46,834
درسته

168
00:18:46,917 --> 00:18:47,960
ایناهاش

169
00:18:48,502 --> 00:18:49,586
و روزش هم یکیه

170
00:18:50,129 --> 00:18:52,673
سانگ‌سو‌ دونگ فقط ۱۵ دقیقه با اینجا فاصله داره

171
00:19:00,931 --> 00:19:02,182
هویتش معلوم شده؟

172
00:19:02,766 --> 00:19:06,812
نه. این روزها می‌شه اون ماشین‌ها رو
به صورت ناشناس آنلاین اجاره کرد. یه کم طول می‌کشه

173
00:19:07,312 --> 00:19:10,440
یه لیست از تمام داده‌های چهره‌ای که
برای مقایسه بایگانی کردیم دربیارین

174
00:19:10,524 --> 00:19:13,485
عکسشون رو از نمای نزدیک چاپ و توی تمام مناطق اطراف پخش کنین

175
00:19:13,569 --> 00:19:16,363
فرمانده جانگ، جلسه‌مون رو چی کار کنیم؟

176
00:19:19,783 --> 00:19:22,578
اوه سلام. چی شده اومدین اینجا؟

177
00:19:23,078 --> 00:19:25,330
تحقیقات مجرم)
(سوابق - سونگ مین آه

178
00:19:25,414 --> 00:19:27,207
(اطلاعات سوابق مجرم)

179
00:19:27,291 --> 00:19:29,960
(دزدی، حمله، کلاهبرداری)

180
00:19:39,386 --> 00:19:40,637
ستوان پارک

181
00:19:40,721 --> 00:19:43,056
الان داریم سوابق پزشکی سونگ مین آه رو بازبینی می‌کنیم

182
00:19:43,140 --> 00:19:46,310
راستی، این روزها همه چیز خوبه؟

183
00:19:49,605 --> 00:19:52,941
آره. فقط می‌خوام هرچه زودتر این پرونده رو بررسی کنم

184
00:19:53,442 --> 00:19:58,947
هیچ سابقه ای از نسخه دیابت یا تشخیصش نیست

185
00:20:02,993 --> 00:20:04,661
(بفرمایید اطلاعاتی که می‌خواستید)

186
00:20:04,745 --> 00:20:07,414
(لیست نام‌ کاربری‌های استفاده شده توسط سونگ مین آه)

187
00:20:16,006 --> 00:20:19,551
(بیا همدیگه رو ببینیم، هواجین دونگ)
(آنلاین)

188
00:20:19,635 --> 00:20:23,639
(چت ناشناس شروع شد)

189
00:20:29,811 --> 00:20:30,979
این چیه؟

190
00:20:31,063 --> 00:20:32,898
خدایا، فقط بازی کن

191
00:20:35,192 --> 00:20:36,276
(در حال تایپ)

192
00:20:37,861 --> 00:20:40,697
(هر ساعت ۲۰۰ هزار وون، پایه‌ای؟)

193
00:21:03,220 --> 00:21:04,346
چی؟

194
00:21:29,705 --> 00:21:31,081
(رسیدم ولی نمی‌بینمت)

195
00:21:31,164 --> 00:21:33,041
(کجایی؟ داری شوخی می‌کنی؟)

196
00:21:52,394 --> 00:21:55,147
لعنتی! باید دقیق‌تر چک می‌کردی

197
00:21:55,230 --> 00:21:56,398
…من پیام دادم

198
00:21:57,357 --> 00:21:58,483
بهش پیام دادم

199
00:21:59,735 --> 00:22:01,778
لعنتی

200
00:22:08,744 --> 00:22:10,287
فقط سوار شو

201
00:22:19,046 --> 00:22:23,216
(پرونده قتل کوه ده‌هوا)

202
00:22:23,300 --> 00:22:25,635
…درباره اون چاله‌ای که کندن

203
00:22:25,719 --> 00:22:28,138
عجیب نیست که اون جا رو انتخاب کردن؟

204
00:22:28,221 --> 00:22:29,389
درست می‌گی

205
00:22:29,473 --> 00:22:31,808
توی سطح شیبدار راحت‌تر بود

206
00:22:31,892 --> 00:22:34,686
اون چیزی که توی انبار دیدیم نشون می‌ده

207
00:22:35,312 --> 00:22:38,857
که مجرم خیلی دقیق صحنه رو کنترل کرده

208
00:22:38,940 --> 00:22:42,694
ولی این چاله به نظر میاد تصادفی کنده شده

209
00:22:44,112 --> 00:22:45,947
ناسازگاری‌های زیادی هست

210
00:22:46,031 --> 00:22:48,742
دقت با بی‌نظمی تضاد داره

211
00:22:54,539 --> 00:22:55,749
،راستی

212
00:22:57,000 --> 00:22:59,127
به نظر نمیاد سرپرست جانگ این اواخر مشکلی داشته باشه؟

213
00:23:00,045 --> 00:23:04,216
خیلی ناراحت به نظر میاد و به جلساتمون نمیاد

214
00:23:05,425 --> 00:23:09,429
افسر گو، به نظر میاد گراییت پایینه، نه؟

215
00:23:09,971 --> 00:23:10,931
چطور؟

216
00:23:11,014 --> 00:23:14,142
می‌دونی چرا تو جلسه اول دعوامون کردن؟

217
00:23:16,353 --> 00:23:18,980
چون نظراتمون رو نگفتیم و محتاط بودیم؟

218
00:23:19,064 --> 00:23:20,107
دقیقاً

219
00:23:20,607 --> 00:23:25,862
اگه یه فرد باتجربه مثل اون نظراتش رو بگه، ما نمی‌تونیم آزادانه بحث کنیم

220
00:23:26,988 --> 00:23:30,158
داری می‌گی که اون برای راحتی ما به جلسات نمیاد؟

221
00:23:30,242 --> 00:23:32,077
اون داره سعی می‌کنه به ما کمک کنه که بی‌طرف بمونیم

222
00:23:32,661 --> 00:23:34,830
این قضیه کاملاً برای من روشن بود

223
00:23:37,624 --> 00:23:38,625
عجب

224
00:24:41,229 --> 00:24:42,397
هی، پارک جه‌ یون

225
00:24:46,902 --> 00:24:47,903
اون ماشین چیه؟

226
00:24:51,031 --> 00:24:52,365
پلیسه

227
00:24:58,580 --> 00:24:59,664
فرار کن

228
00:27:35,403 --> 00:27:36,613
(سابقه کیفری - وو جی وون)

229
00:27:36,696 --> 00:27:38,990
(کیم هه‌ وون، سو می‌ جو)

230
00:27:41,910 --> 00:27:43,536
(پارک جی‌ یون)

231
00:27:52,420 --> 00:27:55,757
(سونگ مین آه)

232
00:27:55,840 --> 00:27:56,841
آها، پیدات کردم

233
00:28:43,471 --> 00:28:44,514
سونگ مین آه

234
00:28:47,851 --> 00:28:48,893
دیدیش؟

235
00:28:51,980 --> 00:28:53,106
من می‌دونم

236
00:28:54,232 --> 00:28:55,859
اون روز رفتی

237
00:28:57,360 --> 00:28:58,361
به کوه ده‌هوا

238
00:29:02,157 --> 00:29:03,408
چی داری می‌گی؟

239
00:29:04,159 --> 00:29:06,494
عمداً خودت رو انداختی جلوی ماشین

240
00:29:08,163 --> 00:29:09,414
چرا باید این کار رو کنم؟

241
00:29:11,374 --> 00:29:13,460
جرئت نکن به من دروغ بگی

242
00:29:16,087 --> 00:29:17,922
همه چیز رو چک کردم

243
00:29:26,181 --> 00:29:27,223
حق با توئه

244
00:29:29,100 --> 00:29:31,060
عمداً خودم رو انداختم جلوی ماشین

245
00:29:35,064 --> 00:29:36,399
چون می‌خواستم بمیرم

246
00:29:39,527 --> 00:29:40,570
چی؟

247
00:29:42,947 --> 00:29:44,324
گفتم می‌خواستم بمیرم

248
00:29:48,661 --> 00:29:49,954
هنوز باورم نمی‌شه

249
00:29:51,748 --> 00:29:53,666
که مامان خودکشی کرد و من رو تنها گذاشت

250
00:29:58,254 --> 00:30:00,006
نمی‌خواستم برم اردو

251
00:30:01,341 --> 00:30:04,511
نمی‌خواستم اونجا جوری بخندم و حرف بزنم انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

252
00:30:04,594 --> 00:30:06,554
اما زندگی توی این خونه بدتره

253
00:30:07,305 --> 00:30:08,932
…زندگی با تو

254
00:30:12,393 --> 00:30:13,394
برای من خیلی سخته

255
00:30:17,524 --> 00:30:19,108
من هیچ‌وقت سونگ مین آه رو ندیدم

256
00:30:21,152 --> 00:30:22,821
به‌جز توی ایستگاه پلیس

257
00:30:31,037 --> 00:30:32,705
…می‌تونی فقط یه بار

258
00:30:39,170 --> 00:30:40,964
حرف من رو باور کنی؟

259
00:31:39,188 --> 00:31:41,399
تا الان داشتی بیرون چی‌کار می‌کردی؟

260
00:31:46,696 --> 00:31:48,281
آیگو

261
00:31:48,364 --> 00:31:51,326
اصلاً نمی‌دونستم اینجوری زندگی می‌کنی

262
00:31:54,287 --> 00:31:56,122
،نمی‌دونم چی شده

263
00:31:57,290 --> 00:31:58,791
ولی بی‌خیال شو

264
00:32:03,838 --> 00:32:05,256
…باید هرچی هم که بشه

265
00:32:07,050 --> 00:32:08,968
به بچه‌ات اعتماد کنی

266
00:32:10,470 --> 00:32:12,013
کاش می‌تونستم

267
00:32:18,311 --> 00:32:19,479
…ولی واقعاً نمی‌دونم

268
00:32:24,651 --> 00:32:25,860
باید اعتماد کنم یا نه

269
00:33:16,744 --> 00:33:18,746
ممنون که از خدمات ما استفاده کردید

270
00:33:22,458 --> 00:33:26,045
(خودپرداز ۳۶۵ روزه تمام بانک‌ها)

271
00:33:43,479 --> 00:33:45,440
دختری که ماشین رو کرایه کرده بود شناسایی شد

272
00:33:45,523 --> 00:33:46,774
اسمش سونگ مین‌ آه هست

273
00:33:46,858 --> 00:33:48,443
دیشب یه مقدار پول نقد برداشت کرده

274
00:33:49,235 --> 00:33:51,237
موقعیتش رو پیدا کردین؟

275
00:33:51,320 --> 00:33:54,365
هنوز نه. دستگاه خودپرداز نزدیک یه فروشگاه کنار متل بوده

276
00:33:54,449 --> 00:33:55,992
چند نفر رو اونجا فرستادیم

277
00:33:56,075 --> 00:33:58,161
داریم همه جاهایی که بهش ربط داره رو چک می‌کنیم

278
00:34:07,253 --> 00:34:09,380
لعنتی، یه جا قایم شو

279
00:34:09,464 --> 00:34:10,840
دیگه به من زنگ نزن

280
00:35:22,829 --> 00:35:24,080
…پشت اون پنجره

281
00:35:24,163 --> 00:35:25,665
!هی، یکی اینجاست

282
00:35:25,748 --> 00:35:26,749
!یکی اینجا توی خونه‌ست

283
00:35:27,750 --> 00:35:30,419
هی! در رو باز کن، من پلیسم

284
00:35:30,503 --> 00:35:31,587
!در رو باز کن-
!لعنتی-

285
00:35:36,008 --> 00:35:37,343
لعنتی

286
00:35:45,852 --> 00:35:47,728
پدرسگ، بی‌خیال مقاومت شو. بیا بیرون

287
00:35:47,812 --> 00:35:49,605
…سگ بهش، واقعاً

288
00:35:49,689 --> 00:35:51,482
چوی یونگ‌ مین، چرا فرار کردی؟

289
00:35:54,527 --> 00:35:55,695
خودت رو توی آینه ببین

290
00:35:57,780 --> 00:35:59,365
به خاطر اینه که خیلی ترسناکی

291
00:36:04,036 --> 00:36:05,538
‌...پسره‌ی بیشعور

292
00:36:06,956 --> 00:36:10,084
چرت و پرت نگو و جوابم رو بده

293
00:36:10,877 --> 00:36:12,170
سونگ مین آه کجاست؟

294
00:36:17,258 --> 00:36:18,593
این رو ببین

295
00:36:19,427 --> 00:36:22,555
این همه پول از کجا اومده؟

296
00:36:22,638 --> 00:36:25,516
یا خدا ببینشون

297
00:36:25,600 --> 00:36:26,726
کار کردم و به دستشون آوردم

298
00:36:26,809 --> 00:36:30,104
با این همه پول می‌خواستی کجا بری؟

299
00:36:30,646 --> 00:36:32,857
سونگ مین آه همه چیز رو از حسابش هم برداشت کرده

300
00:36:34,775 --> 00:36:35,610
چوی یونگ مین

301
00:36:37,570 --> 00:36:38,779
سونگ مین آه کجاست؟

302
00:36:42,867 --> 00:36:43,993
نمی‌دونم

303
00:36:46,787 --> 00:36:49,207
چوی یونگ مین. بیست و چهار ساله

304
00:36:49,290 --> 00:36:51,876
...اون و سونگ مین آه یه بار بخاطر فحشای غیرقانونی و آزار 

305
00:36:51,959 --> 00:36:53,753
به طور کیفری محکوم شدن

306
00:36:55,713 --> 00:36:57,715
اون مرتیکه‌ی رو مخ

307
00:36:57,798 --> 00:36:59,759
قطعا داره یه چیزی رو قایم می‌کنه

308
00:36:59,842 --> 00:37:00,927
حس شیشمم این رو بهم می‌گه

309
00:37:04,222 --> 00:37:05,681
هی، سونگ مین آه رو پیدا کردی؟

310
00:37:07,350 --> 00:37:08,476
وقتی پیداش کردی بهم زنگ بزن

311
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
نمی‌ری داخل؟

312
00:37:15,024 --> 00:37:15,983
شما دو نفر برین

313
00:37:17,276 --> 00:37:20,238
وضعیت اضطراریه. چرا خودت انجامش نمی‌دی؟

314
00:37:20,321 --> 00:37:22,114
دارین چیکار می‌کنین؟ برین داخل-
بله، قربان-

315
00:37:32,625 --> 00:37:35,002
رابطه‌اتون با سونگ مین آه چیه؟

316
00:37:38,589 --> 00:37:39,632
لطفا جواب بدین

317
00:37:39,715 --> 00:37:42,593
ما فقط به هم برخوردیم. هیچ رابطه‌ای وجود نداره

318
00:37:46,430 --> 00:37:48,432
تا حالا به طور کیفری محکوم شدین؟

319
00:37:52,353 --> 00:37:55,940
چرا می‌پرسین؟ خودتون که می‌دونین-
این‌ها همین الانشم داخل گزارش هستن-

320
00:37:56,023 --> 00:37:57,650
...دارن وقتشون رو روی

321
00:37:57,733 --> 00:38:00,194
دارن تست می‌کنن ببینن که داره راستش رو می‌گه یا نه

322
00:38:00,820 --> 00:38:02,947
،ما باید بفهمیم وقتی که داره راستش رو می‌گه

323
00:38:03,030 --> 00:38:05,199
...حالت صورت و صداش چطوریه

324
00:38:05,283 --> 00:38:07,368
تا بتونیم دروغ‌هاش رو تشخیص بدیم

325
00:38:07,451 --> 00:38:10,329
آخرین باری که سونگ مین آه رو دیدین کی بوده؟

326
00:38:12,206 --> 00:38:14,292
آقای چوی؟-
خسته‌ام-

327
00:38:17,503 --> 00:38:18,671
بذار یه سیگار بکشم

328
00:38:18,754 --> 00:38:21,632
تمام کارهایی که در تاریخ یازدهم انجام دادین رو بهمون بگین

329
00:38:27,346 --> 00:38:29,348
اینجوری هیچ وقت نمی‌تونه مجبورش کنه حرف بزنه

330
00:38:29,432 --> 00:38:32,059
حرف نمی‌زنه. نه تا وقتی که سونگ مین آه رو بیاریم اینجا

331
00:38:37,523 --> 00:38:39,400
...کی سونگ مین آه

332
00:38:39,984 --> 00:38:41,694
بیا بیرون-
داری چیکار می‌کنی؟-

333
00:38:41,777 --> 00:38:44,447
باید مجبورش کنیم حرف بزنه تا بتونیم سونگ مین آه رو پیدا کنیم

334
00:38:44,530 --> 00:38:46,949
وقتی به حرف میاد که سونگ مین آه اینجا باشه

335
00:39:01,630 --> 00:39:05,259
با این حجم از همکاری نکردن، حدسش سخته

336
00:39:09,180 --> 00:39:11,891
...اگر سونگ مین آه مجرم باشه

337
00:39:11,974 --> 00:39:16,479
احتمالش وجود داره که چوی همدستش باشه

338
00:39:16,562 --> 00:39:17,688
دلیلت چیه؟

339
00:39:18,356 --> 00:39:21,067
مدارک رفتاری پیچیده از صحنه‌ی جرم

340
00:39:21,150 --> 00:39:23,986
...این بی‌نظمی ممکنه

341
00:39:24,070 --> 00:39:26,989
نتیجه‌ی کار دو نفر با شخصیت‌های متفاوت باشه

342
00:39:32,870 --> 00:39:35,039
،وقتی یه نفرشون حرف بزنه

343
00:39:35,122 --> 00:39:38,626
شروع به فروختن همدیگه می‌کنن

344
00:39:38,709 --> 00:39:40,336
اول باید سونگ مین آه رو پیدا کنیم

345
00:39:40,920 --> 00:39:44,173
چیزه، من یه چیزی پیدا کردم

346
00:39:45,800 --> 00:39:47,760
ولی بیشتر عکس‌ها این رو ندارن

347
00:39:48,386 --> 00:39:50,554
موندم چرا هر روز یه عکس مشابه رو پست می‌کنه؟

348
00:39:50,554 --> 00:39:53,432
افسر گو، خودت این مشکل رو پیدا کردی، پس خودت هم جوابش رو پیدا کن

349
00:39:54,350 --> 00:39:56,560
چشم. سعی‌ام رو می‌کنم

350
00:39:57,520 --> 00:39:59,397
من چی؟

351
00:39:59,480 --> 00:40:00,481
دنبالم بیا

352
00:40:32,638 --> 00:40:35,850
ما از طرف پلیس هستیم. می‌تونیم چندتا سوال ازتون بپرسیم؟

353
00:40:35,933 --> 00:40:37,977
من که قبل‌تر با پلیس حرف زدم

354
00:40:38,060 --> 00:40:39,270
شما صاحب اینجایین، درسته؟

355
00:40:39,979 --> 00:40:41,313
بله، منم

356
00:40:41,397 --> 00:40:44,483
می‌دونین چندتا بچه توی زیرزمین زندگی می‌کنن؟

357
00:40:44,567 --> 00:40:46,402
مطمئن نیستم

358
00:40:48,529 --> 00:40:50,489
بچه‌های زیادی میان و می‌رن

359
00:40:51,574 --> 00:40:52,575
..‌احیاناً این اواخر

360
00:40:53,576 --> 00:40:55,244
این دختر رو ندیدین؟

361
00:40:58,122 --> 00:41:00,374
چند روز گذشته کسی رو ندیدم

362
00:41:07,339 --> 00:41:08,924
خانواده‌ دارین؟

363
00:41:09,008 --> 00:41:11,177
یه پسر دبستانی دارم

364
00:41:14,388 --> 00:41:15,764
اوه، این

365
00:41:15,848 --> 00:41:19,018
دیروز که داشتم خونه رو تمیز می‌کردم خوردم زمین

366
00:41:22,396 --> 00:41:25,024
بچه‌ها چطور؟

367
00:41:25,608 --> 00:41:27,610
چیز عجیبی درموردشون متوجه نشدین؟

368
00:41:28,194 --> 00:41:31,697
بچه‌ان دیگه. بعضی وقت‌ها پر سر و صدا می‌شن

369
00:41:31,780 --> 00:41:34,825
می‌تونین وقتی که برگشتن، بهمون زنگ بزنین؟

370
00:41:34,909 --> 00:41:36,869
مخصوصا دختری که بهتون نشون دادیم

371
00:41:36,952 --> 00:41:39,371
حتما. وقتی که دیدمش، بهتون زنگ می‌زنم

372
00:41:42,166 --> 00:41:43,167
مشکل چیه؟

373
00:41:43,250 --> 00:41:44,710
داره دروغ می‌گه

374
00:41:45,544 --> 00:41:46,545
درباره‌ی چی؟

375
00:41:47,046 --> 00:41:48,506
کبودی برای دیروز نیست

376
00:41:49,048 --> 00:41:52,343
با توجه به شکلش، حداقل برای دو روز پیشه

377
00:41:52,426 --> 00:41:55,513
و به خاطر اینکه خورده زمین کبود نشده

378
00:41:57,139 --> 00:41:58,933
فکر کنم از یکی دیگه کتک خورده

379
00:42:00,309 --> 00:42:04,230
گفت که با پسرش زندگی می‌کنه، نه؟

380
00:42:12,696 --> 00:42:14,490
حتما خسته شدین، فرمانده جانگ

381
00:42:15,241 --> 00:42:19,370
کسایی که می‌تونن چیزای بیشتری نسبت به بقیه ببینن
باید چیزهای بیشتری رو هم نادیده بگیرن

382
00:43:09,878 --> 00:43:11,380
به این زودی دارین برمی‌گردین؟

383
00:43:11,964 --> 00:43:14,550
...هابین گفته برگردم. گفت نباید رستوران رو

384
00:43:14,633 --> 00:43:16,802
زیاد بسته نگه دارم

385
00:43:18,012 --> 00:43:19,388
حالا هابین کجاست؟

386
00:43:20,097 --> 00:43:21,682
رفته یکم خوراکی بگیره

387
00:43:22,516 --> 00:43:24,143
که توی اتوبوس بخورم

388
00:43:25,686 --> 00:43:28,230
شاید از بیرون سرد به نظر بیاد

389
00:43:28,314 --> 00:43:31,525
ولی قلب بزرگی داره. می‌دونی دیگه-
فندک-

390
00:43:31,609 --> 00:43:32,860
فندک رو بده به من

391
00:43:37,906 --> 00:43:38,949
...شاید

392
00:43:40,451 --> 00:43:42,286
اشتباه می‌کردم

393
00:43:43,662 --> 00:43:46,874
والد بودن به این معنی نیست که همیشه حق با تو باشه

394
00:43:46,957 --> 00:43:48,042
اشکالی نداره

395
00:43:49,418 --> 00:43:51,837
یه کم سوپ استخون گاو درست کردم

396
00:43:51,920 --> 00:43:54,048
مطمئن شو که خوب می‌خوره

397
00:43:54,131 --> 00:43:55,466
به سلامت برسین خونه

398
00:44:58,529 --> 00:45:01,782
(کامنتی وجود ندارد)

399
00:45:09,998 --> 00:45:11,625
چیزی پیدا کردی؟

400
00:45:11,709 --> 00:45:12,710
آره

401
00:45:15,254 --> 00:45:16,380
اول یه چیزی بخور

402
00:45:16,880 --> 00:45:19,007
لعنتی، دیگه دارم دیوونه می‌شم

403
00:45:23,762 --> 00:45:24,763
قربان

404
00:45:24,763 --> 00:45:25,723
اینجا

405
00:45:27,516 --> 00:45:29,977
حق با توئه، شماره‌ی اتاقش چنده؟

406
00:45:30,060 --> 00:45:31,895
اتاق ششصد و یک-
بریم-

407
00:45:43,282 --> 00:45:45,409
این اکانت عمومی سونگ مین آهه

408
00:45:45,492 --> 00:45:47,077
برای عموم قابل دیدنه

409
00:45:47,161 --> 00:45:49,913
یه جورایی حس خودنمایی می‌ده، حالا چشه مگه؟

410
00:45:49,997 --> 00:45:51,749
این اکانت عمومی‌شه

411
00:45:52,249 --> 00:45:54,668
ولی هیچ عکسی از خودش نذاشته

412
00:45:54,752 --> 00:45:56,587
خیلی‌ها نمی‌ذارن

413
00:45:57,254 --> 00:45:58,714
به نظرت عجیبه؟

414
00:45:58,797 --> 00:46:00,466
چیزی که عجیبه اینه که

415
00:46:01,049 --> 00:46:04,595
فاصله بین چیزی که می‌خواد به بقیه نشون بده
و اون چیزی که پنهان می‌کنه

416
00:46:04,678 --> 00:46:06,263
خیلی زیاده

417
00:46:07,097 --> 00:46:09,641
با این فکر توی ذهنم بیشتر ته و توش رو درآوردم

418
00:46:09,725 --> 00:46:11,185
و بعد فهمیدم که اون یه وسیله‌ی دست دوم رو آنلاین خریده

419
00:46:11,185 --> 00:46:12,227
و بعد فهمیدم که اون یه وسیله‌ی دست دوم رو آنلاین خریده

420
00:46:12,311 --> 00:46:13,312
اینه

421
00:46:13,395 --> 00:46:14,229
(کاهش وزن)

422
00:46:14,313 --> 00:46:16,940
این چیه؟-
آمپول کاهش وزن-

423
00:46:17,024 --> 00:46:20,277
به نظر میاد که خیلی در تلاش بوده بدنش رو روی فرم نگه داره

424
00:46:20,360 --> 00:46:25,282
این دارو معمولا برای درمان دیابت یا چاقی مفرط استفاده می‌شه

425
00:46:25,365 --> 00:46:26,992
این لیراگلوتایده؟

426
00:46:27,075 --> 00:46:29,244
بله، درسته

427
00:46:29,328 --> 00:46:31,830
مقدار کمی لیراگلوتاید پیدا شده

428
00:46:31,914 --> 00:46:32,956
(یک صدم میلی گرم لیراگلوتاید)

429
00:46:38,504 --> 00:46:40,964
سونگ مین آه ممکنه یه قربانی باشه

430
00:46:42,549 --> 00:46:44,802
اون توی پرورشگاه بزرگ شده، نه؟-
بله-

431
00:46:45,427 --> 00:46:48,847
ولی شنیدم کارآگاه‌ها الان دارن منتقلش می‌کنن

432
00:46:52,392 --> 00:46:53,393
سرپرست جانگ

433
00:47:11,245 --> 00:47:14,289
کارآگاه کیم، چی شده؟

434
00:47:15,541 --> 00:47:17,668
سونگ مین آه رو پیدا نکردیم

435
00:47:18,460 --> 00:47:19,920
اون کسیه که از کارت استفاده کرده

436
00:47:20,587 --> 00:47:22,923
اسمش پارک جی یونه-
آجوشی-

437
00:47:23,006 --> 00:47:24,967
می‌تونم پنج دقیقه برم؟

438
00:47:25,050 --> 00:47:26,385
می‌خوام یکم هوا بخورم

439
00:47:27,594 --> 00:47:28,637
لطفا

440
00:47:32,349 --> 00:47:34,393
حتما خسته‌ای، برو یه فنجون قهوه بخور

441
00:47:34,476 --> 00:47:37,145
پس یه سر می‌رم دستشویی و میام

442
00:47:48,782 --> 00:47:50,158
من رو یادتونه، درسته؟

443
00:47:51,326 --> 00:47:54,621
توی ایستگاه پلیس همدیگه رو دیدیم، دخترتون هم اونجا بود

444
00:47:56,164 --> 00:47:57,207
درسته

445
00:47:58,584 --> 00:48:00,544
چرا پلیس داره دنبال سونگ مین آه می‌گرده؟

446
00:48:01,295 --> 00:48:04,339
آخرین باری که سونگ مین آه رو دیدی کِی بود؟

447
00:48:05,048 --> 00:48:06,091
نمی‌دونم

448
00:48:07,926 --> 00:48:11,054
آها آره، روزی که گفت قراره دختر شما رو ببینه

449
00:48:12,264 --> 00:48:13,473
آخرین بار اون موقع دیدمش

450
00:48:18,312 --> 00:48:21,148
توی ایستگاه پلیس نبود؟

451
00:48:21,231 --> 00:48:23,859
اون یعنی دخترتون این حرف رو زده؟

452
00:48:24,443 --> 00:48:26,153
فکر نکنم درست باشه

453
00:48:27,070 --> 00:48:29,406
بهم بگو دقیقا چرا همدیگه رو دیدن؟

454
00:48:32,034 --> 00:48:33,493
،اگه می‌خواین جواب رو بدونین

455
00:48:34,536 --> 00:48:37,915
بهم قول بدین می‌ذارین برم

456
00:48:40,334 --> 00:48:42,169
من پول سونگ مین آه رو ندزدیدم

457
00:48:43,503 --> 00:48:46,673
ما اون پول رو با هم جمع کردیم. به خاطر همین رمزش رو می‌دونستم

458
00:48:47,883 --> 00:48:50,218
نیازی نیست ازم بازجویی بشه

459
00:48:58,018 --> 00:48:59,144
بذارین برم

460
00:49:00,062 --> 00:49:05,734
وگرنه به همه می‌گم دخترتون سونگ مین آه رو ملاقات کرده

461
00:49:07,486 --> 00:49:09,529
بیا برگردیم داخل، برو تو

462
00:49:30,884 --> 00:49:32,010
!هابین

463
00:49:32,719 --> 00:49:35,389
!جانگ هابین-
!جانگ هابین-

464
00:49:36,431 --> 00:49:38,475
!هابین-
!هابین-

465
00:49:38,558 --> 00:49:40,268
!جانگ هابین

466
00:49:40,352 --> 00:49:43,271
!جانگ هابین-
کجا رفته؟-

467
00:49:43,355 --> 00:49:45,107
!هابین-
!هابین-

468
00:49:45,190 --> 00:49:46,984
!جانگ هابین-
!هابین-

469
00:49:47,067 --> 00:49:49,152
!جانگ هابین

470
00:49:49,236 --> 00:49:50,237
!هابین

471
00:49:52,114 --> 00:49:53,490
!هابین-
!هابین-

472
00:49:53,573 --> 00:49:54,741
!هابین

473
00:49:57,202 --> 00:49:58,745
!جانگ هابین-
!جانگ هابین-

474
00:49:58,829 --> 00:49:59,830
!هابین

475
00:50:00,372 --> 00:50:01,373
!هابین

476
00:50:04,418 --> 00:50:06,253
!هابین-
!هابین-

477
00:50:06,336 --> 00:50:08,422
!جانگ هابین

478
00:50:28,150 --> 00:50:29,818
این بچه‌ها رو امروز دیدین؟

479
00:50:29,901 --> 00:50:32,362
نه ندیدم-
نه-

480
00:50:32,446 --> 00:50:34,322
شما هم ندیدین؟-
نه-

481
00:50:34,406 --> 00:50:36,366
یه دختر و یه پسر

482
00:50:36,450 --> 00:50:38,660
درسته، دو تا بچه-
خدای من-

483
00:53:15,233 --> 00:53:18,153
سونگ مین آه الان قربانیه؟ مطمئنی؟

484
00:53:18,236 --> 00:53:19,487
...خب

485
00:53:19,571 --> 00:53:23,158
برخی از شواهد غیرمستقیم نشون می‌ده که ممکنه اون نباشه

486
00:53:23,241 --> 00:53:25,535
اما آزمایش دی‌ان‌ای تایید کرد که اون قربانیه

487
00:53:25,619 --> 00:53:27,746
اون وقت سونگ مین آه رو کی کشته؟

488
00:53:27,829 --> 00:53:30,624
در حال حاضر، بچه‌های فراری مظنون اصلی ما هستن

489
00:53:31,166 --> 00:53:32,417
بعد از مرگ سونگ مین آه

490
00:53:32,500 --> 00:53:36,630
چوی یونگ مین سعی کرد با پول نقد فرار کنه و پارک جی یون هم پولش رو دزدید

491
00:53:36,713 --> 00:53:40,008
قراره به زودی حکم بازداشت چوی یونگ مین صادر بشه، درسته؟

492
00:53:40,091 --> 00:53:41,176
بله

493
00:53:42,052 --> 00:53:44,804
سرپرست جانگ، فکر می‌کنی بتونی وادارش کنی حرف بزنه؟

494
00:53:45,388 --> 00:53:48,600
چوی یونگ مین از اون مدل آدم‌هایی نیست که با تهدید ما

495
00:53:48,683 --> 00:53:51,770
یا با جلب عواطف و احساساتش حرف بزنه

496
00:53:52,354 --> 00:53:54,356
اول از همه شواهد محکم می‌خوايم

497
00:53:54,439 --> 00:53:58,068
و برای پیدا کردن این شواهد، باید چیزی در موردش بفهمیم

498
00:53:58,151 --> 00:54:00,987
کی وقتی جونش در خطره

499
00:54:01,863 --> 00:54:05,367
مخصوصا قبل از صدور حکم، همه چیز رو لو می‌ده؟

500
00:54:06,493 --> 00:54:08,745
اگه خودت مجرم بودی، این کار رو می‌کردی؟

501
00:54:09,537 --> 00:54:13,291
پس تا وقتی کارآگاه‌ها چیزی پیدا نکنن، کاری نمی‌کنی؟

502
00:54:13,375 --> 00:54:16,711
اگه اون واقعا مجرمه الان باید به این فکر کنه

503
00:54:18,380 --> 00:54:20,590
که آیا چیزی رو جا گذاشته

504
00:54:20,674 --> 00:54:23,009
یا احتمال دستگیریش هست یا نه

505
00:54:24,052 --> 00:54:27,097
پس قطعا حرکتی می‌زنه

506
00:54:27,180 --> 00:54:28,348
هی، چوی یونگ مین

507
00:54:32,352 --> 00:54:33,812
انگاری قراره دوباره هم رو ببینیم

508
00:54:34,604 --> 00:54:35,897
ایشالله که نباشه

509
00:54:40,443 --> 00:54:42,696
پسره‌ی بی‌نزاکت

510
00:54:42,779 --> 00:54:44,406
بچه‌ها آماده‌ی تعقیب کردن هستن؟

511
00:54:44,489 --> 00:54:47,367
بله، نزدیکی ایستگاه در حالت آماده باش برای تعقیبش هستن

512
00:54:47,450 --> 00:54:50,370
و سرپرست جانگ گفت که خودش از پارک جی یون بازجویی می‌کنه

513
00:54:50,912 --> 00:54:52,414
واقعا؟-
بله-

514
00:54:52,497 --> 00:54:55,083
چو، ببین بقیه بچه‌های فراری کجا هستن

515
00:54:55,166 --> 00:54:57,294
اگه چیزی پیدا کردی بهم خبر بده-
حتما-

516
00:54:57,377 --> 00:54:58,712
چند تا شماره دیگه مونده؟

517
00:54:58,795 --> 00:55:00,797
همه چک شدن به غیر از اون‌هایی که جواب ندادن

518
00:55:04,759 --> 00:55:07,637
بیاین بریم. اگه جواب ندادن می‌ریم پیداشون می‌کنیم

519
00:55:07,721 --> 00:55:09,514
اگه چیز جدیدی فهمیدم بی‌خبرتون نمی‌ذارم

520
00:55:10,098 --> 00:55:13,143
پس می‌گی سونگ مین آه از اکیپتون جدا شد؟

521
00:55:13,226 --> 00:55:14,227
بله

522
00:55:17,856 --> 00:55:19,107
و آخرین بار اون رو

523
00:55:19,190 --> 00:55:21,443
وقتی دیدی که به متل محل اقامتش رفتی

524
00:55:22,110 --> 00:55:23,945
یه لحظه خوابم برد

525
00:55:24,029 --> 00:55:26,156
و وقتی بیدار شدم اون رفته بود

526
00:55:26,823 --> 00:55:29,576
نگفت قراره با کسی ملاقات کنه؟

527
00:55:29,659 --> 00:55:32,162
تازگی‌ها با کسی بگو مگو یا دعوا داشته؟

528
00:55:32,871 --> 00:55:33,997
مین آه

529
00:55:39,210 --> 00:55:41,046
زیاد در مورد خودش حرف نمی‌زد

530
00:55:41,588 --> 00:55:42,839
واسه همین نمی‌دونم

531
00:55:45,425 --> 00:55:49,596
وقتی آخرین بار دیدیش، چیز متفاوتی متوجه نشدی؟

532
00:55:50,764 --> 00:55:51,973
نه

533
00:55:52,057 --> 00:55:54,434
مثل همیشه بود

534
00:55:55,226 --> 00:55:57,020
صحیح

535
00:55:58,438 --> 00:56:01,066
سرپرست جانگ قراره از پارک جی یون بازجویی کنه

536
00:56:01,649 --> 00:56:04,611
گفت کارآگاه پارک اونجاست، برای همین نیاز نیست بریم

537
00:56:05,570 --> 00:56:07,530
چه بد

538
00:56:07,614 --> 00:56:08,823
ناراحت شدی؟

539
00:56:10,325 --> 00:56:12,369
(سونگ مین آه)

540
00:56:12,452 --> 00:56:13,953
(پارک جی یون)

541
00:56:14,037 --> 00:56:16,539
هر دو دختر سابقه آزادی مشروط زیادی داشتن

542
00:56:16,623 --> 00:56:17,832
بچه‌های فراری به احتمال زیاد

543
00:56:18,583 --> 00:56:21,252
در معرض جنایات قرار می‌گیرن

544
00:56:22,253 --> 00:56:24,672
یا قربانی محیط‌های ناسالم می‌شن

545
00:56:24,756 --> 00:56:26,841
یا برای زنده موندن به جنایت رو میارن

546
00:56:26,925 --> 00:56:30,804
تازگی‌ها پرونده‌ای برای سونگ مین آه تشکیل شده

547
00:56:30,887 --> 00:56:31,805
کی؟

548
00:56:31,888 --> 00:56:33,848
دو روز قبل از روز حادثه

549
00:56:34,808 --> 00:56:36,017
پارک جی یون هم همینطور

550
00:56:36,810 --> 00:56:38,228
مسئله همینه

551
00:56:38,311 --> 00:56:40,397
اون می‌گه اون‌ها پول رو باهم پس‌انداز کردن

552
00:56:40,480 --> 00:56:42,690
اگه خود سونگ مین آه نباشه

553
00:56:42,774 --> 00:56:44,692
نمی‌تونیم به سرقت متهمش کنیم

554
00:56:47,112 --> 00:56:48,613
بهانه‌ی غیبتش در زمان وقوع جرم چیه؟

555
00:56:49,197 --> 00:56:51,699
دوربین مداربسته‌ی متل رو چک کردیم

556
00:56:51,783 --> 00:56:53,076
غیبتش در زمان وقوع جرم موجهه

557
00:56:53,785 --> 00:56:54,828
چه کار کنیم؟

558
00:56:59,707 --> 00:57:00,917
فعلا بذار بره

559
00:57:02,085 --> 00:57:02,919
باشه

560
00:57:10,635 --> 00:57:12,303
می‌تونی بری ولی به تماس‌های ما جواب بده

561
00:57:12,387 --> 00:57:14,722
ممکنه باز هم احضارت کنیم-
چشم-

562
00:57:24,399 --> 00:57:25,859
بسیار خب. شب بخیر

563
00:57:29,863 --> 00:57:31,573
این یکی عذر موجه برای نبودش داره

564
00:57:31,656 --> 00:57:32,991
فقط چند نفر دیگه مونده

565
00:57:33,074 --> 00:57:34,200
چند تا؟

566
00:57:35,118 --> 00:57:37,454
حدود بیست نفر

567
00:57:37,537 --> 00:57:40,165
(جانگ‌ هابین)

568
00:57:43,084 --> 00:57:44,627
(بخش جرائم خشن یک، دو، سه، چهار)

569
00:57:47,672 --> 00:57:50,300
...الان در حال تحلیل این موضوع هستیم و

570
00:57:50,383 --> 00:57:52,135
عالی می‌شه. ممنون

571
00:57:52,218 --> 00:57:53,261
خوبه

572
00:57:54,012 --> 00:57:55,054
شما؟

573
00:57:57,932 --> 00:57:58,975
سلام

574
00:57:59,058 --> 00:58:01,144
دختر سرپرست جانگ ته سو هستم

575
00:58:05,648 --> 00:58:07,066
الان اینجا نیستش، رفته بیرون

576
00:58:07,150 --> 00:58:10,236
میدونم سرش شلوغه. فقط لباس زیرش رو اینجا می‌ذارم و میرم

577
00:58:10,862 --> 00:58:12,906
حتما. اون میزشه

578
00:58:13,823 --> 00:58:14,908
ممنون

579
00:58:47,732 --> 00:58:52,570
(گزارش پیشرفت درمورد پرونده قتل کوه ده‌هوا و آتش افروزی)

580
00:58:52,654 --> 00:58:55,740
هرچی می‌دونی بهم بگو. هیچی رو جا ننداز

581
00:58:56,991 --> 00:59:00,328
،ما اون روز توی ایستگاه پلیس همدیگه رو دیدیم

582
00:59:00,912 --> 00:59:03,456
دخترتون گوشی سونگ مین آه رو دزدید

583
00:59:04,332 --> 00:59:05,875
،مین‌ آه گفت گوشیش رو گم کرده

584
00:59:05,959 --> 00:59:07,293
پس منم بهش زنگ زدم

585
00:59:07,877 --> 00:59:09,254
و جانگ هابین جواب داد

586
00:59:09,337 --> 00:59:10,964
گفتش که یه گوشه کنار پیداش کرده

587
00:59:16,177 --> 00:59:18,805
رنگ گوشی سون مین‌ آه آبی روشنه؟

588
00:59:18,888 --> 00:59:19,722
بله

589
00:59:19,806 --> 00:59:22,100
،جانگ هابین گفت گوشیش رو برمی‌گردونه بهش

590
00:59:22,183 --> 00:59:23,643
پس مین آه هم رفت که گوشی‌ رو بگیره

591
00:59:25,979 --> 00:59:27,230
اون روز کی بود؟

592
00:59:29,357 --> 00:59:30,650
یازدهم بود

593
00:59:32,569 --> 00:59:34,487
آخرین روزی بود که دیدمش

594
00:59:35,071 --> 00:59:36,823
دیگه از اون موقع خبری ازش نشنیدم

595
00:59:38,825 --> 00:59:40,493
،راستی‌

596
00:59:42,245 --> 00:59:44,455
چرا پلیس‌ها دنبال مین آه می‌گردن؟

597
00:59:47,792 --> 00:59:49,002
…مگه مین آه

598
00:59:50,253 --> 00:59:51,504
مرده؟

599
00:59:59,846 --> 01:00:01,097
سرپرست جانگ، کجایین؟

600
01:00:01,598 --> 01:00:02,849
دخترتون اینجا اومد

601
01:00:45,725 --> 01:00:48,770
(در شاخ و برگ الیاف مصنوعی قرمز یافت شد)

602
01:01:33,981 --> 01:01:36,025
بفرمایین-
ممنون-

603
01:01:36,651 --> 01:01:38,152
خداحافظ. دستتون درد نکنه

604
01:01:38,236 --> 01:01:39,821
خدانگهدار. مراقب خودتون باشین-
خداحافظ-

605
01:01:52,542 --> 01:01:53,793
فقط یه چیز دیگه-
چی؟-

606
01:01:53,876 --> 01:01:57,255
چیزی از قیم جانگ هابین یادتون میاد؟

607
01:01:57,964 --> 01:01:59,340
معلومه

608
01:01:59,424 --> 01:02:01,050
اون هم افسر پلیسه

609
01:02:02,260 --> 01:02:03,553
که اینطور

610
01:02:03,636 --> 01:02:08,015
…کسی که چند روز اسناد مربوط به سونگ مین‌ آه رو گرفت سرپرست

611
01:02:08,099 --> 01:02:09,392
سرپرست جانگ ته سو بود

612
01:02:11,394 --> 01:02:12,729
که اینطور

613
01:02:12,812 --> 01:02:13,813
بله

614
01:02:14,897 --> 01:02:17,024
سونگ مین آه، پارک جی یون)
(قیم: جونگ چان هو

615
01:02:17,108 --> 01:02:18,609
(جانگ هابین - قیم: جانگ ته سو)

616
01:02:18,693 --> 01:02:21,487
بله،‌ منتظریم سوابق سونگ مین‌ آه رو بگیریم

617
01:02:23,156 --> 01:02:24,907
بله. به زودی می‌بینمتون

618
01:02:27,201 --> 01:02:28,578
اسناد رو گرفتی؟

619
01:02:28,661 --> 01:02:29,996
آره، اینجا گذاشتمشون

620
01:02:30,621 --> 01:02:32,582
خب کی اومده بود درمورد سونگ مین‌ آه بپرسه؟

621
01:02:35,543 --> 01:02:36,586
کارآگاه‌ها

622
01:02:37,628 --> 01:02:38,629
صحیح

623
01:02:45,595 --> 01:02:46,804
عجله کن سوار شو

624
01:02:46,888 --> 01:02:47,972
ببخشید

625
01:03:37,480 --> 01:03:38,606
هاجون بیا بریم

626
01:03:40,149 --> 01:03:42,443
هاجون، دیگه دوچرخه سواری برای امروز بسه

627
01:03:43,694 --> 01:03:44,737
برو پیش مامانت

628
01:03:46,656 --> 01:03:48,407
خیلی خب. بزن بریم

629
01:03:51,619 --> 01:03:53,037
همه چیز رو توی ماشین گذاشتی عزیزم؟

630
01:03:58,584 --> 01:04:00,169
کمربند ایمنی‌ات رو ببند

631
01:04:02,964 --> 01:04:04,757
می‌تونی اونجا بذاری‌شون-
!بگیرش-

632
01:04:06,926 --> 01:04:08,636
مامان، می‌ریم اونجا بازی کنیم

633
01:04:08,719 --> 01:04:09,720
باشه

634
01:04:12,348 --> 01:04:14,392
زیاد دور نشو هابین

635
01:04:14,475 --> 01:04:15,893
مراقب برادرت هم باش

636
01:04:21,232 --> 01:04:23,317
بیا قایم‌ موشک بازی کنیم

637
01:04:25,319 --> 01:04:26,320
باشه

638
01:04:29,699 --> 01:04:30,908
تا ده بشمر

639
01:04:31,742 --> 01:04:32,660
باشه

640
01:04:33,995 --> 01:04:37,415
،یک، دو، سه

641
01:04:37,999 --> 01:04:40,418
،چهار، پنج

642
01:04:40,501 --> 01:04:43,337
،شیش، هفت

643
01:04:43,421 --> 01:04:47,049
هشت، نه، ده

644
01:04:47,842 --> 01:04:49,135
قایم شدی؟

645
01:04:50,136 --> 01:04:51,721
دارم میام دنبالت

646
01:06:34,699 --> 01:06:37,827
قربان، فکر می‌کنین این مال پسرتونه؟

647
01:06:39,829 --> 01:06:41,622
توی خاک دفن شده بود

648
01:09:12,106 --> 01:09:12,940
سونگ مین آه

649
01:09:22,408 --> 01:09:25,452
تو سونگ مین آه رو کشتی؟

650
01:09:37,173 --> 01:09:38,257
جواب بده

651
01:09:42,970 --> 01:09:44,138
…واقعا فکر می‌کنی هاجون

652
01:09:49,852 --> 01:09:51,520
تصادفی مرد؟

653
01:09:56,817 --> 01:09:57,818
چی؟

654
01:10:11,916 --> 01:10:12,791
مامان چی؟

655
01:10:18,839 --> 01:10:20,132
…واقعا فکر می‌‌کنی

656
01:10:21,842 --> 01:10:23,427
مامان خودکشی کرد؟

657
01:11:16,480 --> 01:11:18,691
(شک)

658
01:11:38,335 --> 01:11:41,547
(شک)

659
01:11:41,630 --> 01:11:45,426
اگه بابام یه پروفایلر می‌بود خیلی احساس خفگی می‌کردم

660
01:11:45,884 --> 01:11:47,261
یه مزیت هم داره

661
01:11:48,637 --> 01:11:51,098
تو رو یه دروغگوی قهار می‌کنه

662
01:11:51,724 --> 01:11:55,644
هرموقع این دختره بهش زنگ‌ می‌زد
سو هیون فارغ از اینکه چه زمانی باشه می‌رفت بیرون

663
01:11:55,894 --> 01:11:57,771
انگار عقلش سرجاش نبود

664
01:11:57,855 --> 01:12:00,399
و امیدوارم مجرم‌ واقعی رو بگیری

665
01:12:02,318 --> 01:12:04,653
همیشه‌ همینقدر سمج هستین؟

666
01:12:04,737 --> 01:12:06,572
این یه نقض فاحش پروتکل تحقیقاتیه

667
01:12:06,613 --> 01:12:09,158
از این ثانیه به بعد، باید از تحقیقات بکشین کنار

668
01:12:09,199 --> 01:12:10,159
سرپرست جانگ
