﻿1
00:00:06,423 --> 00:00:08,008
(هان سوک گیو)

2
00:00:11,052 --> 00:00:13,388
(چه وون بین)

3
00:00:15,890 --> 00:00:18,226
(هان یه ری)

4
00:00:21,479 --> 00:00:22,856
(نو جه وون)

5
00:00:27,569 --> 00:00:31,072
(یون کیونگ هو)

6
00:00:32,741 --> 00:00:33,992
(اوه یون سو)

7
00:00:36,995 --> 00:00:40,957
(شک)

8
00:00:43,251 --> 00:00:45,670
پرسیدم مطمئنی که دقیق یادته؟

9
00:00:52,719 --> 00:00:54,137
...پس

10
00:00:55,930 --> 00:00:57,682
مین آه چطوری مرد؟

11
00:01:10,904 --> 00:01:13,740
...آقای پارک، احیاناً

12
00:01:18,078 --> 00:01:20,538
(اتاق بازجویی)

13
00:02:01,663 --> 00:02:06,167
،از الان به بعد، جانگ هابین مظنون پرونده‌ی قتل چوی هست

14
00:02:07,377 --> 00:02:11,381
و تو از تحقیقات حذف می‌شی

15
00:02:11,464 --> 00:02:12,632
سرپرست اوه

16
00:02:14,217 --> 00:02:15,718
می‌تونم توضیح بدم

17
00:02:16,970 --> 00:02:19,097
...می‌تونم الان بازجویی از پارک رو تموم کنم

18
00:02:19,180 --> 00:02:20,223
افسر لی، تو برو داخل

19
00:02:21,558 --> 00:02:22,934
دنبالم بیا

20
00:02:23,017 --> 00:02:24,018
سرپرست اوه

21
00:02:24,644 --> 00:02:26,271
اظهارات پارک با واقعیت جور در نمیاد

22
00:02:30,984 --> 00:02:33,236
متوجه هستم که هابین مشکوکه

23
00:02:33,987 --> 00:02:35,822
می‌تونین ازش بازجویی کنین

24
00:02:36,364 --> 00:02:39,200
ولی امکان نداره که من از تحقیقات حذف بشم

25
00:02:39,284 --> 00:02:40,326
چی؟

26
00:02:40,910 --> 00:02:44,122
داری می‌گی هنوز می‌خوای جزو تحقیقات باشی؟

27
00:02:44,205 --> 00:02:48,084
شاید دخترم کار اشتباهی کرده باشه، ولی کسی رو نکشته

28
00:02:48,168 --> 00:02:50,753
...عکسی ازش هست که نشون می‌ده کنار جنازه بوده. مدرک قوی‌تری

29
00:02:50,837 --> 00:02:54,007
عکسی که می‌گی مدرک مستقیم نیست. غیرمستقیمه

30
00:02:54,090 --> 00:02:55,341
،به جای تمرکز کردن روی عکس

31
00:02:55,341 --> 00:02:57,802
...باید روی این تمرکز کنیم که چرا طرف این عکس رو گرفته

32
00:02:57,886 --> 00:03:00,096
مگه اصلا این موضوع در حال حاضر اهمیت داره؟

33
00:03:01,514 --> 00:03:04,142
پدر یکی از مظنون‌ها توی تحقیقات دخالت داره

34
00:03:06,144 --> 00:03:07,729
این یه مشکل جدیه

35
00:03:10,648 --> 00:03:13,276
پارک جون ته مجرم نیست

36
00:03:17,238 --> 00:03:19,991
اعترافش با علت مرگ قربانی همخوانی نداره

37
00:03:23,286 --> 00:03:27,373
اگر اون مجرم نیست، پس مجرم کیه؟

38
00:03:32,128 --> 00:03:33,796
...من و آقای پارک

39
00:03:36,007 --> 00:03:38,259
...با هم شام خوردیم

40
00:03:40,970 --> 00:03:43,014
و رفتیم توی اتاق

41
00:03:45,391 --> 00:03:49,270
...بعد یهویی شکمم شروع کرد به

42
00:03:49,354 --> 00:03:51,773
بهت که گفتم شکم نیست. تبه

43
00:03:53,107 --> 00:03:55,902
دویون، من ازت عصبانی نیستم

44
00:03:55,985 --> 00:03:58,988
ولی تو نباید هیچ اشتباهی بکنی. دوباره بگو

45
00:04:00,657 --> 00:04:02,242
...من و آقای پارک

46
00:04:03,534 --> 00:04:06,246
...با هم شام خوردیم

47
00:04:06,829 --> 00:04:09,207
و رفتیم توی اتاق

48
00:04:09,290 --> 00:04:11,251
چرا گفتین که خفه‌اش کردین؟

49
00:04:14,003 --> 00:04:16,506
این اظهاریه نادرست بودنش تایید شده

50
00:04:18,758 --> 00:04:20,176
چطوری کشتینش؟

51
00:04:22,971 --> 00:04:24,681
می‌خوام یه چیزی رو چک کنم

52
00:04:26,474 --> 00:04:28,393
می‌تونم با بابای هابین حرف بزنم؟

53
00:04:31,104 --> 00:04:32,647
می‌تونین به من بگین

54
00:04:35,984 --> 00:04:40,029
مطمئنا پارک هیچ خاطره‌ای از زمان وقوع جرم نداره

55
00:04:40,113 --> 00:04:41,406
!چرت محضه

56
00:04:41,906 --> 00:04:44,575
کدوم دیوونه‌ای به چیزی که یادش نیست اعتراف می‌کنه؟

57
00:04:44,659 --> 00:04:47,370
...می‌دونین که تنها راه‌حلش

58
00:04:47,453 --> 00:04:50,915
پیدا کردن مجرم واقعیه، رئیس

59
00:04:50,999 --> 00:04:55,253
اگه یه شانس دیگه بهم‌ بدین، مجرم واقعی رو پیدا می‌کنم

60
00:04:55,336 --> 00:04:57,630
می‌دونی داری درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟

61
00:04:57,714 --> 00:05:00,883
چطور ممکنه که پدر یه مظنون تحقیقات رو به عهده بگیره؟

62
00:05:00,967 --> 00:05:02,802
،اگر دخترم قاتل باشه

63
00:05:04,220 --> 00:05:07,056
چرا باید بگم پارک جون ته قاتل نیست؟

64
00:05:07,765 --> 00:05:09,392
قربان، دیگه نیاز نیست بهش گوش کنیم

65
00:05:09,392 --> 00:05:12,770
باید از قوانین پیروی کنیم و از تحقیقات حذفش کنیم

66
00:05:16,149 --> 00:05:17,150
چی‌ شده؟

67
00:05:22,989 --> 00:05:24,282
تنهامون بذار

68
00:05:37,587 --> 00:05:38,755
قضیه چیه؟

69
00:05:41,341 --> 00:05:43,634
پارک می‌گه فقط می‌خواد که سرپرست جانگ ازش بازجویی کنه

70
00:05:46,262 --> 00:05:48,139
قربان، ما نباید اصلا این اجازه رو بدیم

71
00:05:48,765 --> 00:05:50,391
کاری می‌کنیم‌ حرف بزنه

72
00:05:50,475 --> 00:05:52,101
همین الانش هم دستگیرش کردیم

73
00:05:52,185 --> 00:05:54,312
نمی‌تونیم به خاطر اظهاریه نادرست، محکومش کنیم

74
00:05:54,395 --> 00:05:56,981
ولی قربان، این درست نیست

75
00:05:57,065 --> 00:06:00,276
جانگ ته سو نمی‌تونه از پارک جون ته بازجویی کنه

76
00:06:20,630 --> 00:06:21,714
چطور پیش رفت؟

77
00:06:24,133 --> 00:06:27,053
می‌خوایم جانگ هابین رو برای بازجویی بیاریم

78
00:06:30,890 --> 00:06:32,809
دو ساعت بهت فرصت می‌دم

79
00:06:33,393 --> 00:06:35,561
،اگر ببینیم داری کار مسخره‌ای می‌کنی

80
00:06:36,687 --> 00:06:38,231
جلوی بازجویی رو می‌گیریم

81
00:06:51,577 --> 00:06:54,622
...قربان، درمورد عکسی که دریافت کردیم-
خب؟-

82
00:06:54,705 --> 00:06:56,749
شرکت پست همین الان جوابمون رو داد

83
00:07:03,214 --> 00:07:04,590
زنگ بزن سرپرست جانگ-
بله، قربان-

84
00:07:04,674 --> 00:07:05,800
(پست سریع‌السیر)

85
00:07:05,883 --> 00:07:06,926
این رو توضیح بده

86
00:07:09,345 --> 00:07:13,224
جونگ دو چول عکس رو فرستاده، نه؟

87
00:07:16,310 --> 00:07:18,104
تهدیدت کرده؟

88
00:07:20,857 --> 00:07:24,944
درسته که تهدیدم کرده. ولی نذاشتم فریبم بده

89
00:07:25,027 --> 00:07:27,780
...دلیل اینکه پارک فقط می‌خواد با تو حرف بزنه

90
00:07:27,864 --> 00:07:31,367
و دلیل اینکه تو همش اصرار داری که پارک بی‌گناهه به اون تهدید مربوطه؟

91
00:07:31,451 --> 00:07:33,244
...حقیقت نداره. واقعیت اینه که

92
00:07:34,912 --> 00:07:37,248
نمی‌تونی ازش بازجویی کنی. برو جانگ هابین رو بیار

93
00:07:37,331 --> 00:07:39,959
...سرپرست اوه. فقط همین یه بار بهم اعتماد کن و

94
00:07:40,042 --> 00:07:41,377
باید درخواست حکم کنم؟

95
00:07:44,297 --> 00:07:45,506
برو دخترت رو بیار

96
00:07:52,638 --> 00:07:56,100
کارآگاه کیم، جانگ هابین رو بیار اینجا-
...ولی سرپرست جانگ گفتن خودشون می‌رن-

97
00:07:56,184 --> 00:07:59,187
نه، خودت می‌ری تا نتونن حرف‌هاشون رو باهم هماهنگ کنن

98
00:07:59,270 --> 00:08:00,313
چشم قربان

99
00:08:03,024 --> 00:08:06,694
و دوباره عذر موجه غیبتش رو چک کن

100
00:08:08,070 --> 00:08:10,323
اما همین الانش هم ازش یه عکس همراه با جسد داریم

101
00:08:10,406 --> 00:08:12,575
توی پرونده‌ی سونگ مین‌ آه هم درگیر بود

102
00:08:14,076 --> 00:08:15,953
باید برگردیم سر خونه‌ی اول

103
00:08:17,663 --> 00:08:18,998
بله قربان

104
00:08:27,423 --> 00:08:30,593
باید جدا از پرونده‌ی چوی ازت بازجویی کنیم

105
00:08:30,676 --> 00:08:32,261
پس آماده شو و دنبالمون بیا

106
00:08:34,722 --> 00:08:37,391
اشکالی نداره. چیزی واسه نگرانی نیست

107
00:08:51,989 --> 00:08:53,699
کیف همراه با مدرک کجاست؟

108
00:08:55,618 --> 00:08:56,619
نیست

109
00:08:59,205 --> 00:09:00,206
سوزوندمش

110
00:09:06,921 --> 00:09:10,383
اطلاعات بیشتری درمورد جانگ هابین نیاز داریم
تا بتونیم ازش بازجویی کنیم

111
00:09:10,466 --> 00:09:12,969
سلام. کارآگاه پارک صحبت می‌کنه-
درموردش تحقیق می‌کنم-

112
00:09:13,052 --> 00:09:14,136
سرپرست

113
00:09:15,263 --> 00:09:16,681
جونگ دو چول زنگ زده

114
00:09:19,475 --> 00:09:21,435
جانگ هابین چوی یونگ مین رو کشته

115
00:09:22,019 --> 00:09:23,688
با چشم‌های خودم دیدم

116
00:09:24,272 --> 00:09:28,276
پارک جون ته قبلا اعتراف کرده
که هم چوی یونگ مین رو کشته هم سونگ مین آه رو

117
00:09:29,360 --> 00:09:32,863
می‌دونیم که توی پرونده‌ی قتل سونگ مین آه شریک جرمی

118
00:09:32,947 --> 00:09:35,908
پس خودت رو تحویل بده-
،روزی که جسد سونگ مین آه دفن شد-

119
00:09:37,201 --> 00:09:38,786
جانگ هابین رو روی کوه ده‌هوا دیدم

120
00:09:42,456 --> 00:09:44,792
از قبل عذر موجه غیبت اون روزش رو تایید کردیم

121
00:09:44,875 --> 00:09:46,085
گفتم خودم دیدمش

122
00:09:47,670 --> 00:09:48,671
...چون

123
00:09:50,590 --> 00:09:52,049
با ماشین زدم بهش

124
00:09:58,264 --> 00:10:01,726
چون دختر یه پلیسه بهش آسون نگیر. با دقت ازش بازجویی کن

125
00:10:03,019 --> 00:10:06,397
اون موقع واقعا کل شب رو با هابین بودی؟

126
00:10:08,399 --> 00:10:09,734
دفعه قبل بهتون گفتم

127
00:10:11,402 --> 00:10:12,403
آره بودم

128
00:10:24,373 --> 00:10:25,625
هابین رو می‌بینی؟

129
00:10:26,417 --> 00:10:29,837
قسمتی که مخفی شده جسد قربانیه

130
00:10:31,922 --> 00:10:33,716
،می‌فهمم که نگران دوستتی

131
00:10:33,799 --> 00:10:36,802
اما با این کارت ممکنه حتی در معرض خطر بیشتری قرارش بدی

132
00:10:38,596 --> 00:10:40,514
این کارت واقعا به هابین کمک می‌کنه؟

133
00:10:41,974 --> 00:10:43,059
بهش فکر کن

134
00:10:47,104 --> 00:10:49,231
اتاق جشن طبقه‌ی اول رو رزرو کرد

135
00:10:49,315 --> 00:10:51,400
تا اون شب بتونه از طریق بالکن جیم شه بیرون

136
00:10:51,484 --> 00:10:56,280
پس وقتی جونگ دو چول گفت
اون رو بالای کوه ده‌هوا دیده داشته راست می‌گفته

137
00:10:57,698 --> 00:11:02,703
خیلی‌خب. پس از حالا به بعد
جانگ هابین توی پرونده‌ی سونگ مین آه هم مظنونه

138
00:11:03,746 --> 00:11:08,793
وقتی رسید اینجا، خودتون رو جمع و جور می‌کنین و
قشنگ ازش بازجویی می‌کنین، فهمیدین؟

139
00:11:08,876 --> 00:11:10,002
چشم-
چشم-

140
00:11:20,513 --> 00:11:21,681
کارآگاه کیم

141
00:11:21,764 --> 00:11:23,724
می‌شه چند لحظه صحبت کنیم؟

142
00:11:23,808 --> 00:11:25,393
خودم می‌تونم از پس بازجویی بربیام

143
00:11:26,143 --> 00:11:27,269
نه

144
00:11:28,145 --> 00:11:31,899
قانونا، هنوز زیر سن قانونی هستی
پس می‌تونم همراهی‌ات کنم

145
00:11:33,275 --> 00:11:34,652
خودم می‌تونم انجامش بدم

146
00:11:35,653 --> 00:11:39,156
...می‌دونم دوست نداری کمکت کنم ولی-
می‌خوای مجرم رو بگیری مگه نه؟-

147
00:11:42,702 --> 00:11:44,954
سریع‌ترین راه برای اثبات اینکه

148
00:11:46,372 --> 00:11:47,998
من کسی رو نکشتم، پیدا کردن مجرم واقعیه

149
00:12:54,607 --> 00:12:57,902
مطمئنی درست یادت میاد؟

150
00:13:05,618 --> 00:13:07,203
(ایستگاه پلیس یون‌جو)

151
00:13:11,624 --> 00:13:13,834
می‌تونم چند لحظه با پدر هابین صحبت کنم؟

152
00:13:14,585 --> 00:13:15,669
متاسفانه نه

153
00:13:17,296 --> 00:13:19,381
پس می‌شه به یه نفر زنگ بزنم؟

154
00:13:21,342 --> 00:13:23,052
باید یه چیزی رو چک کنم

155
00:13:59,755 --> 00:14:00,798
پارک جون ته

156
00:14:01,757 --> 00:14:04,301
همین الان اعتراف کرد که همه‌ی قربانی‌ها رو کشته

157
00:14:06,262 --> 00:14:09,223
به محض اینکه یکی دوتا دیگه از
،ادعاهاش رو تایید کنیم

158
00:14:09,974 --> 00:14:11,141
همه چیز تموم می‌شه

159
00:14:11,976 --> 00:14:13,143
باشه

160
00:14:13,936 --> 00:14:16,981
طبق حرف‌های پارک جون ته
قبل از اینکه اون شب از بیمارستان بیاین خونه

161
00:14:17,064 --> 00:14:20,693
با جسد سونگ مین آه فرار کرده بوده

162
00:14:22,278 --> 00:14:26,699
اصلا اون روز سونگ مین آه رو دیدین؟

163
00:14:26,782 --> 00:14:29,493
نه ندیدم

164
00:14:31,579 --> 00:14:33,539
حتی یه بار؟-
بله-

165
00:14:35,207 --> 00:14:37,835
...اون روز پسرم رو بردم بیمارستان و

166
00:14:44,383 --> 00:14:47,887
تبش خیلی بالا بود

167
00:14:48,929 --> 00:14:50,723
برای همین بردمش اورژانس

168
00:14:54,768 --> 00:14:57,438
تمامی ادعاهاتون با مال پارک جون ته تطابق داره

169
00:15:00,524 --> 00:15:01,609
ممنونم

170
00:15:10,200 --> 00:15:13,913
حالا که اینجام می‌تونم از دویون هم بازجویی کنم؟

171
00:15:16,957 --> 00:15:18,417
چرا می‌خواین ازش بازجویی کنین؟

172
00:15:18,500 --> 00:15:20,377
اونم بخشی از پرونده‌ست

173
00:15:21,962 --> 00:15:25,424
اگه توی ایستگاه باهاش حرف بزنم مضطرب می‌شه و

174
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
کارمون بیشتر طول می‌کشه

175
00:16:25,484 --> 00:16:27,611
می‌دونی چرا دارم ازت بازجویی می‌کنم؟

176
00:16:27,695 --> 00:16:30,114
بهم گفتن درمورد پرونده‌ی قتل چوی یونگ مینه

177
00:16:30,906 --> 00:16:33,200
چرا دفعه‌ی قبل گفتی چوی یونگ مین رو نمی‌شناسی؟

178
00:16:44,837 --> 00:16:46,588
باید این رو بهم توضیح بدی

179
00:16:50,426 --> 00:16:51,802
من چوی یونگ مین رو دزدیدم

180
00:16:54,638 --> 00:16:56,515
به زانوش هم چاقو زدم

181
00:17:00,269 --> 00:17:01,395
…ولی

182
00:17:02,563 --> 00:17:04,064
من نکشتمش

183
00:17:05,190 --> 00:17:06,775
شنیدم مدرک در کار بوده

184
00:17:07,443 --> 00:17:08,902
چرا نابودش کردی؟

185
00:17:11,238 --> 00:17:13,198
،اگه واقعا تو نکشتیش

186
00:17:13,699 --> 00:17:16,035
اون مدرک می‌تونست بی‌گناهی‌ات رو ثابت کنه

187
00:17:17,453 --> 00:17:19,663
فکر کردم پدرم بهم می‌گه اعتراف کنم

188
00:17:20,581 --> 00:17:21,582
به خاطر همین نابودش کردم

189
00:17:23,917 --> 00:17:26,754
چیز دیگه‌ای هست که بشه باهاش بی‌گناهی‌ات رو ثابت کرد؟

190
00:17:31,383 --> 00:17:35,387
ثابت کردن بی‌گناهی یا گناهکار بودن مظنون، کار پلیسه نه من

191
00:17:37,431 --> 00:17:39,850
هرچی که بهتون گفتم حقیقته

192
00:17:39,933 --> 00:17:42,728
خدایا، دیگه نوبرشه

193
00:17:46,315 --> 00:17:47,524
…روزی که سونگ مرد

194
00:17:49,818 --> 00:17:51,278
به کوه ده‌هوا رفته بودی درسته؟

195
00:17:55,991 --> 00:17:59,703
جونگ دو چول بدن سونگ رو تیکه تیکه کرد، درسته؟

196
00:18:03,540 --> 00:18:05,375
،اون موقع واقعا نتونستم صورتش رو ببینم

197
00:18:07,336 --> 00:18:10,339
ولی گوشی‌ای که گمش کرده بودم دستش بود

198
00:18:11,465 --> 00:18:14,093
داری می‌گی فقط یه شاهد بودی؟-
بله-

199
00:18:22,017 --> 00:18:23,936
،بعد از اینکه اون روز توی کوهستان آسیب دیدی

200
00:18:24,019 --> 00:18:26,188
روز بعدش خودخواسته جلوی یه ماشین پریدی

201
00:18:28,482 --> 00:18:29,650
بله

202
00:18:30,234 --> 00:18:34,321
اگه شاهدی چرا برای خودت عذر غیبت ساختی؟

203
00:18:36,740 --> 00:18:40,702
چون که می‌دونستم اینجوری بهم مشکوک می‌شین

204
00:18:45,833 --> 00:18:46,834
نه

205
00:18:48,585 --> 00:18:53,590
حتی قبل از اینکه سونگ بمیره با دوستت عذر ساختی

206
00:18:56,635 --> 00:18:57,886
…از همون اول

207
00:18:59,930 --> 00:19:02,349
قصد کشتن سونگ رو داشتی مگه نه؟

208
00:19:15,320 --> 00:19:16,864
پس تو دویونی

209
00:19:23,912 --> 00:19:25,122
دویون

210
00:19:26,874 --> 00:19:30,335
اون شبی که مریض شدی و رفتی اورژانس رو یادتونه؟

211
00:19:32,379 --> 00:19:35,340
یادته اون شب با آقای پارک چیکار کردی؟

212
00:19:35,924 --> 00:19:37,426
…باهم تلویزیون نگاه کردیم

213
00:19:39,845 --> 00:19:41,930
و بعد باهم شام خوردیم

214
00:19:44,474 --> 00:19:49,062
مین‌آه بهت گفت که آقای پارک رو خیلی دوست داره، درسته؟

215
00:19:50,105 --> 00:19:51,481
…گفتش چون که جذابه

216
00:19:53,650 --> 00:19:55,402
دوستش داره

217
00:20:01,783 --> 00:20:03,660
می‌شه یه لیوان آب بیارین لطفا؟

218
00:20:06,288 --> 00:20:07,289
حتما

219
00:20:12,502 --> 00:20:13,670
دویون

220
00:20:15,756 --> 00:20:20,302
شنیدم اون روز آقای پارک یه کار بدی کرد

221
00:20:24,181 --> 00:20:27,017
یعنی باهم‌ دعوا کردن؟

222
00:20:35,108 --> 00:20:37,653
اون روز چه طور به نظر می‌اومد؟

223
00:20:40,948 --> 00:20:42,366
مثل همیشه

224
00:20:43,116 --> 00:20:45,160
به نظر می‌اومد

225
00:20:48,538 --> 00:20:50,290
مثل همیشه؟

226
00:20:52,834 --> 00:20:53,835
بله

227
00:21:08,267 --> 00:21:11,019
اون روز دویون، مین‌ آه رو دیده

228
00:21:13,563 --> 00:21:15,899
گفتین اون روز اصلا مین‌ آه رو ندیدین که

229
00:21:49,141 --> 00:21:52,102
می‌گه که کسی رو نکشته و فقط به چوی صدمه رسونده

230
00:21:52,185 --> 00:21:53,478
درست نیست

231
00:21:55,188 --> 00:21:58,900
به احتمال زیاد به سونگ و چوی نزدیک شد تا به قتل برسونتشون

232
00:21:59,484 --> 00:22:00,777
الان بزرگترین مشکل

233
00:22:01,903 --> 00:22:04,197
اینه که درمورد انگیز‌ه‌اش سکوت کرده

234
00:22:09,953 --> 00:22:11,288
اینجا چیکار می‌کنی؟

235
00:22:11,371 --> 00:22:12,581
برو بیرون

236
00:22:12,664 --> 00:22:14,082
سرپرست جانگ. بیرون، همین الان

237
00:22:14,166 --> 00:22:15,292
سرپرست اوه-
…نمی‌تونی-

238
00:22:15,375 --> 00:22:16,626
کیم سونگ هی دروغ گفت

239
00:22:16,710 --> 00:22:19,421
…بهت هشدار داده بودم. اگه به این رفتارت ادامه بدی

240
00:22:20,547 --> 00:22:23,842
مثل همیشه به نظر می‌اومد

241
00:22:25,052 --> 00:22:26,678
مثل همیشه؟

242
00:22:27,763 --> 00:22:28,764
بله

243
00:22:31,350 --> 00:22:34,603
روز حادثه کیم سونگ هی سونگ مین‌ آه رو دید

244
00:22:34,686 --> 00:22:38,774
زده به سرت؟ فکر کردی کی هستی که بری ازش بازجویی کنی؟

245
00:22:38,857 --> 00:22:43,820
قبل از اینکه پارک بره خونه‌ی کیم، سونگ به قتل رسیده بود

246
00:22:43,904 --> 00:22:47,532
و کیم، پارک رو که اون موقع حالش بد بود متقاعد کرد

247
00:22:47,616 --> 00:22:49,034
که کار اون بوده

248
00:22:49,117 --> 00:22:52,454
ولی چرا کیم باید سونگ رو بکشه؟

249
00:22:52,537 --> 00:22:53,955
انگیزه‌اش چی بود؟

250
00:22:54,664 --> 00:22:58,543
ممنون خانم کیم که همیشه بهم غذا می‌دین

251
00:23:00,379 --> 00:23:01,838
چیزی نیست که، نوش جونت

252
00:23:06,218 --> 00:23:07,886
همه چیز رو به راهه؟

253
00:23:11,306 --> 00:23:15,602
گمونم پلیس‌ها به من مشکوکن

254
00:23:16,103 --> 00:23:17,479
به شما؟ چرا؟

255
00:23:17,562 --> 00:23:20,315
الان دارن از آقای پارک بازجویی می‌کنن

256
00:23:21,483 --> 00:23:23,652
پس طبیعتا به منم مشکوک می‌شن

257
00:23:26,238 --> 00:23:27,364
متاسفم

258
00:23:28,115 --> 00:23:32,494
نباید می‌گفتم که باهاش آشنا هستین

259
00:23:35,247 --> 00:23:38,417
مشکلی نیست، اون جین. تقصیر تو نیست

260
00:23:47,592 --> 00:23:48,718
راستش اون جین

261
00:23:50,762 --> 00:23:52,764
،یه چیزی می‌دونم

262
00:23:53,765 --> 00:23:56,101
ولی فکر نکنم اگه من بگم باورشون شه

263
00:23:56,601 --> 00:23:58,311
من می‌تونم کمک کنم

264
00:23:59,229 --> 00:24:00,605
می‌خوام کمک کنم

265
00:24:02,149 --> 00:24:03,817
می‌تونی برام انجامش بدی؟

266
00:24:26,381 --> 00:24:27,466
!دویون

267
00:24:27,549 --> 00:24:29,384
چرا این کار رو با اون جین کردی؟

268
00:24:30,260 --> 00:24:31,261
خوبی؟

269
00:24:32,220 --> 00:24:34,598
خوبم

270
00:24:35,932 --> 00:24:37,559
برو تو. من حلش می‌کنم

271
00:24:38,560 --> 00:24:40,604
متاسفم-
مشکلی نیست-

272
00:24:44,649 --> 00:24:45,692
چرا اون کار رو کردی؟

273
00:24:47,110 --> 00:24:50,197
معذرت می‌خوام مامان

274
00:24:50,906 --> 00:24:53,783
دویون، چی شده؟

275
00:24:54,993 --> 00:24:56,244
بهم بگو. چرا اون کار رو کردی؟

276
00:25:03,752 --> 00:25:06,588
انگیزه‌ی اصلیش پول بوده

277
00:25:06,671 --> 00:25:10,175
وقتی سونگ مین آه از اکیپ فرار کرد، پول چوی یونگ مین رو دزدید

278
00:25:10,258 --> 00:25:13,136
چوی هم وقتی درحال فرار بود پول رو حمل می‌کرد

279
00:25:13,887 --> 00:25:17,307
اما توی صحنه‌ی جرم هیچی پیدا نشد

280
00:25:18,850 --> 00:25:19,851
سرپرست جانگ

281
00:25:20,894 --> 00:25:22,521
صبر منم یه حدی داره

282
00:25:23,772 --> 00:25:26,900
اگه دوباره مچت رو بگیرم که اینجوری
،پشت سرمون مخفیانه تجسس می‌کنی

283
00:25:27,734 --> 00:25:29,277
از عواقبش ساده نمی‌گذرم

284
00:25:42,874 --> 00:25:45,752
برو کیم سونگ هی و کوان دویون رو بیار

285
00:25:45,835 --> 00:25:46,836
چشم قربان

286
00:25:48,672 --> 00:25:50,215
…درمورد پرونده‌ی سونگ مین آه

287
00:25:51,675 --> 00:25:53,927
می‌دونستین غیبت هنگام وقوع جرم هابین ساختگی بوده، مگه نه؟

288
00:25:57,138 --> 00:25:59,683
چرا هابین به سونگ مین آه و چوی یونگ مین نزدیک شده بود؟

289
00:26:03,603 --> 00:26:05,188
هنوزم دارین یه چیزی رو قایم می‌کنین

290
00:26:12,696 --> 00:26:16,116
دختر من هیچکس رو نکشته

291
00:26:20,120 --> 00:26:21,955
به‌عنوان یه افسر پلیس خجالت نمی‌کشین؟

292
00:26:25,667 --> 00:26:27,502
من تحسینتون می‌کردم سرپرست

293
00:26:30,797 --> 00:26:31,881
ای کاش نمی‌کردم

294
00:26:37,846 --> 00:26:39,055
بیا. بیا بریم

295
00:26:50,483 --> 00:26:51,818
چه اتفاقی افتاده؟

296
00:26:52,652 --> 00:26:54,613
از حرف زدن امتناع می‌کنه

297
00:26:56,156 --> 00:26:58,533
برو و دوباره اظهارات دویون رو بررسی کن

298
00:26:59,242 --> 00:27:02,162
من از دویون بازپرسی می‌کنم

299
00:27:27,562 --> 00:27:28,605
دویون

300
00:27:29,397 --> 00:27:30,690
…الان اینجایی تا

301
00:27:32,692 --> 00:27:34,152
با من گپ بزنی

302
00:27:39,449 --> 00:27:41,701
تو واقعا اون روز مین آه رو دیدی

303
00:27:44,412 --> 00:27:45,830
گیج شدم

304
00:27:47,874 --> 00:27:49,209
اون روز نبود

305
00:27:50,877 --> 00:27:53,380
پس آخرین باری که دیدیش کی بود؟

306
00:27:54,422 --> 00:27:57,342
یادم نمیاد

307
00:28:09,437 --> 00:28:11,314
کارت خوب بو‌د

308
00:28:13,900 --> 00:28:16,820
درست مثل کاری که الان کردی، هر چی که یادت میاد رو بگو

309
00:28:16,903 --> 00:28:18,113
کارت خوب بود

310
00:28:20,782 --> 00:28:25,120
تا حالا درمورد اتفاقی که اون روز افتاد با مامانت حرف زدی؟

311
00:28:29,124 --> 00:28:30,375
هیچوقت؟

312
00:28:33,086 --> 00:28:35,046
داری کارت رو خوب انجام می‌دی

313
00:28:43,596 --> 00:28:45,265
…نمی‌خوام

314
00:28:47,100 --> 00:28:48,685
بهتون بگم

315
00:28:51,688 --> 00:28:52,689
چرا نمی‌خوای؟

316
00:28:55,900 --> 00:28:56,901
دلیلی ندارم

317
00:28:58,945 --> 00:29:01,114
به خاطر اینه که دروغ گفتن سخته؟

318
00:29:04,617 --> 00:29:05,744
دویون

319
00:29:06,786 --> 00:29:08,496
مشکلی نیست. می‌تونم تا هروقت که بتونی

320
00:29:09,622 --> 00:29:11,875
حقیقت رو بهم بگی

321
00:29:12,917 --> 00:29:14,753
منتظر بمونم، دویون

322
00:29:25,889 --> 00:29:27,015
…اون کار رو انجام دادم چون

323
00:29:31,394 --> 00:29:34,189
چون دوستش داشتم

324
00:29:39,527 --> 00:29:40,653
اون جین

325
00:29:42,238 --> 00:29:44,866
مامان ازم خواست ظرف‌ها رو ببرم

326
00:29:44,949 --> 00:29:47,202
باشه. یه لحظه صبر کن

327
00:30:23,029 --> 00:30:25,114
می‌خوای بدونی این چیه؟

328
00:30:27,784 --> 00:30:28,827
آبنباته؟

329
00:30:32,956 --> 00:30:35,583
آبنباتیه که باعث می‌شه احساس خوبی داشته باشی

330
00:30:43,758 --> 00:30:44,759
هی

331
00:30:47,053 --> 00:30:48,847
هنوز سونگ مین آه رو پیدا نکردی؟

332
00:30:52,767 --> 00:30:55,687
به محض اینکه این آشغال رو بگیرم می‌کشمش

333
00:31:34,851 --> 00:31:35,852
خانم کیم کجاست؟

334
00:31:36,394 --> 00:31:38,021
رفته خشک‌شویی

335
00:31:41,816 --> 00:31:43,568
دارم از خستگی می‌میرم

336
00:31:45,445 --> 00:31:48,615
هی، به چوی یونگ مین نگو که من اینجا بودم، باشه؟

337
00:31:51,743 --> 00:31:53,411
یه چیزی بیار بنوشم

338
00:32:24,817 --> 00:32:27,737
آه، خیلی اعصاب خردکنه

339
00:32:29,864 --> 00:32:33,159
آبنباتیه که باعث می‌شه احساس خوبی داشته باشی

340
00:33:08,987 --> 00:33:10,154
…اون گفت

341
00:33:14,409 --> 00:33:16,995
آبنباته باعث می‌شه حس خوبی داشته باشی

342
00:33:20,623 --> 00:33:24,168
فقط می‌خواستم حالش رو بهتر کنم

343
00:33:46,399 --> 00:33:48,401
همه چیز رو می‌دونستین، مگه نه؟

344
00:33:49,694 --> 00:33:51,612
اون فقط یه بچه‌ست

345
00:33:52,822 --> 00:33:54,449
،نمی‌دونم چی گفته

346
00:33:55,658 --> 00:33:56,784
اما حقیقت نداره

347
00:34:00,079 --> 00:34:02,915
دویون به‌خاطر سن کمش با مجازات کیفری رو به رو نمی‌شه

348
00:34:06,002 --> 00:34:07,420
پس لطفاً باهام صادق باشین

349
00:34:14,052 --> 00:34:15,928
همه‌اش تقصیر منه

350
00:34:16,971 --> 00:34:21,184
باید اون بچه‌های فراری رو بیرون می‌کردم

351
00:34:25,104 --> 00:34:27,440
ولی دلم سوخت که باهاشون این کار رو کنم

352
00:34:34,030 --> 00:34:36,783
دیدن اینکه یونگ مین بچه‌ها رو می‌زد

353
00:34:38,076 --> 00:34:40,453
باعث شد دویون یه کم احساس ناامنی کنه

354
00:34:42,580 --> 00:34:44,916
شاید به‌خاطر همین بود که اون حرفای عجیب رو زد

355
00:34:46,626 --> 00:34:49,170
پس در نهایت، کسی که سونگ مین آه رو کشت یه بچه بود

356
00:34:51,631 --> 00:34:52,673
این یه حادثه بود

357
00:34:52,757 --> 00:34:56,719
اگه کیم سعی کرده لاپوشونی‌ کنه، باید عواقبش رو بپذیره

358
00:34:56,803 --> 00:34:58,971
ولی اینکه روی جرم پسرت سرپوش بذاری

359
00:34:59,972 --> 00:35:01,682
مجازات کیفری نداره

360
00:35:01,766 --> 00:35:03,935
مشکل اینه که جسد رو از بین بردن

361
00:35:05,311 --> 00:35:07,772
هنوز می‌تونه به خاطر همکاری در از بین بردن جسد مجازات بشه

362
00:35:07,772 --> 00:35:11,526
و پارک شاید حتی یه شکایت مدنی هم ثبت کنه

363
00:35:12,193 --> 00:35:13,319
آه

364
00:35:13,402 --> 00:35:14,403
باید برم

365
00:35:14,445 --> 00:35:15,738
خداحافظ-
خداحافظ-

366
00:35:15,822 --> 00:35:19,867
این یعنی حرف‌های جانگ هابین درست بوده و فقط مجروحش کرده

367
00:35:19,951 --> 00:35:23,538
فعلاً بفرستینش خونه

368
00:35:24,539 --> 00:35:25,540
بله قربان

369
00:35:29,669 --> 00:35:31,295
هنوز نمی‌فهمم

370
00:35:33,589 --> 00:35:35,341
از صحنه جرم فرار کرد

371
00:35:36,008 --> 00:35:38,886
و سرپرست جانگ اینکه ازش اخاذی کردن رو مخفی کرد

372
00:35:38,970 --> 00:35:42,640
همه‌ی این‌ها نمی‌تونه فقط برای پوشوندن یه درگیری ساده باشه

373
00:35:43,516 --> 00:35:44,433
خب؟

374
00:35:44,517 --> 00:35:46,561
پرونده لی سوهیون هنوز حل نشده

375
00:35:47,728 --> 00:35:51,774
و هنوز بهمون نگفته چرا به سونگ و چوی نزدیک شده

376
00:35:52,441 --> 00:35:53,442
افسر لی

377
00:35:55,528 --> 00:35:56,779
بیا زود قضاوت نکنیم

378
00:35:58,281 --> 00:36:02,160
ما بهش به‌خاطر کشتن سونگ مظنون بودیم ولی معلوم شد کار اون نبوده

379
00:36:21,179 --> 00:36:22,180
گشنمه

380
00:36:49,207 --> 00:36:50,208
دویون

381
00:36:55,087 --> 00:36:56,589
دویون، حالت خوبه؟

382
00:37:13,981 --> 00:37:14,982
دویون

383
00:37:17,401 --> 00:37:18,945
…مامانت می‌دونه

384
00:37:20,279 --> 00:37:21,405
اون روز چی شد؟

385
00:37:25,159 --> 00:37:26,535
…مامان بهم گفت

386
00:37:27,161 --> 00:37:28,162
خب؟

387
00:37:30,456 --> 00:37:35,002
که به کسی در موردش چیزی نگم

388
00:37:45,346 --> 00:37:46,973
…در مورد اون

389
00:37:47,056 --> 00:37:48,599
به من نگاه کن دویون

390
00:37:51,602 --> 00:37:53,271
به کسی چیزی نگو

391
00:38:01,028 --> 00:38:03,197
چند تا بازجویی دیگه هم هست

392
00:38:04,907 --> 00:38:06,242
باهاتون تماس می‌گیریم

393
00:38:07,076 --> 00:38:08,744
خداحافظ دویون

394
00:38:08,828 --> 00:38:09,829
خداحافظ

395
00:38:16,460 --> 00:38:17,503
ممنون

396
00:38:19,088 --> 00:38:20,089
خانم کیم

397
00:38:27,555 --> 00:38:28,723
یه لحظه، الان برمی‌گردم

398
00:38:32,643 --> 00:38:33,769
بله؟

399
00:38:34,937 --> 00:38:38,983
اگه جای شما بودم هیچ‌وقت اعتراف نمی‌کردم که می‌دونم

400
00:38:42,611 --> 00:38:47,283
دویون الان بهتون نیاز داره

401
00:38:47,366 --> 00:38:48,617
این رو یادتون باشه لطفاً

402
00:38:53,080 --> 00:38:54,540
ممنون کارآگاه

403
00:39:19,357 --> 00:39:21,233
وای، این قضیه داره من رو می‌کشه

404
00:39:23,069 --> 00:39:24,195
کارآگاه کیم

405
00:39:24,737 --> 00:39:25,738
بله

406
00:39:28,491 --> 00:39:29,825
چرا قیافه‌ات گرفته‌ست؟

407
00:39:31,410 --> 00:39:33,162
این پرونده انگار اصلاً حل‌شدنی نیست

408
00:39:33,746 --> 00:39:34,747
وای

409
00:39:35,873 --> 00:39:37,416
تو خریدی‌شون؟-
بله-

410
00:39:38,084 --> 00:39:39,085
پیتزا بخورین

411
00:39:43,339 --> 00:39:45,007
پیتزا بهترین غذا برای آخرِ شبه

412
00:39:45,966 --> 00:39:47,510
خوشمزه‌ست

413
00:39:47,593 --> 00:39:50,096
یه پیتزا فروشی معروفه که تازگی‌ها نزدیک اینجا باز شده

414
00:39:51,722 --> 00:39:52,932
خوبه-
افسر لی-

415
00:39:53,682 --> 00:39:55,684
تو هم بخور. شام نخوردی

416
00:39:55,768 --> 00:39:57,144
بعداً می‌خورم

417
00:40:02,691 --> 00:40:03,692
ببخشید

418
00:40:04,693 --> 00:40:05,694
اون‌ جین

419
00:40:07,571 --> 00:40:08,697
چطور اومدی اینجا؟

420
00:40:09,990 --> 00:40:11,617
یه چیزی می‌خواستم نشونتون بدم

421
00:40:16,038 --> 00:40:17,039
این

422
00:40:21,794 --> 00:40:23,087
چی می‌خوای بخوری؟

423
00:40:26,048 --> 00:40:27,258
فرق نمی‌کنه

424
00:41:03,544 --> 00:41:04,545
چی؟

425
00:42:03,145 --> 00:42:04,438
وقتی چوی زنده بود

426
00:42:05,439 --> 00:42:07,483
اون‌ جین خیلی می‌ترسید که این رو بهمون نشون بده

427
00:42:10,277 --> 00:42:11,278
…پس

428
00:42:12,112 --> 00:42:13,989
یون جی‌ سو کسی بود که لی سوهیون رو کشت

429
00:42:14,865 --> 00:42:16,951
و چوی یونگ‌ مین از این موضوع باخبر بود

430
00:42:17,034 --> 00:42:18,035
…بله

431
00:42:19,912 --> 00:42:22,957
این باید به دلیلی که هابین به بچه‌های فراری نزدیک شد ربط داشته باشه

432
00:42:23,040 --> 00:42:27,211
کنجکاوم بدونم یون جی‌ سو چرا لی سوهیون رو کشت

433
00:42:40,140 --> 00:42:41,600
هیچ توضیحی بهشون نده

434
00:42:43,769 --> 00:42:45,521
شنیدم اون‌ها فیلم مامان رو دارن

435
00:42:45,604 --> 00:42:48,774
،اگه بگی که برای مامانت سوءتفاهم پیش اومده بوده

436
00:42:48,857 --> 00:42:50,818
...‌‌‌اون‌ها بهت مشکوک می‌شن. پس

437
00:42:50,901 --> 00:42:52,194
بازجویی رو انجام می‌دم

438
00:42:56,532 --> 00:42:57,741
من هیچ کسی رو نکشتم

439
00:43:00,703 --> 00:43:01,704
هابین

440
00:43:03,289 --> 00:43:04,873
فقط همین یه بار بهم گوش کن

441
00:43:07,585 --> 00:43:10,337
...تا وقتی بی گناهیت ثابت بشه

442
00:43:12,381 --> 00:43:14,300
لطفا فقط کاری که بهت می‌گم بکن

443
00:43:35,195 --> 00:43:38,073
بیا بیخیال هر کار غیر ضروری بشیم و بریم سر اصل مطلب

444
00:43:39,533 --> 00:43:40,701
اون فیلم چیه؟

445
00:43:43,245 --> 00:43:44,455
...یون جی‌ سو

446
00:43:46,749 --> 00:43:47,833
لی سوهیون رو کشته؟

447
00:43:50,210 --> 00:43:51,253
کیم سونگ هی

448
00:43:52,671 --> 00:43:54,632
به اینکه سونگ مین‌ آه رو کشته اعتراف کرد؟

449
00:43:54,715 --> 00:43:56,884
کار کیم سونگ هی نبوده
کوان دویون کشتش

450
00:44:01,013 --> 00:44:03,641
کیم سونگ هی این رو گفته؟

451
00:44:04,433 --> 00:44:05,976
ما ازش اعتراف و مدرک داریم

452
00:44:06,060 --> 00:44:08,687
...ولی الان این مهم نیست-
!سرپرست-

453
00:44:08,771 --> 00:44:12,524
ما فیلم جونگ دو چول رو روبه‌روی ایستگاه داریم

454
00:44:13,233 --> 00:44:14,151
الان کجاست؟

455
00:44:14,234 --> 00:44:17,237
داریم بررسی‌اش می‌کنیم. باید بیاین ببینین

456
00:44:19,865 --> 00:44:21,033
لعنتی

457
00:44:52,856 --> 00:44:56,318
(وارد نشوید)

458
00:45:01,365 --> 00:45:03,117
سلام دویون. چی شده؟

459
00:45:06,912 --> 00:45:07,830
تو کی هستی؟

460
00:45:07,913 --> 00:45:09,081
آقای جونگ

461
00:45:11,750 --> 00:45:13,627
چوی یونگ مین اینجا مرد

462
00:45:23,387 --> 00:45:24,388
آقای جونگ

463
00:45:46,660 --> 00:45:48,203
تو براش پاپوش دوختی

464
00:45:50,539 --> 00:45:51,832
راستش رو بگو

465
00:45:52,708 --> 00:45:53,709
من نبودم

466
00:45:54,251 --> 00:45:56,336
باید سوءتفاهم شده باشه
...لطفا آروم

467
00:45:56,420 --> 00:45:57,671
!بهم بگو-
من نبودم-

468
00:45:57,755 --> 00:45:59,214
!راستش رو بهم بگو

469
00:45:59,298 --> 00:46:00,924
!آقای جونگ

470
00:46:13,771 --> 00:46:17,232
به دو گروه تقسیم بشین. گروه دوم برین سمت راست و گروه اول برین سمت چپ

471
00:46:17,316 --> 00:46:18,650
چی بود؟

472
00:46:30,788 --> 00:46:31,872
قربان، حالتون خوبه؟

473
00:46:31,955 --> 00:46:33,373
...چی-
!بگیرش-

474
00:46:44,468 --> 00:46:45,552
!بگیرش

475
00:47:24,049 --> 00:47:25,509
اونجا نیست؟-
نه-

476
00:47:27,845 --> 00:47:29,638
چیزی پیدا کردی؟-
نه-

477
00:47:29,721 --> 00:47:31,723
حتی دیگه نمی‌تونیم جای جونگ رو بفهمیم

478
00:47:31,807 --> 00:47:34,434
کیم سونگ هی هم ناپدید شده
تلفنش رو جواب نمی‌ده

479
00:47:35,978 --> 00:47:37,563
کیم اینجا چیکار می‌کرد؟

480
00:47:38,981 --> 00:47:40,274
چی می‌شه اگه

481
00:47:41,358 --> 00:47:43,318
واقعا حق با سرپرست جانگ بوده باشه؟

482
00:47:43,402 --> 00:47:45,529
شاید اومده بوده پول چوی رو بگیره

483
00:47:55,038 --> 00:47:56,039
ببخشید

484
00:47:57,457 --> 00:47:58,750
یه چیزی باید بگم

485
00:48:00,627 --> 00:48:03,005
می‌شه با افسر گو حرف بزنم؟

486
00:48:10,762 --> 00:48:12,139
این کیف یونگ مینه

487
00:48:12,931 --> 00:48:15,976
این رو از کجا آوردین؟

488
00:48:16,810 --> 00:48:20,397
من از اون یکی مخفیگاه یونگ مین خبر داشتم

489
00:48:21,273 --> 00:48:23,275
رفتم ببینم چیزی هست یا نه

490
00:48:23,901 --> 00:48:26,904
و این کیف رو پیدا کردم
فکر کردم شاید کمک کنه

491
00:48:27,738 --> 00:48:28,739
...درباره فیلمی که

492
00:48:31,575 --> 00:48:35,787
اون جین نشونمون داد هم می‌دونستین؟

493
00:48:35,871 --> 00:48:37,956
خودم ازش خواستم نشونتون بده تا جلوی مشکوک شدنتون رو بگیرم

494
00:48:40,417 --> 00:48:43,211
راستش از اینکه این کیف رو بیارم هم مطمئن نبودم

495
00:48:44,421 --> 00:48:47,549
ولی فکر کردم حداقل شما بهم اعتماد می‌کنین

496
00:48:52,804 --> 00:48:53,805
که اینطور

497
00:49:05,692 --> 00:49:07,653
کیم سونگ هی چیز میزهای چوی رو آورده؟

498
00:49:08,153 --> 00:49:09,154
الان کجاست؟

499
00:49:09,655 --> 00:49:11,657
فکر کنم اول باید این رو ببینین

500
00:49:12,991 --> 00:49:15,243
چیه؟-
موبایل چوی-

501
00:49:16,036 --> 00:49:18,664
(من دیدم دخترت لی سوهیون رو کشت)

502
00:49:18,747 --> 00:49:21,333
(قبل از اینکه به پلیس زنگ بزنم پول رو بیار)

503
00:49:21,416 --> 00:49:24,336
(ازت موقع دفن کردنش فیلم دارم)

504
00:49:28,966 --> 00:49:30,092
درخواست یه حکم دستگیری برای

505
00:49:31,134 --> 00:49:33,178
جانگ هابین برای مظنون بودن به قتل لی بده

506
00:49:33,261 --> 00:49:34,304
بله قربان

507
00:50:23,812 --> 00:50:24,813
خودت رو تحویل بده

508
00:50:26,064 --> 00:50:29,192
پارک جون ته داره تلاش می‌کنه از کیم سونگ هی محافظت کنه

509
00:50:30,027 --> 00:50:32,779
احتمالا چوی توسط اون کشته نشده

510
00:50:34,281 --> 00:50:38,076
حالا تو تنها کسی هستی که می‌تونه نظرش رو عوض کنه

511
00:50:47,127 --> 00:50:48,128
...من بهت

512
00:50:49,463 --> 00:50:50,630
اعتماد ندارم

513
00:50:55,427 --> 00:50:56,595
آقای جونگ

514
00:50:58,346 --> 00:51:00,932
باید ثابت کنم کیم سونگ هی مجرمه

515
00:51:01,933 --> 00:51:04,144
تا ثابت کنم دخترم بی گناهه

516
00:51:10,776 --> 00:51:12,194
اومدم خودم رو تحویل بدم

517
00:51:15,322 --> 00:51:16,615
...قبل از اینکه همه چیز رو بهتون بگم

518
00:51:20,911 --> 00:51:22,245
بذارین پسرم رو ببینم

519
00:51:34,049 --> 00:51:36,093
مجرم رو گرفتی؟

520
00:51:39,679 --> 00:51:40,722
یکم صبر کن

521
00:51:55,153 --> 00:51:57,823
اول یه بازجویی خصوصی با جونگ دو چول انجام بدین

522
00:51:57,906 --> 00:52:00,450
و بهش بگین اگه همکاری کنه اجازه می‌دیم پارک جون ته رو ببینه

523
00:52:00,534 --> 00:52:01,535
چشم

524
00:52:02,369 --> 00:52:04,830
افسر گو، بازجویی رو انجام بده-
بله-

525
00:52:04,913 --> 00:52:07,499
و افسر لی، با دقت تحقیق کن

526
00:52:07,582 --> 00:52:09,376
و از جانگ هابین اعتراف بگیر

527
00:52:09,459 --> 00:52:10,502
بله

528
00:52:14,047 --> 00:52:16,800
اگه بازجویی خوب پیش بره، ممکنه به یه چیزی برسیم

529
00:52:18,385 --> 00:52:19,386
سرپرست

530
00:52:20,095 --> 00:52:23,765
به نظر میاد لی سوهیون به طور قطعی توسط جانگ هابین کشته شده

531
00:52:24,349 --> 00:52:28,478
...دوتا شماره تلفن بود که به اسم یون ثبت شده، برای همین بررسی کردم و

532
00:52:30,021 --> 00:52:31,022
اینجا رو ببینین

533
00:52:33,692 --> 00:52:36,611
شماره لی سوهیون)
(شماره جانگ هابین

534
00:52:38,405 --> 00:52:39,739
(جانگ هابین)

535
00:52:47,956 --> 00:52:49,833
(اکیپ فراری‌ها)

536
00:52:49,916 --> 00:52:51,168
(سونگ مین آه)

537
00:52:51,835 --> 00:52:53,211
سونگ مین آه)
(اطلاعات پایه

538
00:52:58,008 --> 00:52:59,217
(ایستگاه پلیس یون‌جو)

539
00:52:59,301 --> 00:53:00,635
(لی اوجین)

540
00:53:00,719 --> 00:53:01,928
لی اوجین)
(اطلاعات پایه

541
00:53:04,764 --> 00:53:05,765
...این چیه؟

542
00:53:08,143 --> 00:53:09,144
چی شده؟

543
00:53:11,646 --> 00:53:12,647
چیه؟

544
00:53:15,650 --> 00:53:18,653
سونگ مین آه)
(اطلاعات پایه

545
00:53:18,737 --> 00:53:21,698
پارک جی یون)
(اطلاعات پایه

546
00:53:21,781 --> 00:53:24,159
چوی یونگ مین)
(اطلاعات پایه

547
00:53:25,368 --> 00:53:27,287
این‌ها پرونده‌های اکیپ فراری‌هاست

548
00:53:27,370 --> 00:53:29,206
(ایستگاه پلیس یون‌جو)

549
00:53:29,289 --> 00:53:30,290
صبر کن

550
00:53:30,332 --> 00:53:33,251
(گو ده هونگ)

551
00:53:33,335 --> 00:53:35,921
(مقالات مرتبط)

552
00:53:37,631 --> 00:53:39,132
حتی درباره ما هم تحقیق کرده

553
00:53:40,050 --> 00:53:42,135
...حتی می‌دونست قراره بریم

554
00:53:44,012 --> 00:53:44,930
ازش بازجویی کنیم

555
00:53:45,013 --> 00:53:46,848
(لی اوجین)

556
00:53:46,932 --> 00:53:49,809
(جانگ ته سو)

557
00:54:09,871 --> 00:54:11,373
کارآگاه پارک-
بله-

558
00:54:12,123 --> 00:54:13,541
اول ایشون رو ببر داخل

559
00:54:22,926 --> 00:54:26,721
اجازه دادین جونگ، پارک جون ته رو ببینه؟

560
00:54:28,890 --> 00:54:32,519
ما باید از جونگ دو چول استفاده کنیم تا اظهارات بیشتری از پارک جون ته بگیریم

561
00:54:34,604 --> 00:54:38,441
جانگ هابین، لی سوهیون رو کشت، درسته؟

562
00:54:41,861 --> 00:54:42,904
نه

563
00:54:42,988 --> 00:54:46,324
ما پیام‌هایی رو پیدا کردیم که چوی یونگ مین داشت از یون جی سو اخاذی می‌کرد

564
00:54:46,408 --> 00:54:48,410
اون فکر کرد هابین کشتش

565
00:54:49,953 --> 00:54:51,579
گول خورد

566
00:54:51,663 --> 00:54:52,998
حتما احساس گناه کردین

567
00:54:53,623 --> 00:54:55,250
...وقتی پسرتون رو از دست دادین

568
00:54:57,544 --> 00:54:58,753
همین شک رو داشتین

569
00:55:13,184 --> 00:55:14,227
خب که چی؟

570
00:55:17,564 --> 00:55:18,857
ادامه بده

571
00:55:20,984 --> 00:55:22,986
فکر می‌کنین چجوری راجع به این قضیه فهمیدم؟

572
00:55:31,202 --> 00:55:33,538
جانگ ته سو)
(اطلاعات شخصی

573
00:55:33,621 --> 00:55:36,207
(پرونده‌های مهمی که در پنج سال اخیر روی اون‌ها تحقیق کرد)

574
00:55:38,543 --> 00:55:40,837
(پرونده‌هایی که در اون‌ها جانگ ته سو به من شک داره)

575
00:55:46,509 --> 00:55:49,804
تحلیل و بررسی جانگ ته سو: شخصی)
(مرگ جانگ هاجون

576
00:55:52,265 --> 00:55:56,478
(شروع شک جانگ ته سو)

577
00:56:03,360 --> 00:56:06,571
(چیزهایی که از طریق جانگ ته سو پیدا کردم)

578
00:56:06,654 --> 00:56:08,948
(فکر می‌کنه من لی سوهیون رو کشتم)

579
00:56:09,032 --> 00:56:11,743
(نمی‌تونم فراموش کنم بابا سر مامان فریاد زد و گفت بمیره)

580
00:56:13,787 --> 00:56:16,331
می‌دونست بهش مشکوک می‌شین و حس بدی راجع بهش پیدا می‌کنین

581
00:56:17,832 --> 00:56:19,834
ولی در نهایت بهش اعتماد می‌کنین

582
00:56:21,294 --> 00:56:22,921
و حتی اتفاقاتی که الان داره می‌افته

583
00:56:24,381 --> 00:56:26,091
جانگ هابین همه چیز رو پیش‌بینی کرده بود

584
00:56:26,174 --> 00:56:28,343
(اگه حقیقت برملا بشه)

585
00:56:28,426 --> 00:56:29,844
...برای یه قتل بی‌نقص

586
00:56:29,928 --> 00:56:31,429
(برای نجات دادن من درنگ نمی‌کنه)

587
00:56:31,513 --> 00:56:34,474
همه اطرافیانش رو مورد بررسی قرار داد که به نفع خودش، ازشون استفاده کنه

588
00:56:58,748 --> 00:56:59,791
خب که چی؟

589
00:57:01,960 --> 00:57:03,128
این چیه؟

590
00:57:06,923 --> 00:57:09,384
مادرش به خاطر اخاذی خودکشی کرد

591
00:57:11,636 --> 00:57:14,389
معلومه که دلش می‌خواد انتقام بگیره

592
00:57:14,472 --> 00:57:15,598
...لی سوهیون

593
00:57:18,560 --> 00:57:20,019
توسط جانگ هابین کشته شد

594
00:57:20,103 --> 00:57:23,857
نه. هابین حتی نمی‌دونست اون مرده

595
00:57:23,940 --> 00:57:26,401
این گزارش روزیه که لی سوهیون مرد

596
00:57:26,484 --> 00:57:27,902
این ایستگاه پایه در یک زمان مشابه

597
00:57:27,986 --> 00:57:32,490
از جانگ هابین، یون جی سو و لی سوهیون سیگنال‌هایی دریافت کرده

598
00:57:32,574 --> 00:57:35,243
شبی که لی مرد، هر سه باهم بودن

599
00:57:35,326 --> 00:57:37,662
،اگه قصدش انتقام گرفتن به خاطر مادرش نبوده

600
00:57:37,745 --> 00:57:39,831
و فقط می‌خواسته افرادی رو بکشه که از جنایتش باخبر بودن

601
00:57:39,873 --> 00:57:41,332
تا بتونه پنهانش کنه، چی؟

602
00:57:42,292 --> 00:57:45,879
سرپرست جانگ، الان دارین کمکش می‌کنین تا نقشه‌اش رو پیش ببره

603
00:57:47,547 --> 00:57:48,965
هنوز متوجه نشدین؟

604
00:58:42,894 --> 00:58:45,730
(هتل)

605
00:58:55,823 --> 00:58:57,158
اتاق خالی دارین؟

606
00:59:26,437 --> 00:59:28,314
می‌خوام اقامتم رو برای یه هفته تمدید کنم

607
00:59:28,398 --> 00:59:30,275
نیازی نیست اتاق رو تمیز کنین

608
00:59:47,125 --> 00:59:49,210
مطمئنی نمی‌خوای چیزی بخوری؟

609
00:59:49,711 --> 00:59:52,171
آره. گرسنه نیستم

610
01:00:00,513 --> 01:00:01,514
مامان

611
01:00:02,432 --> 01:00:03,558
بله؟

612
01:00:04,142 --> 01:00:05,935
...چرا هر بار که کار بدی انجام می‌دم

613
01:00:07,854 --> 01:00:11,733
فراموش می‌کنم؟

614
01:00:14,986 --> 01:00:17,697
چون باید از خودت محافظت کنی

615
01:00:18,990 --> 01:00:20,533
برای همین فراموشش می‌کنی

616
01:00:36,424 --> 01:00:39,969
و من فکر نمی‌کنم این چیز بدی باشه

617
01:00:41,304 --> 01:00:46,976
هر چیزی که من و تو رو خوشحال کنه چیز خوبیه

618
01:00:51,272 --> 01:00:54,859
من می‌تونم برات هر کاری انجام بدم، دویون

619
01:00:55,818 --> 01:00:56,861
این رو می‌دونی، درسته؟

620
01:00:59,489 --> 01:01:00,490
منم

621
01:01:37,568 --> 01:01:39,320
،چوی یونگ مین، اون آشغال

622
01:01:40,196 --> 01:01:43,366
از یه خانمی اخاذی کرد و اون در نهایت خودکشی کرد

623
01:01:46,869 --> 01:01:48,705
دخترش اومد پیش من

624
01:01:50,081 --> 01:01:52,875
،درست مثل چیزی که اون موقع پشت تلفن گفتی

625
01:01:53,501 --> 01:01:55,920
نمی‌دونم در مورد چی حرف می‌زنی

626
01:01:58,673 --> 01:02:01,968
مجبور نیستی جلوی من نقش بازی کنی

627
01:02:02,051 --> 01:02:05,930
از رابطه بین تو و چوی یونگ مین خبر دارم

628
01:02:09,475 --> 01:02:11,477
خودش تنها از اون اخاذی نمی‌کرد، درسته؟

629
01:02:12,478 --> 01:02:14,731
احمقی مثل اون به هیچ وجه این فکر  به ذهنش نمی‌رسه

630
01:02:16,816 --> 01:02:19,068
نمی‌فهمم می‌خوای چی بگی

631
01:02:20,778 --> 01:02:23,197
یک سوم سهم رو می‌خوام

632
01:02:23,948 --> 01:02:25,116
منصفانه‌ست

633
01:02:28,411 --> 01:02:30,830
من همه جوره تحویل بسته خطرناک انجام دادم

634
01:02:31,622 --> 01:02:32,790
اگه سهم بهم بدی

635
01:02:35,001 --> 01:02:36,544
به پلیس گزارشت رو نمی‌دم

636
01:02:41,007 --> 01:02:42,341
می‌رم پول رو بیارم

637
01:02:44,969 --> 01:02:46,387
همین جا وایستا، مین آه

638
01:05:52,907 --> 01:05:54,075
خوشمزه‌ست

639
01:05:54,158 --> 01:05:55,284
بابت غذا ممنون

640
01:05:55,868 --> 01:05:57,411
خیلی خوشمزه‌ست

641
01:05:57,495 --> 01:05:59,705
این رو بچش-
نمی‌تونم صبر کنم-

642
01:05:59,789 --> 01:06:02,083
خدای من، خیلی خوبه-
گفتی رژیم گرفتی-

643
01:06:02,166 --> 01:06:04,669
نه، این رو نمی‌خوام-
اول این‌ها رو بخور-

644
01:06:04,752 --> 01:06:06,253
نه-
سوسیس بخور-

645
01:06:06,337 --> 01:06:07,421
باید اینها رو بخوری

646
01:06:07,505 --> 01:06:10,049
این خیلی خوبه! هرچند باید وزن کم کنم

647
01:06:10,132 --> 01:06:12,176
خوشمزه‌ست-
پس باید این رو بخوری-

648
01:06:15,554 --> 01:06:17,306
این هم مرغ سوخاری که دوست داری

649
01:06:17,974 --> 01:06:18,975
خیلی خوشمزه به نظر میاد

650
01:06:19,058 --> 01:06:20,476
عالیه-
خوشمزه‌ست-

651
01:06:20,559 --> 01:06:21,477
غذا عالیه

652
01:06:21,560 --> 01:06:22,561
غذا رو دوست داری؟

653
01:06:22,645 --> 01:06:24,063
امتحانش می‌کنم-
خوبه-

654
01:07:37,928 --> 01:07:40,431
(شک)

655
01:08:00,826 --> 01:08:03,954
(شک)

656
01:08:03,996 --> 01:08:06,665
سوهیون؟ الان کجایی؟

657
01:08:06,749 --> 01:08:09,627
از اون روز هیچ سابقه‌ای از تماست با اون نیست

658
01:08:10,211 --> 01:08:13,464
انگار می‌دونستی که اون مرده

659
01:08:13,547 --> 01:08:16,759
مدرکی وجود داره که من اون رو کشتم؟

660
01:08:17,343 --> 01:08:20,805
سوهیون ازم خواست ببرمت پیشش چون دلش برات تنگ شده

661
01:08:21,847 --> 01:08:23,182
نمی‌تونم اینجا متوقف بشم

662
01:08:24,058 --> 01:08:26,685
می‌دونی من چه جور آدمی هستم

663
01:08:26,769 --> 01:08:28,437
ولی باید اون رو متقاعد کنی که اعتراف کنه

664
01:08:30,564 --> 01:08:32,233
می‌خوای بدونی سوهیون رو چطور کشتم؟

665
01:08:32,316 --> 01:08:33,818
من حرفت رو باور دارم

666
01:08:35,069 --> 01:08:36,779
می‌خوام بی گناهی‌ات رو ثابت می‌کنم

667
01:08:39,532 --> 01:08:40,908
و مجرم واقعی رو بگیرم
