﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
سلسله‌ها 2

2
00:00:25,560 --> 00:00:28,200
پارک ملی لیوا پلین

3
00:00:34,960 --> 00:00:36,920
یک بیابان وسیع

4
00:00:37,520 --> 00:00:39,280
در غرب زامبیا

5
00:00:46,040 --> 00:00:47,720
خانه‌ی یک چیتا

6
00:00:49,000 --> 00:00:51,640
...به نام کالی

7
00:01:00,440 --> 00:01:04,280
او قدیمی ترین چیتای شناخته شده در اینجاست

8
00:01:05,360 --> 00:01:08,000
قلاده ماهواره‌ای او
به محققان اجازه داده است

9
00:01:08,120 --> 00:01:11,280
تا او را در طول زندگی اش دنبال کنند

10
00:01:15,080 --> 00:01:19,640
در طی هشت سال، او در این
علفزارهای عظیم رشد کرده است

11
00:01:35,960 --> 00:01:38,160
اما با این وجود

12
00:01:38,280 --> 00:01:44,040
تنها دو تا از 14 نوزاد قبلی کالی
به سن بلوغ رسیده‌اند

13
00:01:51,920 --> 00:01:55,800
حالا، پس از این همه شکست

14
00:01:55,920 --> 00:02:02,040
شاید فقط یک فرصت دیگر
برای ساخت سلسله اش داشته باشد

15
00:02:06,760 --> 00:02:08,720
... سه دختر جوان او

16
00:02:11,360 --> 00:02:14,800
تاکنون، موفق‌ترین نسل او بودند

17
00:02:31,320 --> 00:02:34,680
اما این دشت‌ها
پر از چالش هستند

18
00:02:36,040 --> 00:02:40,800
،سخت‌ترین زمان‌ها برای بچه‌هایش
هنوز پیش روی آنهاست

19
00:02:51,840 --> 00:02:55,480
اگر بتواند از آنها محافظت کرده و
به آنها آموزش دهد

20
00:02:55,600 --> 00:02:58,280
تا در جایی که خودش
قبلا شکست خورده، موفق شوند

21
00:03:00,280 --> 00:03:04,560
کالی می‌تواند در نهایت
سلسله‌ خود را بنا کند

22
00:03:10,000 --> 00:03:16,880
چیتا

23
00:03:33,480 --> 00:03:37,480
کالی بیشتر عمر خود را
تنها سپری کرده است

24
00:03:42,600 --> 00:03:47,080
تمامی چیتا های ماده
غیر اجتماعی و منزوی هستند

25
00:03:59,760 --> 00:04:04,200
او صدها مایل می‌پیماید
در محدودهٔ وسیع خود سفر می‌کند

26
00:04:05,160 --> 00:04:07,440
اما به جز توله های خودش

27
00:04:17,360 --> 00:04:21,640
به ندرت چیتای دیگری را می‌بیند

28
00:04:24,120 --> 00:04:27,200
از 15 ماه پیش که آنها متولد شدند

29
00:04:27,320 --> 00:04:28,840
سه دختر کالی

30
00:04:28,880 --> 00:04:31,120
هم توسط محققان دنبال شده‌اند

31
00:04:31,480 --> 00:04:34,280
و یکی از آن‌ها، لالو

32
00:04:34,400 --> 00:04:36,960
اکنون مانند مادرش، یک قلاده به گردن دارد

33
00:04:41,360 --> 00:04:45,480
سه خواهر، زمانی جزء شش توله بودند

34
00:04:46,280 --> 00:04:49,520
اما مانند بسیاری از
توله های قبلی کالی

35
00:04:49,640 --> 00:04:53,040
هنگامی که خیلی کوچک بودند، از بین رفتند

36
00:05:05,080 --> 00:05:08,040
مدیریت کردن سه توله تا اینجا

37
00:05:08,160 --> 00:05:10,600
یک دستاورد جدید برای کالی است

38
00:05:13,240 --> 00:05:14,040
اما این

39
00:05:14,160 --> 00:05:17,120
به‌طور روزافزون، برای او
چالش‌برانگیزتر می‌شود

40
00:05:19,280 --> 00:05:23,040
هر چه این توله ‌ها بزرگتر می‌شوند
به غذای بیشتری نیاز پیدا می کنند

41
00:05:27,040 --> 00:05:31,440
لیوا از بیش از ۱۳۰۰ مایل مربع
دشت‌های چمنی

42
00:05:31,440 --> 00:05:33,000
و جنگل‌های پراکنده تشکیل شده است

43
00:05:36,680 --> 00:05:39,080
خانواده اغلب مجبور می‌شوند
برای یافتن غذا

44
00:05:39,120 --> 00:05:42,400
روزانه مسافت زیادی را طی کنند

45
00:05:46,000 --> 00:05:50,080
کالی باید چیز مناسبی پیدا کند
تا بتواند همه خانواده را سیر کند

46
00:06:13,200 --> 00:06:17,920
چیتاها برای سرعت ساخته شده‌اند
و بدنی سبک دارند

47
00:06:26,040 --> 00:06:27,960
بعضی از این گاومیش‌ها

48
00:06:28,080 --> 00:06:31,040
سه برابر وزن کالی وزن دارند

49
00:06:33,400 --> 00:06:36,440
حمله به یکی از آن‌ها خطر بزرگی برای اوست

50
00:06:52,160 --> 00:06:56,880
خواهران بسیار جوان هستند
و برای کمک به او بی تجربه هستند

51
00:07:01,120 --> 00:07:04,440
و اگر توله ها
به طور تصادفی به گله هشدار دهند

52
00:07:05,600 --> 00:07:07,880
شکار شکست می‌خورد

53
00:07:12,240 --> 00:07:15,760
آن‌ها عقب می‌مانند و تماشا می‌کنند

54
00:07:37,680 --> 00:07:40,560
بهترین روش، نزدیک شدن
از سمت مخالف باد است

55
00:07:43,240 --> 00:07:46,880
تا زمانی که امکان دارد
بین درختان پنهان میشود

56
00:07:54,160 --> 00:07:58,360
کالی در کمتر از سه ثانیه
می‌تواند به سرعت ۶۰ مایل بر ساعت برسد

57
00:07:58,480 --> 00:08:00,400
او تقریباً به سرعت کاملش می‌رسد

58
00:08:01,080 --> 00:08:03,240
قبل از اینکه گاو های وحشی
حتی او را ببینند

59
00:08:25,920 --> 00:08:30,160
یک ضربه لگد یا شاخ او
میتواند به راحتی کالی را بکشد

60
00:08:32,640 --> 00:08:37,080
اکنون توله ها می‌توانند
با احتیاط نزدیک شوند

61
00:08:42,040 --> 00:08:43,800
کالی بسیار قوی است

62
00:08:43,840 --> 00:08:47,960
او به سختی می‌تواند
گاو وحشی را به زمین بزند

63
00:09:13,720 --> 00:09:16,800
شکار کردن چیزی به این بزرگی
ریسکی است

64
00:09:16,920 --> 00:09:19,880
که بیشتر چیتا‌ها در اینجا
از آن اجتناب می‌کنند

65
00:09:21,760 --> 00:09:24,160
اما کالی به صورت تخصصی

66
00:09:24,280 --> 00:09:27,040
حمله به شکارهای بزرگ را یاد گرفته است

67
00:09:48,120 --> 00:09:51,360
توله ها هرگز از مادرشان خیلی دور نمی شوند

68
00:09:51,480 --> 00:09:54,120
از رهبری او پیروی میکنند

69
00:09:58,360 --> 00:10:01,400
اما برخی درس‌ها را
باید به تنهایی بیاموزند

70
00:10:21,600 --> 00:10:23,320
یک موش کور

71
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
در جستجوی
لانه جدید بیرون آمده

72
00:10:29,560 --> 00:10:33,240
شاید کوچک باشد، اما به راحتی
نمی ترسد

73
00:10:57,160 --> 00:10:58,520
کالی قصد دارد بگذارد

74
00:10:58,640 --> 00:11:00,880
خودشان این مسئله را حل کنند

75
00:11:04,080 --> 00:11:05,560
احتمالاً خواهران

76
00:11:05,680 --> 00:11:08,040
هرگز قبلا موش کور ندیده‌اند

77
00:11:08,960 --> 00:11:11,240
و البته
به نظر می‌رسد که آنها نمی دانند

78
00:11:11,360 --> 00:11:14,880
که او مسلح به دندان‌های بزرگی است

79
00:11:18,520 --> 00:11:21,640
دو دختر بدون قلاده، زوهو و تونه

80
00:11:21,760 --> 00:11:24,160
زودتر علاقه خود را از دست می‌دهند

81
00:11:27,120 --> 00:11:29,320
لالو کمی شجاعتر

82
00:11:31,000 --> 00:11:33,160
...و بسیار کنجکاوتر است

83
00:11:41,320 --> 00:11:44,840
و این باعث میشود تا موش کور برگردد
و او را گاز بگیرد

84
00:11:50,800 --> 00:11:53,640
،سرانجام
لالو و موش کور هر دو

85
00:11:53,760 --> 00:11:57,320
به سلامت راه خود را ادامه می‌دهند

86
00:11:59,240 --> 00:12:02,800
...شاید هر دو کمی بیشتر عاقل شده باشند

87
00:12:09,760 --> 00:12:13,240
خواهران هنوز به شدت به کالی وابسته‌اند

88
00:12:14,000 --> 00:12:16,560
اما آن‌ها باید هر چه زودتر
مهارت‌های لازم را

89
00:12:16,560 --> 00:12:19,560
برای حفاظت از خود و تغذیه شان یاد بگیرند

90
00:12:33,320 --> 00:12:35,800
عموماً مادر است که تصمیم می‌گیرد

91
00:12:35,920 --> 00:12:37,560
زمان ترک توله ‌ها رسیده است

92
00:12:37,680 --> 00:12:40,360
نه برعکس

93
00:12:40,480 --> 00:12:42,880
وقتی کالی از توله ‌های قبلی خود جدا شد

94
00:12:43,000 --> 00:12:46,600
سن آنها بیشتر از سن توله های فعلیش نبود

95
00:12:47,800 --> 00:12:51,360
اما تنها یکی از آن توله ها
بعدها دوباره دیده شد

96
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
هر چه مدت بیشتری بتواند با این سه توله
بماند و آن‌ها را حمایت کند

97
00:12:59,120 --> 00:13:01,640
شانس آنها برای بقا بیشتر خواهد بود

98
00:13:06,680 --> 00:13:10,000
اما کالی همین حالا هم به عنوان یک مادر
زیادی پیر است

99
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
اگر قرار است بچه‌ی دیگری داشته باشد

100
00:13:14,040 --> 00:13:18,080
نمی‌تواند بیشتر از این با دخترانش بماند

101
00:13:53,000 --> 00:13:54,680
چند روز بعد

102
00:13:58,680 --> 00:14:02,240
...کالی یک گاو وحشی دیگر را گرفته است

103
00:14:17,360 --> 00:14:21,520
اما هیاهوی شکار
توجه دیگران را جلب کرده است

104
00:14:29,560 --> 00:14:33,920
لیوا خانه بعضی از
بزرگترین کفتارها در آفریقا است

105
00:14:40,320 --> 00:14:42,240
کفتار ها معمولاً برای خودشان شکار می‌کنند

106
00:14:42,360 --> 00:14:45,120
اما قطعاً از یک وعدهٔ غذای آسان نمی گذرند

107
00:14:47,200 --> 00:14:49,560
آن‌ها چیتا‌های جوان را می‌کشند

108
00:14:49,680 --> 00:14:53,680
بخصوص آنهایی که در میان آن‌ها
و غذایشان قرار می‌گیرند

109
00:15:17,600 --> 00:15:21,440
به نظر می‌رسد که تمام تلاش‌های کالی
بیهوده بوده‌ است

110
00:15:23,160 --> 00:15:26,240
او خطر جنگ را به جان نمی خرد

111
00:15:37,160 --> 00:15:40,000
خانواده به راه می افتد

112
00:15:44,600 --> 00:15:47,640
...بجز لالو

113
00:15:51,760 --> 00:15:55,720
او نمی‌خواهد از شکاری که مادرش
به سختی به دست آورده، بگذرد

114
00:16:15,600 --> 00:16:17,160
این خیلی خطرناک است

115
00:16:21,640 --> 00:16:25,480
آرواره‌های بزرگ کفتار
می‌توانند او را خرد کنند

116
00:16:51,920 --> 00:16:55,320
...فقط یک قدم مانده بود

117
00:16:59,640 --> 00:17:01,560
یک درس دیگر یاد گرفت

118
00:17:06,440 --> 00:17:08,920
چیتا‌ها برای سرعت ساخته شده‌اند

119
00:17:10,160 --> 00:17:12,160
...نه برای درگیری

120
00:17:30,440 --> 00:17:32,120
وقت آن است که توله ها

121
00:17:32,240 --> 00:17:34,880
مهارت‌های شکار خود را امتحان کنند

122
00:17:37,240 --> 00:17:39,480
اما آن‌ها باید با چیزی

123
00:17:39,600 --> 00:17:42,640
که کمتر از گاو وحشی
جاه طلبانه باشد، شروع کنند

124
00:18:00,160 --> 00:18:01,840
پلیکان‌ها

125
00:18:07,120 --> 00:18:09,200
آن‌ها هم مناسب نیستند

126
00:18:14,760 --> 00:18:17,720
مادرشان مطمئناً می‌داند که

127
00:18:18,960 --> 00:18:22,080
.که چه چیزی ارزش تعقیب را دارد

128
00:18:23,680 --> 00:18:27,280
اما لالو نمی‌تواند از بررسی خودداری کند

129
00:18:36,800 --> 00:18:39,600
شاید جالب باشد که
یک گربه وحشی را تعقیب کنید

130
00:18:40,600 --> 00:18:43,360
اما هرگز نمی توان آن را
به عنوان وعده غذایی در نظر گرفت

131
00:18:51,560 --> 00:18:54,640
گاهی اوقات، حتی بهترین شکار ها هم

132
00:18:54,760 --> 00:18:56,080
می‌توانند توسط یک عابر پیاده

133
00:18:58,040 --> 00:19:00,120
خراب شوند

134
00:19:07,000 --> 00:19:11,200
و بعضی اوقات، خواهران باید
کمی بیشتر جستجو کنند

135
00:19:40,000 --> 00:19:44,040
در برخی اوقات، توله ها نمیتوانند

136
00:19:48,040 --> 00:19:50,040
با شکار خود

137
00:19:52,480 --> 00:19:55,200
یا با یکدیگر هماهنگ باشند

138
00:19:59,880 --> 00:20:03,160
این تعقیب، لالو را از دیگران دور میکند

139
00:20:06,000 --> 00:20:10,440
با چمن های به این بلندی در اطرافش
گم شدن آسان است

140
00:20:24,360 --> 00:20:26,440
لالو ممکن است از سه خواهرش

141
00:20:26,560 --> 00:20:27,960
مستقل‌تر باشد

142
00:20:28,080 --> 00:20:31,200
اما او هنوز آماده تنها بودن نیست

143
00:20:42,520 --> 00:20:44,920
صدا کردن خانواده اش ممکن است موثر باشد

144
00:20:47,520 --> 00:20:51,520
اما همچنین ممکن است
توجه جانوران اشتباهی را هم جلب کند

145
00:20:54,040 --> 00:20:56,360
دیگران هم اینجا هستند

146
00:20:57,920 --> 00:21:00,640
...همیشه گوش می‌دهند

147
00:21:10,560 --> 00:21:12,880
بهتر است در معرض دید نباشد

148
00:21:30,240 --> 00:21:32,320
مادر و باقی اعضای خانواده اش

149
00:21:32,400 --> 00:21:35,480
هنوز نمی‌دانند که لالو کجاست

150
00:21:54,880 --> 00:21:56,480
باد، صدای ضعیف

151
00:21:58,720 --> 00:22:01,400
یک چیتا را آورد

152
00:22:02,280 --> 00:22:06,280
این صدای مادرش، کالی است

153
00:22:19,600 --> 00:22:23,640
لالو حالا در جهت درست حرکت میکند

154
00:22:49,840 --> 00:22:51,320
در نهایت

155
00:22:53,160 --> 00:22:55,560
نزد خانواده خود بازگشت

156
00:23:09,680 --> 00:23:12,360
حالا توله ها
در سن بحرانی هستند

157
00:23:12,720 --> 00:23:15,560
هم برای خودشان
و هم برای مادرشان

158
00:23:24,640 --> 00:23:28,240
تقریبا زمان آن رسیده که از مادرشان جدا شوند

159
00:23:35,280 --> 00:23:38,200
ماه آینده و بعد از آن
بسیار حیاتی خواهد بود

160
00:24:12,400 --> 00:24:14,400
شش هفته بعد

161
00:24:24,440 --> 00:24:28,080
...و خواهران در نهایت
مهارت‌هایشان را بهبود بخشیده‌اند

162
00:25:07,160 --> 00:25:10,760
آنها ‌اکنون تغییر یافته‌اند
و با هم کار می‌کنند

163
00:25:16,840 --> 00:25:18,600
آن‌ها گله را پراکنده می‌کنند

164
00:25:18,720 --> 00:25:21,600
تا اجازه ‌دهند که
کالی یک جوان را از بقیه جدا کند

165
00:25:28,960 --> 00:25:33,160
گاو‌های وحشی بزرگ‌تر تلاش می‌کنند
تا حیوانات شکاری را دور بزنند

166
00:25:33,360 --> 00:25:35,760
اما درست زمانی که کالی
قدرتش را از دست می‌دهد

167
00:25:35,880 --> 00:25:38,560
لالو برای کمک به او می‌رسد

168
00:25:44,240 --> 00:25:48,280
زوهو و تونه بقیهٔ گاو های وحشی را
عقب نگه می‌دارند

169
00:25:48,400 --> 00:25:51,720
به گله حمله کرده و پای خود را
به خاک می‌کوبند

170
00:25:59,920 --> 00:26:02,240
وقتی که بقیهٔ گاو های وحشی
دور شدند

171
00:26:02,360 --> 00:26:05,160
لالو و کالی
به پیروزی نزدیک میشوند

172
00:26:31,720 --> 00:26:34,600
در حالی که توله ها
در کنترل شکار خود کمک میکنند

173
00:26:34,720 --> 00:26:38,200
کالی دندان‌های خود را
به گلوی شکار چسبانده است

174
00:26:47,760 --> 00:26:52,840
این می‌تواند باعث شود که برای چند روز آینده
غذای کافی داشته باشند

175
00:26:56,560 --> 00:26:59,480
با هم، موفق شده‌اند

176
00:27:02,200 --> 00:27:03,840
اما هنوز مشکل حفظ مالکیت

177
00:27:03,960 --> 00:27:07,440
غذایی که به سختی بدست آورده اند را دارند

178
00:27:16,160 --> 00:27:17,520
کفتار

179
00:27:17,720 --> 00:27:19,240
دوباره

180
00:27:22,720 --> 00:27:24,520
اما اینبار

181
00:27:25,520 --> 00:27:28,240
خواهران عقب نشینی نمی کنند

182
00:27:35,000 --> 00:27:38,280
در واقع، دقیقاً برعکس

183
00:27:56,960 --> 00:27:59,960
آن‌ها کفتار ها را مجبور به فرار می‌کنند

184
00:28:01,560 --> 00:28:04,560
آن‌ها دیگر بچه نیستند

185
00:28:20,280 --> 00:28:23,480
نه تنها خواهران، بلکه مادرشان هم

186
00:28:23,600 --> 00:28:26,000
به یک مرحلهٔ مهم رسیده‌اند

187
00:28:34,440 --> 00:28:38,120
کالی اکنون تقریباً نه ساله است

188
00:28:39,280 --> 00:28:42,560
بسیاری از چیتا ها
حتی به این سن نمی رسند

189
00:28:50,640 --> 00:28:51,880
سه دخترش

190
00:28:52,000 --> 00:28:54,040
موفق‌ترین خانوادهٔ او تاکنون

191
00:28:54,160 --> 00:28:56,280
ممکن است آماده باشند تا بدون او

192
00:28:56,400 --> 00:28:57,920
با دنیا روبرو شوند

193
00:29:03,080 --> 00:29:05,600
اما آیا کالی زمان کافی دارد

194
00:29:06,640 --> 00:29:09,120
تا فقط یک توله دیگر داشته باشد؟

195
00:29:29,520 --> 00:29:31,160
چند هفته بعد

196
00:29:31,280 --> 00:29:33,920
و باران به لیوا رسیده است

197
00:29:42,600 --> 00:29:44,600
دشت‌های خشک و غبارآلود

198
00:29:45,320 --> 00:29:48,800
... به مراتع سرسبز

199
00:29:48,920 --> 00:29:51,920
... پر از زندگی تبدیل شده‌اند

200
00:30:24,000 --> 00:30:27,560
خواهران از طوفان شبانه

201
00:30:27,600 --> 00:30:30,800
در تپه ای از درختچه‌های کوچک پناه گرفته‌اند

202
00:30:41,200 --> 00:30:43,680
اما با طلوع آفتاب

203
00:30:44,680 --> 00:30:47,360
...چیزی کم است

204
00:30:52,640 --> 00:30:55,040
فرقی نمی کند چقدر لالو صدا بزند

205
00:30:56,000 --> 00:30:58,320
...هیچ نشانی از مادرشان نیست

206
00:31:35,440 --> 00:31:38,600
زمان آن فرا رسیده است

207
00:31:42,800 --> 00:31:45,880
کالی آن‌ها را ترک کرده است

208
00:31:56,440 --> 00:31:59,560
خواهران حالا 18 ماهه هستند

209
00:32:00,680 --> 00:32:01,960
کالی بسیار بیشتر از

210
00:32:02,040 --> 00:32:05,280
توله های نسل های قبلی اش ،با آنها ماند

211
00:32:06,960 --> 00:32:10,240
این ماه‌های اضافی به آن‌ها
فرصتی داد تا تمرین کنند

212
00:32:10,640 --> 00:32:13,760
یاد بگیرند و در قدرت و
اعتماد به نفسشان رشد کنند

213
00:32:16,680 --> 00:32:20,120
در حال حاضر، این خواهران
حمایت یکدیگر را دارند

214
00:32:21,120 --> 00:32:22,920
و آن‌ها به آن نیاز خواهند داشت

215
00:32:24,120 --> 00:32:28,320
زندگی بدون مادرشان
که مراقب آن‌ها باشد، آغاز شده است

216
00:32:44,920 --> 00:32:46,920
چند هفته بعد

217
00:32:48,720 --> 00:32:52,440
خواهران هنوز نزدیک به جایی هستند
که کالی آنها را ترک کرد

218
00:33:11,360 --> 00:33:13,800
هر سه آنها گرسنه هستند

219
00:33:22,440 --> 00:33:23,800
آن‌ها پراکنده می‌شوند

220
00:33:24,560 --> 00:33:28,360
تا بتوانند شکار مناسب را
از مراتع بلند بیرون بکشند

221
00:33:29,600 --> 00:33:31,480
آن‌ها هنوز هم نمی‌خواهند

222
00:33:31,520 --> 00:33:34,040
چیزی به خطرناکی گاو وحشی را بگیرند

223
00:33:35,560 --> 00:33:36,840
هنوز نه

224
00:33:38,920 --> 00:33:41,760
غزال نسبتاً کوچک است

225
00:33:45,880 --> 00:33:49,080
اما هنوز هم برای شکار،  آسان نیستند

226
00:34:04,120 --> 00:34:05,880
با وجود سرعت او

227
00:34:07,520 --> 00:34:11,120
تونه نمی‌تواند از غزال جلو بزند

228
00:34:13,560 --> 00:34:17,480
اما لالو هنوز نزدیک است، آماده شرکت در شکار

229
00:34:21,840 --> 00:34:24,480
یک حرکت و غزال به زمین افتاد

230
00:34:35,800 --> 00:34:38,400
وعدهٔ شام بین هر سهٔ آن‌ها تقسیم می‌شود

231
00:34:40,240 --> 00:34:44,400
خواهران فعلا یکدیگر را حمایت می‌کنند

232
00:35:11,640 --> 00:35:14,320
در حال حاضر شرایط برای آن‌ها سخت است

233
00:35:14,440 --> 00:35:17,840
اما هنوز هم میتواند سخت تر شود

234
00:35:21,360 --> 00:35:23,840
اگر آنها ‌بخواهند بچه‌های
خود را داشته باشند

235
00:35:23,960 --> 00:35:27,240
در نهایت باید به راه های جداگانه خود بروند

236
00:35:29,320 --> 00:35:31,920
و ارتباطی که بین آنها وجود دارد را قطع کنند

237
00:35:48,680 --> 00:35:52,520
تا به حال، تمام زندگی خود را
با هم سپری کرده‌اند

238
00:35:56,440 --> 00:35:58,200
اما هنگامی که جدا ‌شوند

239
00:35:58,320 --> 00:36:01,240
شاید دیگر یکدیگر را نبینند

240
00:36:21,520 --> 00:36:26,480
چند ماه بعد، و باران‌ها به اتمام می‌رسند

241
00:36:38,800 --> 00:36:41,400
از زمان ترک سه دخترش

242
00:36:42,680 --> 00:36:46,240
کالی در دشت‌های وسیع زندگی می‌کند

243
00:36:53,400 --> 00:36:55,480
امروز او محتاط به نظر می‌رسد

244
00:36:56,600 --> 00:37:00,000
با دقت چمن های بلند را
برای خطر بررسی می‌کند

245
00:37:19,920 --> 00:37:23,600
و او دلیلی برای اینکه اینگونه باشد دارد

246
00:37:32,520 --> 00:37:35,040
دو تولهٔ کوچک

247
00:37:42,600 --> 00:37:44,600
یک نر

248
00:37:47,360 --> 00:37:49,400
... و یک ماده

249
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
کالی اکنون بیش از نه سال دارد

250
00:38:08,600 --> 00:38:12,240
اما باز هم مادر شده است

251
00:38:18,520 --> 00:38:20,840
از زمان تولد آنها یعنی ده هفته پیش

252
00:38:20,960 --> 00:38:25,240
این توله‌ ها در لانه ای عمیق
در بین چمن های بلند

253
00:38:25,280 --> 00:38:27,080
مخفی نگه داشته شده اند

254
00:38:29,760 --> 00:38:33,480
اما حالا، برای اولین بار
آن‌ها را بیرون آورده است

255
00:38:46,280 --> 00:38:48,720
وقتی مادرشان در حال چرت زدن است

256
00:38:48,840 --> 00:38:52,160
توله ها فرصت خوبی دارند تا یاد بگیرند

257
00:38:52,280 --> 00:38:54,360
چگونه در اینجا زندگی کنند

258
00:38:57,600 --> 00:39:00,600
اگر او بخواهد از توله های خود مراقبت کند

259
00:39:00,720 --> 00:39:04,040
تولهٔ ماده باید تبدیل به
یک شکارچی ماهر شود

260
00:39:06,840 --> 00:39:10,840
از این بالا، او شانس بیشتری
برای یافتن شکار دارد

261
00:39:33,280 --> 00:39:35,360
اما بعد، البته

262
00:39:35,480 --> 00:39:38,800
مشکل اینجاست که چطور دوباره پایین بیایند

263
00:39:54,840 --> 00:39:58,120
اکنون، یادگیری هنر تعقیب

264
00:40:11,800 --> 00:40:16,000
توله نر در آینده، علاوه بر شکار

265
00:40:16,120 --> 00:40:19,520
باید رقابت با دیگران
برای قلمرو یا ماده ها را یاد بگیرد

266
00:40:20,640 --> 00:40:24,920
او باید یاد بگیرد که حتی در این سن
خودش را مدیریت کند

267
00:40:42,920 --> 00:40:45,480
در نهایت، هر دوی آنها باید یاد بگیرند

268
00:40:45,600 --> 00:40:47,880
چگونه شکار خود را به زمین بزنند

269
00:40:54,720 --> 00:40:56,160
هیچ آرامشی

270
00:40:57,400 --> 00:40:58,560
برای کالی وجود ندارد

271
00:41:07,960 --> 00:41:11,320
اما اولین روزهای خانواده در واقع

272
00:41:11,440 --> 00:41:13,600
خطرناک‌ترین روزها برای آنهاست

273
00:41:18,240 --> 00:41:21,040
کالی بسیاری از بچه‌های قبلی اش را
از دست داده است

274
00:41:21,520 --> 00:41:23,680
گاهی حتی همه آنها را

275
00:41:24,080 --> 00:41:26,080
در حالی که هنوز خیلی کوچک بودند

276
00:41:32,880 --> 00:41:36,600
برای تأمین غذای آنها
او باید به طور منظم شکار کند

277
00:41:36,960 --> 00:41:39,480
و این بدان معنی است
که آن‌ها را تنها می‌گذارد

278
00:41:41,200 --> 00:41:42,880
... بدون محافظ

279
00:42:01,560 --> 00:42:03,840
بدون او برای حفاظت از آن‌ها

280
00:42:03,960 --> 00:42:05,840
آن‌ها آسیب‌پذیر هستند

281
00:42:34,480 --> 00:42:38,720
در همین حال، در فاصلهٔ
بیش از ۳۰ مایلی از انها

282
00:42:40,080 --> 00:42:41,760
... لالو

283
00:42:52,400 --> 00:42:55,440
او از خواهرانش جدا شده است

284
00:42:56,240 --> 00:42:58,480
... و اکنون تنها زندگی می‌کند

285
00:43:02,640 --> 00:43:05,640
او شروع به سازگاری خودش با

286
00:43:05,760 --> 00:43:08,040
با زندگی یک چیتای ماده تنها می‌کند

287
00:43:14,880 --> 00:43:18,760
بدون مادر و خواهرانش برای کمک

288
00:43:18,880 --> 00:43:22,280
شکار کردن بسیار بسیار سخت‌تر شده است

289
00:43:34,400 --> 00:43:37,960
اما مادرش به خوبی به او آموخته است

290
00:43:53,360 --> 00:43:54,760
پایین بمانید

291
00:43:56,160 --> 00:43:57,400
و پنهان شوید

292
00:43:57,520 --> 00:43:59,440
تا آخرین لحظه

293
00:44:05,600 --> 00:44:09,120
در سرعت کامل، دم او به
عنوان یک تعادل‌دهنده عمل می‌کند

294
00:44:09,120 --> 00:44:11,680
تا به او کمک کند شکار
خود را از حرکت خارج کند

295
00:44:39,160 --> 00:44:41,400
اکنون به عنوان یک شکارچی موفق

296
00:44:43,560 --> 00:44:46,440
او از این تحول سخت عبور کرده است

297
00:44:47,960 --> 00:44:50,360
و به تنها زندگی کردن عادت کرده است

298
00:45:10,760 --> 00:45:14,760
به زودی، او ممکن است آماده شود تا چالش عظیم

299
00:45:14,880 --> 00:45:17,520
تشکیل خانواده را در اینجا به عهده بگیرد

300
00:45:22,120 --> 00:45:25,080
و پا جای پای مادرش بگذارد

301
00:45:46,640 --> 00:45:48,200
چند ماه بعد

302
00:45:48,320 --> 00:45:51,080
در سمت دیگر دشت

303
00:45:53,880 --> 00:45:57,320
... کالی هنوز
در حال مراقبت از آخرین توله‌هایش است

304
00:46:04,040 --> 00:46:06,960
اما اکنون تنها یک توله‌ باقی مانده است

305
00:46:08,640 --> 00:46:10,480
... تولهٔ نر جوان

306
00:46:21,080 --> 00:46:25,360
چند هفته پس از ترک غار، خواهرش فوت کرد

307
00:46:28,080 --> 00:46:32,200
زندگی‌ای که بی‌وقفه در حرکت بود
ضربه ای را بر جای گذاشت

308
00:46:34,440 --> 00:46:37,960
او فقط به اندازه کافی قوی نبود
که زنده بماند

309
00:46:44,840 --> 00:46:49,480
کالی و پسرش
دو روز کنار جسدش ماندند

310
00:46:49,600 --> 00:46:52,120
و بالاخره به راه افتادند

311
00:47:03,720 --> 00:47:08,080
اما تولهٔ نر، با تمام توجه مادرش

312
00:47:08,200 --> 00:47:11,840
در قدرت و تجربه رشد می‌کند

313
00:47:18,360 --> 00:47:21,400
روزی، او ممکن است
به عنوان پدر توله هایی داشته باشد

314
00:47:21,520 --> 00:47:25,000
که حتی به مناطقی فراتر از
قلمروی خواهران بزرگترش بروند

315
00:47:30,040 --> 00:47:33,680
اکنون کالی حدودا ده سال است
که در این دشتها سفر میکند

316
00:47:35,080 --> 00:47:37,800
قدیمی‌ترین چیتای شناخته شده در زامبیا

317
00:47:44,200 --> 00:47:45,920
در طی دو سال گذشته

318
00:47:45,920 --> 00:47:48,360
او با موفقیت توله‌های بیشتری را

319
00:47:48,480 --> 00:47:51,320
نسبت به همه نسل های قبلی ‌اش
تربیت کرده است

320
00:48:01,640 --> 00:48:05,640
دخترانش اکنون در سراسر
این دشت‌ها پخش شده‌اند

321
00:48:05,760 --> 00:48:08,800
سه چیتای مادر بالقوه

322
00:48:10,040 --> 00:48:14,000
اکنون او و آن‌ها تقریباً دو سوم

323
00:48:14,040 --> 00:48:16,600
از تمام ماده‌های بارور شناخته شده اینجا را
تشکیل میدهند

324
00:48:22,600 --> 00:48:26,400
بزرگ کردن یک خانواده
در این دشت‌های بی رحم

325
00:48:26,440 --> 00:48:28,440
همیشه دشوار است

326
00:48:35,160 --> 00:48:37,680
اما علیرغم سال‌ها زحمت

327
00:48:38,680 --> 00:48:41,240
...سلسلهٔ کالی در نهایت

328
00:48:41,360 --> 00:48:43,440
...رونق می‌یابد

329
00:48:52,440 --> 00:48:57,800
در محل

330
00:49:00,720 --> 00:49:02,360
آماده رفتن

331
00:49:02,360 --> 00:49:04,040
امروز چیتا

332
00:49:05,240 --> 00:49:06,800
Dynastiesبرای تیم

333
00:49:06,920 --> 00:49:09,320
بزرگ‌ترین چالش
در زمان فیلم‌برداری از چیتا

334
00:49:09,440 --> 00:49:11,200
پیدا کردن آنهاست

335
00:49:11,320 --> 00:49:12,960
هر صبح، ما شروع می‌کنیم

336
00:49:13,080 --> 00:49:16,040
بین ساعت چهار و پنج صبح

337
00:49:16,160 --> 00:49:18,560
می‌توانید رنگ
چمن های بلند اینجا را ببینید

338
00:49:18,600 --> 00:49:21,400
چیتاها در این محیط
استتار می کنند

339
00:49:21,760 --> 00:49:24,920
و همان‌طور که می‌بینید
منطقه گسترده و وسیع است

340
00:49:26,280 --> 00:49:28,000
پارک ملی لیوا پلین

341
00:49:28,080 --> 00:49:31,360
یکی از بزرگترین جمعیت‌های
چیتا در زامبیا را دارد

342
00:49:31,480 --> 00:49:33,000
اما آن‌ها در سراسر

343
00:49:33,120 --> 00:49:36,280
منطقه ای بیش از ۱۳۰۰ مایل مربع

344
00:49:36,400 --> 00:49:38,240
پراکنده هستند و هر کدام می‌توانند

345
00:49:38,360 --> 00:49:41,040
فاصله‌های بزرگی را
در طول یک شب طی کنند

346
00:49:42,840 --> 00:49:44,280
خوشبختانه، مارک و تیمش

347
00:49:44,880 --> 00:49:47,200
در جستجو تنها نیستند

348
00:49:47,920 --> 00:49:49,080
آن‌ها می‌توانند با

349
00:49:49,080 --> 00:49:51,080
گروهی از محققان متعهد

350
00:49:51,200 --> 00:49:53,640
برنامه شکارچیان زامبیا، کار کنند

351
00:49:53,760 --> 00:49:57,120
که استفاده از گردن‌بند‌های
ردیابی ماهواره‌ای را

352
00:49:57,240 --> 00:50:00,440
برای درک بهتر و حفاظت از چیتاها
در اینجا ابداع کرده‌اند

353
00:50:02,400 --> 00:50:05,120
این مطالعات به آن‌ها
بینش‌های منحصر به فردی

354
00:50:05,160 --> 00:50:09,360
درباره زندگی یک چیتا، از جمله کالی داده است

355
00:50:09,480 --> 00:50:12,280
که همچنین به عنوان چیتا 180 شناخته می‌شود

356
00:50:13,920 --> 00:50:15,360
پس، چیتا 180

357
00:50:15,480 --> 00:50:18,160
نخستین چیتایی است
که در اینجا در لیوا دیدم

358
00:50:18,280 --> 00:50:20,120
وقتی برای نخستین بار او را دنبال کردم

359
00:50:20,240 --> 00:50:21,440
او هنوز جوان بود

360
00:50:21,560 --> 00:50:25,120
اطلاع از چیزهایی که او در تمام آن سال‌ها
تجربه کرده است

361
00:50:25,240 --> 00:50:28,080
او را به نظر من یک چیتای بسیار ویژه می‌کند

362
00:50:30,720 --> 00:50:34,240
او نمادی از بقا و سرسختی است

363
00:50:35,320 --> 00:50:38,080
برای من
او ملکه لیوا است

364
00:50:39,680 --> 00:50:42,360
همکاری نزدیک با محققان

365
00:50:42,480 --> 00:50:45,080
یک شروع خوب برای تیم
است Dynasties

366
00:50:47,480 --> 00:50:50,640
اما حتی در این صورت هم
پیدا کردن چیتاها هر روز

367
00:50:50,760 --> 00:50:54,120
در این دشت‌های بیکران آسان نیست

368
00:50:56,720 --> 00:50:58,880
بسیاری از روزها، ما از قلاده ها کمک میگیریم

369
00:50:59,120 --> 00:51:03,680
اما امروز هیچ مختصاتی از آنها
از قلاده‌ها وجود ندارد

370
00:51:04,080 --> 00:51:06,040
پس ما باید از روش قدیمی استفاده کنیم

371
00:51:07,640 --> 00:51:08,840
ما در حال جستجوی رد پای آنها

372
00:51:08,880 --> 00:51:10,760
در شن‌ها هستیم
تا ردی از او را بیابیم

373
00:51:11,000 --> 00:51:12,400
پس این تازه است

374
00:51:12,520 --> 00:51:15,920
و می‌توانید ردپاها را ببینید
اینجا، اینجا، اینجا و اینجا

375
00:51:16,200 --> 00:51:17,640
و فقط یک پنجه در اینجا

376
00:51:17,680 --> 00:51:19,600
اوه، آسون، اون داره میره

377
00:51:19,640 --> 00:51:20,760
چیزی دیدی؟

378
00:51:20,960 --> 00:51:22,240
بله، ردپاها را داریم

379
00:51:22,400 --> 00:51:23,080
و آن‌ها به آن سمت می روند

380
00:51:23,120 --> 00:51:23,520
خب

381
00:51:24,200 --> 00:51:26,600
ما بسیار خوش‌شانسیم
همراهمان ردیاب‌های فوق‌العاده‌ای داریم

382
00:51:26,720 --> 00:51:28,400
و آن‌ها دارند او را دنبال می کنند

383
00:51:28,800 --> 00:51:29,520
منظورم این است که

384
00:51:29,560 --> 00:51:31,880
آنها به سرعت ناپدید می شوند
و من نمیتوانم به آنها برسم

385
00:51:37,280 --> 00:51:38,400
با دنبال کردن ردپاها

386
00:51:38,520 --> 00:51:42,200
تیم امیدوار است که بتواند
به چیتا برسد

387
00:51:42,760 --> 00:51:45,720
این خیلی شگفت‌انگیز است. حدود
چهار ساعت به دنبال او بودیم

388
00:51:45,760 --> 00:51:48,960
از سه جنگل، حدود پنج کیلومتر گذشتیم

389
00:51:49,080 --> 00:51:52,520
و او ناگهان سرش را بالا آورد، که عالی است

390
00:51:52,640 --> 00:51:54,920
کار تعقیب ‌کنندگان بسیار تحسین برانگیز است

391
00:51:55,960 --> 00:51:57,960
کار با متخصصانی مانند آن‌ها

392
00:51:58,040 --> 00:52:00,840
به تیم این امکان را می‌دهد
که بیشترین زمان ممکن را

393
00:52:00,880 --> 00:52:01,960
با چیتاها بگذراند

394
00:52:02,200 --> 00:52:05,560
و به آن‌ها اجازه می‌دهد
لحظات صمیمی زندگی آن‌ها را ضبط کنند

395
00:52:08,560 --> 00:52:10,640
او فقط در جلوی ما
به دور خود می‌چرخد

396
00:52:10,760 --> 00:52:12,400
کاملاً سحرآمیز است

397
00:52:19,440 --> 00:52:21,320
اما کار ردیابی در اینجا

398
00:52:21,320 --> 00:52:23,720
یک هدف بسیار مهم‌تر دارد

399
00:52:24,480 --> 00:52:26,760
کمک به حفاظت از
این چیتاهای شگفت‌انگیز

400
00:52:27,920 --> 00:52:31,040
وضعیت چیتاها در آفریقا خوب نیست

401
00:52:31,160 --> 00:52:35,080
تهدیداتی که چیتاها در معرض آن قرار دارند
شامل از دست دادن محیط زیست

402
00:52:35,200 --> 00:52:39,920
کمبود شکار، شکار غیرقانونی
و تجارت غیرقانونی این جانوران وحشی است

403
00:52:40,440 --> 00:52:43,600
بنابراین داشتن جمعیتی
مانند آنچه که در لیوا داریم

404
00:52:44,000 --> 00:52:45,320
اهمیت بسیاری دارد

405
00:52:48,520 --> 00:52:51,800
تعداد چیتاها در 40 سال گذشته
نصف شده است

406
00:52:51,920 --> 00:52:53,880
و منطقه وسیعی که آنها در آن حرکت می‌کنند

407
00:52:53,920 --> 00:52:57,720
محافظت از آنهایی که باقی مانده اند را
بسیار چالش برانگیز می‌کند

408
00:52:58,320 --> 00:53:01,840
به همین دلیل است که داده های
قلاده های ردیاب، انقدر مهم هستند

409
00:53:02,400 --> 00:53:05,000
ما قلاده به چیتا ها میزنیم
تا بدانیم کجا می‌روند

410
00:53:05,160 --> 00:53:07,120
و چطور از محیط استفاده میکنند

411
00:53:07,240 --> 00:53:10,680
اگر بتوانیم همه اینها را شناسایی کنیم
قادر خواهیم بود

412
00:53:10,760 --> 00:53:12,280
نه فقط از چیتاهای لیوا

413
00:53:12,320 --> 00:53:15,040
بلکه از بقیه چیتاهای دیگر آفریقا هم
بهتر محافظت کنیم

414
00:53:16,040 --> 00:53:17,960
قلاده ها به چیتاها آسیب نمیزنند

415
00:53:18,000 --> 00:53:19,600
و تاثیری در رفتارشان ندارند

416
00:53:20,280 --> 00:53:22,320
و محافظتی که می‌توانند ارائه دهند

417
00:53:22,320 --> 00:53:24,960
هرگز،به اندازه زمان حاضر، حیاتی نبوده است

418
00:53:25,760 --> 00:53:27,360
در دو سال گذشته

419
00:53:27,440 --> 00:53:29,680
حداقل سه چیتا در لیوا جان خود را

420
00:53:29,720 --> 00:53:32,480
در دام‌های شکارچیان غیرقانونی
از دست داده‌اند

421
00:53:33,680 --> 00:53:36,640
اما قلاده ها به مقامات پارک اجازه می‌دهند

422
00:53:36,640 --> 00:53:39,560
تا تلاش‌های حفظ طبیعت را در جایی که
بیشترین نیاز به آن دارد را هدفمند کنند

423
00:53:39,680 --> 00:53:42,760
و به حفاظت از این جمعیت حیاتی کمک کنند

424
00:53:48,800 --> 00:53:52,440
باتری قلاده کالی در حال تمام شدن است

425
00:53:58,600 --> 00:54:00,280
اگر به زودی تعویض نشود

426
00:54:00,400 --> 00:54:02,960
این ممکن است هم برای مطالعات بلندمدت

427
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
و هم برای محافظت از او خطرناک باشد

428
00:54:06,960 --> 00:54:11,040
با همکاری دکتر برایان موسالو
دامپزشک متخصص حیات وحش

429
00:54:11,240 --> 00:54:13,960
آنها ابتدا باید کالی را بیهوش کنند

430
00:54:14,080 --> 00:54:17,560
روشی که ما در حال انجام آن هستیم
بسیار کوتاه است

431
00:54:17,680 --> 00:54:20,760
بله، ما  فقط داریم یک قلاده نصب می‌کنیم

432
00:54:21,160 --> 00:54:23,160
بنابراین، یک دوره کوتاه بیهوشی

433
00:54:23,200 --> 00:54:26,040
برای انجام این کار ایده‌آل خواهد بود

434
00:54:43,680 --> 00:54:45,360
این لحظه‌ای پرتنش است

435
00:54:45,440 --> 00:54:50,520
اما تیم قادر است مزاحمت را برای کالی
و پسرش به حداقل برسانند

436
00:54:55,720 --> 00:54:57,920
آن‌ها به سرعت کار را آغاز می‌کنند

437
00:54:58,080 --> 00:55:01,360
در عین حال، همیشه
نزدیکترین کودک را تحت نظر دارند

438
00:55:04,560 --> 00:55:05,760
چقدر؟
چقدر؟

439
00:55:06,040 --> 00:55:08,600
مقداری آب
به او کمک می‌کند تا در طول عمل

440
00:55:08,600 --> 00:55:09,800
خنک بماند

441
00:55:09,840 --> 00:55:10,960
آرام

442
00:55:20,480 --> 00:55:23,040
در طی فقط چند دقیقه، قلاده نصب میشود

443
00:55:23,040 --> 00:55:25,920
و اندازه‌گیری‌های حیاتی
انجام می‌شود

444
00:55:26,040 --> 00:55:27,600
...از بینی تا پایین دم

445
00:55:27,720 --> 00:55:31,720
126.5
126.5

446
00:55:43,960 --> 00:55:47,400
همه افراد قبل از اینکه دکتر موسالو

447
00:55:47,440 --> 00:55:49,320
داروی بیداری را تزریق کند، از آنجا میروند

448
00:56:04,240 --> 00:56:07,240
تأثیر داروها به سرعت تمام می‌شود

449
00:56:08,680 --> 00:56:11,680
و کالی به زودی
به پسرش ملحق میشود

450
00:56:16,880 --> 00:56:18,760
پس،او اکنون یک قلاده جدید دارد

451
00:56:18,840 --> 00:56:22,880
که به ما فرصت می‌دهد
برای دو سال آینده او را نظارت کنیم

452
00:56:23,360 --> 00:56:26,760
و از او محافظت کنیم

453
00:56:26,880 --> 00:56:28,680
بله، کار خوبی امروز انجام شد

454
00:56:34,480 --> 00:56:38,160
قلاده ای که لالو، دختر کالی، می‌پوشد

455
00:56:38,280 --> 00:56:41,400
نشان داده است که او
در خارج از پارک گردش می کند

456
00:56:42,440 --> 00:56:44,680
و حتی از مرزهای بین‌المللی
نیز عبور کرده است

457
00:56:45,680 --> 00:56:48,160
اطلاعاتی مانند این ممکن است روزی

458
00:56:48,200 --> 00:56:50,400
موجب گسترش مناطق حفاظتی شود

459
00:56:50,920 --> 00:56:54,360
به چیتا ها فضایی که برای
بقا نیاز دارند را بدهد

460
00:56:56,320 --> 00:56:58,560
هنگامی که تنها ۷٬۰۰۰ چیتا
در طبیعت باقی مانده‌اند

461
00:56:58,680 --> 00:57:01,280
هر جمعیتی، هر چیتایی اهمیت دارد

462
00:57:02,120 --> 00:57:05,000
بنابراین هر چیتا به تنهایی می‌تواند
تفاوتی ایجاد کند

463
00:57:05,120 --> 00:57:06,800
و به همین دلیل ارزش دارد که از هر چیتایی

464
00:57:06,920 --> 00:57:09,160
که هنوز در اختیار داریم، محافظت کنیم

465
00:57:10,560 --> 00:57:14,840
با کمی شانس، میراث کالی
نه تنها در لیوا حس می‌شود

466
00:57:15,960 --> 00:57:18,760
بلکه می‌تواند نقشی در حفاظت از تمام چیتا ها

467
00:57:18,880 --> 00:57:20,920
در سراسر قاره ایفا کند
