﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
سلسله‌ها 2

2
00:00:18,440 --> 00:00:21,960
صحنه‌ی یک جنگ سخت برای قدرت هستند

3
00:00:30,760 --> 00:00:35,120
پادشاه قدیمی، نر آلفا، رفته است

4
00:00:41,200 --> 00:00:42,920
و تاج او

5
00:00:44,360 --> 00:00:46,000
آماده واگذاری است

6
00:00:49,480 --> 00:00:53,920
ده نر، همه برای گرفتن موقعیت برتر، در تلاش اند

7
00:01:43,280 --> 00:01:46,200
یک حاکم جدید پیروزانه ظاهر می‌شود

8
00:01:50,200 --> 00:01:54,040
قوی، اما بی‌تجربه

9
00:01:56,440 --> 00:01:59,800
این نر به نام مک شناخته می‌شود

10
00:02:04,760 --> 00:02:07,520
برنده شدن فقط شروع کار است

11
00:02:09,840 --> 00:02:11,640
نگه داشتن قدرت

12
00:02:11,760 --> 00:02:13,840
و ساخت سلسله‌ خودش

13
00:02:14,640 --> 00:02:16,960
بزرگترین چالشی خواهد بود

14
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
که تاکنون با آن روبه‌رو شده است

15
00:02:21,080 --> 00:02:26,880
میمون ماکاک

16
00:02:38,880 --> 00:02:41,680
در جامعه میمون ‌های عجمی

17
00:02:41,800 --> 00:02:45,200
موقعیت، قدرت می آورد

18
00:02:56,000 --> 00:02:58,320
و مک تاج را بر سر می گذارد

19
00:03:05,200 --> 00:03:07,840
اما کار پادشاه آسان نیست

20
00:03:11,280 --> 00:03:15,560
ممکن است اکنون او در همه چیز اولین باشد

21
00:03:18,400 --> 00:03:20,480
اما با چالش‌های زیادی

22
00:03:20,600 --> 00:03:25,000
در رهبری و حفاظت از
این خانواده بزرگ و وسیع، مواجه خواهد شد

23
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
او باید خودش را ثابت کند

24
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
...هم به رقبایش

25
00:03:48,760 --> 00:03:52,000
که از هر فرصتی برای کشتن او استفاده می‌کنند

26
00:03:55,760 --> 00:03:57,760
...و هم به بقیه گروه

27
00:03:57,880 --> 00:03:59,800
که باید از آنها حفاظت کند

28
00:04:14,320 --> 00:04:18,680
خانه آن‌ها توسط گروه‌های دیگری احاطه شده است

29
00:04:20,120 --> 00:04:23,920
مک نیاز به گشت زنی در مرز دارد

30
00:04:38,280 --> 00:04:42,040
اما این کار، او را از رقبای نزدیک خود دور می‌کند

31
00:04:43,440 --> 00:04:46,120
درست زمانی که نیاز دارد آنها را تحت کنترل نگه دارد

32
00:05:03,320 --> 00:05:06,280
نوزادان جدید در راه هستند

33
00:05:08,360 --> 00:05:13,320
همه تمرکز خود را بر روی یک ماده متمرکز می‌کنند

34
00:05:16,400 --> 00:05:17,720
رالا

35
00:05:33,480 --> 00:05:35,640
او اولین نوزاد بهار را

36
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
به دنیا آورده است

37
00:06:07,960 --> 00:06:10,080
مک، ورود جدیدترین عضو گروه

38
00:06:10,200 --> 00:06:12,240
را از دست داده است

39
00:06:12,840 --> 00:06:15,440
چیزی که ممکن است برایش هزینه‌بر باشد

40
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
در جامعه میمون‌های عجمی

41
00:06:25,160 --> 00:06:27,080
نرها از نوزادان

42
00:06:27,160 --> 00:06:29,120
به عنوان ارز اجتماعی استفاده می کنند

43
00:06:30,040 --> 00:06:31,360
یا اوراق مبادله ای

44
00:06:31,520 --> 00:06:34,240
که می‌توانند به دیگران ارائه دهند تا دوستانی بسازند

45
00:06:34,280 --> 00:06:38,720
متحدانی ایجاد کنند و یا اختلافاتشان را حل کنند

46
00:06:53,520 --> 00:06:57,080
اگرچه نگه داشتن هر نوزادی می‌تواند قدرت و تأثیر زیادی را به همراه داشته باشد

47
00:06:57,200 --> 00:07:02,080
اما نوزادان تازه متولد شده ، بیشترین ارزش را دارند

48
00:07:37,560 --> 00:07:39,000
با غیبت مک

49
00:07:39,120 --> 00:07:42,040
یکی از رقبای او فرصتی پیدا میکند

50
00:07:50,080 --> 00:07:52,280
این نیک است

51
00:07:57,320 --> 00:08:00,080
اگر او بتواند این نوزاد را بدزدد

52
00:08:00,400 --> 00:08:02,600
این می‌تواند به نفع او باشد

53
00:08:24,440 --> 00:08:27,280
نیک با داشتن نوزاد تازه متولد شده ، رالا در دست خود

54
00:08:27,400 --> 00:08:30,920
می‌تواند از آن برای جلب متحدانش استفاده کند

55
00:08:39,040 --> 00:08:43,200
نوزاد‌ها باید به طور منظم تغذیه شوند
وگرنه در معرض خطر مرگ قرار می‌گیرند

56
00:08:45,200 --> 00:08:47,920
اگرچه نوزاد نا امید است

57
00:08:48,120 --> 00:08:51,840
نیک اجازه نمی‌دهد
که رالا دخترش را برگرداند

58
00:09:00,480 --> 00:09:03,640
با سرعت نوزاد را
پیش نر دیگری می‌برد

59
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
و پیش بعدی

60
00:09:11,120 --> 00:09:13,920
نیک سعی می‌کند تا
محبوبیت کسب کند

61
00:09:14,400 --> 00:09:18,320
یک استراتژی که ممکن است یک ائتلاف جدید ایجاد کند

62
00:09:24,880 --> 00:09:28,960
ائتلافی که ممکن است تهدیدی برای حکومت مک باشد

63
00:09:33,400 --> 00:09:37,200
همه این شلوغی ها
توجه او را جلب می‌کند

64
00:09:40,120 --> 00:09:43,680
مک باید نظم را برقرار کند

65
00:09:50,440 --> 00:09:53,120
او سریعاً تسلط خود را اثبات می‌کند

66
00:09:58,400 --> 00:10:00,880
و نوزاد کوچک را نجات می‌دهد

67
00:10:12,560 --> 00:10:16,920
نیک به قاطعیت به جای خود بازگردانده می‌شود

68
00:10:23,040 --> 00:10:26,120
مک اکنون می‌تواند
نوزاد گرسنه را

69
00:10:26,240 --> 00:10:29,040
به دامان امن مادرش برگرداند
تا تغذیه شود

70
00:10:36,160 --> 00:10:39,160
احتمالاً او جان نوزاد را نجات داده است

71
00:10:48,080 --> 00:10:49,720
مک خود را

72
00:10:49,800 --> 00:10:52,400
به عنوان یک رهبر قوی
و محافظت‌کننده ثابت کرده است

73
00:10:54,520 --> 00:10:58,680
و موقعیت خود را به عنوان
سرگروه تأیید کرده است

74
00:11:06,520 --> 00:11:07,840
اما برای ماندن در آنجا

75
00:11:09,320 --> 00:11:11,400
او به متحدان نیاز دارد

76
00:11:16,680 --> 00:11:20,880
تشکیل اتحادهای قوی
رمز موفقیت است

77
00:11:21,200 --> 00:11:24,560
اما سخت است که بفهمید
به چه کسی اعتماد کنید

78
00:11:33,800 --> 00:11:35,240
دو نر وجود دارند

79
00:11:35,360 --> 00:11:37,840
که به نظر می رسد آماده اعلام
وفاداری خود به او هستند

80
00:11:41,760 --> 00:11:43,560
سایمون

81
00:11:43,680 --> 00:11:45,360
بزرگ و قوی

82
00:11:53,680 --> 00:11:55,960
اما او در حال پیر شدن است

83
00:11:56,080 --> 00:11:59,400
و آماده به نظر می‌رسد
که در مقام دوم قرار بگیرد

84
00:12:05,720 --> 00:12:07,440
و سیرو

85
00:12:08,640 --> 00:12:11,040
جوانتر و تازه وارد

86
00:12:17,840 --> 00:12:19,760
اگر یک نر از آلفا حمایت کند

87
00:12:19,880 --> 00:12:21,480
از مزایایی بهره‌مند می‌شود

88
00:12:22,520 --> 00:12:24,600
دسترسی بهتر به همه چیز

89
00:12:24,680 --> 00:12:26,720
از غذا تا همسران

90
00:12:29,280 --> 00:12:31,680
بنابراین اتحاد با رهبر جدید، ممکن است

91
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
برای هر دو طرف، منافعی داشته باشد

92
00:12:40,360 --> 00:12:42,960
سایمون ،با آوردن یک نوزاد برای مک

93
00:12:43,080 --> 00:12:44,960
وفاداری خود را نشان می‌دهد

94
00:13:00,200 --> 00:13:03,440
دندان قروچه، اتحاد آنها را تقویت می کند

95
00:13:11,640 --> 00:13:14,280
سیرو پشت سر سایمون قرار می‌گیرد

96
00:13:16,240 --> 00:13:18,280
...و حمایت خود را نشان می‌دهد

97
00:13:32,560 --> 00:13:35,680
اما این اتحاد ها ناپایدار هستند

98
00:13:36,160 --> 00:13:38,240
و بر اساس منفعت تشکیل شده‌اند

99
00:13:40,880 --> 00:13:43,600
اعتماد هنوز به دست نیامده است

100
00:13:49,120 --> 00:13:52,600
مک باید همچنان مراقب باشد

101
00:14:47,920 --> 00:14:50,240
در طول هفته‌های آینده

102
00:14:50,360 --> 00:14:53,280
ده نوزاد دیگر در گروه به دنیا می‌آیند

103
00:14:57,920 --> 00:15:00,160
این میراث مک است

104
00:15:03,240 --> 00:15:07,040
نسل اولیه که تحت حکومت او به دنیا آمده‌اند

105
00:15:22,280 --> 00:15:25,840
در حال حاضر، گروه تقریباً ۸۰ نفر هستند

106
00:15:26,480 --> 00:15:29,080
بیشترین تعدادی که تا کنون بوده اند

107
00:15:38,600 --> 00:15:42,640
اما به همین دلیل،
مسئولیت بزرگتری هم ایجاد میشود

108
00:15:58,920 --> 00:16:02,880
مک نیازی به انتظار طولانی ندارد
تا مورد آزمایش قرار گیرد

109
00:16:10,600 --> 00:16:11,760
شکارچیان

110
00:16:15,480 --> 00:16:17,720
آن‌ها به دنبال نوزادان هستند

111
00:16:20,720 --> 00:16:23,280
سگ های وحشی در جنگل ها پرسه میزنند

112
00:16:24,640 --> 00:16:26,560
و به صورت گروهی شکار می کنند

113
00:16:51,360 --> 00:16:54,080
آن‌ها سعی می‌کنند نوزادان را
از بزرگسالان جدا کنند

114
00:17:06,480 --> 00:17:10,160
گروه باید درمیان درختان پناه بگیرند

115
00:17:18,760 --> 00:17:22,440
مک مطمئن می شود که
هیچ کس جا نمانده است

116
00:18:16,960 --> 00:18:19,400
بالاتر از سطح زمین

117
00:18:19,520 --> 00:18:22,000
گروه اکنون در امنیت است

118
00:18:24,280 --> 00:18:27,960
همه نوزادان شمرده شده‌اند

119
00:18:44,120 --> 00:18:48,200
مک توانسته است
گروه را از خطر دور نگه دارد

120
00:18:50,560 --> 00:18:54,200
اما شرایط قرار است
چالش‌برانگیزتر شود

121
00:18:57,240 --> 00:18:58,880
دما به بالاترین حد ممکن می‌رسد

122
00:18:59,960 --> 00:19:02,520
...تا ۴۰ درجه سانتیگراد

123
00:19:15,200 --> 00:19:19,680
تبدیل به یکی از گرم‌ترین و خشک‌ترین
تابستان‌هایی شده است

124
00:19:19,720 --> 00:19:20,640
که تاکنون ثبت شده است

125
00:19:26,200 --> 00:19:29,040
غذا و آب به ویژه برای چنین گروه بزرگی

126
00:19:29,880 --> 00:19:32,000
کمیاب می شوند

127
00:20:54,080 --> 00:20:57,200
مک باید تصمیم دشواری بگیرد

128
00:21:01,680 --> 00:21:03,920
ماندن در اینجا خطرناک است

129
00:21:05,360 --> 00:21:07,360
خشکسالی به زودی ممکن است به این معنا باشد

130
00:21:07,400 --> 00:21:09,920
که غذای کافی برای همه وجود نداشته باشد

131
00:21:12,080 --> 00:21:15,120
اما ترک کردن یعنی مواجه شدن با چیزهای  ناشناخته

132
00:21:17,200 --> 00:21:18,640
در خارج از مرزهایشان

133
00:21:18,680 --> 00:21:22,080
ممکن است خطراتی وجود داشته باشد
که تمامی گروه را به خطر بیاندازد

134
00:21:30,080 --> 00:21:32,800
مک تصمیم می گیرد، که برود

135
00:21:41,440 --> 00:21:43,440
و گروه او را دنبال می کنند

136
00:23:04,200 --> 00:23:07,520
به نظر می‌رسد این ریسک، به نفع آنها بوده است

137
00:23:14,640 --> 00:23:16,800
غذای فراوان

138
00:23:20,160 --> 00:23:22,960
و اگر بدانید کجا را بگردید

139
00:23:25,080 --> 00:23:26,240
...آب

140
00:23:41,440 --> 00:23:44,120
اما مک به نظر عصبی است

141
00:23:49,920 --> 00:23:51,880
او آن‌ها را به فاصله‌ای دورتر از خانه

142
00:23:52,000 --> 00:23:54,040
‌ که تا به حال بوده‌اند، هدایت کرده است

143
00:23:56,120 --> 00:23:58,600
و حالا آنها دست به دزدی زده‌اند

144
00:24:03,080 --> 00:24:05,360
یک گروه دیگر از قبل اینجا بوده اند

145
00:24:06,880 --> 00:24:09,000
یک گروه، حتی بزرگ‌تر از گروه مک

146
00:24:09,120 --> 00:24:11,440
تقریباً دو برابر آنها

147
00:24:17,120 --> 00:24:19,920
معمولاً گروه کوچک‌ تر تسلیم می‌شود

148
00:24:34,920 --> 00:24:39,240
بر این اساس، مک باید عقب نشینی کند

149
00:24:45,320 --> 00:24:48,040
اما این به معنی گرسنه شدن گروهش است

150
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
او تصمیم به مبارزه می‌گیرد

151
00:25:49,200 --> 00:25:50,720
با وجود شانس کم

152
00:25:50,840 --> 00:25:54,120
آن‌ها موفق می‌شوند که گروه دیگر را به عقب برانند

153
00:25:55,720 --> 00:25:57,760
این بار، نیازمندی و یأس

154
00:25:57,800 --> 00:26:00,680
آنها را به پیروزی رسانده است

155
00:26:14,640 --> 00:26:18,760
تصمیم مک برای مقابله
ممکن است جسورانه بوده باشد،

156
00:26:19,440 --> 00:26:22,440
اما احتمالاً، احمقانه هم بوده است

157
00:26:29,840 --> 00:26:32,440
و گروه هزینه آن را پرداخت کرده‌اند

158
00:26:58,120 --> 00:27:01,840
تنها کاری که او می‌تواند بکند،
رسیدگی به زخمی‌هاست

159
00:27:24,560 --> 00:27:28,720
اشتباه مک ممکن است برای خودش هم هزینه‌بر شود

160
00:27:35,320 --> 00:27:38,480
اگر گروه اعتمادشان را به رهبری او از دست بدهند

161
00:27:38,600 --> 00:27:41,320
حکومت او به پایان خواهد رسید

162
00:27:47,880 --> 00:27:51,280
اگر سایمون و سیرو،  شکافی در حاکمیت مک ببینند

163
00:27:51,720 --> 00:27:54,560
آماده‌اند تا از آن سوء استفاده کنند

164
00:27:55,640 --> 00:27:59,920
نافرمانی در بین رتبه ها، در حال رشد است

165
00:28:36,640 --> 00:28:38,480
اکنون پاییز است

166
00:28:39,320 --> 00:28:44,000
و گروه به سرزمین خود بازگشته‌اند

167
00:28:58,040 --> 00:29:01,760
مک فقط موفق شده است تاج خود را

168
00:29:02,600 --> 00:29:04,120
حفظ کند

169
00:29:05,280 --> 00:29:09,080
اما متحدانش شروع به خیانت به او کرده‌اند

170
00:29:11,240 --> 00:29:13,560
و بدتر از همه اینکه

171
00:29:16,080 --> 00:29:18,760
کسی به او اعتماد ندارد

172
00:29:28,000 --> 00:29:30,240
تنش‌ها در حال افزایش است

173
00:29:39,720 --> 00:29:41,240
به عنوان آلفا

174
00:29:41,360 --> 00:29:45,000
مک باید اولین انتخاب را
از بین ماده‌ها داشته باشد

175
00:29:52,920 --> 00:29:55,800
اما رقیبان به دقت نظاره‌گر هستند

176
00:30:11,320 --> 00:30:15,240
سایمون چشمان خود را
به تاج و تخت

177
00:30:18,920 --> 00:30:21,760
و حق دستورات مک دوخته است

178
00:30:31,320 --> 00:30:32,920
در چند هفته گذشته

179
00:30:33,040 --> 00:30:35,920
وفاداری سیرو، تزلزل داشته

180
00:30:39,360 --> 00:30:42,120
و اکنون با سایمون است

181
00:31:19,200 --> 00:31:22,120
این لحظه سایمون است

182
00:31:35,640 --> 00:31:39,200
او و سیرو، با هم
سعی می‌کنند مک را بترسانند

183
00:31:39,240 --> 00:31:40,720
تا تسلیم شود

184
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
تنها

185
00:32:10,880 --> 00:32:15,120
این نبردی است که مک نمی تواند در آن پیروز شود

186
00:32:25,240 --> 00:32:26,560
شکست خورده

187
00:32:30,320 --> 00:32:31,800
حکومت او

188
00:32:33,160 --> 00:32:34,440
به پایان رسید

189
00:32:47,160 --> 00:32:50,360
یار قدیمی‌اش، سایمون

190
00:32:51,120 --> 00:32:52,800
اکنون آلفا است

191
00:32:59,120 --> 00:33:01,520
مک باید پنهان شود

192
00:33:31,240 --> 00:33:33,040
در روزهای پس از آن اتفاق

193
00:33:33,160 --> 00:33:37,880
سایمون از اعلام قدرت جدید خود خجالت نمی‌کشد

194
00:33:59,560 --> 00:34:02,520
او سیرو را به عنوان حامی در کنار خود دارد

195
00:34:07,120 --> 00:34:11,200
این گروه که قبلاً توسط یک نر
خانواده‌ محور و محافظه‌کار رهبری می‌شد

196
00:34:11,320 --> 00:34:14,040
اکنون تحت حکومت یک ظالم قرار دارد

197
00:34:31,360 --> 00:34:34,680
مک فقط می‌تواند از دور تماشا کند

198
00:35:25,040 --> 00:35:27,320
مک تنهاست

199
00:35:35,040 --> 00:35:36,560
تبعید شده است

200
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
تاج و سلسله‌اش

201
00:35:57,000 --> 00:35:58,440
از بین رفته است

202
00:36:18,280 --> 00:36:20,680
با نزدیک شدن زمستان

203
00:36:22,480 --> 00:36:25,840
او ممکن است از سرماي شديد
جان خود را از دست بدهد

204
00:37:39,160 --> 00:37:42,840
دما در حال حاضر
زیر صفر است

205
00:37:58,760 --> 00:38:00,160
برای بقا

206
00:38:00,280 --> 00:38:03,960
اعضای گروه به هم نزديک می‌شوند
تا گرما را حفظ کنند

207
00:38:19,680 --> 00:38:23,080
و سایمون محل اصلی را به خود اختصاص داده است

208
00:38:23,280 --> 00:38:24,840
تا از سرما در امان بماند

209
00:38:40,400 --> 00:38:42,160
مک، با وجود جدایی

210
00:38:42,400 --> 00:38:45,920
به نحوی توانسته است
زنده بماند

211
00:38:52,080 --> 00:38:55,400
اما اگر بخواهد از تبعید برگردد

212
00:38:55,520 --> 00:38:56,920
به کمک نیاز خواهد داشت

213
00:39:01,840 --> 00:39:04,720
او باید دوستان جدیدی پیدا کند

214
00:39:16,640 --> 00:39:19,120
اما زمستان طولانی است

215
00:39:20,120 --> 00:39:22,920
و مک باید صبر کند

216
00:40:18,520 --> 00:40:22,280
به نظر می‌رسد جایگاه سایمون امن است

217
00:40:32,280 --> 00:40:36,400
اما گروه هنوز درباره رهبر جدید

218
00:40:36,520 --> 00:40:39,040
و برخوردهای خشونت‌آمیز او نگران هستند

219
00:40:42,920 --> 00:40:45,960
هر کسی که تحت خشونت سایمون قرار گرفته است

220
00:40:46,120 --> 00:40:49,960
می‌تواند متحد بالقوه ای برای مک باشد

221
00:40:51,040 --> 00:40:54,520
و نیک هیچ تعلق خاطری
نسبت به آلفای جدید ندارد

222
00:41:01,360 --> 00:41:05,640
مک یک نوزاد برای نیک می‌آورد

223
00:41:13,960 --> 00:41:18,520
با هم
آنها رابطه‌ای قوی برقرار می‌کنند

224
00:41:28,680 --> 00:41:32,320
مک به آرامی
به گروه باز می‌گردد

225
00:41:40,560 --> 00:41:44,280
اما سیرو همچنان
در کنار سایمون است

226
00:41:51,680 --> 00:41:54,960
حمایت از آلفا باید به او رای گیری بدهد

227
00:42:00,280 --> 00:42:03,160
اما سایمون این را تحمل نمی‌کند

228
00:42:08,720 --> 00:42:13,240
و تنها رفیق باقی‌مانده‌اش را هم
بیرون می‌کند

229
00:42:36,640 --> 00:42:40,400
این لحظه‌ای است
که مک منتظرش بوده است

230
00:42:41,960 --> 00:42:43,800
بدون حمایت سیرو

231
00:42:43,880 --> 00:42:46,440
سایمون تنها مانده است

232
00:43:07,960 --> 00:43:12,480
مک، با حمایت نیک، حمله می‌کند

233
00:43:30,080 --> 00:43:35,320
تحت فشار و با تعداد بیشتر، سایمون اخراج می شود

234
00:43:48,200 --> 00:43:53,120
به همان سرعتی که تاج را دزدید، آن را از دست داد

235
00:44:10,280 --> 00:44:12,400
مک برگشته است

236
00:44:14,720 --> 00:44:17,640
تاج خود را پس گرفته است

237
00:44:47,600 --> 00:44:50,200
رهبر قوی و محافظ

238
00:44:50,320 --> 00:44:52,960
دوباره سرگروه شده است

239
00:46:01,200 --> 00:46:02,960
پنج ماه بعد

240
00:46:14,880 --> 00:46:16,920
...یک نوزاد پسر جدید

241
00:46:22,520 --> 00:46:25,920
نسل بعدی سلسله‌ مک

242
00:46:32,840 --> 00:46:36,760
این بار
مک از کنار رالا تکان نمی خورد

243
00:46:55,320 --> 00:46:56,400
به عنوان آلفا

244
00:46:56,520 --> 00:46:59,320
مک، باید نسبت به هر نر دیگری در گروه

245
00:46:59,440 --> 00:47:01,480
بیشترین تعداد فرزند را داشته باشد

246
00:47:19,480 --> 00:47:23,120
و این نوزاد ممکن است دارای ویژگی‌هایی باشد

247
00:47:23,280 --> 00:47:27,040
که روزی خودش یک نر آلفا شود

248
00:47:39,600 --> 00:47:42,280
خانواده مک در حال پیشرفت است

249
00:47:58,080 --> 00:47:59,600
تحت رهبری او

250
00:47:59,720 --> 00:48:01,640
اندازه

251
00:48:02,080 --> 00:48:03,520
و قدرت گروه

252
00:48:03,680 --> 00:48:05,240
رشد کرده است

253
00:48:20,000 --> 00:48:24,880
حکومت و سلسله‌ او
ایمن هستند

254
00:48:29,600 --> 00:48:30,960
...حداقل در حال حاضر

255
00:48:42,320 --> 00:48:47,320
Dynasties
در محل فیلم‌برداری

256
00:48:50,320 --> 00:48:52,200
در 25 سال گذشته

257
00:48:52,360 --> 00:48:56,360
تعداد میمون های عجمی
نصف شده است

258
00:48:58,440 --> 00:49:00,600
بنابراین برای ثبت داستان مک

259
00:49:00,800 --> 00:49:03,160
گروه به یکی از آخرین جاهایی رفتند که

260
00:49:03,280 --> 00:49:05,400
هنوز میتوان اجتماعات وحشی آنها را پیدا کرد

261
00:49:05,520 --> 00:49:08,600
بالای کوه‌های اطلس

262
00:49:09,920 --> 00:49:13,040
در اینجا، استقامت بسیار مهم است

263
00:49:13,280 --> 00:49:14,600
احساس می‌کنم
آنها از این دره پایین می‌آیند

264
00:49:14,640 --> 00:49:15,960
و دوباره بالا می‌روند

265
00:49:16,000 --> 00:49:19,640
که اگر چهار دست و پا بروید
و میمون عجمی باشید،خوب است

266
00:49:22,320 --> 00:49:25,920
ما صبح امروز بیرون آمده‌ایم
و تقریباً ۱۰ کیلومتر را قدم زده‌ایم

267
00:49:26,040 --> 00:49:27,560
سخت است که با آنها همراه باشیم

268
00:49:27,640 --> 00:49:29,320
کمی لغزنده است
اوه!

269
00:49:29,440 --> 00:49:30,400
خوبی؟

270
00:49:30,480 --> 00:49:33,360
گروه در شرایط بسیار سختی زندگی می‌کنند

271
00:49:33,480 --> 00:49:35,640
که برای فیلم‌برداری ایده‌آل نیست

272
00:49:37,760 --> 00:49:40,920
مخصوصا وقتی
که حتی نمی‌توانید میمون‌ها را ببینید

273
00:49:41,040 --> 00:49:44,200
در مورد این مه باید بگویم که موقعیت خوبی نداریم

274
00:49:44,400 --> 00:49:46,480
میمون‌ها تقریباً نامرئی شده اند

275
00:49:47,840 --> 00:49:50,800
بودن در این بالا در کوهستان ،با این هوا و دما

276
00:49:50,880 --> 00:49:53,680
این دقیقاً مراکشی که من انتظار داشتم نیست

277
00:49:55,640 --> 00:49:57,560
الان لغزنده‌تر شده، نه؟

278
00:49:59,120 --> 00:50:00,920
اوه

279
00:50:04,440 --> 00:50:07,240
اما یک نفر که با گروه مک احساس راحتی میکند

280
00:50:07,400 --> 00:50:09,160
محمد بوصفل است

281
00:50:09,760 --> 00:50:12,920
یک راهنمای محلی، که در این کوه‌ها بزرگ شده است

282
00:50:14,080 --> 00:50:17,160
از سال ۲۰۱۳ این گروه را می‌شناسم

283
00:50:17,280 --> 00:50:19,320
همه آنها را می‌شناسم

284
00:50:22,160 --> 00:50:26,280
همانطور که ما آنها را می‌شناسیم
آنها هم ما را می‌شناسند

285
00:50:27,600 --> 00:50:31,600
این احترامی است که از هر دو طرف،
از ما و از آنها نشات می‌گیرد

286
00:50:33,160 --> 00:50:37,560
محمد به گروه کمک می‌کند
تا میمون ها را بشناسند

287
00:50:38,640 --> 00:50:40,520
مطمئناً گروهی هستند که

288
00:50:41,600 --> 00:50:44,120
واقعاً بر اساس قوانین بازی نمی‌کنند

289
00:50:44,240 --> 00:50:48,160
آنها به نوعی به ریتم خودشان راه می‌روند

290
00:50:49,040 --> 00:50:52,400
با گذر زمان،
گروه اعتماد آنها را جلب می‌کنند

291
00:50:54,960 --> 00:50:57,960
بنابراین من میمون های عجمی را
سریعا دور خودم نشسته می‌بینم

292
00:50:58,080 --> 00:50:59,720
گل‌ها را از پایین می چینند

293
00:50:59,760 --> 00:51:01,800
به دنبال حشرات
دور دوربین میگردند

294
00:51:01,920 --> 00:51:04,040
خب، جادویی است

295
00:51:05,760 --> 00:51:06,920
این واقعاً لذت بخش است

296
00:51:06,960 --> 00:51:09,000
که بتوانیم وارد گروه میمون ها شویم

297
00:51:09,120 --> 00:51:11,240
بله، واقعاً احساس می‌کنم

298
00:51:11,360 --> 00:51:12,920
که به گروه پذیرفته شده‌ام

299
00:51:17,120 --> 00:51:21,400
اما تابستان چالش‌های جدیدی را به همراه می‌آورد

300
00:51:27,560 --> 00:51:29,560
در جستجوی غذا و آب

301
00:51:29,600 --> 00:51:33,280
گروه مک به دلیل خشکسالی
مجبور به رفتن به مناطق جدیدی می‌شوند

302
00:51:36,680 --> 00:51:38,880
گرما تشدید می‌شود

303
00:51:39,000 --> 00:51:42,320
و نگرانی گروه
برای میمون ها افزایش می‌یابد

304
00:51:44,360 --> 00:51:47,120
این تابستان، هیچ غذایی نیست
هیچ آبی نیست

305
00:51:47,440 --> 00:51:50,080
و دما بسیار بالا است

306
00:51:51,280 --> 00:51:52,520
در دهه گذشته

307
00:51:52,640 --> 00:51:55,120
هوا قطعاً در حال تغییر است

308
00:51:56,200 --> 00:51:58,720
این همان چیزی نیست که قبلاً بود

309
00:51:59,800 --> 00:52:02,240
نمی‌توانم تصور کنم که برای میمون ‌ها
لذت بخش باشد

310
00:52:02,280 --> 00:52:03,920
که در حالی که لباس پشمی بزرگی پوشیده اند

311
00:52:04,040 --> 00:52:05,440
مایل‌ها و مایل‌ها پیاده‌روی کنند

312
00:52:05,880 --> 00:52:07,360
حیوانهای کوچک بیچاره

313
00:52:10,160 --> 00:52:14,560
میمون‌ها بیدار می‌شوند
و همیشه در حال حرکت هستند

314
00:52:17,760 --> 00:52:19,960
به دور از مرزهای قلمروی خود

315
00:52:20,120 --> 00:52:23,040
آنها رو به روی جهان انسانی قرار می‌گیرند

316
00:52:26,080 --> 00:52:28,440
ما هیچ وقت ندیده‌ایم
گروه در واقع به این منطقه بروند

317
00:52:28,560 --> 00:52:32,120
اولین بار است -
چون بسیار خطرناک است

318
00:52:33,880 --> 00:52:35,520
بعضی از خطرات قابل مشاهده هستند

319
00:52:37,520 --> 00:52:41,440
اما تهدید واقعی گروه را شگفت زده می‌کند

320
00:52:42,840 --> 00:52:45,360
!اوه! اوه

321
00:52:49,320 --> 00:52:51,760
یک ماشین در کنار جاده ایستاده بود

322
00:52:51,880 --> 00:52:53,320
همه میمون ها بیرون آمده بودند

323
00:52:53,440 --> 00:52:55,640
و به نظر می‌رسید
دارد به آن‌ها غذا می دهد

324
00:52:55,680 --> 00:52:56,760
:شروع کردم به راه رفتن و گفتم

325
00:52:56,840 --> 00:52:58,120
ببین، هی"
".به میمون ها غذا نده

326
00:52:58,240 --> 00:53:00,760
مرد دستش را پایین برد

327
00:53:01,040 --> 00:53:02,280
و به میمون نزدیک شد

328
00:53:02,320 --> 00:53:03,520
:و من می‌گفتم
"...هی، هی، هی، نکن"

329
00:53:03,640 --> 00:53:05,600
...گفتم، "نکن
اما او صدای مرا نشنید

330
00:53:05,720 --> 00:53:08,040
و سپس پرید تا یکی از میمون ها را بگیرد

331
00:53:08,160 --> 00:53:09,040
و آن را به ماشینش ببرد

332
00:53:09,080 --> 00:53:10,600
خوشبختانه، میمون فرار کرد

333
00:53:10,840 --> 00:53:12,000
اما، آره
نمی‌توانم باور کنم

334
00:53:13,320 --> 00:53:16,240
تلاش جسورانه‌ای برای ربودن

335
00:53:21,000 --> 00:53:23,960
اگر گرفتار شوند
میمون‌ها به عنوان حیوانات خانگی فروخته می‌شوند

336
00:53:24,080 --> 00:53:26,680
یا مجبور به اجرای نمایش
در میدان‌ های بازار می‌شوند

337
00:53:28,600 --> 00:53:30,800
این بار، میمون فرار کرد

338
00:53:32,880 --> 00:53:34,960
اما همه آن‌ها خوش‌شانس نیستند

339
00:53:45,040 --> 00:53:46,320
من بچه‌ها را می‌شمردم

340
00:53:46,360 --> 00:53:47,760
و یکی از آن‌ها گم شده بود

341
00:53:50,920 --> 00:53:54,160
احتمال بسیار زیادی وجود دارد
که شکارچیان آن را ربوده باشند

342
00:53:55,040 --> 00:53:57,960
خیلی از مردم در این زمان از سال بچه می‌خواهند

343
00:54:00,120 --> 00:54:01,160
امکان ندارد که دیگر

344
00:54:01,240 --> 00:54:02,760
او را با گروهش ببینیم

345
00:54:05,800 --> 00:54:08,320
این امر بیشتر از آنچه کسی بتواند
تصور کند ناراحت کننده است

346
00:54:09,640 --> 00:54:13,720
برای گروه، منظورم این است که از دست دادن
یک نوزاد، یک فقدان بزرگ است

347
00:54:13,840 --> 00:54:15,800
اما برای مادرش هم خیلی سخت است

348
00:54:16,720 --> 00:54:18,400
که بچه اش را از او گرفته اند

349
00:54:23,560 --> 00:54:25,280
من واقعا سورپرایز نشدم

350
00:54:25,360 --> 00:54:28,040
زیرا می‌دانم
که این اتفاق قبلا هم افتاده است

351
00:54:28,400 --> 00:54:30,080
امروز اتفاق افتاد

352
00:54:30,120 --> 00:54:32,600
و احتمالاً تعداد بیشتری از شکار های
غیرقانونی در آینده رخ خواهد داد

353
00:54:33,840 --> 00:54:37,360
در سال 2013
نیمی از بچه‌های میمون های عجمی

354
00:54:37,360 --> 00:54:38,800
توسط شکارچیان غیر قانونی دزدیده شدند

355
00:54:41,760 --> 00:54:45,720
آینده میمون‌های عجمی در اینجا
تحت تهدید شدیدی قرار دارد

356
00:54:45,920 --> 00:54:48,640
این بچه‌ها وقتی کوچک‌اند
خیلی جذاب به نظر می‌رسند

357
00:54:48,680 --> 00:54:51,520
اما آنها به عنوان حیوانات خانگی
مناسب نیستند،  آنها برای ما نیستند

358
00:54:57,680 --> 00:54:59,840
محمد مصمم است تا کمک کند

359
00:55:01,840 --> 00:55:03,960
او و یک گروه از جوانان محلی

360
00:55:04,000 --> 00:55:05,880
در حال گشت زنی در جنگل هستند

361
00:55:06,000 --> 00:55:07,600
و با میمون ها همراهی می‌کنند

362
00:55:10,040 --> 00:55:12,320
این فقط یکی از چندین پروژه ایست

363
00:55:12,440 --> 00:55:14,920
که هدف آن حفاظت از این میمون‌های در خطر است

364
00:55:17,520 --> 00:55:20,440
و این آغاز کار موثری است

365
00:55:22,280 --> 00:55:24,800
با حفاظت نگهبانان

366
00:55:25,280 --> 00:55:29,400
می‌توانیم ببینیم که بچه‌های دو سال پیش هنوز اینجا هستند

367
00:55:29,440 --> 00:55:30,240
و هنوز زنده‌اند

368
00:55:32,840 --> 00:55:34,760
در زمانی که گروه فیلمبرداری می‌کردند

369
00:55:34,880 --> 00:55:39,160
گروه مک تعداد بی‌سابقه‌ای از بچه‌ها را به دنیا آورد

370
00:55:40,480 --> 00:55:43,320
و از زمانی که پروژه حفاظت شروع شد

371
00:55:43,440 --> 00:55:48,120
جمعیت میمون های عجمی محلی
بیش از 30٪ رشد کرده است

372
00:55:49,400 --> 00:55:52,440
امید وجود دارد. یعنی
آینده می‌تواند روشن باشد

373
00:55:52,480 --> 00:55:53,920
ما این فرصت را داریم

374
00:55:56,240 --> 00:55:58,240
این ممکن است یک پیروزی کوچک باشد

375
00:55:58,360 --> 00:56:01,120
اما میمون‌های عجمی هنوز در معرض خطر هستند

376
00:56:04,880 --> 00:56:07,960
حفاظت قوی‌تر در برابر تهدیداتی مانند قاچاق

377
00:56:08,080 --> 00:56:10,560
تغییرات آب و هوا و از دست دادن محیط زندگی

378
00:56:10,840 --> 00:56:15,320
برای این گونه بی‌نظیر بسیار ضروری است
تا فرصتی برای بقا داشته باشد

379
00:56:18,080 --> 00:56:19,760
آن‌ها تجربه قاچاق را دارند

380
00:56:19,880 --> 00:56:21,400
از آب و هوای سخت عبور می‌کنند

381
00:56:21,440 --> 00:56:25,880
از کمبود غذا و آب زنده می‌مانند
آنها همه چیز را تحمل می‌کنند و زنده می‌‌مانند

382
00:56:26,000 --> 00:56:30,000
بنابراین به همین دلیل واقعا باید از آنها حفاظت شود

383
00:56:32,800 --> 00:56:34,800
ما به افرادی نیاز داریم تا به میمون‌ها

384
00:56:34,800 --> 00:56:36,200
به عنوان منبع درامد نگاه نکنند

385
00:56:36,640 --> 00:56:39,000
بلکه به آنها

386
00:56:39,400 --> 00:56:41,440
به عنوان موجوداتی زیبا و جذاب

387
00:56:41,440 --> 00:56:43,080
که حق زندگی دارند، نگاه کنند
