﻿1
00:00:18,184 --> 00:00:19,519
یه جورایی دارم رفتن رو انکار میکنم

2
00:00:19,519 --> 00:00:21,021
خب، ما دوباره برمیگردیم -
باشه -

3
00:00:21,021 --> 00:00:22,522
وایسا هنوز نمیتونی بری

4
00:00:22,522 --> 00:00:23,898
باید دست دادن مخفیمون رو انجام بدیم

5
00:00:23,898 --> 00:00:24,983
ما دست دادن مخفی نداریم

6
00:00:24,983 --> 00:00:26,401
انقدر مخفیه که اینجوریه

7
00:00:26,401 --> 00:00:28,319
خدافظ -
دوستت دارم -

8
00:00:28,319 --> 00:00:31,072
بذار منم بمونم یه جورایی

9
00:00:31,072 --> 00:00:32,490
خواهش میکنم؟

10
00:00:32,490 --> 00:00:34,784
من دیگه کجا برم آخه؟

11
00:00:36,369 --> 00:00:38,413
اون بیرون به این احتیاج پیدا میکنی

12
00:00:39,789 --> 00:00:41,291
خیلی  خوشحالم که جای مورد علاقه‌ی من

13
00:00:41,291 --> 00:00:42,876
جای  مورد علاقه‌ی تو هم هست

14
00:00:42,876 --> 00:00:44,753
کتابخونه  تنها جاییه

15
00:00:44,753 --> 00:00:47,338
که میتونم ببینم مردم قدیما
چجوری زندگی میکردن

16
00:00:49,632 --> 00:00:50,759
همیشه یه بدهی هست

17
00:00:53,303 --> 00:00:55,847
همیشه بخشش نیست

18
00:00:55,847 --> 00:00:57,057
کی مریضه؟

19
00:00:57,057 --> 00:00:58,183
جویی

20
00:00:58,183 --> 00:00:59,726
یه کم تب داره

21
00:00:59,726 --> 00:01:00,935
فقط یه کوچولو سرما خورده

22
00:01:00,935 --> 00:01:01,978
مامان؟

23
00:01:01,978 --> 00:01:04,022
بابا؟

24
00:01:05,273 --> 00:01:06,983
جویی؟ جویی؟ -
جویی؟ جو -

25
00:01:06,983 --> 00:01:09,152
هر چی که هست، خیلی سریع داره پیشرفت میکنه

26
00:01:09,152 --> 00:01:10,653
و داره حتی کسایی رو هم آلوده میکنه

27
00:01:10,653 --> 00:01:12,489
که دفعه‌ی اول جون سالم به در برده بودن

28
00:01:14,783 --> 00:01:15,784
هدر

29
00:01:17,994 --> 00:01:19,496
اوه، میدونستم که دوباره پیش ما برمیگردی

30
00:01:21,456 --> 00:01:23,958
رایف کجاست؟

31
00:01:23,958 --> 00:01:25,835
اون مرده

32
00:01:34,594 --> 00:01:36,805
میشه از اول شروع کنی؟

33
00:01:42,102 --> 00:01:43,645
من عاشقش بودم

34
00:01:45,105 --> 00:01:47,482
از همون لحظه‌ای که دیدمش، تو شیش سالگی

35
00:01:49,526 --> 00:01:50,568
از همونجا شروع میشه

36
00:01:54,072 --> 00:01:56,199
اونم تو رو دوست داشت

37
00:01:57,492 --> 00:02:00,912
همونطور که بابا گفت
ما به سمت شمال رفتیم

38
00:02:04,332 --> 00:02:06,501
هیچ آدم زنده‌ی دیگه‌ای ندیدیم

39
00:02:14,717 --> 00:02:17,262
یه ساحل خیلی قشنگ پیدا کردیم

40
00:02:17,262 --> 00:02:20,557
و برای یه مدت طولانی
به نظر میرسید که هیچوقت اونجا رو ترک نمیکنیم

41
00:02:22,267 --> 00:02:24,102
میدونستیم که قولمون رو

42
00:02:24,102 --> 00:02:26,688
برای برگشتن به خونه قبل از سرد شدن هوا، شکوندیم

43
00:02:26,688 --> 00:02:27,856
همچنین میدونستیم که به این دنیا نیومدیم

44
00:02:27,856 --> 00:02:30,817
که درست مثل سن لوپو تنها باشیم

45
00:02:30,817 --> 00:02:32,443
پس شروع به گشتن کردیم -
آره -

46
00:02:36,239 --> 00:02:39,159
همه‌ی شهرهای طول ساحل یه شکل بودن

47
00:02:39,159 --> 00:02:40,702
خالی

48
00:02:41,244 --> 00:02:42,829
بی سکنه

49
00:02:44,622 --> 00:02:46,040
خب، چی انتظار داشتی؟

50
00:02:51,004 --> 00:02:52,380
هر شهری یه چیزی داشت

51
00:02:52,380 --> 00:02:54,340
که انگار، برای ما جا گذاشته بودن

52
00:02:54,340 --> 00:02:56,301
انگار برای ما بود

53
00:02:56,301 --> 00:02:57,719
وایی

54
00:02:59,596 --> 00:03:01,014
اینجا خیلی باحاله

55
00:03:01,014 --> 00:03:02,682
به نظرم اینجا چی میساختن؟

56
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
فکر کنم اینجا مثل یه
کارخونه‌ی چوب‌بری بوده

57
00:03:06,269 --> 00:03:07,353
اکو

58
00:03:07,353 --> 00:03:08,229
هی

59
00:03:08,229 --> 00:03:09,814
هوو

60
00:03:13,526 --> 00:03:15,153
اوه

61
00:03:15,153 --> 00:03:16,613
نمیدونستیم این عددا چه معنیه

62
00:03:16,613 --> 00:03:18,740
جالبه -
چرا؟ -

63
00:03:18,740 --> 00:03:21,492
ولی میدونستیم که این فلش‌ها مسیرهایی هستن
که نمیتونیم نادیده بگیریمشون

64
00:03:23,995 --> 00:03:26,497
اونا رو روی سنگ‌ها و پیاده‌روها نقاشی شده دیدیم

65
00:03:28,791 --> 00:03:30,251
تو خیلی باحالی

66
00:03:30,251 --> 00:03:31,961
هی دارم رانندگی میکنم

67
00:03:31,961 --> 00:03:33,421
نه، تو نیستی

68
00:03:37,634 --> 00:03:40,303
ولی هر جا که رانندگی میکردیم

69
00:03:40,303 --> 00:03:42,722
فلش‌ها مدام ما رو به ناکجاآباد نشون میدادن

70
00:03:45,934 --> 00:03:47,810
جستجوی ما برای پیدا کردن آدم‌ها، ما رو

71
00:03:47,810 --> 00:03:50,647
خیلی بیشتر از چیزی که
برنامه‌ریزی کرده بودیم، برده بود

72
00:03:50,647 --> 00:03:53,775
برای همین تصمیم گرفتیم یه جا ساکن بشیم

73
00:03:55,401 --> 00:03:57,570
این خیلی بهتر از چیزیه که تصورش رو میکردم

74
00:04:04,619 --> 00:04:06,663
ولی میدونستیم که اینجا آخرین توقف ماست

75
00:04:06,663 --> 00:04:08,248
قبل از برگشتن به خونه

76
00:04:08,248 --> 00:04:09,999
ما داشتیم برنامه‌ریزی میکردیم

77
00:04:09,999 --> 00:04:11,668
که به خونه برگردیم

78
00:04:16,005 --> 00:04:17,048
گرسنه ای؟

79
00:04:25,765 --> 00:04:26,766
رایف

80
00:04:30,395 --> 00:04:31,312
چیه؟

81
00:04:32,563 --> 00:04:34,315
یکی از معدود چیزایی که

82
00:04:34,315 --> 00:04:36,067
قبل از جویی تو مدرسه یاد گرفتم

83
00:04:37,527 --> 00:04:39,779
اوه، مالیات اوه، ببخشید، چی؟

84
00:04:39,779 --> 00:04:41,364
درخت سرخدار اقیانوس آرام

85
00:04:41,364 --> 00:04:43,408
یکی از شفابخش‌ترین درخت‌هایی که بشر میشناسه

86
00:04:43,408 --> 00:04:44,909
هوم

87
00:04:44,909 --> 00:04:46,911
همه‌ی قسمت‌های این درخت جادویی میتونه شفا بده

88
00:04:46,911 --> 00:04:49,330
از زخم‌های باز گرفته تا سرفه‌های بد

89
00:04:49,330 --> 00:04:50,498
اوه، واقعا؟ پس باید یکم

90
00:04:50,498 --> 00:04:51,666
از اون برای مالی بگیریم

91
00:04:51,666 --> 00:04:53,126
میرم ببینم بازم هست یا نه

92
00:04:53,126 --> 00:04:54,585
از اینجا ببرش

93
00:04:54,585 --> 00:04:56,838
از اینجا؟ -
آره -

94
00:05:08,683 --> 00:05:10,101
رایف؟

95
00:05:19,902 --> 00:05:20,903
وایسا

96
00:05:29,537 --> 00:05:30,538
خوبی؟

97
00:05:31,456 --> 00:05:32,498
یه نفر رو دیدم

98
00:05:33,583 --> 00:05:35,501
چی؟ یه نفر رو دیدی؟

99
00:05:35,501 --> 00:05:36,794
یه نفر اینجاست؟

100
00:05:39,630 --> 00:05:40,965
باید مراقب باشیم

101
00:05:40,965 --> 00:05:42,342
باید امشب نوبتی بخوابیم

102
00:05:46,220 --> 00:05:47,555
غذا الان

103
00:05:47,555 --> 00:05:48,556
وگرنه خودم

104
00:05:51,893 --> 00:05:54,228
همه چیو بهمون بگو

105
00:05:54,771 --> 00:05:56,397
به اندازه‌ی کافی غذا هست که با هم بخوریم

106
00:05:56,397 --> 00:05:58,358
لازم نیست اونجوری نگهش داری
خواهش میکنم

107
00:05:58,358 --> 00:05:59,984
شریک شیم؟ مسئله مرگ و زندگیه

108
00:05:59,984 --> 00:06:01,402
نه، ما دنبال بقیه بودیم

109
00:06:01,402 --> 00:06:02,570
آه نه

110
00:06:02,570 --> 00:06:04,405
بقیه؟ بقیه‌ای وجود نداره

111
00:06:04,405 --> 00:06:05,323
وایستا

112
00:06:05,323 --> 00:06:06,866
نه آخ

113
00:06:08,868 --> 00:06:11,245
آه

114
00:06:14,749 --> 00:06:16,000
نمیخواستم

115
00:06:19,712 --> 00:06:21,130
نباید سعی میکرد بجنگه

116
00:06:32,517 --> 00:06:34,602
رایف؟

117
00:06:34,602 --> 00:06:36,187
فقط بذار یه جای امن ببریمت، باشه؟

118
00:06:36,187 --> 00:06:38,981
آره. آره. من بهت احتیاج دارم که حالت خوب باشه

119
00:06:40,358 --> 00:06:43,152
باشه؟ فقط بهم بگو که حالت خوب میشه

120
00:06:43,152 --> 00:06:45,279
خوب نمیشم

121
00:06:45,822 --> 00:06:49,117
نمیدونم چیکار کنم

122
00:06:49,117 --> 00:06:50,076
اسممو بگو

123
00:06:50,076 --> 00:06:51,202
خواهش میکنم؟

124
00:06:51,619 --> 00:06:53,538
هدر

125
00:06:53,538 --> 00:06:54,747
هدر

126
00:06:57,708 --> 00:06:59,544
هدر

127
00:07:02,046 --> 00:07:03,297
نه

128
00:07:03,297 --> 00:07:05,049
نه خواهش میکنم
پیشم بمون خواهش میکنم

129
00:07:05,049 --> 00:07:06,968
خواهش میکنم، پیشم بمون

130
00:07:10,430 --> 00:07:12,056
خواهش میکنم

131
00:07:36,247 --> 00:07:38,082
جیپ خراب شد

132
00:07:38,082 --> 00:07:41,169
هفته‌های بیپایانی طول کشید
تا پیاده به خونه برگردم

133
00:07:47,467 --> 00:07:49,093
رایف با من برگشت

134
00:07:49,093 --> 00:07:51,762
قسم میخورم

135
00:07:51,762 --> 00:07:54,432
اون

136
00:07:54,432 --> 00:07:56,809
اون منو تا خونه رسوند

137
00:08:00,438 --> 00:08:03,774
عیب نداره عیب نداره

138
00:09:08,548 --> 00:09:09,882
خوبی؟

139
00:09:10,258 --> 00:09:12,468
آره

140
00:09:18,808 --> 00:09:20,393
هدر بو-بهدر

141
00:09:21,727 --> 00:09:23,771
درسته

142
00:09:23,771 --> 00:09:27,858
هرچند بابا خیلی وقته اینجوری صدام نکرده

143
00:09:27,858 --> 00:09:29,485
چطور شده که

144
00:09:30,152 --> 00:09:32,863
من هیچوقت یه اسم مستعار نداشتم؟

145
00:09:32,863 --> 00:09:35,324
"تو داری "جو جو

146
00:09:36,742 --> 00:09:39,495
اوه درسته

147
00:09:39,495 --> 00:09:41,289
یادم رفته بود

148
00:09:41,289 --> 00:09:43,207
مغزم یه کم قاطی پاتیه

149
00:09:46,043 --> 00:09:47,753
عیب نداره

150
00:09:47,753 --> 00:09:51,090
بعد از این همه سال کار سخت
یه استراحت حقشه

151
00:09:51,090 --> 00:09:52,967
بابا فکر میکنه من میمیرم

152
00:09:52,967 --> 00:09:54,719
اینجوری نگو

153
00:09:54,719 --> 00:09:57,346
اون الان رفته برات دارو بگیره

154
00:09:57,346 --> 00:10:01,058
نه تو چشماش میبینم

155
00:10:03,561 --> 00:10:05,062
دیگه اونجوری نگام نمیکنه

156
00:10:07,982 --> 00:10:09,650
انگار که

157
00:10:09,650 --> 00:10:11,569
انگار که من دیگه رفتم

158
00:10:12,612 --> 00:10:14,030
میخواد دوباره تو رو ببینه

159
00:10:14,030 --> 00:10:16,991
از صخره‌ها بپری و از درختا بالا بری

160
00:10:16,991 --> 00:10:20,745
"قیافه‌ش داره اینو میگه، "زود باش خوب شو

161
00:10:22,830 --> 00:10:23,831
"خوب شو"

162
00:10:24,957 --> 00:10:26,083
همینه

163
00:10:26,083 --> 00:10:28,127
همینطور ادامه بده

164
00:10:31,380 --> 00:10:33,215
هی، بچه من همه‌ش رو درست میکنم

165
00:10:33,215 --> 00:10:34,717
بابا، برگشتی

166
00:10:34,717 --> 00:10:36,385
آره، یه خرید کوچولو تو شهر

167
00:10:36,385 --> 00:10:37,762
و تو دوباره خوب میشی

168
00:10:47,229 --> 00:10:49,565
عیب نداره، جو جو

169
00:10:57,698 --> 00:10:58,949
بابا، اونو میترسونی

170
00:10:58,949 --> 00:11:00,242
این یعنی چی؟

171
00:11:00,242 --> 00:11:01,911
منو میترسونی

172
00:11:01,911 --> 00:11:04,455
دارم ایمنی خودمو بهش میدم

173
00:11:04,455 --> 00:11:06,457
من همه‌ی اون چیزایی که از
درخت سرخدار بود رو به مالی دادم

174
00:11:06,457 --> 00:11:07,708
اون الان داره دارو درست میکنه

175
00:11:07,708 --> 00:11:08,959
اگه اون جواب نده چی؟

176
00:11:13,631 --> 00:11:17,218
نمیدونم، ولی دیگه برای ایمنی خیلی دیره

177
00:11:17,218 --> 00:11:18,594
خودت میدونی

178
00:11:18,594 --> 00:11:19,595
باید نجاتش بدم

179
00:11:20,554 --> 00:11:23,432
باید همه‌تون رو نجات بدم

180
00:11:23,432 --> 00:11:24,517
این وظیفه‌ی تو نیست

181
00:11:24,517 --> 00:11:26,143
معلومه که هست

182
00:12:10,062 --> 00:12:12,189
این یکی برای توئه، رایف

183
00:12:29,999 --> 00:12:32,918
و این برای خواهرته

184
00:12:33,919 --> 00:12:35,921
که هنوز پیش منه

185
00:12:49,518 --> 00:12:50,853
فقط استراحت کن، ایوی

186
00:12:50,853 --> 00:12:52,271
من اینجام

187
00:12:59,862 --> 00:13:01,322
مالی

188
00:13:01,322 --> 00:13:04,617
ایش؟ -
هدر گفت تو داری تلاش میکنی -

189
00:13:04,617 --> 00:13:07,453
آره، از یه درخت سرخدار
یکی دو روز دیگه معلوم میشه

190
00:13:07,453 --> 00:13:09,079
اون اینقدر وقت نداره داره میسوزه

191
00:13:11,707 --> 00:13:12,917
باشه

192
00:13:12,917 --> 00:13:13,876
مالی

193
00:13:13,876 --> 00:13:16,504
باشه باشه بذار فکر کنم

194
00:13:16,504 --> 00:13:18,255
اون الان به یه حموم یخ احتیاج داره

195
00:13:21,467 --> 00:13:23,093
بیا بریم

196
00:13:25,554 --> 00:13:28,265
ببخشید مزاحم شدم میدونم ایوی هم مریضه

197
00:13:28,265 --> 00:13:30,392
مورین و من اونجا نوبتی کشیک میدادیم

198
00:13:30,392 --> 00:13:32,812
تب جویی پایین نمیاد

199
00:13:32,812 --> 00:13:34,313
دارم استخر کابویی رو میبرم

200
00:13:34,313 --> 00:13:37,316
برای بردنش کمک لازم داری؟ -
نه -

201
00:13:37,316 --> 00:13:39,276
پس چرا اومدی دنبالم؟

202
00:13:40,694 --> 00:13:42,780
چون تو یه آدم با ایمانی

203
00:13:42,780 --> 00:13:44,782
و من نیستم

204
00:13:44,782 --> 00:13:46,367
شاید لازم باشه یکم ازت قرض بگیرم

205
00:13:48,702 --> 00:13:50,913
اگه خدا وجود داشته باشه

206
00:13:50,913 --> 00:13:53,457
این حس مثل یه مجازاته

207
00:13:53,457 --> 00:13:56,836
خدا تو درد نیست، تو رحمته

208
00:13:58,379 --> 00:14:01,966
فقط مشکل اینجاست، خورخه

209
00:14:01,966 --> 00:14:03,884
که هیچ رحمتی پیدا نمیشه

210
00:14:06,804 --> 00:14:08,639
بفرمایید

211
00:14:21,777 --> 00:14:24,238
من هستم؟

212
00:14:24,238 --> 00:14:26,824
دارم پرواز میکنم؟

213
00:14:28,742 --> 00:14:30,786
آره، جو جو

214
00:14:30,786 --> 00:14:32,538
داری پرواز میکنی

215
00:14:48,596 --> 00:14:50,014
میدونی چرا داره جواب میده؟

216
00:14:50,014 --> 00:14:51,682
این یه نوع از ویروسه

217
00:14:51,682 --> 00:14:55,477
که باعث شد ما همه‌ی اون
سال‌ها پیش دوباره شروع کنیم

218
00:14:55,477 --> 00:14:59,106
ولی ضعیف‌تره، به خاطر ذات خودش

219
00:15:00,983 --> 00:15:03,027
پس به ما یه فرصت داده

220
00:15:03,027 --> 00:15:05,529
نه برای همه

221
00:15:05,529 --> 00:15:08,657
نه همه‌چی برای همه جواب نمیده، هدر

222
00:15:08,657 --> 00:15:10,242
کاش میداد

223
00:15:15,497 --> 00:15:17,416
فقط میخواستم به آدمای خودم سر بزنم

224
00:15:18,792 --> 00:15:21,128
حالشون خیلی خوبه

225
00:15:21,128 --> 00:15:23,547
مالی فوق‌العاده‌ست

226
00:15:23,547 --> 00:15:25,549
واقعا فکر میکردم به آخرش رسیدم

227
00:15:27,509 --> 00:15:29,970
منم همینطور، تو جنگل

228
00:15:30,638 --> 00:15:33,265
واقعا باید یه کاری برای اون حس بکنی

229
00:15:33,849 --> 00:15:35,935
زنده موندن -
آره -

230
00:15:39,229 --> 00:15:41,273
هی، اوه، شاید این حرفم دیوونه‌وار به نظر بیاد

231
00:15:41,273 --> 00:15:44,151
ولی اشکالی نداره ازت بپرسم قیافه‌ش چجوری بود؟

232
00:15:48,280 --> 00:15:49,281
ناامید

233
00:15:50,532 --> 00:15:52,785
سخت بود که آدم رو زیر اون همه کثیفی ببینی

234
00:15:52,785 --> 00:15:54,828
و نمیدونم

235
00:15:56,455 --> 00:15:59,541
یه جورایی انگار دیگه
هیچ آدمی توش نمونده بود

236
00:16:00,459 --> 00:16:01,961
این دنیا میتونه این کارو بکنه

237
00:16:01,961 --> 00:16:04,171
تنها چیزی که مدام میبینم

238
00:16:04,171 --> 00:16:05,881
طلایی بودن خالکوبیهاشه

239
00:16:12,346 --> 00:16:13,639
حالت خوبه؟

240
00:16:13,639 --> 00:16:15,724
آره خوب میشم

241
00:16:31,657 --> 00:16:33,409
هی، کوری

242
00:16:33,409 --> 00:16:34,910
انگار یه روح دیدی

243
00:16:34,910 --> 00:16:37,371
من فقط، اوه، هنوز دارم خوب میشم

244
00:16:39,373 --> 00:16:41,208
خب، استراحت بهترین دوستته

245
00:16:43,127 --> 00:16:44,753
بهترین دوست؟ -
آره -

246
00:16:46,338 --> 00:16:48,215
باشه

247
00:16:48,215 --> 00:16:50,592
مالی؟ -
بله؟ -

248
00:16:51,510 --> 00:16:54,847
شده تا حالا یه رازی داشته باشی
که بدونی نمیتونی به کسی بگی؟

249
00:16:57,266 --> 00:16:58,308
سوال مسخره‌ایه

250
00:16:58,308 --> 00:17:03,897
نه نه، سوال خیلی خوبیه

251
00:17:08,777 --> 00:17:11,530
به نظرم

252
00:17:11,530 --> 00:17:13,365
اگه اون راز

253
00:17:13,365 --> 00:17:16,827
یه جوری دنیا رو جای بهتری میکنه

254
00:17:16,827 --> 00:17:18,495
نگهش دار

255
00:17:21,415 --> 00:17:24,543
وگرنه، از بالای پشت بوم فریادش بزن

256
00:17:27,546 --> 00:17:28,505
تو دکتر خوبی هستی، مالی

257
00:17:30,591 --> 00:17:31,592
به کسی نگو

258
00:17:42,770 --> 00:17:45,397
اینا خیلی خوب جواب دادن، مامان

259
00:17:46,774 --> 00:17:48,525
اینجا جواب نمیده

260
00:17:49,485 --> 00:17:50,819
یه بار دیگه امتحان کن

261
00:17:50,819 --> 00:17:52,654
کوری، ایوی

262
00:17:52,654 --> 00:17:54,323
...واقعا داره -
دارم سعی میکنم -

263
00:18:04,041 --> 00:18:06,210
بابا؟

264
00:18:06,210 --> 00:18:07,586
هی

265
00:18:07,586 --> 00:18:08,837
هی، رفیق

266
00:18:11,090 --> 00:18:12,591
میترسم

267
00:18:12,591 --> 00:18:16,303
اوه، نترس

268
00:18:16,303 --> 00:18:17,763
من اینجام

269
00:18:17,763 --> 00:18:19,139
مامانت اینجاست

270
00:18:19,598 --> 00:18:21,183
ما همیشه اینجاییم

271
00:18:21,975 --> 00:18:23,435
اگه من نباشم چی؟

272
00:18:27,106 --> 00:18:28,774
اگه اینجا نباشم، کجا میرم؟

273
00:18:28,774 --> 00:18:30,901
اگه اینجا نباشم؟

274
00:18:32,319 --> 00:18:35,155
چجوری پیداتون کنم؟

275
00:18:56,135 --> 00:18:58,762
جویی، جویی جویی؟ جویی

276
00:19:01,723 --> 00:19:03,267
اوه

277
00:20:20,469 --> 00:20:22,596
اون مرُد، ایش

278
00:20:22,596 --> 00:20:24,890
باید باهاش کنار بیای

279
00:20:26,934 --> 00:20:29,019
هنوزم دوستم داری؟

280
00:20:32,189 --> 00:20:33,982
کافی نیست

281
00:20:33,982 --> 00:20:35,734
هست

282
00:20:36,818 --> 00:20:39,112
اینجا یه خونه‌ی پر از دروغه

283
00:20:39,988 --> 00:20:41,907
یه توهمه

284
00:20:41,907 --> 00:20:43,408
بیفایده

285
00:20:44,409 --> 00:20:46,203
دیگه نمیتونم این کارو بکنم

286
00:20:46,203 --> 00:20:48,497
چیکار کنی؟

287
00:20:48,497 --> 00:20:51,333
محتویات این رو دوباره بسازی

288
00:20:52,459 --> 00:20:54,419
این قبر رو؟

289
00:20:55,420 --> 00:20:57,464
اون برای همیشه رفته

290
00:20:59,383 --> 00:21:02,761
خیلی قبل از

291
00:21:02,761 --> 00:21:04,096
جویی رفته بود

292
00:21:05,847 --> 00:21:09,184
میخواستی اون دنیای قدیم رو دوباره زنده کنه

293
00:21:09,184 --> 00:21:10,560
ولی هیچکس نمیتونه این کارو بکنه

294
00:21:10,560 --> 00:21:13,689
ما بچه‌های زنده‌ی دیگه داریم

295
00:21:13,689 --> 00:21:16,358
دوستامون بچه دارن

296
00:21:17,734 --> 00:21:19,945
پس برو، آتیشش بزن

297
00:22:06,658 --> 00:22:08,994
حالت چطوره، دوست من؟

298
00:22:08,994 --> 00:22:11,747
چیکار کنم، خورخه؟

299
00:22:17,544 --> 00:22:19,463
خیلی متاسفم که اون رفته،

300
00:22:19,463 --> 00:22:21,715
ولی تو هنوز اینجایی

301
00:22:49,785 --> 00:22:53,997
زندگی بیشتر از اونی که یه قلب
بتونه تحمل کنه، مرگ توش داره

302
00:22:53,997 --> 00:22:55,832
عیب نداره

303
00:22:59,503 --> 00:23:01,755
خیلی چیزا رو از دست دادم

304
00:23:05,425 --> 00:23:08,053
ولی تو بهم زمین دادی، ایش

305
00:23:10,597 --> 00:23:13,350
یه جای امن برای

306
00:23:13,350 --> 00:23:14,684
محکم کردن قدم‌هام

307
00:23:21,274 --> 00:23:23,944
نمیدونم برای تو هم همینطوره یا نه

308
00:23:25,654 --> 00:23:27,531
اِم

309
00:23:30,450 --> 00:23:32,744
فقط و فقط، همیشه تو بودی

310
00:24:32,429 --> 00:24:33,889
دانشمندی که درونم هست میتونست به

311
00:24:33,889 --> 00:24:36,558
سنگینی ابرهای سیروس اشاره کنه

312
00:24:38,768 --> 00:24:40,187
فشار هوا

313
00:24:40,187 --> 00:24:42,147
لازم برای حرکت دادن انقدر ماهرانه‌ی خورشید

314
00:24:42,147 --> 00:24:43,899
از بین مه

315
00:24:46,401 --> 00:24:49,196
ولی یه جوری میدونستم
که علم کلمه‌ای برای این نداره

316
00:24:52,115 --> 00:24:54,034
این شگفتیه

317
00:24:55,202 --> 00:24:57,204
زمین شفا پیدا کرد

318
00:25:18,266 --> 00:25:20,352
من خیلی اشتباه کردم

319
00:25:24,022 --> 00:25:26,733
دنیایی که من توش بزرگ شدم

320
00:25:26,733 --> 00:25:28,818
خیلی با دنیایی که شماها امروز میبینید فرق داره

321
00:25:30,946 --> 00:25:32,030
جنگ بود

322
00:25:33,657 --> 00:25:35,408
طمع

323
00:25:36,743 --> 00:25:39,120
...شهرهایی بودن که شماها میرفتین، و

324
00:25:39,120 --> 00:25:41,665
و حتی نمیتونستین ستاره‌ها رو ببینین

325
00:25:41,665 --> 00:25:44,626
از موادی شیمیایی که

326
00:25:44,626 --> 00:25:46,419
همینجوری میرفتن تو آسمون، خاکستری بود

327
00:25:48,755 --> 00:25:51,841
همه فقط دنبال این بودن
که سهم خودشون رو بگیرن

328
00:25:53,134 --> 00:25:55,428
این شبیه دنیاییه که شما
میخواین توش زندگی کنین؟

329
00:25:56,429 --> 00:25:58,682
مطمئنا دنیایی نیست که

330
00:26:01,309 --> 00:26:02,852
تموم این مدت بخوام

331
00:26:02,852 --> 00:26:07,941
سعی میکردم درس‌هایی از گذشته بگیرم

332
00:26:07,941 --> 00:26:09,568
...تا دنیایی رو دوباره بسازم که

333
00:26:09,568 --> 00:26:13,029
اصلا دنیای جالبی نبود

334
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
دوست دارم وقتی میخوابم

335
00:26:14,739 --> 00:26:17,826
بالا نگاه کنم، و ستاره‌ها رو ببینم

336
00:26:17,826 --> 00:26:20,704
دوست دارم درختا، درختای سبز رو ببینم

337
00:26:20,704 --> 00:26:23,623
و مزرعه‌هایی که داریم

338
00:26:23,623 --> 00:26:25,750
و غذایی که داریم، فراوونی

339
00:26:25,750 --> 00:26:27,877
و اگه زمین بتونه تحمل کنه، ما هم میتونیم

340
00:26:30,714 --> 00:26:32,048
متاسفم

341
00:26:36,344 --> 00:26:38,346
شما به من به عنوان یه معلم احتیاج ندارین

342
00:26:41,433 --> 00:26:43,435
اون بیرون

343
00:26:43,435 --> 00:26:45,395
اون بزرگترین معلمتونه

344
00:26:45,395 --> 00:26:49,482
اگه بتونیم در هماهنگی با این زمین زندگی کنیم

345
00:26:51,526 --> 00:26:52,986
شاید اون به ما یاد بده

346
00:26:52,986 --> 00:26:55,030
که چجوری در هماهنگی با همدیگه زندگی کنیم

347
00:27:01,494 --> 00:27:02,996
ما یه بوم نقاشی سفید داریم

348
00:27:06,708 --> 00:27:08,627
و این دفعه، خرابش نمیکنیم

349
00:27:30,273 --> 00:27:33,026
یه کلمه‌ی شش حرفی برای "مزاحمت" چیه؟

350
00:27:33,026 --> 00:27:34,402
اوم

351
00:27:36,863 --> 00:27:38,657
آره

352
00:27:40,158 --> 00:27:42,410
اینم یکم سیب

353
00:27:42,410 --> 00:27:44,871
"اوه "سیب‌ها -
خوبه -

354
00:27:45,455 --> 00:27:47,123
الکس، ممنون، سرآشپز

355
00:28:42,178 --> 00:28:44,764
این یکی از دفتر خاطرات قدیمی بابام بود

356
00:28:44,764 --> 00:28:46,224
که هیچوقت ازش استفاده نکرد

357
00:28:49,227 --> 00:28:52,439
مجبور شدم بدزدَمِش چون خیلی باحاله

358
00:28:52,439 --> 00:28:54,399
ببخشید، بابا

359
00:29:36,065 --> 00:29:39,027
میدونم بابا دیگه هیچ آدم
دیگه‌ای رو تو سن لوپو نمیخواد

360
00:29:39,027 --> 00:29:40,945
ولی شاید افراد بیشتری اون بیرون باشن

361
00:29:42,322 --> 00:29:44,282
باید باشن

362
00:29:45,700 --> 00:29:49,537
شاید اونا بتونن به ما کمک کنن
از هدر و رایف خبری بدن

363
00:29:49,537 --> 00:29:52,081
نمیتونیم فقط همینجوری
برای همیشه فقط خودمون باشیم

364
00:29:53,124 --> 00:29:55,919
میدونم ما برای تنها زندگی کردن ساخته نشدیم

365
00:29:57,003 --> 00:29:58,755
وقتی اینو بسازم

366
00:29:58,755 --> 00:30:01,007
امیدوارم بهم افتخار کنه

367
00:30:01,007 --> 00:30:04,427
و امیدوارم بذاره ما سعی کنیم بقیه رو پیدا کنیم

368
00:30:04,427 --> 00:30:07,263
اخی، جویی

369
00:30:07,263 --> 00:30:10,558
افتخار" حتی نصفش هم نیست"

370
00:30:14,854 --> 00:30:17,607
اونقدر باهوش نیستم که بدونم این جواب میده یا نه

371
00:30:17,607 --> 00:30:19,567
ولی باید امتحان کنیم

372
00:30:21,361 --> 00:30:22,862
این برای همه‌ی شماهایی هست
که میخواستین بدونین

373
00:30:22,862 --> 00:30:24,614
آیا افراد دیگه‌ای تو دنیا هستن یا نه

374
00:30:24,614 --> 00:30:27,492
و شما آماده‌این که پیداشون کنین
اگه اون بیرون باشن؟

375
00:30:28,827 --> 00:30:30,620
باورنکردنیه. میدونم

376
00:30:31,955 --> 00:30:33,081
بیا انجامش بدیم، مرد

377
00:30:33,081 --> 00:30:35,250
بیا انجامش بدیم

378
00:30:35,959 --> 00:30:37,710
خیلی خب، از کجا شروع کنیم؟

379
00:30:37,710 --> 00:30:39,295
اول از همه

380
00:30:39,295 --> 00:30:40,505
برو بالا و منو تنها بذار

381
00:30:41,756 --> 00:30:43,299
با کمال میل

382
00:30:44,676 --> 00:30:46,970
چی؟ -
نمیدونم. نمیدونم -

383
00:30:46,970 --> 00:30:48,680
کی گردگیر داره؟

384
00:30:49,764 --> 00:30:51,015
عجیب نیست که

385
00:30:51,015 --> 00:30:52,600
جویی فهمید چجوری اینو بسازه

386
00:30:52,600 --> 00:30:54,269
و حالا ما داریم این کارو میکنیم؟

387
00:30:54,269 --> 00:30:56,229
یه چیزی بهم میگه

388
00:30:58,481 --> 00:31:00,608
که این اصلا اتفاقی نیست

389
00:31:01,359 --> 00:31:02,986
خب، ممنون که گذاشتی این کارو بکنم

390
00:31:02,986 --> 00:31:05,613
معمولا، این کار خورخه بود

391
00:31:05,613 --> 00:31:07,949
آره، خب، خورخه از ارتفاع میترسه، پس

392
00:31:07,949 --> 00:31:10,618
حرف حساب

393
00:31:10,618 --> 00:31:12,161
به علاوه، اوه

394
00:31:12,161 --> 00:31:15,748
ازرا، میخواستم یه دقیقه باهات تنها باشم

395
00:31:17,250 --> 00:31:19,544
...من فقط

396
00:31:19,544 --> 00:31:22,797
اولش تو رو نمیفهمیدم

397
00:31:22,797 --> 00:31:24,549
و تو از اون چیزا متنفر بودی

398
00:31:24,549 --> 00:31:26,718
"خب، آره، و نگو "چیزا

399
00:31:28,887 --> 00:31:31,639
اوه

400
00:31:31,639 --> 00:31:33,892
اونقدرام که قبلا بودی بد نیستی

401
00:31:36,895 --> 00:31:37,687
تو هم نیستی

402
00:31:43,067 --> 00:31:44,402
آه، گور باباش

403
00:31:48,531 --> 00:31:49,574
به کسی نگو این اتفاق افتاد

404
00:31:49,574 --> 00:31:50,617
نگران نباش

405
00:31:51,701 --> 00:31:54,120
برگردیم سر کار. بریم

406
00:32:00,877 --> 00:32:03,588
جویی واقعا این چیزا رو میفهمید، ها؟

407
00:32:06,424 --> 00:32:07,550
معلومه

408
00:32:08,468 --> 00:32:10,637
ولی حالا دستای توئه

409
00:32:16,309 --> 00:32:18,603
بابات عاشقتونه، الکس

410
00:32:20,396 --> 00:32:21,940
همه‌مون همینطور

411
00:32:25,276 --> 00:32:27,904
واقعا فکر میکنی کسی رو اون بیرون پیدا میکنیم؟

412
00:32:28,780 --> 00:32:29,822
امیدوارم

413
00:32:33,159 --> 00:32:34,202
منم امیدوارم

414
00:32:49,008 --> 00:32:50,885
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

415
00:32:50,885 --> 00:32:53,388
این سن لوپوئه صدامو میشنوین؟

416
00:33:00,853 --> 00:33:02,730
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

417
00:33:02,730 --> 00:33:03,731
این سن لوپوئه

418
00:33:03,731 --> 00:33:05,483
کسی اون بیرون هست؟

419
00:33:10,321 --> 00:33:12,115
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

420
00:33:12,115 --> 00:33:15,618
این سن لوپوئه کسی صدامو میشنوه؟

421
00:33:15,618 --> 00:33:16,911
کسی اون بیرون هست؟

422
00:33:22,709 --> 00:33:24,502
شانسی بود؟

423
00:33:24,502 --> 00:33:26,254
داره کار میکنه

424
00:33:26,254 --> 00:33:27,755
ولی بدون یه فرکانس برای وصل شدن

425
00:33:27,755 --> 00:33:29,799
مثل آواز خوندن زیر دوشه

426
00:33:29,799 --> 00:33:31,592
هیچکس هیچوقت اونو نمیشنوه

427
00:33:31,592 --> 00:33:33,594
خب، خداروشکر هیچکس نمیتونه
آواز خوندن تو زیر دوش رو بشنوه

428
00:33:38,307 --> 00:33:39,892
حتی نمیدونم اگه کسی

429
00:33:39,892 --> 00:33:41,686
به تماسم جواب بده چی بگم

430
00:33:41,686 --> 00:33:43,271
من میدونم

431
00:33:44,480 --> 00:33:47,483
ایش جدید به اندازه‌ی من

432
00:33:47,483 --> 00:33:49,360
به اندازه‌ی همه‌مون، هیجان زده میشه

433
00:33:51,112 --> 00:33:53,614
بیا. بیا از این اتاق تاریک ببرمت بیرون

434
00:33:53,614 --> 00:33:55,324
و یکم خوش بگذرونیم

435
00:33:55,324 --> 00:33:57,952
پسرا ما رو به یه بازی بیسبال دعوت کردن

436
00:33:58,911 --> 00:34:01,789
حتی نمیدونستم دیگه بیسبال داریم

437
00:34:01,789 --> 00:34:03,124
دقیقا نه

438
00:34:04,417 --> 00:34:06,294
بیا توپ بازی کنیم

439
00:34:06,294 --> 00:34:07,712
حالا، حالا حالا، حالا

440
00:34:07,712 --> 00:34:10,173
یالا، اما، بذار ببینیم
بذار ببینیم

441
00:34:10,173 --> 00:34:11,382
خیلی خب، ضربه‌زن قوی، ضربه‌زن قوی

442
00:34:11,382 --> 00:34:13,926
بیا دیگه بیا بزن بیا

443
00:34:13,926 --> 00:34:15,136
ضربه‌زن قوی، ضربه‌زن قوی

444
00:34:16,387 --> 00:34:18,014
خیلی خب، یالا

445
00:34:18,014 --> 00:34:19,432
تو میتونی، عزیزم

446
00:34:19,432 --> 00:34:20,683
سه ضربه کن و بندازش بیرون

447
00:34:22,268 --> 00:34:24,228
بریم -
بریم -

448
00:34:24,228 --> 00:34:25,646
تاخیر در بازی

449
00:34:27,732 --> 00:34:29,150
اوه-اوه

450
00:34:29,150 --> 00:34:30,735
هی من ضربه‌های بهتری رو تو ایوون دیدم

451
00:34:32,361 --> 00:34:33,821
ایش این حرفو بهت یاد داد؟

452
00:34:33,821 --> 00:34:36,407
نه، خودم اینو از خودم درآوردم

453
00:34:36,407 --> 00:34:37,825
شاید تو قسمت "ایوون" کمکم کرده باشه

454
00:34:39,202 --> 00:34:41,329
قسمت "ایوون" نکته‌ی خنده‌داره

455
00:34:42,997 --> 00:34:44,999
خیلی خب، یادت باشه
سه تا لیمو، و تو میری بیرون

456
00:34:44,999 --> 00:34:46,793
اون تو دستت لیموئه، خورخه

457
00:34:46,793 --> 00:34:48,336
مواظب پوست‌کَنِش باش

458
00:34:48,336 --> 00:34:50,963
سه تا از هر میوه‌ی ترشی، و تو میری بیرون

459
00:34:51,255 --> 00:34:52,048
وای خدای من

460
00:34:52,048 --> 00:34:54,133
اونا منو صدا میزدن

461
00:34:54,133 --> 00:34:56,094
پرتاب‌کننده‌ی خیلی، خیلی خوب

462
00:34:56,094 --> 00:34:57,178
هیچکس تو رو اینجوری صدا نمیزنه

463
00:34:57,178 --> 00:34:58,805
لیمو رو پرتاب کن

464
00:34:58,805 --> 00:34:59,847
باشه

465
00:34:59,847 --> 00:35:00,890
قبوله، مامان

466
00:35:00,890 --> 00:35:02,266
یالا

467
00:35:05,603 --> 00:35:07,522
اوه اوخ

468
00:35:12,485 --> 00:35:13,277
برو، برو، برو

469
00:35:15,363 --> 00:35:17,198
بدو بدو بدو

470
00:35:17,198 --> 00:35:18,699
به میوه احتیاج داری تا بندازیش بیرون

471
00:35:18,699 --> 00:35:20,368
کل میوه رو بگیر تا بندازیش بیرون

472
00:35:20,368 --> 00:35:21,452
کل میوه رو بگیر

473
00:35:21,452 --> 00:35:23,788
نه، نه، به کل میوه احتیاج داری

474
00:35:23,788 --> 00:35:25,206
اون یکی رو بگیر

475
00:35:25,206 --> 00:35:26,666
اونجا اون یکی رو بگیر

476
00:35:26,666 --> 00:35:29,001
داره میاد خونه

477
00:35:29,001 --> 00:35:31,462
بندازش، بندازش، بندازش، بندازش

478
00:35:32,797 --> 00:35:33,673
بگیرش بگیرش

479
00:35:33,673 --> 00:35:34,924
داره میاد

480
00:35:36,759 --> 00:35:37,718
سالم

481
00:35:42,223 --> 00:35:44,559
عالی بود خیلی خب، بیا اینجا

482
00:35:47,728 --> 00:35:49,230
آه

483
00:35:49,230 --> 00:35:50,773
هورا

484
00:35:51,983 --> 00:35:53,025
خیلی خب آره

485
00:35:54,360 --> 00:35:56,195
اوه ماچ

486
00:35:58,072 --> 00:36:00,324
کیلب، برای من بگیر

487
00:36:00,324 --> 00:36:02,869
خیلی خب، بچه‌ها

488
00:36:02,869 --> 00:36:05,496
نتیجه ۵-۴ هست، دو تا اوت داریم

489
00:36:05,496 --> 00:36:09,292
و آماده‌ی سه تا ضربه باشین که دقیقا از وسط میاد

490
00:36:09,292 --> 00:36:12,003
چرا اینقدر عدد تو این بازی هست؟

491
00:36:12,003 --> 00:36:15,381
قدیما، ما وسواس آمار داشتیم

492
00:36:15,381 --> 00:36:18,801
همه‌چی اندازه گیری میشد
همه‌چی رتبه بندی میشد

493
00:36:18,801 --> 00:36:21,929
اعداد روشی بودن که ما
دنیا رو باهاش توضیح میدادیم

494
00:36:22,555 --> 00:36:24,724
۱۴۷ ۲۲۵

495
00:36:25,725 --> 00:36:28,102
این چیه؟ -
اوه اعداد -

496
00:36:28,102 --> 00:36:30,396
اوه، یه چیزی که
رایف و من اون بیرون دیدیم

497
00:36:30,396 --> 00:36:32,106
من من به ازرا و جین در موردش گفتم

498
00:36:32,106 --> 00:36:33,733
همه‌جا اونو دیدیم

499
00:36:33,733 --> 00:36:35,651
ماه‌ها دنبالش کردیم، ولی

500
00:36:35,651 --> 00:36:36,777
نمیدونستیم معنیش چیه

501
00:36:37,361 --> 00:36:39,947
۱۴۷ ۲۲۵؟

502
00:36:39,947 --> 00:36:41,782
اونو تو شهرهای متروکه دیدیم

503
00:36:41,782 --> 00:36:44,160
که تقریبا روی هر سقف و
دری با اسپری رنگ شده بود

504
00:36:44,160 --> 00:36:45,995
خیلی خب، صبر کن، صبر کن
صبر کن من من نمیفهمم

505
00:36:45,995 --> 00:36:47,288
ولی فقط همین بود

506
00:36:47,288 --> 00:36:48,873
فقط

507
00:36:48,873 --> 00:36:51,042
اون اعداد و فلش‌ها بودن

508
00:36:51,042 --> 00:36:53,961
ولی فلش‌ها هیچوقت به هیچ جا نمیرسیدن

509
00:36:57,298 --> 00:36:59,467
ایش، چرا اونجوری نگا میکنی؟

510
00:37:26,160 --> 00:37:28,496
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

511
00:37:28,496 --> 00:37:32,333
این سن لوپوئه که با فرکانس ۱۴۷۲۲۵ تماس میگیره

512
00:37:32,333 --> 00:37:34,877
کسی اون بیرون هست؟

513
00:37:35,878 --> 00:37:37,421
چه اتفاقی داره میافته؟

514
00:37:37,421 --> 00:37:39,632
دارم تماس میگیرم

515
00:37:39,632 --> 00:37:41,175
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

516
00:37:41,175 --> 00:37:43,719
این سن لوپوئه که با فرکانس

517
00:37:43,719 --> 00:37:45,596
۱۴۷۲۲۵ تماس میگیره

518
00:37:45,596 --> 00:37:48,182
آیا این فرکانس در حال استفاده‌ست؟

519
00:37:50,768 --> 00:37:52,687
به کی زنگ میزنی؟

520
00:37:52,687 --> 00:37:55,439
این دلیل کافی هست که یه بازی
عالی لیمو توپ رو کنسل کنیم؟

521
00:37:55,439 --> 00:37:56,524
فکر کنم باشه

522
00:37:57,775 --> 00:37:59,610
سی-کیو سی-کیو سی-کیو

523
00:37:59,610 --> 00:38:01,404
این سن لوپوئه که با

524
00:38:01,404 --> 00:38:04,282
فرکانس ۱۴۷۲۲۵ تماس میگیره
کسی اونجا هست؟

525
00:38:08,869 --> 00:38:10,079
اسم من ایشه

526
00:38:10,079 --> 00:38:11,497
همسرم اماست

527
00:38:11,497 --> 00:38:13,249
ما دو تا بچه داریم، الکس و هدر

528
00:38:13,249 --> 00:38:14,959
من اینجا با ازرا هستم

529
00:38:14,959 --> 00:38:18,587
دارم چیکار میکنم؟
اوم، ما اینجا هستیم

530
00:38:20,006 --> 00:38:22,091
شما تنها نیستین

531
00:38:30,266 --> 00:38:34,020
این ۱۴۷۲۲۵ هست

532
00:38:34,020 --> 00:38:35,855
شما ما رو پیدا کردین

533
00:38:38,774 --> 00:38:40,818
اوه اوه، ش-ش-شما کجایین؟

534
00:38:40,818 --> 00:38:42,695
شما کی هستین؟

535
00:38:42,695 --> 00:38:44,155
اوه این خورخه‌ست

536
00:38:44,155 --> 00:38:46,782
اوه، ما شدیدا به سیگار برگ احتیاج داریم

537
00:38:47,867 --> 00:38:50,077
نه -
این اماست -

538
00:38:50,077 --> 00:38:53,039
شنیدن صداتون به طرز غیرممکنی زیباست

539
00:38:53,039 --> 00:38:54,623
شما چند نفرین؟

540
00:38:54,623 --> 00:38:56,083
۷۷ نفر

541
00:38:56,083 --> 00:38:57,168
اوه

542
00:38:57,168 --> 00:38:58,878
از کجا تماس میگیرین؟

543
00:38:58,878 --> 00:39:01,213
شما به ما زنگ زدین

544
00:39:03,049 --> 00:39:04,967
و ممنون که به ما زنگ زدین

545
00:39:04,967 --> 00:39:06,594
ما تو پوینت لوبو هستیم

546
00:39:06,594 --> 00:39:09,221
قبلا یه پارک ایالتی بود

547
00:39:09,221 --> 00:39:10,848
پوینت لوبو؟

548
00:39:10,848 --> 00:39:13,309
اون اون کمتر از صد مایلی اینجاست

549
00:39:13,309 --> 00:39:17,104
ما کنار اقیانوس ساکن شدیم تا
بتونیم ماهیگیری کنیم و زندگی کنیم

550
00:39:17,104 --> 00:39:19,231
سال‌ها آواره بودیم

551
00:39:19,231 --> 00:39:21,525
لوبو"؟ باورم نمیشه"

552
00:39:21,525 --> 00:39:23,027
چی؟

553
00:39:23,027 --> 00:39:25,488
"به اسپانیایی یعنی "گرگ

554
00:39:25,488 --> 00:39:27,907
پوینت لوبو، سن لوپو؟

555
00:39:27,907 --> 00:39:30,117
فقط گرگ زنده میمونه

556
00:39:30,117 --> 00:39:33,287
شما پیش ما میاین، یا ما بیایم پیش شما؟

557
00:39:33,287 --> 00:39:35,289
آره، آره، ما همه‌ی اینا رو درست میکنیم

558
00:39:35,289 --> 00:39:36,290
یه لحظه صبر کن

559
00:39:36,290 --> 00:39:37,750
این خیلی سریع پیش میره

560
00:39:37,750 --> 00:39:40,044
۱۸ سال سریعه؟

561
00:39:40,044 --> 00:39:42,088
فقط میگم، ما نمیدونیم

562
00:39:42,088 --> 00:39:43,798
نمیتونیم برای همیشه تو یه جزیره زندگی کنیم

563
00:39:43,798 --> 00:39:45,716
این جزیره

564
00:39:45,716 --> 00:39:46,967
برای ما خوب بوده

565
00:39:47,927 --> 00:39:51,138
ما یه وضعیت چارلی دیگه نمیخوایم

566
00:39:51,138 --> 00:39:53,891
شما اونجایین؟
هنوز صدامو میشنوین؟

567
00:39:54,475 --> 00:39:58,104
ما هم میترسیدیم
اگه به اون چیزا فکر میکنین

568
00:39:58,104 --> 00:40:00,189
وقتی برای اولین بار فرکانس رو نقاشی کردیم

569
00:40:00,189 --> 00:40:02,316
خیلی از ما نمیخواستیم این کارو بکنیم

570
00:40:04,819 --> 00:40:07,530
چرا کردین؟

571
00:40:07,530 --> 00:40:09,615
یه چیزی مدام بهمون میگفت

572
00:40:09,615 --> 00:40:11,325
باید میکردیم

573
00:40:13,953 --> 00:40:15,996
باید بکنیم

574
00:40:18,499 --> 00:40:20,292
باید بکنیم

575
00:40:21,794 --> 00:40:24,255
آره

576
00:40:24,255 --> 00:40:25,172
آره

577
00:40:25,172 --> 00:40:26,382
آره -
آره -

578
00:40:26,382 --> 00:40:28,217
آره

579
00:40:36,976 --> 00:40:39,186
آره

580
00:41:03,002 --> 00:41:04,962
وقتشه

581
00:41:16,015 --> 00:41:18,142
چرا من؟

582
00:41:19,685 --> 00:41:23,564
چون تو بزرگترینِ هِدری

583
00:41:23,564 --> 00:41:26,650
یه درس دیگه که یاد گرفتم، جک

584
00:41:26,650 --> 00:41:29,653
یه چیز دیگه برای انتقال دادن

585
00:41:29,653 --> 00:41:32,156
و این چیزیه که میخوام مخصوصا یادت بمونه

586
00:41:34,617 --> 00:41:36,243
مردا میان و میرن

587
00:41:37,661 --> 00:41:40,664
ولی زمین

588
00:41:40,664 --> 00:41:42,124
پایدار میمونه
