﻿1
00:00:08,049 --> 00:00:10,719
باور نکردنيه
تقريبا نيم ساعته که ما اينجاييم

2
00:00:10,969 --> 00:00:14,472
اگه کارتون بود تا حالا شکل ژامبون شده بوديم

3
00:00:14,723 --> 00:00:16,558
اينم گارسون
ببخشيد

4
00:00:16,808 --> 00:00:20,812
سلام خانم -
"اين که "فيبيه -

5
00:00:22,397 --> 00:00:24,566
خب، همه ش همين بود؟

6
00:00:24,816 --> 00:00:27,235
صبر کن صبر کن، اينجا چي کار مي کني؟

7
00:00:27,485 --> 00:00:28,570
...خب من اونجا بودم

8
00:00:28,820 --> 00:00:31,990
بعد شما گفتي ببخشيد خانم...
بعد من اومدم اينجا

9
00:00:32,240 --> 00:00:34,576
نه! منظورم اينه که چجوريه که اينجا کار ميکني؟

10
00:00:34,826 --> 00:00:39,164
چون اينجا به محل زندگيم نزديکه
و پيشبنداش هم خيلي خوشگله

11
00:00:39,414 --> 00:00:40,373
ميشه از اول شروع کنيم؟

12
00:00:40,582 --> 00:00:43,418
خيلي خب عاليه
من دوباره ميرم اونجا

13
00:00:50,550 --> 00:00:53,386
نميدونم که داره منو امتحان مي کنه
...يا واقعا رفتارش اينجوري

14
00:00:53,636 --> 00:00:57,807
!ولي ميمون من از کنترل خارج شده...

15
00:00:58,141 --> 00:01:01,478
همش پيغام هاي منشي تلفني رو پاک ميکنه

16
00:01:01,728 --> 00:01:04,397
!ظاهرا تصادفي

17
00:01:04,647 --> 00:01:07,901
منم از اين کارا کردم

18
00:01:09,652 --> 00:01:13,239
و سه روز پشت سر هم
...زود تر از من ميره سراغ روزنامه

19
00:01:13,490 --> 00:01:16,076
و خرابکاری میکنه رو قسمت جدول...

20
00:01:16,326 --> 00:01:19,245
از اين کارا تاحالا نکردم

21
00:01:19,496 --> 00:01:22,749
حالا تو هي بگو اين دقيقا شبيه
خواهرش نيست

22
00:01:22,999 --> 00:01:25,085
من ميگم بينشون تفاوت ميبينم

23
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
!اونا دوقلو هستن

24
00:01:26,753 --> 00:01:31,841
"خب که چي؟ "فيبي" "فيبيه
اورسلا" جذابه

25
00:01:31,925 --> 00:01:34,636
يادته يه وقتايي ميشينيم
يه چيزايي با هم ميگيم؟

26
00:01:34,928 --> 00:01:38,264
بيخيال ديگه اين کارو نکنيم -
باشه -

27
00:01:39,849 --> 00:01:42,435
هي "فيبي" حدس بزن امروز کيو ديدم

28
00:01:42,685 --> 00:01:44,187
!اوه چه بازي باحالي

29
00:01:44,395 --> 00:01:45,688
ليام نيسون"؟" -
نه -

30
00:01:45,980 --> 00:01:47,440
مورلي سيفر"؟"

31
00:01:47,690 --> 00:01:49,275
!اون زنه که موهاي منو کوتاه مي کنه

32
00:01:49,526 --> 00:01:51,611
بيخيال! اين بازي ممکنه خيلي طول بکشه

33
00:01:51,861 --> 00:01:53,196
"خواهرت "اورسلا

34
00:01:53,446 --> 00:01:54,781
اوه جدا؟

35
00:01:55,073 --> 00:01:56,616
...آره تو اون رستوران

36
00:01:56,866 --> 00:01:58,034
ريفز" آره ميدونم"

37
00:01:58,243 --> 00:02:02,539
پس ميدوني؟ خواهرت ميگفت
!سالهاست با هم حرف نزديد

38
00:02:05,041 --> 00:02:08,962
خب اون چاق شده بود؟

39
00:02:09,546 --> 00:02:12,132
از اونجا که من وايساده بودم چاق به نظر نميومد

40
00:02:12,382 --> 00:02:15,301
مگه تو کجا وايساده بودي؟

41
00:02:16,636 --> 00:02:20,056
خب پس شما دو تا با هم رابطه نداريد نه؟

42
00:02:20,306 --> 00:02:22,809
از اين دعواهاي احمقانه ي بين خواهراس ميدوني که

43
00:02:23,059 --> 00:02:27,814
همه فکر مي کنن اون خواهر خوشگله ست

44
00:02:28,148 --> 00:02:29,816
...مثلا اون زود تر از من شروع کرد راه رفتن

45
00:02:30,066 --> 00:02:34,487
با اينکه من همون روز ديرتر شروع کردم راه رفتن
ولي باز اون اولي بود

46
00:02:34,737 --> 00:02:39,993
وقتي من شروع کردم راه رفتن والدينم گفتن
"آره اينو که ديدم جديد چي داري؟"

47
00:02:40,160 --> 00:02:43,079
ببخشيد "فيبز" من بايد برم
کلاس زايمان دارم

48
00:02:43,329 --> 00:02:48,168
منم کلاس زمين شناسي دارم
ولي تو کلاس ورزش ميبينمت؟

49
00:02:49,752 --> 00:02:51,838
قراره فقط تو و "کارول" اونجا باشيد؟

50
00:02:52,088 --> 00:02:53,756
نه "سوزان" هم هست

51
00:02:54,007 --> 00:02:58,678
بابا ها هستن، مادرها هستن
!تيم والدين تکميله

52
00:02:58,928 --> 00:03:00,763
يه خرده واست عجيب نيست؟

53
00:03:01,014 --> 00:03:03,016
...اول هاش سخت بود

54
00:03:03,266 --> 00:03:05,768
الان ديگه خودم رو با شرايط سازگار کردم...

55
00:03:06,019 --> 00:03:06,936
راس" اون ژاکت منه"

56
00:03:07,187 --> 00:03:09,856
!ميدونم

57
00:03:17,447 --> 00:03:18,698
ما خانواده "روستن" هستيم

58
00:03:18,948 --> 00:03:21,701
من "جي.سي" هستم اينم "مايکل" هستش

59
00:03:21,951 --> 00:03:25,622
و ما قراره يه پسر داشته باشيم و يه دختر

60
00:03:25,872 --> 00:03:29,876
آفرين به شما
خيلي خب، بعدي کيه؟

61
00:03:32,128 --> 00:03:33,630
سلام، من "راس گلر" هستم

62
00:03:33,880 --> 00:03:36,049
و اين پسر منه اين تو

63
00:03:36,299 --> 00:03:42,222
و اينم "کارول ويليک"ه
"و اينم "سوزان بانچ

64
00:03:42,472 --> 00:03:46,726
..."سوزان" و "کارول"

65
00:03:50,605 --> 00:03:53,441
نفر بعد کيه؟

66
00:03:53,983 --> 00:03:55,235
ببخشيد من نفميدم
چه نسبتي دارن؟

67
00:03:55,527 --> 00:03:57,612
با هم دوستن -
شريک زندگيشم -

68
00:03:57,904 --> 00:04:00,073
مثل دو تا دوست نزديک

69
00:04:00,323 --> 00:04:01,491
بيشتر شبيه دو تا رفیق

70
00:04:01,783 --> 00:04:05,495
ميدونيد که زنا چقدر ميتونن به هم نزديک شن

71
00:04:05,495 --> 00:04:07,747
من و "سوزان" با هم زندگي ميکنيم -
و من قبلا باهاش ازدواج کرده بودم -

72
00:04:07,997 --> 00:04:10,667
با "کارول"، نه من -
يه خرده پيچيده ست -

73
00:04:10,917 --> 00:04:13,836
ولي ما مشکلي نداريم -
دقيقا -

74
00:04:14,295 --> 00:04:15,672
!خب، دو قلو

75
00:04:15,922 --> 00:04:18,758
!مثل دو تا پرنده

76
00:04:28,351 --> 00:04:30,603
"زينگ به خودت "هلن

77
00:04:30,853 --> 00:04:33,439
نينا بوکبايندر" ميخواد شما رو ببينه"

78
00:04:33,648 --> 00:04:37,235
خيلي خب بفرستش بياد تو

79
00:04:41,489 --> 00:04:43,241
داشتم داده هاي مربوط به تو رو ميديدم

80
00:04:43,491 --> 00:04:45,994
تو اطلاعات مربوط به جمعه رو
پيش پيش برام فرستادي

81
00:04:46,244 --> 00:04:48,162
...و اين بده، چونکه

82
00:04:48,371 --> 00:04:51,416
اينجوري پيش بره "شمبول" من در وضعيت بدي قرار مي گيره

83
00:04:51,666 --> 00:04:52,917
ببخشيد؟

84
00:04:53,167 --> 00:04:54,419
"شمبول"

85
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
شاخص ميزان بهره گيري واحدها از ليزلاين

86
00:04:57,046 --> 00:04:58,840
درسته! گرفتم گرفتم

87
00:04:59,090 --> 00:05:03,011
ديگه تکرار نميشه، ديگه هيچ وقت
...کاري نميکنم که

88
00:05:03,261 --> 00:05:05,930
شمبول" تون اذيت بشه"

89
00:05:15,106 --> 00:05:18,276
قضيه اين نيست که اون خوشگله
...قضيه اينه که

90
00:05:18,526 --> 00:05:20,945
اون خيلي خيلي نازه...

91
00:05:21,195 --> 00:05:26,868
مهم نيست! تو حق نداري
!قلمت رو تو جوهر سازمان فرو کني

92
00:05:28,286 --> 00:05:29,370
"راس"

93
00:05:29,621 --> 00:05:33,041
اين جونور کوچولوت دوباره کنترل تلويزيون رو برداشته

94
00:05:33,291 --> 00:05:37,045
"مارسل" کنترل رو بده "راسي"

95
00:05:37,295 --> 00:05:39,464
!"مارسل"

96
00:05:39,714 --> 00:05:44,385
!"مارسل"، همين الان کنترل رو ميدي به "راسي"

97
00:05:46,471 --> 00:05:48,890
..."کنترل رو بده "راسي

98
00:05:49,140 --> 00:05:53,144
عالي شد -
آروم باش الان درستش مي کنم -

99
00:05:53,978 --> 00:05:54,896
!اوه چه باحال

100
00:05:55,146 --> 00:05:56,064
...ارکل

101
00:05:56,314 --> 00:06:00,485
"به اسپانيايي ميشه همون "ارکل...

102
00:06:01,069 --> 00:06:03,905
چجوري اين کارو کرد؟

103
00:06:04,155 --> 00:06:06,324
...اينکه شما چراغونيه کريسمس رو هنوز جمع نکرديد

104
00:06:06,574 --> 00:06:09,160
به خاطر اينه که ميخواستيد هر روز کريسمس باشه؟...

105
00:06:09,410 --> 00:06:12,580
يکي قرار بود بعد از چشن سال نو
...اونا رو بياره پايين

106
00:06:12,830 --> 00:06:14,999
!ولي ظاهرا که يکي يادش رفته...

107
00:06:15,249 --> 00:06:17,502
...خب يکي قرار بود رو يه تيکه کاغذ بنويسه

108
00:06:17,752 --> 00:06:23,174
"راشل چراغها رو جمع کن"
...و بچسبونتش روي يخچا

109
00:06:23,925 --> 00:06:27,345
چند وقت اين اين روئه؟

110
00:06:27,595 --> 00:06:28,763
کجا بودي؟

111
00:06:29,013 --> 00:06:32,517
دوباره رفتم "ريفز" فکر کنم "اورسلا" از من خوشش اومده
من فقط يه قهوه سفارش دادم

112
00:06:32,767 --> 00:06:38,022
واسم ساندويچ تن ماهي آورد
با 4 تا بشقاب سيب زميني

113
00:06:38,606 --> 00:06:41,359
!زدي تو خال

114
00:06:41,442 --> 00:06:43,945
!خيلي جذابه

115
00:06:44,195 --> 00:06:46,698
خيلي خب، قبل از اينکه يکي از اون کاراي
...هميشگي "جويي" رو انجام بدي

116
00:06:46,948 --> 00:06:50,785
...بهتره بري باهاش حرف بزني...

117
00:06:52,287 --> 00:06:54,372
فيبز"؟"

118
00:06:54,622 --> 00:06:57,125
اشکالي نداره که از خواهرت
بخوام باهام بياد بيرون؟

119
00:06:57,375 --> 00:07:01,462
چرا؟ چرا ميخواي همچين کاري بکني؟ چرا؟

120
00:07:01,713 --> 00:07:06,217
!که وقتي باهم ميريم بيرون اونم اونجا باشه

121
00:07:10,138 --> 00:07:13,057
...خب! من که چيز خواهرم نيستم، ميدوني که

122
00:07:13,308 --> 00:07:16,144
حالا هر چي...

123
00:07:16,477 --> 00:07:19,981
منظورم اينه که درسته که ما يه زماني از يه تخم بوديم

124
00:07:20,231 --> 00:07:22,984
...ولي خب جدا از هم بزرگ شديم

125
00:07:23,234 --> 00:07:25,069
نميدونم! چرا که نه؟

126
00:07:25,320 --> 00:07:28,072
عاليه! مرسي

127
00:07:30,241 --> 00:07:31,409
تو خوبي؟

128
00:07:31,659 --> 00:07:33,661
آره، خوبم

129
00:07:33,911 --> 00:07:38,082
ميخواي " ليورن اي شرلي" رو ببيني؟

130
00:07:38,833 --> 00:07:41,336
(سريال "ليورن و شرلي" به زبان اسپانيايي)

131
00:07:51,929 --> 00:07:54,515
ببخشيد

132
00:07:54,766 --> 00:07:57,018
ببخشيد دير کردم، "کارول" کجاست؟

133
00:07:57,268 --> 00:08:00,438
تو مدرسه گير کرده
از اين جلسه هاي اوليا مربيان

134
00:08:00,688 --> 00:08:03,858
تو ميتوني بري! من اطلاعات رو ميگيرم

135
00:08:04,108 --> 00:08:08,696
نه من فکر کنم بهتره بمونم
بهتره هر دوتا مون بدونيم چه خبره

136
00:08:08,946 --> 00:08:10,156
اوه چه خوب

137
00:08:10,365 --> 00:08:11,783
خوش ميگذره

138
00:08:12,033 --> 00:08:16,454
بهتره از تمرين نفس عميق کشيدن
تو گام سوم شروع کنيم

139
00:08:16,704 --> 00:08:18,498
مامان ها دراز بکشيد

140
00:08:18,706 --> 00:08:24,170
و همراه ها! بايد مراقب سر مامان ها باشن

141
00:08:29,550 --> 00:08:30,551
چيه؟ -
چيه؟ -

142
00:08:30,802 --> 00:08:32,512
من بايد مامان باشم؟

143
00:08:32,720 --> 00:08:37,725
!خيلي خب! من بايد اینکه مرد هستم ديگه  رو، رو کنم

144
00:08:38,017 --> 00:08:41,813
من نميفهمم چرا بايد موقعيت تمرين همراه زن باردار رو
!از دست بدم فقط به خاطر اينکه يه زنم

145
00:08:42,063 --> 00:08:43,898
خب حالا ميگي چي کار کنيم؟

146
00:08:44,148 --> 00:08:46,317
شير يا خط -
شير يا خط؟ نه نه -

147
00:08:46,567 --> 00:08:48,486
!شير، شير، شير

148
00:08:48,736 --> 00:08:52,323
!دراز بکش، مامان

149
00:08:54,826 --> 00:09:00,415
خيلي خب! مامان ها
يه نفس خوب و عميق بکشيد

150
00:09:02,500 --> 00:09:03,334
!خوبه

151
00:09:03,584 --> 00:09:06,462
...حالا تصور کنيد که رحم شما مثل

152
00:09:06,671 --> 00:09:10,258
يه گل داره باز ميشه...

153
00:09:19,434 --> 00:09:21,436
آقاي "دي" اوضاع چطوره جناب؟

154
00:09:21,686 --> 00:09:23,312
!تعريفي نداره

155
00:09:23,604 --> 00:09:27,191
قضيه "ميزان قابليت عملکرديه داده ها"ست

156
00:09:27,191 --> 00:09:27,442
خب؟

157
00:09:27,442 --> 00:09:28,860
!خيلي خرابه

158
00:09:29,110 --> 00:09:33,573
از سال 70 تا الان اوضاع واحد به اين بدي نشده بود

159
00:09:33,781 --> 00:09:35,032
خب اين يعني چي؟

160
00:09:35,283 --> 00:09:37,577
خب ما قراره که کارکنان واحد هاي مختلف رو اخراج کنيم

161
00:09:37,869 --> 00:09:41,539
گوش کن، مي دونم هفته ي پيش دير کردم
يه جور مسخره اي خوابم برده بود و موهام کج و کوله بود

162
00:09:41,789 --> 00:09:43,249
!کي تو رو گفت

163
00:09:43,541 --> 00:09:46,544
راحت باش

164
00:09:47,128 --> 00:09:50,298
تاحالا مجبور شدي کسي رو اخراج کني؟

165
00:09:50,381 --> 00:09:52,884
..."نينا"

166
00:09:53,551 --> 00:09:56,137
"نينا"

167
00:10:01,809 --> 00:10:04,228
حالتون خوبه؟

168
00:10:04,479 --> 00:10:07,899
آره، آره خوبم

169
00:10:07,982 --> 00:10:12,278
گوش کن، دليل اينکه من خواستم
...امروز بياي اينجا اينه که

170
00:10:12,487 --> 00:10:14,530
!خواهش مي کنم از من بدت نياد

171
00:10:14,822 --> 00:10:17,158
چي شده؟

172
00:10:17,825 --> 00:10:21,704
موافقي با هم شام بريم بيرون؟

173
00:10:25,416 --> 00:10:28,169
خب "فيبز"، واسه تولدت چي ميخواي؟

174
00:10:28,419 --> 00:10:34,175
چيزي که واقعا ميخوام اينه که مامانم
زنده باشه و با هم تولدم رو جشن بگيريم

175
00:10:38,805 --> 00:10:41,849
بذار يه جور ديگه ازت بپرسم
از مغازه ي "کربتري و ايولين" چيزي ميخواي؟

176
00:10:42,099 --> 00:10:43,851
!سنگ پا خوبه

177
00:10:44,101 --> 00:10:46,604
!خوبه

178
00:10:53,778 --> 00:10:55,279
اينجا ديگه کجاست؟

179
00:10:55,530 --> 00:10:58,199
تو سردته، منم بايد برم دستشویی
و تازه اينجا قهوه هم داره

180
00:10:58,449 --> 00:11:00,284
ديگه چقدر مي تونه بد باشه؟

181
00:11:00,535 --> 00:11:04,121
فکر کنم واسه سوالت جواب پيدا شد

182
00:11:04,288 --> 00:11:05,456
اون اينجا چي کار مي کنه؟

183
00:11:05,706 --> 00:11:09,377
خدا اينجوري برامون پيغام فرستاده که
بريد خونه غذا بخوريد

184
00:11:09,627 --> 00:11:13,548
فکر مي کني از "ريفز" اخراجش کردن؟ -
!نه ما ديشب اونجا بوديم -

185
00:11:13,798 --> 00:11:16,467
همچنان برامون اره ماهي مياورد
...ميخواي بري

186
00:11:16,717 --> 00:11:18,886
نه واميستم تا سفارش بديم
خودشه مگه نه؟

187
00:11:19,136 --> 00:11:21,556
به نظر مياد خودش باشه

188
00:11:21,806 --> 00:11:24,058
ببخشيد؟ -
بله؟ -

189
00:11:24,308 --> 00:11:27,311
سلام! مائيم

190
00:11:29,814 --> 00:11:33,317
!درسته و اينم منم

191
00:11:34,152 --> 00:11:36,070
پس تو اينجا هم هستي

192
00:11:36,320 --> 00:11:38,239
همون قدر که شما هم هستيد

193
00:11:38,489 --> 00:11:40,658
!نوبت توئه

194
00:11:40,908 --> 00:11:41,993
ما ميدونيم چي مي خوايم

195
00:11:42,243 --> 00:11:44,162
!چه خوب

196
00:11:44,412 --> 00:11:47,331
فقط 2 تا شير قهوه ميخوايم -
و چند تا بيسکوييت -

197
00:11:47,582 --> 00:11:50,418
انتخاب خوبيه

198
00:11:53,087 --> 00:11:56,257
!خود خودشه

199
00:12:04,599 --> 00:12:05,766
!باورم نميشه

200
00:12:06,017 --> 00:12:09,687
تو هنوز به اون دختر نگفتي که ديگه کار نداره؟

201
00:12:09,937 --> 00:12:13,691
خب شما هم هنوز چراغهاي کريسمس رو جمع نکرديد

202
00:12:13,941 --> 00:12:17,945
تبريک ميگم، فکر کنم کوتاه ترين بحث دنيا رو پيدا کردي

203
00:12:18,196 --> 00:12:20,198
فقط دنبال يه فرصت مناسب مي گردم

204
00:12:20,448 --> 00:12:24,619
حالا که با هم دوست شديد ديگه خيلي هم سخت نيست

205
00:12:24,869 --> 00:12:30,791
عزيزم! تو اخراج شدي، ولي چطوره
قبل از اينکه برم سر کار باهم قرار داشته باشیم

206
00:12:36,881 --> 00:12:41,219
!ميدوني وقتي اومدي تو ديگه لازم نيست در بزني

207
00:12:41,469 --> 00:12:44,388
من باز مي کنم

208
00:12:46,224 --> 00:12:48,392
"سلام آقاي "هکلز

209
00:12:48,643 --> 00:12:49,644
!دوباره اون کار رو کرديد

210
00:12:49,894 --> 00:12:51,395
!ما کاري نکرديم

211
00:12:51,646 --> 00:12:54,815
!ما فقط نشستيم دور هم آروم حرف مي زنيم

212
00:12:55,066 --> 00:12:58,569
صداتون از تو ستون ها مياد

213
00:12:58,986 --> 00:13:02,573
گربه هام نميتونن بخوابن

214
00:13:02,740 --> 00:13:04,408
!شما حتي گربه هم نداريد

215
00:13:04,659 --> 00:13:08,079
!ميتونستم گربه داشته باشم

216
00:13:08,079 --> 00:13:09,247
"خداحافظ آقاي "هکلز

217
00:13:09,497 --> 00:13:13,584
!سعي مي کنيم آروم باشيم

218
00:13:16,337 --> 00:13:19,090
فيبز" ميشه يه لطفي بکني"

219
00:13:19,340 --> 00:13:21,175
ميشه اينو امتحان کني ميخوام مطمئن شم اندازه ست

220
00:13:21,425 --> 00:13:25,346
!اوه اولين کادوي تولد من
...واي اين واقعا

221
00:13:25,596 --> 00:13:30,351
نه اين مال "اورسلا"ست
من فقط فکر کردم، ميدوني که، سايزاتون يکيه

222
00:13:31,769 --> 00:13:33,020
البته! باشه

223
00:13:33,271 --> 00:13:36,190
خيلي خب، اندازه ست

224
00:13:37,024 --> 00:13:38,192
دوباره مي خواي ببينيش؟

225
00:13:38,442 --> 00:13:40,861
آره! اسکيت روي يخ

226
00:13:41,112 --> 00:13:42,113
قضيه جديه

227
00:13:42,363 --> 00:13:47,201
تا حالا نديده بودم تو واسه هيچ جور اسکيتي پول بدي

228
00:13:47,868 --> 00:13:49,620
نميدونم! من دوستش دارم

229
00:13:49,870 --> 00:13:53,207
اون فرق داره
...يه چيزي در مورد اون هست که

230
00:13:53,457 --> 00:13:57,295
که تو خوشت مياد
!!!فهميديم! دوستش داري

231
00:13:57,712 --> 00:14:00,214
فيبي" من ازت پرسيدم گفتي اشکالي نداره"

232
00:14:00,464 --> 00:14:03,968
!خب، شايد الان اشکال داره

233
00:14:04,802 --> 00:14:07,054
خب، شايد الان از نظر من اشکال داره
که از نظر تو اشکال داره

234
00:14:07,138 --> 00:14:10,725
!اشکال نداره

235
00:14:13,811 --> 00:14:17,064
بدوز دختر خوب
!!!بدوز، بدوز

236
00:14:23,863 --> 00:14:28,200
و اونم که اونجاست "برج کرايسلر" هستش

237
00:14:28,451 --> 00:14:30,286
"آقاي "داگلاس

238
00:14:30,536 --> 00:14:33,122
چه کراوات خوشگلي

239
00:14:35,124 --> 00:14:36,459
!اين هنوز اينجاست

240
00:14:36,709 --> 00:14:39,211
بله! بله هنوز هست

241
00:14:39,462 --> 00:14:40,796
بهتون يادآوري نکرده بودم؟

242
00:14:41,047 --> 00:14:45,885
بعد از اينکه از اتاق من رفت از طرف
..."روانپزشکش يه تماس داشتم، دکتر "فلاينن

243
00:14:46,135 --> 00:14:49,221
"دکتر "فلانان" ، دکتر "فلن...

244
00:14:50,056 --> 00:14:53,142
و ايشون من رو مطلع کرد که "نينا" خبرها
رو خيلي بد دريافت مي کنه

245
00:14:53,392 --> 00:14:56,812
درواقع به لغت "خرفت" اشاره کرد

246
00:14:57,063 --> 00:14:58,397
!!شوخي مي کني
...اون که خيلي

247
00:14:58,648 --> 00:15:01,984
!اوه نه نه
...نينا"؟ اينجوريه"

248
00:15:02,485 --> 00:15:04,570
...در واقع اگه الان ازش سوال کنيد

249
00:15:04,820 --> 00:15:08,824
اون هيچ چيزي از اخراج شدن به خاطر نمياره...

250
00:15:09,075 --> 00:15:10,159
باور نکردنيه

251
00:15:10,409 --> 00:15:12,578
!ولي حالا که شده

252
00:15:12,828 --> 00:15:14,830
...بنابراين من تصميم گرفتم دوباره اخراجش نکنم

253
00:15:15,081 --> 00:15:19,085
تا زماني که مطمئن بشم براي خودش...
و ديگران خطري ايجاد نمي کنه

254
00:15:19,335 --> 00:15:23,923
فهميدم! گمون کنم آدم هيچ وقت نميتونه
بفهمه تو مغز آدم ها چي ميگذره

255
00:15:24,173 --> 00:15:29,345
خب من فکر کنم به همين خاطره
که به اين علم ميگن روانشناسي

256
00:15:30,513 --> 00:15:33,599
صدايي که پدر و مادر هيچ وقت فراموش نمي کنند

257
00:15:33,849 --> 00:15:37,103
و اين چيزيه که در پايان بهش ميگن معجزه ي تولد

258
00:15:37,353 --> 00:15:38,604
چراغهارو روشن کنيد لطفا

259
00:15:38,854 --> 00:15:40,356
و اينجوري ما بچه دار ميشيم

260
00:15:40,606 --> 00:15:44,360
هفته ي بعد جلسه ي آخر کلاس هست

261
00:15:44,360 --> 00:15:47,446
!سوزان" برو تو عمق"

262
00:15:50,866 --> 00:15:53,202
غير ممکنه
اين غير ممکنه

263
00:15:53,452 --> 00:15:54,537
چي شده عزيزم؟

264
00:15:54,787 --> 00:15:56,539
...کاري که اون زنه

265
00:15:56,789 --> 00:15:58,624
کرد...

266
00:15:58,874 --> 00:16:01,544
!!من از اين کارا نمي کنم

267
00:16:01,794 --> 00:16:04,964
اين بايد اون تو بمونه! همين که هست
همه چيز هم همينجوري باقي بمونه

268
00:16:05,214 --> 00:16:08,134
فقط اين اون تو بمونه -
کارول" عزيزم" -

269
00:16:08,384 --> 00:16:11,053
همه چيز رو به راهه -
تو چه ميفهمي؟ -

270
00:16:11,303 --> 00:16:14,140
هيچ کي قرار نيست بهت بگه
...سلام تو مامان منی؟"

271
00:16:14,390 --> 00:16:17,893
اشکال نداره بدن و زیباییتون رو از دست بدی؟

272
00:16:18,144 --> 00:16:19,729
کارول" عزيزم"

273
00:16:19,979 --> 00:16:22,481
نفس عميق

274
00:16:22,732 --> 00:16:25,818
ميدونم اين ترسناکه
ولي فکرشو بکن

275
00:16:26,068 --> 00:16:28,571
...قسمت زايمان فقط يه روزه

276
00:16:28,821 --> 00:16:33,409
و وقتي تموم شد ما همه براي...
باقي عمرمون والدينش ميشيم

277
00:16:33,659 --> 00:16:36,162
منظورم اينه که، هدف هم همينه مگه نه؟

278
00:16:36,412 --> 00:16:38,581
راس"؟"

279
00:16:38,831 --> 00:16:40,166
!!"راس"

280
00:16:40,416 --> 00:16:43,335
!من قراره پدر بشم

281
00:16:43,586 --> 00:16:46,839
تازه فهميدي؟ -
هميشه ميدونستم قراره بچه داشته باشم -

282
00:16:47,089 --> 00:16:50,509
ولي هيچ وقت دقت نکرده بودم که...
بچه هم منو به عنوان باباش داره

283
00:16:50,760 --> 00:16:52,678
!تو پدر خوبي ميشي

284
00:16:52,928 --> 00:16:54,263
چطور ميتوني اينو بگي؟

285
00:16:54,513 --> 00:16:58,100
من حتي نمي تونم جلوي "مارسل" رو
بگيرم که پادري حموم رو نخوره

286
00:16:58,350 --> 00:17:00,019
چطور ميتونم بچه بزرگ کنم؟

287
00:17:00,227 --> 00:17:02,521
ميدوني "راس" بعضي دانشمند ها
...بر اين باورند که

288
00:17:02,772 --> 00:17:07,359
!ميمون ها و بچه ها در واقع با هم فرق دارن...

289
00:17:09,195 --> 00:17:10,404
کجا داري ميري؟ -
بيرون -

290
00:17:10,613 --> 00:17:13,616
با کي؟

291
00:17:14,200 --> 00:17:17,161
ميتونم فقط يه سوال بپرسم؟

292
00:17:17,453 --> 00:17:21,957
تا حالا شما دو تا! ميدوني که
...مثلا ... ميدوني

293
00:17:22,041 --> 00:17:23,876
...ميدوني که

294
00:17:24,126 --> 00:17:25,711
هنوز؟

295
00:17:25,961 --> 00:17:27,963
...با اينکه هيچ ربطي به تو نداره

296
00:17:28,214 --> 00:17:31,467
.ولي نه! نداشتيم

297
00:17:35,638 --> 00:17:39,225
منظورت پیش هم زندگی کردن بود، نه؟

298
00:17:46,232 --> 00:17:48,984
چند لحظه وقت داري؟ -
البته "نينا" ، چي شده؟ -

299
00:17:49,318 --> 00:17:50,611
شايد

300
00:17:50,903 --> 00:17:54,740
ولي اين توجيح نميکنه که چرا
قيچي هام رو ازم ميگيرن

301
00:17:54,990 --> 00:17:59,912
خب شايد به خاطر اينه که
داري يه اضافه حقوق زياد ميگيري

302
00:18:00,162 --> 00:18:02,331
جدي؟ -
البته! چرا که نه؟ -

303
00:18:02,581 --> 00:18:05,876
!اوه خداي من تو بي نظيري

304
00:18:06,085 --> 00:18:08,671
!اوه تو چه ميدوني

305
00:18:08,921 --> 00:18:12,591
هلن" پيگيري کن که کارهاي اداري"
اضافه حقوق خانم "بوکبايندر" انجام بشه

306
00:18:12,842 --> 00:18:17,847
هنوزم ميخوايد پرونده ي روانشناسيش رو
براي پرسنل بفرستم؟

307
00:18:18,139 --> 00:18:20,182
!هلن" حالش خوب نیست"

308
00:18:20,433 --> 00:18:23,727
با من ازدواج مي کني؟

309
00:18:28,816 --> 00:18:31,819
آخر مجبور شدم همه چيز رو بهش بگم -
اوه چطور کنار اومد؟ -

310
00:18:32,027 --> 00:18:35,114
خيلي خب
به جز دستگاه منگنه

311
00:18:35,322 --> 00:18:38,367
يه نصيحت کوچولو، هر وقت
...تو وضعيت مشابه قرار گرفتيد

312
00:18:38,617 --> 00:18:42,371
هيچ وقت هيچ وقت دستتون رو...
روي ميز نذاريد

313
00:18:42,621 --> 00:18:47,126
خيلي خب! فکر کنم فهميدم چطور اين کارو بکنم

314
00:18:50,838 --> 00:18:53,466
ميشه اينو خاموشش کنيد؟
!اينارو بفرستيد برن

315
00:18:53,716 --> 00:18:55,718
چون من نميتونم نگاه کنم

316
00:18:55,968 --> 00:18:58,387
باشه "فيبز"، رفتن

317
00:18:58,387 --> 00:19:00,097
حالت خوبه؟

318
00:19:00,306 --> 00:19:04,393
آره فقط قضيه احمقانه ي "اورسلا"ست

319
00:19:04,643 --> 00:19:06,061
...خيلي خب "فيبز" ميشه يه چيز بپرسم

320
00:19:06,312 --> 00:19:09,982
خب اون با "اورسلا" رفته بيرون
واقعا اينقدر بده؟

321
00:19:10,274 --> 00:19:12,651
.آره

322
00:19:12,860 --> 00:19:16,071
من نميگم اون هيولايي، چيزيه

323
00:19:16,322 --> 00:19:19,825
اون فقط، ميدونيد
همه چيزاي منو ميشکوند

324
00:19:20,034 --> 00:19:23,287
وقتي 8 سالمون بود، من نميذاشتم به
...قمقمه ي "جودي جتسون" من دست بزنه

325
00:19:23,537 --> 00:19:26,248
که بعد انداختش زير اتوبوس...

326
00:19:26,499 --> 00:19:28,250
...و بعد "رندي براون" بود که

327
00:19:28,501 --> 00:19:30,211
...مثل...

328
00:19:30,419 --> 00:19:34,882
تا حالا دوستی داشتيد که قبلا بهترين دوستتون بوده؟

329
00:19:37,343 --> 00:19:39,595
خب! "رندي براون" اينجوري بود

330
00:19:39,845 --> 00:19:42,306
...و "اورسلا" يه جورايي اونو از من کش رفت

331
00:19:42,598 --> 00:19:46,018
و بعد قلب "برندي" رو شکوند...

332
00:19:46,227 --> 00:19:48,854
.و بعد "برندي" حتي با من صحبت هم نمي کرد

333
00:19:49,104 --> 00:19:54,944
مي گفت نميخوام نزديک چيزي باشم که
شبيه يک کدوم از شماهاست

334
00:19:57,321 --> 00:20:02,284
منظورم اينه که ميدونم "جويي" دوست
...صمیمی من نيست، قمقمه ي منم نيست

335
00:20:02,535 --> 00:20:03,953
...يا هر چي ديگه، ولي...

336
00:20:04,203 --> 00:20:07,331
تو از دستش نميدي -
بايد با "جويي" صحبت کني -

337
00:20:07,623 --> 00:20:08,457
آره، باشه

338
00:20:08,707 --> 00:20:11,794
جويي" که اين چيزا رو نمي دونه"
...اگه بفهمه تو چه احساسي داري

339
00:20:12,044 --> 00:20:13,629
!ولي اون عاشقش شده

340
00:20:13,879 --> 00:20:15,881
اونا فقط يه هفته ست با هم هستن

341
00:20:16,131 --> 00:20:21,971
!حتي هنوز چهارتا شام باهم نخوردن
!منظورم اينه که زياد هم جدي نيست

342
00:21:00,634 --> 00:21:03,929
راشل" داري چي کار ميکني؟ بيرون يخه"
ميشه بياي تو؟

343
00:21:04,138 --> 00:21:05,973
!نه، نه، نه

344
00:21:06,223 --> 00:21:08,893
...تو ازم خواستي اينارو جمع کنم

345
00:21:09,143 --> 00:21:13,230
خب منم دارم جمع مي کنم، باشه؟

346
00:21:15,482 --> 00:21:16,317
!"راشل"

347
00:21:16,567 --> 00:21:19,570
من خوبم! من خوبم

348
00:21:19,820 --> 00:21:21,780
"آقاي "هکلز

349
00:21:21,989 --> 00:21:25,701
"آقاي "هکلز
ميشه کمکم کنيد لطفا؟

350
00:21:25,951 --> 00:21:30,664
!اين همون صداييه که در موردش حرف ميزدم
