﻿1
00:00:01,292 --> 00:00:05,130
"ماچ"

2
00:00:27,986 --> 00:00:30,989
17.september.2013

3
00:00:33,575 --> 00:00:36,286
."صبح به خير،"فيبز-
.بايد اين داستانُ براتون بگم-

4
00:00:36,494 --> 00:00:38,788
...داشتم مي‌اومدم اينجا و اين راننده تاكسيه

5
00:00:38,997 --> 00:00:41,082
اسمش"انگس"بود؟

6
00:00:41,750 --> 00:00:42,792
چي؟

7
00:00:43,001 --> 00:00:46,254
.يه راننده تاكسي بود كه تو لندن داشتيم

8
00:00:47,255 --> 00:00:48,923
...خيله خب.هرچي

9
00:00:49,174 --> 00:00:51,426
اون یارو كه
ما رو برد تو كدوم محله بود؟

10
00:00:51,676 --> 00:00:52,844
"!ويت چيف"

11
00:00:53,094 --> 00:00:54,637
...و از اون نوشیدنی ها داشتن

12
00:00:54,888 --> 00:00:59,017
.بادينگتون-
.بادينگتون-

13
00:00:59,684 --> 00:01:01,853
،اوه،آه
.فيبز"داشت يه داستاني مي‌گفت"

14
00:01:02,062 --> 00:01:04,773
.اون يه كلاه خيلي بامزه‌اي داشت

15
00:01:05,023 --> 00:01:08,318
.نمي‌خوام راجبش حرف بزنم

16
00:01:08,985 --> 00:01:10,904
.سلام-
!سلام،راس-

17
00:01:11,279 --> 00:01:13,073
!"بادينگتون"

18
00:01:13,323 --> 00:01:14,783
!اوه،مرد

19
00:01:16,034 --> 00:01:20,246
آبجوي خوبي بود.مي‌دوني، بخاطر يكي ديگه
.از اون جيگرهاي خنك حاضرم پياده تا لندن برگردم

20
00:01:20,455 --> 00:01:24,042
مي‌دوني، گمونمِ 
.تو مركز خريد از اونا داره

21
00:01:24,084 --> 00:01:25,627
!فعلاً

22
00:01:26,294 --> 00:01:27,796
ريچل" نبايد تاحالا مي‌رسيد؟"

23
00:01:28,046 --> 00:01:29,547
.آره،ولي هواپيماش تو آتن تأخير داشته

24
00:01:29,798 --> 00:01:31,591
.ولي راستش، الان ديگه بايد برسه

25
00:01:31,800 --> 00:01:34,552
پس باهاش حرف زدي؟
به نظر عصباني مي‌اومد؟

26
00:01:34,969 --> 00:01:37,722
.نه.ولي منو دوست داره

27
00:01:38,056 --> 00:01:39,808
.تو سر ِ پرواز ِ يونان ولش كردي

28
00:01:40,058 --> 00:01:42,936
من"ريچل"رو ولش نكردم.خب؟

29
00:01:43,186 --> 00:01:45,063
.اميلي" رو تو فرودگاه ديديم"

30
00:01:45,271 --> 00:01:48,358
.بايد مي‌رفتم دنبالش
.كاري رو كردم كه مجبور بودم

31
00:01:48,608 --> 00:01:51,069
.اون همسرمه."ريچل" زنمه

32
00:01:51,319 --> 00:01:52,487
!اميلي

33
00:01:54,364 --> 00:01:57,075
.اميلي" زنِ منه"

34
00:01:57,659 --> 00:01:59,619
مرد،اين چيه ديگه؟

35
00:02:00,662 --> 00:02:02,539
هنوز هيچ خبري از"اميلي"نشنيدي؟

36
00:02:02,747 --> 00:02:04,833
.نه،از وقتي تو فرودگاه گمش كردم نه

37
00:02:05,083 --> 00:02:07,085
.باورم نميشه نتونستي پا به پاش بري،مرد

38
00:02:07,335 --> 00:02:09,796
هي!اون سريعه،باشه؟

39
00:02:10,380 --> 00:02:14,008
فكر ميكني مي‌توني منو ببري؟
!بريم! بيرون

40
00:02:16,469 --> 00:02:17,512
!سلام

41
00:02:18,054 --> 00:02:19,222
!سلام!ريچل

42
00:02:20,431 --> 00:02:25,019
.ريچ"،شرمنده.من خيلي،خيلي متأسفم"

43
00:02:25,270 --> 00:02:27,814
.راس"،بيخيال"
.فقط كاري رو كردي كه مجبور بودي

44
00:02:28,815 --> 00:02:30,150
."سلام،"فيبز

45
00:02:30,316 --> 00:02:33,695
همين؟عصباني نيستي؟
.حتماً وحشتناك بوده

46
00:02:33,903 --> 00:02:36,990
!وحشتناك؟جهنم،من يونان بودم

47
00:02:37,115 --> 00:02:40,910
،هُتلش خوب بود،ساحلش خوب بود
.با آدم‌هاي خوب آشنا شدم

48
00:02:41,161 --> 00:02:44,372
.واسه"ريچل"خيلي بد نيست

49
00:02:46,457 --> 00:02:48,084
خب،چيه،همين؟

50
00:02:48,710 --> 00:02:51,546
.خب،آره.حلّه.كاملاً مشكلي نيست

51
00:02:51,838 --> 00:02:54,465
.اوه،بايد برم گل فروشي

52
00:02:55,383 --> 00:02:58,052
..داشته باش،هيچكس نميگه"اميلي"كجاست

53
00:02:58,261 --> 00:03:02,390
واسه همين ميخوام 72تا
.رز ِ سرخِ ساقه بلند بفرستم خونه ننه باباش

54
00:03:02,640 --> 00:03:05,560
هر كدومش بخاطر هر روزي
.كه مي‌شناختمش و دوستش داشتم

55
00:03:05,768 --> 00:03:07,395
.اون كاري ميكنه دوباره باهام حرف بزنه

56
00:03:07,645 --> 00:03:12,984
اُه،"راس"،وقتي داري كارت‌ها رو
."مي‌زني مطمئن شو مي‌نويسي "اميلي

57
00:03:16,613 --> 00:03:19,616
عاليه،خيلي خوبه
.كه تو يونان بهت خوش گذشته

58
00:03:20,658 --> 00:03:22,785
چي؟

59
00:03:23,411 --> 00:03:25,705
!تو يونان بهم خوش نگذشته

60
00:03:26,456 --> 00:03:28,666
!راس" منو ولم كرد"

61
00:03:28,875 --> 00:03:33,087
.نتونستم يه هواپيماي ديگه جور كنم
!پس مجبور بودم تو اتاقِ ماه عسلشون بمونم

62
00:03:33,338 --> 00:03:38,551
،مردم هميشه مي‌اومدن منو مي‌ديدن مي‌گفتن
"خانم گلر! چرا گريه ميكني؟"

63
00:03:38,718 --> 00:03:41,971
!يعني،خيلي آبرو ريزي بود

64
00:03:42,180 --> 00:03:44,307
!حس مي‌كردم واقعاً يه احمقم

65
00:03:44,515 --> 00:03:46,809
همه‌ش تقصير خودمه و مي‌دوني چرا؟

66
00:03:47,060 --> 00:03:50,438
.چون تصميم‌هاي خيلي بدي مي‌گيرم

67
00:03:50,647 --> 00:03:51,856
.اوه،درست نيست

68
00:03:52,106 --> 00:03:55,568
.آره،درسته
!پا شدم دنبال"راس"رفتم لندن مزخرف

69
00:03:55,818 --> 00:03:58,613
!لندن مزخرفه!مزخرف

70
00:04:00,156 --> 00:04:02,075
.فيبي"راست مي‌گفتي"
.هيچوقت نبايد مي‌رفتم لندن

71
00:04:02,325 --> 00:04:05,995
.از الان،تمامِ تصميم‌هامُ تو برام مي‌گيري

72
00:04:06,246 --> 00:04:08,748
.اوه، نه
.قبلاً اين كارو واسه يكي كردم

73
00:04:08,998 --> 00:04:12,919
خوشم نمياد اينجوري قدرت
.كنترل زندگي يكي رو داشته باشم

74
00:04:13,169 --> 00:04:14,545
.من مي‌كنم

75
00:04:15,880 --> 00:04:20,551
خب"مانيكا"،تو الان
.مسئولِ زندگيِ عشقيِ مني

76
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
.آدم خوبيه.نازه

77
00:04:28,017 --> 00:04:30,061
... "آره.فكر كنم"گانتر

78
00:04:30,478 --> 00:04:33,314
اون يارو اونجا چي؟

79
00:04:33,564 --> 00:04:37,360
اين همون مرده‌س كه اون دفعه
.پشتِ پيشخون بود

80
00:04:37,819 --> 00:04:39,654
.اوه،نمي‌دونم.نمي‌دونم

81
00:04:39,862 --> 00:04:40,989
.مي‌ري باهاش حرف مي‌زني

82
00:04:41,155 --> 00:04:44,784
،يه قرار گذاشتيم.من تصميم‌هاتُ مي‌گيرم
.و ميگم مي‌ري باهاش حرف مي‌زني

83
00:04:45,743 --> 00:04:46,911
.خيله خب

84
00:04:47,120 --> 00:04:50,290
.رئيس تويي
.گمونم بايد كاري كه ميگي رو بكنم

85
00:04:50,540 --> 00:04:53,751
.اينو به پسره بگي افتادي رو غلتك

86
00:04:58,840 --> 00:05:00,383
،"سلام،"فيبز
.عكس‌هايي كه تو لندن انداختيم

87
00:05:00,383 --> 00:05:03,136
...اين همه‌مونيم كنار برج لندن

88
00:05:03,636 --> 00:05:05,221
.آره،همه هستيم

89
00:05:05,722 --> 00:05:08,224
....راس"و "جويي"و تو هستين"

90
00:05:09,767 --> 00:05:11,811
.و من

91
00:05:12,603 --> 00:05:14,897
.مي‌دوني،خيلي درمورد لندن حرف مي‌زنيم

92
00:05:15,398 --> 00:05:18,192
.نه،ببخشيد.واسه اينه كه نتونستم اونجا باشم

93
00:05:18,443 --> 00:05:21,904
چون تنها كاري كه الان مي‌تونم بكنم
.كارهاي بارداريه و حوصله‌مُ سر مي‌بره

94
00:05:22,155 --> 00:05:23,614
.متأسفيم-
.متأسفم-

95
00:05:24,657 --> 00:05:27,744
چي شد؟-
.يكم از اين،يه ذزه از اون-

96
00:05:27,994 --> 00:05:29,662
.فردا شب يه قرار واسه خودم دارم

97
00:05:29,912 --> 00:05:33,916
ديدي؟بهت نگفته بودم؟
.از الان داري"راس"رو فراموش ميكني

98
00:05:35,501 --> 00:05:36,544
.برو بيرون

99
00:05:36,544 --> 00:05:40,548
ما اين حقُ داريم كه
به هركسي خدمات نديم

100
00:05:43,509 --> 00:05:45,303
اون چه كاري بود؟

101
00:05:45,845 --> 00:05:50,141
احتمالاً يه جور خداحافظيِ
.اروپاييه كه تو لندن ياد گرفته

102
00:05:50,391 --> 00:05:51,976
.اون اروپايي نيست

103
00:05:52,810 --> 00:05:58,399
.حسِ فرانسوي ميداد
(ماچ فرانسوي زبونم قاطيشه)

104
00:05:59,233 --> 00:06:02,779
آه،يادته اون روزي
...مي‌گفتي نتونستي بيايي لندن

105
00:06:03,029 --> 00:06:04,822
و احساس مي‌كردي تك موندي؟-
.آره-

106
00:06:05,031 --> 00:06:07,909
...خب،همه‌مون واقعاً بخاطرش ناراحت شديم

107
00:06:08,159 --> 00:06:11,579
پس تصميم گرفتيم همگي
.به يه مسافرت كوچيك بريم

108
00:06:11,829 --> 00:06:13,623
چه عالي!سفر به كجاست؟

109
00:06:13,790 --> 00:06:17,919
...فيبز،فهميديم كه ايده‌ي پيك نيك يه خورده

110
00:06:18,127 --> 00:06:21,506
.خيلي چيز خاصي...خب،چِرت بود

111
00:06:22,965 --> 00:06:27,470
پس فكر كرديم كه اين بعد از ظهر
...واسه يه آخر هفته كامل بريم

112
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
."آتلانتيك سيتي"

113
00:06:29,222 --> 00:06:33,643
!اوه،"آتلانتيك سيتي"!،نقشه خيلي خوبيه
برنامه كي بود؟

114
00:06:33,851 --> 00:06:35,937
!من

115
00:06:36,312 --> 00:06:38,815
.صبركن.برنامه‌ي من بود-
.نه-

116
00:06:39,065 --> 00:06:41,401
.من گفتم يه برنامه جديد لازم داريم

117
00:06:41,609 --> 00:06:43,653
."و من گفتم بريم "آتلانتيك سيتي

118
00:06:43,861 --> 00:06:46,864
.كه اين شد نقشه‌ي جديد

119
00:06:48,866 --> 00:06:50,201
.باشه

120
00:06:50,368 --> 00:06:54,914
.مي‌رم وسايلم رو جمع كنم
.مي‌رم دار و ندارمُ جمع كنم

121
00:06:56,082 --> 00:06:57,125
!بيايين

122
00:06:57,333 --> 00:06:59,293
!آتلانتيك سيتي،جيگر

123
00:07:00,420 --> 00:07:02,296
!بريم چندتا تاس بندازيم.هي،جويي

124
00:07:02,505 --> 00:07:05,091
.بزن قدش واسه تاس اندازي
