﻿1
00:00:02,544 --> 00:00:04,879
ميخوام برم بازم قهوه بيارم
تو چيزي مي‌خوايي،عزيز عروسكي؟

2
00:00:05,088 --> 00:00:06,423
.خوبم.مرسي

3
00:00:07,090 --> 00:00:08,925
من نمي‌تونم "عزير عروسكي" رو قشنگ بگم، ميتونم؟

4
00:00:09,134 --> 00:00:12,637
.نه،فكر كنم اينو از حادثه"لب شكري"ياد گرفتيم

5
00:00:13,346 --> 00:00:15,265
.ميرم چايي بيارم-
.باشه-

6
00:00:15,432 --> 00:00:17,016
چي كار ميكني،كدو؟

7
00:00:17,308 --> 00:00:18,685
.نوچ

8
00:00:19,686 --> 00:00:22,355
پس اوضاع بينتون خيلي خوب پيش مي‌ره،ها؟-
.مي‌دونم.واقعاً خوبه-

9
00:00:22,522 --> 00:00:25,191
در واقع،ميخوام از"فيبي"بخوام
.بياد پيش من زندگي كنه

10
00:00:25,358 --> 00:00:27,444
.اوه،خداي من-
چي فكر ميكني؟-

11
00:00:27,694 --> 00:00:29,696
.فكر مي‌كنم خيلي عاليه
كي ميخوايي بهش بگي؟

12
00:00:29,904 --> 00:00:33,408
امشب.ولي هيچي بهش نگو،خب؟-
.قسم مي‌خورم.قول ميدم.قول ميدم-

13
00:00:33,658 --> 00:00:34,951
.خداي من،خيلي هيجان زده‌ام

14
00:00:35,160 --> 00:00:37,454
ولي گوش كن،واسش گل نگير،باشه؟

15
00:00:37,704 --> 00:00:42,250
.چون وقتي بميرن گريه ميكنه،بعد كفن و دفن داره

16
00:00:43,501 --> 00:00:47,839
.بعد از كار مي‌بينمت عزيزم-
.باشه.باي-

17
00:00:48,339 --> 00:00:50,550
خب،بايد چه فيلمي ببنيم؟

18
00:00:50,884 --> 00:00:54,304
.گري"ميخواد ازت بخواد پيش هم زندگي كنيد"

19
00:00:54,763 --> 00:00:55,805
چي؟ واقعاً؟

20
00:00:56,014 --> 00:00:58,349
.الان بغل پيشخون بهم گفت
...مجبورم كرد قول بدم به كسي نگم

21
00:00:58,516 --> 00:01:00,727
.ولي بيشتر از اين نمي‌تونستم نگهش دارم

22
00:01:00,894 --> 00:01:02,020
.باورم نميشه

23
00:01:02,228 --> 00:01:05,648
.درسته؟چون خيلي سريعه
.چون خيلي سريعه.سريعه

24
00:01:06,733 --> 00:01:09,527
.آروم باش.موضوع"فيبي"ـه،نه تو-
اوه-

25
00:01:09,694 --> 00:01:11,696
.خوش به حالت،"فيبز".ايول

26
00:01:11,946 --> 00:01:14,616
نه،ولي سريعه،نيست؟-
.نه-

27
00:01:14,783 --> 00:01:18,203
خيلي دوستش دارم ولي فكرنكنم واسش آماده باشم-
خب،مي‌خوايي چي كار كني؟-

28
00:01:18,453 --> 00:01:22,290
.نمي‌دونم.از پسش بر ميام
.ميخوام تو باهاش حرف بزني

29
00:01:22,999 --> 00:01:24,042
من؟واسه چي من؟

30
00:01:24,250 --> 00:01:26,294
.چون تو خيلي از تعهد مي‌ترسي

31
00:01:26,503 --> 00:01:30,423
تو باهاش حرف بزن.كاري كن
.مثل خودت بترسه،بكنش يه مَرد

32
00:01:31,216 --> 00:01:33,218
سعي مي‌كنم،ولي مطمئن نيستم
...چه فايده‌اي داشته باشه

33
00:01:33,384 --> 00:01:36,429
.چون خيلي كمتر از قبل از تعهد مي‌ترسم

34
00:01:43,978 --> 00:01:47,065
هي،"راس"،آه،جزيزه"استتن"واقعاً يه جزيره‌س؟

35
00:01:47,232 --> 00:01:51,027
."آها.واسه همين بهش ميگن جزيره"استتن

36
00:01:51,402 --> 00:01:57,242
.اوه،فكر كردم مثل جزيره"لانگ"مي‌مونه
(هر دو اسمِ شهر هستن)

37
00:01:59,744 --> 00:02:01,162
.اونم يه جزيره‌ست

38
00:02:02,997 --> 00:02:05,500
هي،ساعت چنده؟-
.دو و هفده دقيقه-

39
00:02:05,917 --> 00:02:09,754
واو،حواست هست نزديك يه ساعته
اين توپ رو پرت مي‌كنيم ولي ننداختيمش؟

40
00:02:10,380 --> 00:02:11,422
جدي ميگي؟

41
00:02:11,589 --> 00:02:14,384
،آره،نيم ساعت پيش فهميدم
...ولي نخواستم چيزي بگم

42
00:02:14,551 --> 00:02:16,803
.چون نمي‌خواستم خرابش كنم

43
00:02:17,011 --> 00:02:19,973
.واو،حرفه‌اي شديم ها

44
00:02:20,765 --> 00:02:23,601
.هي،كلاً ناهار يادمون رفت

45
00:02:24,185 --> 00:02:26,855
.فكر كنم اين اولين باره كه يه وعده رو از دست دادم

46
00:02:27,063 --> 00:02:30,191
.فكر كنم شلوارم يكم آويزون شده

47
00:02:33,736 --> 00:02:35,822
هي،بچه‌ها،"مانيكا" اينجاست؟

48
00:02:36,030 --> 00:02:37,198
.نه-
.نه-

49
00:02:37,448 --> 00:02:39,993
.گوش كنيد،آم،يه چيزي خريدم
.مطمئن نيستم خوشش بياد

50
00:02:40,201 --> 00:02:41,452
...و ممكنه يه ذره احمقانه باشه

51
00:02:41,619 --> 00:02:44,122
ولي اين چيزيه كه از وقتي
.يه دختر بچه بودم مي‌خواستمش

52
00:02:44,289 --> 00:02:47,208
.شان کسیدی"رو آوردي"

53
00:02:47,292 --> 00:02:48,501
.نه.كاش

54
00:02:48,710 --> 00:02:50,086
خب،حاضر؟

55
00:02:50,253 --> 00:02:51,296
.آره

56
00:02:54,591 --> 00:02:56,050
.ببينيد

57
00:03:01,055 --> 00:03:04,225
اوه،خداي من.اون چيه؟-
اون چه كوفتيه؟-

58
00:03:05,727 --> 00:03:09,480
.يه گربه‌س-
.اون يه گربه نيست-

59
00:03:09,897 --> 00:03:11,065
.چرا،هست

60
00:03:11,316 --> 00:03:14,569
چرا پشت و روـه؟

61
00:03:17,572 --> 00:03:23,328
.ببخشيد،ولي اين يه گربه ابولهولي از يه نژاد خوب و اصيله

62
00:03:23,578 --> 00:03:26,039
چقدر پولش رو دادي؟

63
00:03:26,247 --> 00:03:28,625
.خب،يه خورده گرون بود،ولي معامله خوبي كردم

64
00:03:28,875 --> 00:03:30,710
آره،چقدر؟-
.هزار دلار-

65
00:03:32,795 --> 00:03:35,048
واسه يه گربه؟

66
00:03:35,381 --> 00:03:36,716
.گربه نيست

67
00:03:38,676 --> 00:03:40,553
.خيله خب.گوش كنيد،پسر توپي‌ها

68
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
...وقتي يه بچه كوچيك بودم مادربزرگم از اينا داشت

69
00:03:42,889 --> 00:03:44,390
.و چيز خيلي خوبي بود

70
00:03:44,599 --> 00:03:47,727
يعني،خيلي ناز بود،تمام روز
...مي‌نشست توي دامنم و خُرخُر مي‌كرد

71
00:03:47,935 --> 00:03:50,813
و منم يه بند كفش رو زمين
.مي‌كشيدم و اونم دنبالش مي‌اومد

72
00:03:51,022 --> 00:03:52,982
.گربه‌هاي مُفتي هم اين كارُ مي‌كنن،مي‌دوني

73
00:03:54,108 --> 00:03:55,693
.گربه نيست

74
00:03:56,110 --> 00:03:58,029
ببينيد،بچه‌ها،واقعاً به خاطرش هيجان زدم،خب؟

75
00:03:58,196 --> 00:03:59,697
.واسم مهم نيست چي فكر مي‌كنيد

76
00:03:59,947 --> 00:04:04,202
مي‌رم يه جعبه كوچيك واسه
.خانم"ويسكرسون"بسازم

77
00:04:04,744 --> 00:04:07,955
خب،چي صداش كنم؟ پشمالو؟

78
00:04:11,042 --> 00:04:12,877
...هي،ميخوايي يه چيزي بخوري يا،آه

79
00:04:13,044 --> 00:04:15,421
ميخوايي ببيني تا چقدر
مي‌تونيم اين توپ رو عقب جلو كنيم؟

80
00:04:15,588 --> 00:04:18,424
.آه،توپه رو-
آره؟-

81
00:04:19,967 --> 00:04:23,471
هي،"راس"،عالي نميشه اگه
...دو ساعت يه ريز بدون انداختنِ

82
00:04:23,638 --> 00:04:25,056
توپ ادامه بديم؟

83
00:04:25,223 --> 00:04:28,226
.آه،آره،ميشه

84
00:04:29,435 --> 00:04:31,938
.انجامش بديم-
.باشه-

85
00:04:34,524 --> 00:04:36,109
.اوه-
چيه؟-

86
00:04:36,275 --> 00:04:37,777
.بايد برم دست به آب

87
00:04:37,985 --> 00:04:41,114
.و"ريچل"توي دستشوييه

88
00:04:44,992 --> 00:04:47,495
.مرد،فكر نمي‌كردم بتونيم انجامش بديم

89
00:04:48,329 --> 00:04:49,622
.مي‌دونم

90
00:04:49,872 --> 00:04:52,917
دستت رو عوض نكن،باشه؟

91
00:04:58,756 --> 00:05:00,341
هي،"چندلر"،اينجا چي كار ميكني؟

92
00:05:00,508 --> 00:05:02,552
.گري"،اومدم اينجا يه جرمي رو گذارش كنم"-
آره؟-

93
00:05:02,718 --> 00:05:04,887
.اينكه بيشتر با هم نمي‌پِلِكيم يه جرمه

94
00:05:05,054 --> 00:05:07,432
ها،ها.چي شده؟

95
00:05:07,974 --> 00:05:11,227
آه،خب،شنيدم تو فكر ايني كه
...از"فيبي"بخوايي بياد پيش تو زندگي كنه

96
00:05:11,394 --> 00:05:15,815
و فكر كردم شايد بايد باهم
.حرف بزنيم،مي‌دوني،مرد و...خب،من

97
00:05:16,149 --> 00:05:17,775
.حتماً،باشه

98
00:05:18,359 --> 00:05:20,111
آم،خُل شدي؟

99
00:05:20,653 --> 00:05:21,821
عقلت رو از دست دادي؟

100
00:05:22,029 --> 00:05:26,075
اگه با"فيبي"زندگي كني،اينجوري
.ميشه كه،مي‌دوني،با هم زندگي مي‌كنيد

101
00:05:26,492 --> 00:05:28,744
.آره،بهش فكر كردم
.فقط مي‌دونم اين كار خوشحالم ميكنه

102
00:05:28,911 --> 00:05:31,247
.هه.منظورت ترسيدنه-
.نه،منظورم خوشحاله-

103
00:05:31,914 --> 00:05:33,833
.خوشحالِ ترسيده

104
00:05:34,542 --> 00:05:37,545
چندلر"،چي كار داري ميكني؟"-
.سعي مي‌كنم چشم هات رو باز كنم،رفيق-

105
00:05:37,753 --> 00:05:40,548
،نمي‌فهمي؟ اگه با"فيبي"زندگي كني
.اون هميشه كنارته

106
00:05:40,798 --> 00:05:43,759
.ميخوايي بري خونه،اون اونجاست
.ميخوايي بخوابي،اونم اونجاست

107
00:05:44,010 --> 00:05:46,888
.بيدار ميشي و اوه،آره،اون اونجاست

108
00:05:47,346 --> 00:05:48,806
.مي‌دونم.نمي‌تونم صبر كنم

109
00:05:49,849 --> 00:05:52,602
ننه بابات خوشحالي چيزي بودن؟

110
00:05:53,436 --> 00:05:54,896
...گوش كن،"چندلر"،من اينطوري مي‌بينم

111
00:05:55,062 --> 00:05:57,440
خوش شانس بودم كه كسي
.رو كه واقعاً دوست دارم پيدا كردم

112
00:05:57,607 --> 00:06:00,318
.فقط ميخوام تا مي‌تونم كنارش باشم

113
00:06:00,818 --> 00:06:03,571
،واو،مي‌دوني،وقتي اون حرفُ زدي
.خيلي ترسناك به نظر نيومد

114
00:06:03,779 --> 00:06:07,033
پس مي‌فهمي چي دارم ميگم،آره؟-
.آره،فكر كنم-

115
00:06:07,283 --> 00:06:08,409
مي‌دوني چيه؟

116
00:06:08,618 --> 00:06:11,412
.تو برو پيشش
.همين الان برو پيشش

117
00:06:11,579 --> 00:06:15,500
.شايد منم بايد با"مانيكا"زندگي كنم-
.نه،واستون خيلي زوده-

118
00:06:16,667 --> 00:06:18,878
.اينو كه راست ميگي

119
00:06:19,128 --> 00:06:21,839
"وقتي باقي مونده‌هاي"مَستِداون
...دوره "مزوزوئيك" رو پيدا كردن

120
00:06:22,048 --> 00:06:24,675
چيزي رو پيدا كردن كه به نظر باقي مونده‌هاي

121
00:06:24,926 --> 00:06:28,721
. يه "پليزونيك آمفيبيان" تو آرواره‌هاشه

122
00:06:29,472 --> 00:06:31,599
چه جوري رسيده اونجا؟

123
00:06:33,643 --> 00:06:36,729
.شايد بايد يه بازي ساكت‌تري باشه

124
00:06:38,439 --> 00:06:39,815
.سلام،بچه‌ها-
.سلام-

125
00:06:40,024 --> 00:06:42,193
.جويي"،ديشب ساعتمُ روي پيشخون جا گذاشتم"

126
00:06:42,360 --> 00:06:44,111
اينجا بود.كجاست؟-
.نمي‌دونم-

127
00:06:44,445 --> 00:06:45,780
.خب،زودباش،كارم دير ميشه

128
00:06:45,988 --> 00:06:48,991
از كجا مي‌دوني؟
.تو كه ساعت نداري

129
00:06:49,992 --> 00:06:53,746
بچه‌ها،ميشه يه دقيقه توپ پرت كردن
رو ول كنيد بيايين كمك من تا پيداش كنيم؟

130
00:06:53,996 --> 00:06:57,375
.اوه،نمي‌دونم. آره،نمي‌تونيم

131
00:07:01,879 --> 00:07:04,131
چيه؟-
.هر كار ميكني،اون توپ رو زمين ننداز-

132
00:07:04,340 --> 00:07:08,803
...آره،اين همه شده كه ننداختيمش-
.دو ساعت و،بيست و هفت دقيقه-

133
00:07:09,178 --> 00:07:11,639
جدي؟

134
00:07:11,681 --> 00:07:13,724
.امروز نمي‌تونم بيام سر كار

135
00:07:14,308 --> 00:07:16,018
.آم،حسِ خيلي خوبي ندارم

136
00:07:17,103 --> 00:07:18,145
!آره

137
00:07:19,772 --> 00:07:23,484
واو،آه،واسه يه ثانيه،فكر كردم
.حالم بهتر شد ،ولي نشد

138
00:07:25,945 --> 00:07:27,238
."سلام،"ريچ-
.سلام-

139
00:07:27,446 --> 00:07:31,200
.داشته باش.تقريباً سه ساعت بدون انداختنش

140
00:07:31,450 --> 00:07:35,705
.واو،تبريك ميگم
.چقدر وقت هدر دادين

141
00:07:36,580 --> 00:07:37,623
."ريچ"-
بله؟-

142
00:07:37,790 --> 00:07:39,625
تمام تنت پُر از چنگه.چي شده؟

143
00:07:39,792 --> 00:07:42,128
.خب،گربه‌م بود-
چي؟-

144
00:07:42,336 --> 00:07:44,588
.اوه،آره،يه گربه گرفتم-
.من يه گربه نمي‌خوام-

145
00:07:44,839 --> 00:07:48,217
.اوه،نگران نباش،گربه نيست-
آره-

146
00:07:48,301 --> 00:07:52,013
بچه‌ها،اين گربه هيچ چيش
.مثل گربه مادربزرگم نيست

147
00:07:52,221 --> 00:07:54,140
.تو دل برو نيست.ناز نيست

148
00:07:54,390 --> 00:07:56,309
...حتي يه نخ هم رو زمين كشيدم

149
00:07:56,475 --> 00:07:59,812
.و بعد يه دفعه جني شد و تمام تنم رو چنگ زد

150
00:08:00,980 --> 00:08:05,109
،و قسم مي‌خورم...مي‌دونم به نظر احمانه‌س
...ولي هر دفعه كه اين گربه صدا در مياره

151
00:08:05,318 --> 00:08:08,362
."مي‌دونم ميگه، "ريچل

152
00:08:14,118 --> 00:08:17,955
.به اندازه دادن1000دلار واسه يه گربه احمقانه نيست

153
00:08:18,205 --> 00:08:20,958
وقتي300تا بهم بدهكار بودي1000دلار پول گربه دادي؟

154
00:08:21,167 --> 00:08:25,004
.خب،ميخواستم بذارم باهاش بازي كني

155
00:08:30,509 --> 00:08:31,802
.سلام

156
00:08:31,969 --> 00:08:33,804
واسه قضيه اسباب كشي با"گري"حرف زدي؟

157
00:08:33,971 --> 00:08:37,016
.آره،زدم،و فكر مي‌كنم بايد انجامش بدي-
چي؟-

158
00:08:37,224 --> 00:08:41,979
.اون مرد خيلي خوبيه و خيلي دوستت داره
.تو خانمِ خيلي خوش شانسي هستي

159
00:08:42,563 --> 00:08:45,066
.به هيچ درد نمي‌خوري

160
00:08:45,733 --> 00:08:48,694
...ترسيدن از تعهد تنها كاريه كه بلدي

161
00:08:48,903 --> 00:08:50,905
.و حتي اونم نمي‌توني درست انجام بدي.خدا

162
00:08:51,113 --> 00:08:55,117
.ببخشيد.اگه از من مي‌خواست،مي‌رفتم پيشش

163
00:08:57,495 --> 00:09:00,373
.اوه،اوه،از اينجا برو،بي‌مصرف

164
00:09:02,083 --> 00:09:05,211
."سلام، "چندلر-
."سلام، "گر-

165
00:09:08,422 --> 00:09:09,465
.قضيه اينه-
.آره-

166
00:09:09,673 --> 00:09:12,760
.مي‌دوني،واقعاً ميخوام اين رابطه رو به جلو بره

167
00:09:13,010 --> 00:09:16,222
.چون اگه جلو نري،مي‌دوني،داري رو به عقب مي‌ري

168
00:09:16,472 --> 00:09:19,433
حالا،اين درست نيست.اگه به
.سمت جلو حركت نكني،يه جا وايسادي

169
00:09:19,683 --> 00:09:23,521
.و يه جا وايسادن خوبه.ببين

170
00:09:24,814 --> 00:09:26,273
فيبي"؟"-
چيه؟-

171
00:09:26,982 --> 00:09:28,317
.ميخوام بياي خونه من زندگي كني

172
00:09:29,276 --> 00:09:31,278
.خيلي خوبه

173
00:09:31,570 --> 00:09:33,823
ولي فكر نمي‌كني يه خرده خيلي زوده؟

174
00:09:34,073 --> 00:09:36,325
يعني،هنوز خيلي چيزها هست
.كه راجب به هم نمي‌دونيم

175
00:09:37,993 --> 00:09:39,495
.اوه

176
00:09:40,121 --> 00:09:41,956
.اوه،باشه.گرفتم

177
00:09:43,457 --> 00:09:48,170
نمي‌خوام بپريم تو يه چيزي كه
.واسش آماده نيستيم،مي‌دوني

178
00:09:51,382 --> 00:09:53,634
.واقعاً نمي‌خوام چيزي كه داريم رو خراب كنم

179
00:09:53,884 --> 00:09:57,263
.فقط نگرانم كه اشتباهِ بزرگي باشه

180
00:09:57,429 --> 00:09:58,848
.آره

181
00:10:00,516 --> 00:10:03,686
.كه واسه همين جواب من"بله"است

182
00:10:05,146 --> 00:10:06,564
واقعاً؟-
.آها-

183
00:10:06,814 --> 00:10:08,774
.خيلي خوشحال شدي

184
00:10:15,489 --> 00:10:18,659
.مانيكا"،اينقدر محكم پرتش نكن"

185
00:10:19,743 --> 00:10:21,453
.ما توي يه تيم هستيم

186
00:10:23,455 --> 00:10:26,167
چهار ساعت؟چهار ساعته اين كارو مي‌كنيد؟

187
00:10:26,417 --> 00:10:27,835
.درسته،عزيزم

188
00:10:28,085 --> 00:10:30,713
.خيله خب.منم بازي-
.نه،نه.نكن نه-

189
00:10:31,505 --> 00:10:32,923
چي؟

190
00:10:34,008 --> 00:10:36,677
.اون مي‌اندازتش

191
00:10:37,595 --> 00:10:39,513
.اوه،آره.راست ميگه

192
00:10:39,722 --> 00:10:41,265
.من دست و پا چُلفتي نيستم

193
00:10:41,724 --> 00:10:44,894
واقعاً يه بازي سه نفريه،مي‌دوني؟

194
00:10:46,020 --> 00:10:48,022
.پرت كردن و گرفتنه

195
00:10:48,856 --> 00:10:50,316
.خيله خب

196
00:10:53,736 --> 00:10:55,321
.اوه،اوه،خيلي سخته

197
00:11:03,037 --> 00:11:06,457
.نگران نباشين بچه‌ها
.گربه نيست

198
00:11:07,917 --> 00:11:09,960
.اوه،يا...اوه،خداي من

199
00:11:10,169 --> 00:11:13,464
من تسليمم،بچه‌ها.نمي‌دونم
.بايد با اين چيز چي كار كنم

200
00:11:14,465 --> 00:11:17,551
پُختنش كمك نكرد،ها؟

201
00:11:19,011 --> 00:11:21,013
چرا برش نمي‌گردوني همونجا كه خريديش؟

202
00:11:21,222 --> 00:11:23,140
.سعي كردم.پسش نمي‌گيرن

203
00:11:23,349 --> 00:11:27,811
.شايد واسه اينه كه اون جونور سوگليِ ضد مسيحيته

204
00:11:29,313 --> 00:11:30,814
ريچ"،چرا پسش نمي‌گيرن؟"

205
00:11:31,023 --> 00:11:33,525
خب،گفتن مي‌گيرين،ولي فقط ميتونم
.يه چيز ديگه جاش بردارم

206
00:11:33,776 --> 00:11:37,071
بايد چي كار كنم،1000تا گربه معمولي بگيرم؟

207
00:11:37,613 --> 00:11:40,282
اگه بخوايي،مي‌توني تا وقتي بفهمي
.بايد چي كارش كني تو خونه مون نگهش داري

208
00:11:40,491 --> 00:11:42,868
.نه،"مان"،قضيه اين نيست
...1000دلار هدر دادم

209
00:11:43,035 --> 00:11:44,578
...تمام تنم چنگي شده

210
00:11:44,787 --> 00:11:49,583
و با اين گربه مسخره كه شبيه
.دست مي‌مونه گير كردم

211
00:11:52,670 --> 00:11:53,712
.اوه،خداي من

212
00:11:53,921 --> 00:11:56,674
.به خاطر گربهِ چشمم پُر آب شد
.به من پرتش نكنيد

213
00:11:56,882 --> 00:12:00,552
.بيناييم تو خطر افتاده

214
00:12:00,803 --> 00:12:03,639
.اوه،خدا.باشه.خب

215
00:12:03,806 --> 00:12:06,016
.مشكلي نيست.مرد،نزديك بود

216
00:12:06,267 --> 00:12:09,937
.آره،تقريباً واسه يه چي زيادي واكنش نشون دادي

217
00:12:10,688 --> 00:12:12,231
.سلام

218
00:12:12,523 --> 00:12:14,984
.خبرهاي خوبي داريم-
ميخواييم با هم زندگي كنيم.عالي نيست؟-

219
00:12:15,150 --> 00:12:16,193
!آره

220
00:12:17,486 --> 00:12:19,113
.تبريك ميگم-
.عاليه-

221
00:12:19,321 --> 00:12:20,823
.مي‌دونم،خيلي هيجان زدم-
.منم-

222
00:12:21,031 --> 00:12:24,743
.خب،از من كمتر هيجان زده‌اي
.عمراً.من از همه هيجاني‌ترم

223
00:12:24,910 --> 00:12:26,620
پس ميخوايي بري خونه ش زندگي كني؟
چي شد؟

224
00:12:26,829 --> 00:12:30,791
.نمي‌تونستم بهش نه بگم.خيلي ناراحت ميشد
.شايد همه چي خوب باشه

225
00:12:31,291 --> 00:12:32,543
...واقعاً خيلي ازش خوشم مياد

226
00:12:32,751 --> 00:12:35,462
.و احتمالاً آخرش اين كارو مي‌كردم

227
00:12:35,713 --> 00:12:38,716
.و به علاوه،به پول‌هايي كه واسه تمبر نميدم فكر كن

228
00:12:39,842 --> 00:12:41,135
چي،خيلي واسش نامه مي‌فرستي؟

229
00:12:41,468 --> 00:12:43,470
...نه،فقط شنيدم وقتي مردم با هم زندگي مي‌كنن

230
00:12:43,637 --> 00:12:47,099
پول تمبرها رو شريكي ميدن،مگه نه؟

231
00:12:48,976 --> 00:12:50,811
.آره،آره-
.درسته-

232
00:12:52,688 --> 00:12:54,732
!اوه

233
00:12:54,898 --> 00:12:59,236
.شرمنده،دستكش‌هاي فِر واقعاً منو مي‌ترسونه

234
00:13:04,116 --> 00:13:06,285
هيچ آپارتماني تو"بروكلين هايتز"پيدا كردي؟

235
00:13:06,493 --> 00:13:07,661
.نه،هيچي

236
00:13:08,037 --> 00:13:09,121
اوه،واقعاً؟-
.آره-

237
00:13:09,371 --> 00:13:10,664
كلاً هيچي؟-
.نه-

238
00:13:10,873 --> 00:13:12,750
.به محض اينكه چيزي گيرمون بياد،ميايم پيش هم

239
00:13:12,916 --> 00:13:14,960
.مگه اينكه استخر نداشته باشه
.من يه استخر ميخوام

240
00:13:17,296 --> 00:13:21,216
فيبي،ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟-
.آها-

241
00:13:22,718 --> 00:13:25,304
.بشين

242
00:13:25,721 --> 00:13:29,099
خوبي؟حالت خوبه؟

243
00:13:29,808 --> 00:13:32,269
آره،حس خوبي دارم چون
.ميخواييم پيش هم زندگي كنيم

244
00:13:33,353 --> 00:13:34,563
...خب تو،آه

245
00:13:34,813 --> 00:13:38,484
تو اون ليستي كه ساختمون‌هاي
بروكلين هايتز"رو نوشته بود ديدي،درسته؟"

246
00:13:39,985 --> 00:13:41,236
روزنامه رو خوندي؟

247
00:13:42,196 --> 00:13:44,990
.آره،آها،هيچي نبود

248
00:13:45,824 --> 00:13:48,494
مي‌تونم آب بخورم؟-
.يه دقيقه ديگه-

249
00:13:50,037 --> 00:13:53,707
روزنامه امروز رو چك كردي؟-
.آم،آره،مال امروز رو-

250
00:13:53,916 --> 00:13:57,086
.مم.چون،آه،اين روزنامه امروزه

251
00:13:57,336 --> 00:13:59,755
.و،آه،اين ساختمون‌هاي ليست شده ايه كه پيدا كردم

252
00:14:00,672 --> 00:14:03,759
.بروكلين هايتز"،دو تا اتاق خواب"
.بروكلين هايتز"،يه اتاق خواب"

253
00:14:03,967 --> 00:14:07,137
."بروكلين هايتز"،"بروكلين هايتز"،"بروكلين هايتز"

254
00:14:07,721 --> 00:14:12,184
اوه،اينا واسه اجاره هستن؟
.فكر كردم مردم اَلَكي لاف مي‌زنن

255
00:14:13,060 --> 00:14:15,062
.بذار بهت بگم به نظرم قضيه چيه

256
00:14:15,562 --> 00:14:18,315
.نه،نه،به ميز نگاه نكن
.من رو ببين

257
00:14:18,774 --> 00:14:21,902
خب،فكر كنم يكي از يكي
.خواسته پيش هم زندگي كنن

258
00:14:22,152 --> 00:14:24,947
،"و فكر مي‌كنم يكي گفته"بله
...ولي الان دو دل شده

259
00:14:25,114 --> 00:14:27,074
چون شايد اوضاع داره واسه
.يه نفر خيلي سريع پيش مي‌ره

260
00:14:27,241 --> 00:14:29,493
به نظرت اصلاً امكان داره؟

261
00:14:30,410 --> 00:14:34,164
.آره،آره.آره،باشه،من اون يه نفرم

262
00:14:35,916 --> 00:14:38,377
.ميخوايي بگمش؟ دودل شدم

263
00:14:38,627 --> 00:14:40,420
.ببخشيد

264
00:14:41,547 --> 00:14:43,382
."فيبي"-
چيه؟-

265
00:14:43,632 --> 00:14:45,884
.فيبي"،اينكه اين حس رو داري اشكالي نداره"

266
00:14:46,135 --> 00:14:50,055
يعني،زوده،و خيلي چيزها
.هست كه راجب به هم نمي‌دونيم

267
00:14:50,305 --> 00:14:52,766
.گفتم هرچي راجبت مي‌دونم رو واقعاً دوست دارم

268
00:14:52,975 --> 00:14:58,188
و چيزهايي كه نمي‌دونم،مي‌تونم تو جايي كه
.اسم جفتمون رو صندوق پستشه ياد بگيرم

269
00:14:58,438 --> 00:15:00,232
.خيلي خوبه

270
00:15:00,607 --> 00:15:03,944
عزيزم،ولي اگه واست خيلي زوده
.هيچكدوم مهم نيست

271
00:15:04,111 --> 00:15:07,573
.اشكال نداره.مجبور نيستيم پيش هم زندگي كنيم
.فقط ميخوام تو خوشحال باشي

272
00:15:08,407 --> 00:15:11,410
.با تو زندگي كردن منو خوشحال ميكنه-
.فيبي"،مجبور نيستي اينو بگي"-

273
00:15:11,660 --> 00:15:14,454
.نه،واقعاً ميخوام باهات زندگي كنم
.ميخوام پيش تو باشم

274
00:15:14,663 --> 00:15:16,748
مطمئني؟-
.آره-

275
00:15:16,915 --> 00:15:20,252
صد در صد،آره.بيا تو آپارتماني
.زندگي كنيم كه جفتمون توشيم

276
00:15:20,502 --> 00:15:23,422
.اوه،عاليه-
.اوه،صبركن،يه ثانيه.يه ثانيه-

277
00:15:24,047 --> 00:15:27,676
.هي،شما.پشتِ شيشه
دارين به كي نگاه مي‌كنيد؟

278
00:15:28,886 --> 00:15:31,722
هميشه هر وقت تو اين اتاق‌ها
...بودم ميخواستم اين حرف رو بزنم

279
00:15:31,889 --> 00:15:34,391
.كه هيچوقت نبودم

280
00:15:36,560 --> 00:15:40,355
.گربه اصيل.شوي گربه اصيل

281
00:15:41,315 --> 00:15:43,400
...گربه-
.اوه،خداي من-

282
00:15:43,609 --> 00:15:45,736
بچه‌تون چشه؟

283
00:15:46,403 --> 00:15:48,196
.اون يه بچه نيست.يه گربه‌س

284
00:15:48,363 --> 00:15:51,158
.ايو،آدم مور مورش ميشه-
.اوه،نه-

285
00:15:51,366 --> 00:15:54,745
.نه،راستش خيلي نازه
.خيلي نازه.ببين

286
00:15:57,873 --> 00:16:01,877
آره.ميخواييش؟-
.ها،ها.نه،از گربه ها متنفرم-

287
00:16:02,085 --> 00:16:03,879
خب،پس با من چي كار ميكني؟خب؟

288
00:16:04,129 --> 00:16:07,174
.فقط از اينجا برو،خيله خب؟حركت كن

289
00:16:07,799 --> 00:16:10,302
.يا مسيح-
.واو،چه گربه غير معمولي-

290
00:16:10,510 --> 00:16:13,096
آره،ممنون.دقيقاً.ميخواييش؟

291
00:16:13,680 --> 00:16:14,723
.شايد

292
00:16:14,932 --> 00:16:18,143
.به جور كردن يه گربه فكر مي‌كردم
...الان داشتم مي‌رفتم به پناهگاه حيوانات،ولي

293
00:16:18,685 --> 00:16:21,897
باشه.چرا كه نه؟-
.اوه،عاليه.ميشه دو هزار دلار-

294
00:16:22,731 --> 00:16:25,025
ها.چي؟-
.باشه،هزار تا-

295
00:16:25,734 --> 00:16:27,402
فكر كردم ميخوايي سرپرستي گربه رو بگيرم؟

296
00:16:27,653 --> 00:16:32,449
خب،ميخوام،ولي بايد بدوني سرمايه گذاريي
.كه روش شده بيشتر از يه گربه‌س

297
00:16:32,658 --> 00:16:34,743
.خب،آره.من يه گربه معمولي ميخوام

298
00:16:34,910 --> 00:16:36,495
.باشه،باشه،باشه

299
00:16:38,455 --> 00:16:40,040
...معلومه،بلدي چطوري چونه بزني

300
00:16:40,207 --> 00:16:42,584
پس منم خيلي سعي نمي‌كنم
سر به سرت بذارم،خب؟

301
00:16:42,793 --> 00:16:44,503
...پس800دلار،و به پليس هم زنگ نمي‌زنم

302
00:16:44,670 --> 00:16:47,005
.چون داري آتيش مي‌زني به مالم

303
00:16:47,214 --> 00:16:50,634
.آتيش.فقط گربه رو بردار،پول رو بذار و بدو برو

304
00:16:50,842 --> 00:16:53,095
.بدو برو.لعنتي.آه

305
00:16:53,261 --> 00:16:56,890
نميشه حداقل لبخندي چيزي بزني؟

306
00:16:59,434 --> 00:17:03,230
خب،كسي اونو شنيد؟
هيچكس؟

307
00:17:09,194 --> 00:17:12,280
.دارم از گشنگي مي‌ميرم-
.بيخيال،بچه‌ها.تحمل كنيد-

308
00:17:12,489 --> 00:17:14,282
.نزديك 10ساعت شديم

309
00:17:14,491 --> 00:17:16,493
.وقت چك كردنِ عرضه‌س

310
00:17:16,702 --> 00:17:20,080
.نمي‌دونم كي تورو رئيس كرد
.ما اين بازي رو اختراع كرديم

311
00:17:20,247 --> 00:17:23,083
.تو رو خدا.من اين بازي رو چيزي كه هست كردم

312
00:17:23,333 --> 00:17:26,169
كه ديگه باحال نباشه؟

313
00:17:26,795 --> 00:17:27,921
.من هنوز گشنمه

314
00:17:28,088 --> 00:17:29,756
.خيله خب،يه كم پيتزا توي خونه من هست

315
00:17:29,923 --> 00:17:31,842
مي‌تونيم با يه دست بخوريم،درست؟
با من هستين؟

316
00:17:32,092 --> 00:17:34,761
.من هستم-
.خيله خب،بريم.زودتر-

317
00:17:35,262 --> 00:17:37,848
."بيايين بريم،تيم"مانيكا

318
00:17:39,975 --> 00:17:43,061
.خيله خب،مي‌تونيم بعداً رو اسم كار كنيم

319
00:17:45,313 --> 00:17:48,108
ريچل"،گربه‌ت تو يكي از كاسه‌هاي من چي كار ميكنه؟"

320
00:17:48,358 --> 00:17:51,945
.هيچ كار.دارم يخ يه مرغ رو باز مي‌كنم

321
00:17:52,654 --> 00:17:54,281
.اوه،من،آه،خانم"ويسكرسون"رو فروختم

322
00:17:54,531 --> 00:17:56,158
.اوه،خدا رو شكر

323
00:17:56,533 --> 00:17:58,952
تونستي پولش رو در بياري؟-
.آره،1500تا-

324
00:17:59,202 --> 00:18:02,247
واو،سود هم كردي؟

325
00:18:04,541 --> 00:18:07,210
.فقط اومدم بالش قرمز مخملي رو ببرم-
.اوه،آره-

326
00:18:08,336 --> 00:18:10,630
.اينم از اين-
."ممنون،"ريچل-

327
00:18:10,881 --> 00:18:13,800
و،آه،يادت نره،هر وقت
.خواستي مي‌توني بيايي ببينيش

328
00:18:14,050 --> 00:18:17,679
.اوه،خوبه.عاليه.يادم مي‌مونه

329
00:18:19,431 --> 00:18:25,187
هي.خب اين چيه،يه جور مار يا چي؟

330
00:18:27,314 --> 00:18:30,859
."خيله خب.زودباش، "مانيكا
.سرحال باشه.زودباش،سرحال باش

331
00:18:35,697 --> 00:18:37,199
.اوه،خوبه.همه بيدارين

332
00:18:37,616 --> 00:18:40,869
.فيبي"،ساعت 6 صبحه"
چرا خونه"گري" نيستي؟

333
00:18:41,077 --> 00:18:42,829
.اوه،آره.تموم شد-
چي؟-

334
00:18:42,996 --> 00:18:45,999
.بيخيال،"گري"مردِ خيلي خوبي بود
.مشكل هرچي بوده،مي‌تونستي باهاش كنار بيايي

335
00:18:46,208 --> 00:18:49,127
.اون به يه پرنده شليك كرد-
.اوه،پس تمومه-

336
00:18:49,669 --> 00:18:51,546
.متأسفم-
.وحشتناكه-

337
00:18:51,797 --> 00:18:54,883
حالت خوبه؟-
.آره،آره،درست ميشم-

338
00:18:55,634 --> 00:18:59,846
."اوه،هي،بگيرش،"فيبز-
.اوه.نه،حس بازي كردن ندارم-

339
00:19:04,184 --> 00:19:06,937
.اشكالي نداره.اشكالي نداره

340
00:19:07,854 --> 00:19:10,899
فقط تظاهر كنيد اين اتفاق نيوفتاده،خب؟
.لازم نيست كسي بدونه

341
00:19:11,107 --> 00:19:13,026
.فيبي"بازيكن رسمي نبوده"

342
00:19:13,193 --> 00:19:17,239
يعني،فقط بازيكن‌هاي
.رسمي ميتونن توپ رو بندازن

343
00:19:17,656 --> 00:19:19,366
.بيخيال-
.بريم-

344
00:19:20,283 --> 00:19:21,868
فيبي"،عزيزم،ميخوايي صبحونه بخوري؟"

345
00:19:22,160 --> 00:19:23,912
.آره-
.خب.خب،بيايين مسابقه بديم-

346
00:19:24,120 --> 00:19:26,957
.هركي اول برسه برنده‌س

347
00:19:29,042 --> 00:19:31,127
ميخوايين همينجا بخورين؟-
.آره-

348
00:19:37,175 --> 00:19:38,510
اوه،مرد،عالي بود،ها؟

349
00:19:38,677 --> 00:19:40,846
باورت ميشه چقدر اون توپ رو پرت كرديم به هم؟

350
00:19:41,096 --> 00:19:43,223
.اين همه طول كشيدنش خيلي محشره

351
00:19:43,431 --> 00:19:45,141
.مي‌دونم.دستم داره منو مي‌كشه

352
00:19:45,392 --> 00:19:48,019
.نه،منظورم دست و پا چلفتي اونجا بود

353
00:19:48,228 --> 00:19:50,272
مي‌دوني،اين لقب چلفتي از كجا روم افتاد؟

354
00:19:50,438 --> 00:19:52,983
.من هرچي هستم جز دست و پا چلفتي

355
00:19:53,191 --> 00:19:54,693
."راس"
