﻿1
00:00:00,625 --> 00:00:04,170
"در وگاس: قسمت اول"

2
00:00:25,608 --> 00:00:27,610
5.december.2013

3
00:00:29,112 --> 00:00:30,155
مانيكا"؟"

4
00:00:30,405 --> 00:00:33,867
.ببخشيد دير كردم

5
00:00:36,035 --> 00:00:37,328
مانيكا"؟"

6
00:00:38,079 --> 00:00:39,539
كدوم"ريچارد"؟-
."همون"ريچارد-

7
00:00:39,748 --> 00:00:41,916
!ريچارد سيمونز"؟ اوه،خداي من"

8
00:00:43,209 --> 00:00:47,505
.نه،"ريچارد"دوست قبليم
.مي‌دوني،اون قد بلنده،سبيل

9
00:00:47,714 --> 00:00:51,092
.خب،اينجوري بيشتر با عقل جور در مياد
خب،چطور بود؟

10
00:00:51,301 --> 00:00:55,096
خيلي خوب بود.شروع كرديم
.حرف زدن و آخرش با هم ناهار خورديم

11
00:00:55,305 --> 00:00:58,433
خيلي عجيبه.خواب ديده بودم
.كه با"ريچارد" ناهار مي‌خوري

12
00:00:58,683 --> 00:01:00,602
.گمونم بتونم چند روز مرخصي بگيرم

13
00:01:00,810 --> 00:01:06,232
معلومه كه مي‌توني چند روز
!مرخصي بگيري،چون اين سفر شامل منم ميشه

14
00:01:07,066 --> 00:01:10,320
.نه،يه دقيقه،فردا ارائه دارم.نمي‌تونم نرم

15
00:01:10,528 --> 00:01:14,574
.واسه نمايشگاه "ون گوه"بليط دارم
.نزديكِ يه سال منتظرش بودم

16
00:01:15,408 --> 00:01:18,703
ريچ"،چرا شنبه شب با پرواز نريم؟"-
.به نظر خوب مياد-

17
00:01:18,912 --> 00:01:20,371
.زنگ مي‌زنم فرودگاه

18
00:01:21,289 --> 00:01:24,209
مي‌دوني،راستش خيلي خوب ميشه
.كلِ آپارتمان يه شب واسه خودم باشه

19
00:01:24,876 --> 00:01:27,378
.تا بتوني بچرخي

20
00:01:28,880 --> 00:01:32,342
.نه،تا بتونم با خودم خلوت كنم
.يه خورده تنها باشم

21
00:01:32,926 --> 00:01:34,427
.خب،تنهاييِ 

22
00:01:35,094 --> 00:01:38,681
نه،"فيبي"،فقط واسه اينكه
.تنهام 

23
00:01:38,932 --> 00:01:41,309
،يعني،تو تنها زندگي ميكني
دوست نداری

24
00:01:41,518 --> 00:01:45,438
آها.پس خيال كردي چرا اينقدر
طول مي‌كِشه تا در رو باز كنم؟

25
00:01:51,069 --> 00:01:55,740
تا حالا،اين سفر به"لاس وگاس"بهتر از لندن بوده يا بدتر؟

26
00:01:55,990 --> 00:01:58,618
."تا حالا،تقريباً همون جوريه،"فيبز

27
00:01:59,369 --> 00:02:02,580
بعد از اينكه اين شكلات‌ها رو بهتون بدم چي؟

28
00:02:03,915 --> 00:02:06,292
.آره،فكر كنم الان يه خورده بهتره-
.ها،ها-

29
00:02:07,043 --> 00:02:10,505
.لاس وگاس"،يك.لندن،صفر"

30
00:02:11,130 --> 00:02:12,173
.برمي‌گردم

31
00:02:15,969 --> 00:02:17,554
.هواپيما گردت" مبارك"

32
00:02:18,096 --> 00:02:20,765
.آو.دوستت دارم

33
00:02:21,015 --> 00:02:23,851
ميشه الان هديه رو بهت بدم؟-
!باشه-

34
00:02:28,481 --> 00:02:30,441
.اوه،مرد،نگو اين كارو كردم

35
00:02:30,692 --> 00:02:34,070
!من عاشق "كادو رو يادم رفتِ" قُلابيم

36
00:02:34,779 --> 00:02:38,992
،نظرت درمورد"كادو رو واقعاً يادم رفت
لطفاً منو ببخشِ" غير قلابي چيه؟

37
00:02:39,075 --> 00:02:41,494
.اشكالي نداره،مي‌توني وقتي برگشتيم بهم بديش

38
00:02:41,744 --> 00:02:44,122
.اين بدترين اتفاقيه كه تا حالا واسه سالگردمون افتاده

39
00:02:44,330 --> 00:02:48,251
.اوه،خوبه،تصميم گرفتي قضيه"ريچارد"رو بهش بگي

40
00:02:51,462 --> 00:02:52,797
كدوم"قضيه ريچارد"ي؟

41
00:02:53,006 --> 00:02:55,883
.اوه،نه

42
00:02:56,676 --> 00:02:57,719
كدوم"قضيه ريچارد"ي؟

43
00:02:57,927 --> 00:03:01,723
.سيمونز".با "سيمونز" برو"

44
00:03:06,894 --> 00:03:08,855
.خب،ديروز به"ريچارد" برخوردم

45
00:03:09,063 --> 00:03:12,775
.ازم خواست يه لقمه با هم بزنيم و من قبول كردم

46
00:03:12,984 --> 00:03:15,570
...نمي‌خواستم بهت بگم چون عصباني ميشدي

47
00:03:15,778 --> 00:03:18,281
.و نمي‌خواستم سالگردمون رو خراب كنم

48
00:03:18,865 --> 00:03:21,367
.عصباني نيستم

49
00:03:22,368 --> 00:03:24,412
واقعاً؟

50
00:03:24,787 --> 00:03:29,584
.آره،خب به"ريچارد"خوردي
.يه لقمه با هم خوردين

51
00:03:30,460 --> 00:03:33,046
.چيز مهمي نيست

52
00:03:35,214 --> 00:03:36,549
.عاليه

53
00:03:40,178 --> 00:03:43,681
.خب،لندن، يك

54
00:04:12,335 --> 00:04:15,254
!اوه،خداي من!اون"ريچل"ـه 

55
00:04:17,423 --> 00:04:20,051
.نمي‌تونم به اون نگاه كنم
.من به اين نگاه مي‌كنم

56
00:04:20,259 --> 00:04:24,222
،خب،رنگ‌هاي زنده
.ضرباتِ واضحِ با قلمو

57
00:04:25,348 --> 00:04:29,727
.مگه اينكه خودش بخواد اونُ نگاه كنم

58
00:04:29,936 --> 00:04:31,646
.مي‌دونه من خونه ام

59
00:04:31,896 --> 00:04:34,774
.مي‌دونه مي‌تونم ببينمش

60
00:04:35,024 --> 00:04:38,611
داره چه بازي‌اي پياده ميكنه؟

61
00:04:38,861 --> 00:04:43,408
.فكر كنم يكي امشب تنهاست

62
00:04:43,491 --> 00:04:45,284
."اوه،دكتر"گلر

63
00:04:45,535 --> 00:04:50,206
.بس كن. احمق شدي

64
00:04:50,373 --> 00:04:53,167
يا شدم؟

65
00:05:01,717 --> 00:05:02,760
.سلام

66
00:05:08,141 --> 00:05:09,392
ميشه بيام تو؟

67
00:05:10,435 --> 00:05:12,103
.آه،آره،اگه ميخوايي

68
00:05:13,104 --> 00:05:16,023
ميخوايي بخوام؟

69
00:05:16,816 --> 00:05:17,942
.آره،حتماً

70
00:05:18,151 --> 00:05:19,986
.منم همينطور

71
00:05:24,657 --> 00:05:28,119
...خب،"ريچ"،قبل از اينكه اتفاقي بيوفته

72
00:05:28,369 --> 00:05:31,080
.ميخوام چندتا قانونِ اصلي بذارم

73
00:05:31,289 --> 00:05:33,958
.فقط همين امشبه

74
00:05:34,250 --> 00:05:39,797
من اين كارو باهات انجام نميدم اگه قرار
.باشه سوالِ "ما"شدن رو مطرح كنه

75
00:05:40,506 --> 00:05:41,924
...فقط ميخوام

76
00:05:45,052 --> 00:05:47,054
.چيزي كه هست باشه

77
00:05:51,309 --> 00:05:52,435
...و،آم

78
00:05:52,685 --> 00:05:54,479
چيزي كه هست چيه؟

79
00:05:54,687 --> 00:05:58,316
.هنر ِفيزيكيِ عشق

80
00:05:58,858 --> 00:06:00,276
چي،ديوونه شدي؟

81
00:06:09,076 --> 00:06:11,454
شما اينجا چي كار مي‌كنيد؟
.بهتون گفتم كه نيايين

82
00:06:11,662 --> 00:06:13,664
چرا شبيه يه گلادياتور لباس پوشيدي؟

83
00:06:13,831 --> 00:06:19,503
.آه،چون الان داريم يه صحنه رو فيلم برداري مي‌كنيم
.نقش يه گلادياتور دارم

84
00:06:20,213 --> 00:06:22,632
يه ثانيه وايسا.ميشه كات كنيم؟

85
00:06:22,882 --> 00:06:25,384
.دوست هام اينجان
.ميخوام يه خورده استراحت كنم

86
00:06:26,010 --> 00:06:27,094
.كارگردان

87
00:06:27,261 --> 00:06:28,971
.آه، اون

88
00:06:32,183 --> 00:06:35,228
.خيله خب،يه فيلم گلادياتوري نيست
.اينجا كار مي‌كنم

89
00:06:35,478 --> 00:06:36,896
چرا؟ چي شد؟

90
00:06:37,104 --> 00:06:39,232
.فيلم رو تعطيل كردن چون پولشون تموم شد

91
00:06:39,440 --> 00:06:42,735
.تا وقتي شروع بشه اينجا كار مي‌كنم،اگه شروع بشه

92
00:06:42,944 --> 00:06:44,654
.خيلي متأسفم-
.چه بدبختي‌اي-

93
00:06:44,904 --> 00:06:47,114
.شرمنده بهت نگفتم.ببخشيد

94
00:06:47,323 --> 00:06:50,493
نه،نه. اشكال نداره.ظاهراً يه سياسته جديده
.كه توش مجبور نيستيم چيزها رو درميون بذاريم

95
00:06:50,701 --> 00:06:54,205
.مي‌دونستم باهاش مشكل داري-
!پس يه گلادياتوري-

96
00:06:55,122 --> 00:06:56,582
چه خبره؟

97
00:06:56,791 --> 00:07:00,670
.مانيكا"با"ريچارد" ناهار خورده"-
ريچارد داوسون"؟"-

98
00:07:01,045 --> 00:07:02,088
...نه

99
00:07:02,296 --> 00:07:04,757
!ولي اونجوري خيلي باحال ميشد

100
00:07:05,216 --> 00:07:06,592
.نه "ريچارد" دوست پسرش

101
00:07:06,801 --> 00:07:11,097
.هيچ معني‌اي نداشت
بعد اين همه،چطور بهم اعتماد نداري؟

102
00:07:11,305 --> 00:07:15,768
وقتي با آقاي از خود راضيِ
!سيبيلو مي‌ري ناهار و به من نميگي

103
00:07:16,936 --> 00:07:19,772
.خيله خب.ببخشيد
.بايد بهت مي‌گفتم

104
00:07:19,939 --> 00:07:23,067
.قرار نيست دفعه بعدي باشه
.ديگه هيچوقت نبايد ببينيش

105
00:07:23,276 --> 00:07:26,904
نمي‌تونم ببينمش؟
.نمي‌توني بگي چي كار كنم

106
00:07:27,113 --> 00:07:30,116
.جالبه،چون فكر كنم الان گفتم

107
00:07:30,157 --> 00:07:32,868
،اگه ميخوايي تمام شب اينجوري باشي
.نمي‌خوام باهات باشم

108
00:07:33,077 --> 00:07:34,745
.باشه-
!سالگرد مبارك-

109
00:07:34,954 --> 00:07:37,373
.بچه‌ها،لطفاً!بيخيال،ول كنيد

110
00:07:37,581 --> 00:07:39,709
.معلومه كه يه سوءتفاهمِ بزرگ شده

111
00:07:39,959 --> 00:07:41,919
.نه،نشده-
چي داري ميگي؟-

112
00:07:42,128 --> 00:07:45,923
.منو نگاه نكنيد.فقط دارم كار مي‌كنم

113
00:07:48,134 --> 00:07:52,805
،خب،آم،"راس"؟ يه ذره گرمم شده
.پس ميخوام سوئيشرتم رو در بيارم

114
00:07:53,014 --> 00:07:55,599
...حالا،ميخوام كه بدوني

115
00:07:55,850 --> 00:08:00,938
.اين يه دعوت به حالتِ فيزيكيِ عشق نيست

116
00:08:01,731 --> 00:08:04,400
.آره،روده بُر شديم

117
00:08:04,734 --> 00:08:06,736
.ببخشيد.تمومه.تموم

118
00:08:06,944 --> 00:08:10,072
.مي‌دوني،ديشب واسه تو هم آبروريزي بود

119
00:08:10,281 --> 00:08:12,199
.نه،واقعاً نه

120
00:08:12,408 --> 00:08:15,202
.مي‌دوني،من به اين راحتي آبروم نمي‌ره

121
00:08:15,411 --> 00:08:17,538
.چي؟كاملاً آبروت رفت

122
00:08:17,747 --> 00:08:22,334
نه،نرفت."راس"،فكر كنم
.مردم منو بيشتر از تو قبول دارن

123
00:08:22,543 --> 00:08:24,211
كه اينطور؟-
آره-

124
00:08:25,296 --> 00:08:28,591
،مي‌دوني،تو زمانِ رومي‌ها
.اين يه چيزي بيشتر از كلاه بوده

125
00:08:29,383 --> 00:08:30,426
جدي؟

126
00:08:30,634 --> 00:08:31,927
.آره،حتماً،حتماً

127
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
.باهاش زمين رو پاك مي‌كردن

128
00:08:34,430 --> 00:08:36,974
.ازش استفاده مي‌كردن تا خاك كفششون رو پاك كنن

129
00:08:37,183 --> 00:08:40,019
.بعضي وقت‌ها زير اسب‌ها كثيف ميشد

130
00:08:40,227 --> 00:08:42,021
...پس درست مي‌كردنش لاي

131
00:08:42,897 --> 00:08:45,941
.باورم نميشه اينجوري دارم سالگردم رو مي‌گذرونم

132
00:08:46,150 --> 00:08:49,528
.مي‌برمت يه جاي خوب
.يكي100 دلار بهم انعام داد

133
00:08:49,737 --> 00:08:50,780
!وا-
آره-

134
00:08:50,988 --> 00:08:54,241
داشت"بلك جك" بازي ميكرد
.و تو يه ساعت 5000دلار در آورد

135
00:08:54,492 --> 00:08:56,160
5هزار دلار،باورت ميشه؟

136
00:08:56,368 --> 00:08:58,579
.اگه من5 هزار دلار مي‌بُردم،باشگاه ثبت نام مي‌كردم

137
00:08:58,788 --> 00:09:00,247
...بالا تنه م رو رديف مي‌كردم

138
00:09:00,456 --> 00:09:02,958
.و از پشت"ريچارد"رو با چوب مي‌زدم

139
00:09:04,293 --> 00:09:07,046
صبركن!چرا من همون كاري كه اون كرد نكنم؟

140
00:09:07,296 --> 00:09:09,465
...اين100تا رو برميدارم،تبديل ميكنم به 5هزارتا

141
00:09:09,715 --> 00:09:12,968
و بعد اونو بيشترش مي‌كنم
!تا بتونم فيلمم رو دوباره راه بندازم

142
00:09:13,969 --> 00:09:15,262
.خوش شانس باشي

143
00:09:15,471 --> 00:09:19,975
.چندلر"من شانس لازم ندارم.قشنگ فكر كردم"-
.مي‌بينم-

144
00:09:21,435 --> 00:09:22,937
مي‌تونم كمكتون كنم؟-
.بله-

145
00:09:23,145 --> 00:09:28,984
شلوار اضافه دارين؟آه،به نظر
.دوستم يه تصادفِ كوچيك داشته

146
00:09:32,488 --> 00:09:34,573
!چندلر" باورت نميشه"

147
00:09:34,782 --> 00:09:38,536
.من دستِ دو قلوي مثل خودم رو پيدا كردم

148
00:09:41,580 --> 00:09:42,832
چي؟

149
00:09:43,707 --> 00:09:46,544
!دست دو قلوي يكسان من

150
00:09:47,419 --> 00:09:49,088
دستِ دو قلوي يكسان چيه؟

151
00:09:49,296 --> 00:09:52,967
.شگفت انگيز بود.دستِ طرف درست مثل مال من بود

152
00:09:53,217 --> 00:09:56,637
!انگار تو آينه داشتم به دستم نگاه مي‌كردم

153
00:09:57,221 --> 00:10:00,182
مطمئني دست خودت رو تو آينه نگاه نمي‌كردي؟

154
00:10:01,183 --> 00:10:05,062
نمي‌فهمي يعني چي؟
.مي‌تونم اون فيلم مزخرف رو فراموش كنم

155
00:10:05,271 --> 00:10:07,857
!قراره ميليونر بشم

156
00:10:09,108 --> 00:10:10,151
چطوري؟

157
00:10:10,359 --> 00:10:12,695
.هنوز بهش فكر نكردم

158
00:10:12,945 --> 00:10:17,575
.ولي پول زيادي ازش در مياد
!بيا،دست‌هاي يكسان

159
00:10:18,200 --> 00:10:20,202
...دوباره،بايد برگردم سر ِهمون

160
00:10:20,452 --> 00:10:22,872
چطوري؟

161
00:10:23,205 --> 00:10:27,960
.اينجا"وگاس"ـه،مرد
!مردم واسه ديدنِ چيزاي عجيب پول ميدن

162
00:10:28,878 --> 00:10:31,463
...چقدر پول ميدي تا اين دست رو

163
00:10:31,714 --> 00:10:34,967
دو بار ببيني؟ها؟

164
00:10:37,177 --> 00:10:40,472
."واقعاً نمي‌تونم روش قيمت بذارم،"جو

165
00:10:40,598 --> 00:10:42,641
بازم ميخوايي منو حمايت نكني؟

166
00:10:43,142 --> 00:10:44,184
.نه.نه

167
00:10:44,435 --> 00:10:48,063
.100درصدر ازت حمايت مي‌كنم
.فقط سريع متوجه نشدم

168
00:10:48,314 --> 00:10:49,732
.حالا دو زاري افتاد

169
00:10:49,982 --> 00:10:51,817
.دست‌هاي دو قلوي يكسان

170
00:10:52,067 --> 00:10:53,569
!يه فكر ميليون دلاريه

171
00:11:28,395 --> 00:11:30,439
.به"لاس وگاس"خوش اومدين

172
00:11:31,565 --> 00:11:33,734
از پرواز لذت بردين؟-
.آره-

173
00:11:33,943 --> 00:11:37,488
.خيلي متشكر
.عالي بود

174
00:11:37,696 --> 00:11:42,701
.اميدوارم پرواز خوبي بوده باشه-
.اوه،بهترين بود-
