﻿1
00:00:05,547 --> 00:00:08,508
.سلام،اسم من "چندلر"ـه
.تازه اسباب كشي كردم در ِ بغلي

2
00:00:08,758 --> 00:00:11,720
 و دوست داشتم بدونم حاضری تو دنیای
... بعد از آخر الزمانی باهام مبارزه کنی

3
00:00:11,928 --> 00:00:15,682
 برای کنترلِ
آخرین مقادیر ِباقی‌مونده‌ی انرژیِ کهکشان؟

4
00:00:16,516 --> 00:00:18,476
.حتماً،همسايه.بيا تو

5
00:00:19,853 --> 00:00:20,937
خب،"جنين" اينجاهاست؟

6
00:00:21,187 --> 00:00:22,605
.نه،رفته كلاس رقص

7
00:00:22,856 --> 00:00:24,107
ميشه ببينم با اتاقم چي كار كرده؟

8
00:00:24,315 --> 00:00:28,194
.آره،ولي هي،به وسايلش دست نزن
.خيلي عصباني ميشه

9
00:00:30,989 --> 00:00:32,574
.اوه،خداي من

10
00:00:32,782 --> 00:00:35,577
.انگار نه انگار يه موقع يه پسر اينجا زندگي ميكرده

11
00:00:36,327 --> 00:00:40,081
.بايد مواظب باشي.اين دخترونه‌ای خطرناكه
.از الان داره پخش ميشه

12
00:00:40,749 --> 00:00:41,791
میشه؟

13
00:00:42,250 --> 00:00:45,795
اين بالش صورتيِ قشنگ روي مبل مال توئه؟

14
00:00:45,962 --> 00:00:46,963
.نه

15
00:00:47,172 --> 00:00:50,884
اين جعبه‌ی ريز ِ توـه كه اينقدر كوچيكه
نميشه چيزي توش گذاشت؟

16
00:00:51,092 --> 00:00:52,135
.نه-
.نه-

17
00:00:52,343 --> 00:00:55,597
.خب،اين خوب نيست
تو يه مردي،خب؟

18
00:00:55,805 --> 00:00:57,474
.اينجا خونه‌ی يه "مرد"ـه

19
00:00:57,682 --> 00:01:01,811
 ببين،اگه ازش بگذری یه روز مي‌رسه که نشستی
.و می‌بینی به انگشت‌هات یه چیزایی مالیده شده

20
00:01:02,145 --> 00:01:05,565
.راست ميگي.باهاش حرف مي‌زنم-
.باهاش حرف بزن.مرد باش-

21
00:01:05,774 --> 00:01:08,610
.من مردم-
.از خودت دفاع كن-

22
00:01:09,152 --> 00:01:11,279
.چندلر"،بيا،بايد رو تختي جديدُ پهن كنيم"

23
00:01:11,488 --> 00:01:13,031
.الان ميام،عزيز دل

24
00:01:15,617 --> 00:01:18,119
.موقعيت كاملاً فرق ميكنه

25
00:01:20,121 --> 00:01:22,290
"ماجرای دندونِ راس"

26
00:01:44,354 --> 00:01:45,355
.سلام،بچه‌ها

27
00:01:45,522 --> 00:01:47,524
صبحونه‌ت با "هيلاري" چطور بود؟-
خوب-

28
00:01:47,732 --> 00:01:51,402
هنوز به خاطر بهم زدن با
.دوست پسرش يه خورده افسرده‌س

29
00:01:51,611 --> 00:01:55,031
،"اين"هيلاري
همون دستيار ِآشپز ِجذابته،"هيلاري"؟

30
00:01:57,200 --> 00:01:58,493
چرا با هم آشنامون نميكني؟

31
00:01:58,701 --> 00:02:00,411
اوه،ميخوايي "راس" رو با كسي آشنا كني؟

32
00:02:00,578 --> 00:02:03,623
دختره لباس عروس داره؟

33
00:02:05,291 --> 00:02:06,543
.سلام-
.سلام-

34
00:02:06,709 --> 00:02:11,464
ريچل"،ميخوام واسه جلب مشتري"
.براي ماساژ آگهي بزنم

35
00:02:11,673 --> 00:02:14,300
پس ميتونم بيام "بلومينگ‌دیلز"و
از دستگاه كپي استفاده كنم؟

36
00:02:14,509 --> 00:02:18,888
خب،حتماً،ولي با توجه به اينكه من ديگه
.اونجا كار نميكنم ممكنه به نظرشون عجيب بياد

37
00:02:19,806 --> 00:02:21,850
اوه،خداي من.چي شد؟

38
00:02:22,100 --> 00:02:23,977
.تو "رالف لارن" يه كار گيرم اومد

39
00:02:24,310 --> 00:02:26,646
.خب،عاليه.تبريك ميگم

40
00:02:28,773 --> 00:02:31,609
.يه سال پيش

41
00:02:32,026 --> 00:02:35,238
.يه ساله تو اين كاري.خوش به حالت

42
00:02:37,198 --> 00:02:40,535
ولي "فيبز"،هنوز ميتوني از دستگاه كپي
.جايي كه كار ميكنم استفاده كني

43
00:02:40,743 --> 00:02:43,496
.ولي فقط موقع ناهار بيا تا رئيسم نبينتت

44
00:02:43,746 --> 00:02:45,957
چون "كيم" عصباني ميشه و
.الانشم زیاد ازم خوشش نمياد

45
00:02:46,666 --> 00:02:49,043
.شايد يه چيز فراگيره

46
00:02:49,252 --> 00:02:54,966
يا شايد واسه اينه كه همه‌تون تو
.يه چهارشنبه ساعت 11و نيم اينجا مي‌گردين

47
00:02:56,050 --> 00:02:57,635
.آره،بريم سر كار

48
00:03:03,224 --> 00:03:04,934
.ممنون-
.حتماً-

49
00:03:05,143 --> 00:03:06,936
.عمراً باورت نميشه

50
00:03:07,145 --> 00:03:10,064
،تو اتاق كپي بودم داشتم كپي ميكردم
.كه "رالف لارن" اومد

51
00:03:10,273 --> 00:03:12,275
اوه،خداي من.باهاش حرف زدي؟

52
00:03:12,483 --> 00:03:14,569
.آره،يه خورده.به نظر آدم خوبي مياد

53
00:03:14,777 --> 00:03:16,821
.ماچ كُنِ خوبيه-
چي؟-

54
00:03:17,322 --> 00:03:18,781
چي؟

55
00:03:19,240 --> 00:03:20,742
ماچش كردي؟-
.صد در صد-

56
00:03:21,618 --> 00:03:23,411
فيبي"،جدي ميگي؟"

57
00:03:23,620 --> 00:03:26,122
،آره،فقط اونجا بودم
.اومد تو و خودشُ معرفي كرد

58
00:03:26,372 --> 00:03:29,626
،چشم به هم زدم
.ديدم داريم همُ ماچ ميكنيم

59
00:03:30,418 --> 00:03:32,879
فيبي"،مي‌دوني كه ازدواج كرده؟"

60
00:03:33,171 --> 00:03:34,547
.نه

61
00:03:35,173 --> 00:03:36,174
."فيبي"

62
00:03:36,382 --> 00:03:40,845
بايد چي كار كنم،از هركي داره
ماچم ميكنه بپرسم ازدواج كرده يا نه؟

63
00:03:41,512 --> 00:03:43,723
.نه،آره،بايد بکنم

64
00:03:55,568 --> 00:03:57,070
."سلام،"جويي-
سلام-

65
00:03:57,237 --> 00:04:00,949
آه،ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم؟
.يه بچه تو اين عكسه

66
00:04:01,157 --> 00:04:03,952
اين بچه،آه،رو مي‌شناسي؟
فاميلي چيزيه؟

67
00:04:04,160 --> 00:04:06,079
.نه.فقط به نظرم ناز اومد

68
00:04:06,287 --> 00:04:09,457
.آره،از همين مي‌ترسيدم
...باشه،آه

69
00:04:09,624 --> 00:04:12,543
ببين،"جنين" واقعاً ميخوام
...فكر كني خونه خودته،ولي

70
00:04:12,752 --> 00:04:15,672
،بعضي از اين وسايل جدید
.زيادي دخترونه‌س

71
00:04:15,880 --> 00:04:17,840
اوه.مثل چي؟

72
00:04:18,049 --> 00:04:21,552
.آه،مثل اين
چندتا عكس از بچه‌هاي ناز كه نمي‌شناسيم

73
00:04:22,053 --> 00:04:23,513
.نميتونيم داشته باشی‌مشون

74
00:04:23,846 --> 00:04:26,516
.جويي"،كاره "گديش"ـه"
.(يه هنرمند معروفه (عکاسش رو میگه

75
00:04:26,724 --> 00:04:32,063
.ببین، من اين بچه رو نمي‌شناسم
.نميدونم هنرمند معروفيه يا نه

76
00:04:33,398 --> 00:04:37,735
،نميخوام يه عوضي باشم
.ولي داري زيادي اينجا رو تغيير ميدي

77
00:04:37,944 --> 00:04:41,197
 ببخشيد.فقط فكر كردم
.دارم اينجا رو قشنگ‌تر ميكنم

78
00:04:41,406 --> 00:04:42,991
.آره،ولي خيلي زياديه

79
00:04:43,241 --> 00:04:47,537
ميدوني،مثلاً شمع گذاشتي
.و اینِ چیزه بی‌خودِ اينجا

80
00:04:47,745 --> 00:04:51,708
.و اينجا،يه عكس از آب پاش گذاشتي

81
00:04:52,417 --> 00:04:56,087
...فقط فكر كردم-
.مطمئنم آب پاش معروفيه-

82
00:04:56,296 --> 00:04:57,505
ولي بيخيال

83
00:04:57,672 --> 00:05:00,842
و اون ميله‌ی خيلي داغي
كه گذاشتي تو حموم چيه ديگه؟

84
00:05:01,926 --> 00:05:04,637
.مو فِر كنه

85
00:05:09,267 --> 00:05:11,936
.اوه.خب،پس اشكال نداره

86
00:05:12,186 --> 00:05:15,606
.خب،حوله‌هام،مثلاً
...ميام تو حموم

87
00:05:15,857 --> 00:05:20,862
،و حوله‌م رو كف زمين نيست
.جايي كه هميشه نگهش ميدارم

88
00:05:20,903 --> 00:05:24,991
.اين بالاس رو يه قلاب
.و بوي ديگه‌اي ميده

89
00:05:25,199 --> 00:05:28,036
.تميزه-
.آره،خب،حس ديگه‌اي داره-

90
00:05:28,244 --> 00:05:30,663
.خشكه

91
00:05:31,914 --> 00:05:34,917
.خيله خب،ميتونم با حوله‌هاي تميز،خشك كنار بيام

92
00:05:35,168 --> 00:05:37,545
خب،اينم،اين چيپس‌ها كه آوردي چيه؟

93
00:05:37,712 --> 00:05:42,342
.نه،نه،نه.يه جور گلِ خشکه
.بايد بوش كني

94
00:05:49,223 --> 00:05:52,352
.خب،انگار تابستونُ كردي تو كاسه

95
00:06:02,028 --> 00:06:03,029
اوه

96
00:06:03,237 --> 00:06:04,739
.كيم"،سلام"

97
00:06:05,198 --> 00:06:06,574
آها

98
00:06:09,577 --> 00:06:14,707
،خب اون گزارش بازاریابی رو بهت دادم
.ولي هيچوقت نظرتُ نشنيدم

99
00:06:15,124 --> 00:06:17,418
.نخوندمش-
.آه-

100
00:06:20,213 --> 00:06:23,591
خب،واو،بازار لباس‌هاي بهاره امسال واقعاً گرمه،ها؟

101
00:06:24,759 --> 00:06:25,968
آره

102
00:06:29,972 --> 00:06:34,602
خب شنيدم،آه،"رالف لارن" با يكي
.تو اتاق كپي شيطوني كرده

103
00:06:35,812 --> 00:06:38,356
.همه چيو بهم بگو

104
00:06:39,232 --> 00:06:40,525
چه خبر؟

105
00:06:43,236 --> 00:06:44,487
...مي‌دوني

106
00:06:44,779 --> 00:06:46,364
.اوه،خداي من

107
00:06:47,407 --> 00:06:48,950
دندونت چي شده؟

108
00:06:49,158 --> 00:06:51,536
.سفيدشون كردم

109
00:06:53,121 --> 00:06:54,288
جدي؟

110
00:06:55,289 --> 00:06:57,125
آره،چي فكر مي‌كنيد؟

111
00:06:57,333 --> 00:06:59,919
.فكر میكنم نبايد مستقيم بهشون نگاه كنم

112
00:07:00,420 --> 00:07:03,423
.بيخيال،جداً

113
00:07:04,465 --> 00:07:08,678
.خيلي،خيلي،خيلي سفيد شدن-
...آره،مگه اون دندون‌هاي قديميِ-

114
00:07:08,928 --> 00:07:11,597
مثل آدمت چش بود؟

115
00:07:11,764 --> 00:07:15,143
يه خورده بيشتر از اوني
.كه نوشته بود ژل رو گذاشتم بمونه

116
00:07:15,643 --> 00:07:19,355
چقدر بيشتر؟-
.يه روز-

117
00:07:19,814 --> 00:07:21,983
راس"،ميدوني كه امشب"
.با "هيلاري" قرار داري

118
00:07:22,191 --> 00:07:26,195
.مي‌دونم.واسه همين اين كارو كردم
بیخیال،واقعاً اینقدر بد شدن؟

119
00:07:27,238 --> 00:07:28,239
.نه نه.نه،نه

120
00:07:28,448 --> 00:07:31,576
.چيزي نميشه
هيلاري" كوره،درسته؟"

121
00:07:32,452 --> 00:07:35,329
.بعد از امشب ميشه

122
00:07:36,789 --> 00:07:38,875
."اوه،"ريچ
آه،متوجه چيزی...؟

123
00:07:39,083 --> 00:07:42,587
آره،دندونت؟
.آره،از بيرون ديدمشون

124
00:07:43,087 --> 00:07:46,174
...هيچوقت باورتون نميشه

125
00:07:46,382 --> 00:07:50,595
.ولي"فيبي"،از "رالف لارن" لب گرفته

126
00:07:50,803 --> 00:07:52,096
چي؟-
.اوه،خداي من-

127
00:07:52,305 --> 00:07:55,808
،تو دفترم بهش بر خورده
.و همينجوري ماچ كردن همو

128
00:07:56,017 --> 00:07:58,936
،قسمت عجيبش اينجاست كه
...حالا رئيسم ازم خوشش مياد. چون بهش گفتم

129
00:07:59,145 --> 00:08:01,606
 و اونم گفت بهترين
.شایعه‌ای بوده كه تو كل سال شنيده

130
00:08:01,814 --> 00:08:04,567
.امروز به تمام دوست‌هام افتخار ميكنم

131
00:08:05,485 --> 00:08:08,571
"ريچل"،باورم نميشه "فيبي"
.رالف لارن" رو ماچ كرده باشه"

132
00:08:08,821 --> 00:08:11,908
.آه.خيلي حسوديم شده

133
00:08:11,949 --> 00:08:15,495
،سلام،"چندلر"ـم
.دوست پسر زنده‌ت

134
00:08:15,578 --> 00:08:17,705
.چندلر"،لطفاً.ول كن"

135
00:08:17,914 --> 00:08:19,373
.نگاهش كن

136
00:08:19,582 --> 00:08:23,336
،خب،من زن نيستم
.ولي اين عجب چيزيه

137
00:08:24,837 --> 00:08:25,922
.سلام

138
00:08:26,130 --> 00:08:27,215
.بيا.اوو

139
00:08:27,465 --> 00:08:29,592
اون روباهِ نقره‌اي كيه؟

140
00:08:30,801 --> 00:08:34,263
.همون رفيقته كه ماچش كردي
نشناختيش؟

141
00:08:34,514 --> 00:08:39,185
.اوه،صبركن."اوه،فيبي،دوستت دارم
."ماچم كن،لطفاً

142
00:08:39,852 --> 00:08:43,147
.اون "رالف لارن" نيست
.با اينكه شبيه اونه

143
00:08:43,814 --> 00:08:44,857
چي؟

144
00:08:45,066 --> 00:08:47,360
.آره،نه،"رالف" هيچ‌جاش شبيه اون يارو نيست

145
00:08:47,610 --> 00:08:52,406
جوونه،و موهاش بلنده ،ريش داره
...و يه کیفِ بافتنی داره

146
00:08:52,615 --> 00:08:56,786
.اوه،خداي من.اون "رالف لارن" نيست
.كني" مسئول كُپي‌ـه"

147
00:08:57,787 --> 00:08:58,829
چي؟

148
00:08:59,038 --> 00:09:02,667
اوه،خدا...و به رئيسم گفتم
.يكي "رالف لارن" رو ماچ كرده

149
00:09:02,917 --> 00:09:07,171
،اگه بفهمه بهش دروغ گفتم
!"بيشتر ازم متنفر ميشه."فيبي

150
00:09:07,380 --> 00:09:09,924
 چرا بچه‌ی قسمت كپي
بايد بگه "رالف لارن"ـه؟

151
00:09:10,132 --> 00:09:12,969
.تا بتونه ماچت كنه

152
00:09:19,308 --> 00:09:22,311
.باشه،شايد اين بتونه دندونتُ كمتر سفيد نشون بده

153
00:09:26,482 --> 00:09:27,483
.نه.هه

154
00:09:28,651 --> 00:09:30,528
...خب،رنگ‌هايي كه كار نميكنه اينان

155
00:09:30,778 --> 00:09:35,825
،آبي،زرد،سبز،قرمز
.سياه،سفيد،نارنجي و بنفش

156
00:09:36,492 --> 00:09:39,870
.نميدونم بايد چي كار كنم
.قرار يه ساعت ديگه شروع ميشه

157
00:09:40,538 --> 00:09:45,459
،راس"،شايد اگه پوستت سفيدتر بود"
.دندونت اينقدر برّاق به نظر نميومد

158
00:09:45,668 --> 00:09:49,714
اوه،عاليه.پس الان تنها كاري كه
.بايد بكنم جور كردن يه پوست جديده.ممنون

159
00:09:50,423 --> 00:09:54,051
...اگه يه خورده آرايشت كنيم

160
00:09:55,011 --> 00:09:58,306
.ديگه  13 سالمون نيست

161
00:09:59,390 --> 00:10:02,310
.راس"،اين تنها چيزيه كه ممكنه كار كنه"

162
00:10:02,518 --> 00:10:04,478
متوجه نميشه آرايش كردم؟

163
00:10:04,687 --> 00:10:06,897
.نصف مردهاي اون بيرون آرايش ميكنن

164
00:10:07,106 --> 00:10:08,441
چي؟

165
00:10:09,442 --> 00:10:12,445
...نصف مردم...يعني
.فقط امتحانش كن و ببين

166
00:10:12,653 --> 00:10:14,155
.نه،من آرايش نميكنم

167
00:10:15,865 --> 00:10:19,660
سلام؟ "راس"،ميشه چندتا از
اين آگهي‌ها رو واسم پخش كني؟

168
00:10:19,869 --> 00:10:22,246
!نه!شيطان! شيطان

169
00:10:28,711 --> 00:10:32,840
،حالا كشوهاي دراورمون بوي خوب ميده
.و اين جوراب شلواري‌ها رو هم هدر نداديم

170
00:10:33,799 --> 00:10:36,969
.خدا نكنه لباس زيرهاي قديمي‌مونُ دور بندازيم

171
00:10:37,386 --> 00:10:39,889
ميدوني چيه؟
."ميخوام برم خونه "جويي

172
00:10:40,097 --> 00:10:43,184
.قرار بود كشوي كاغذ کادوها رو مرتب كنيم

173
00:10:43,976 --> 00:10:47,229
آره،ولي حس ميكنم به اندازه كافي
.امروز از نيمه‌ی زنونه‌م استفاده كردم

174
00:10:47,438 --> 00:10:51,817
 در واقع، به نظرم دو سانت
.از لزبين بودن فاصله داريم

175
00:10:53,402 --> 00:10:56,197
.يه جورايي روز دخترونه‌اي بود
.راست ميگي. ببخشید

176
00:10:56,405 --> 00:10:58,949
اشكال نداره.فقط حس كردم
...بايد يه جاي مردونه برم

177
00:10:59,200 --> 00:11:01,160
.تا يه كار مردونه‌ای بكنم

178
00:11:01,369 --> 00:11:03,746
...برو خونه "جويي" و

179
00:11:03,996 --> 00:11:07,416
.يه كم آبجو بخور و دیوار کاذب درست کن

180
00:11:07,750 --> 00:11:11,504
وقتي مردها باهم مي‌گردن، فقط
.آبجو نميخورن و ديوار کاذب درست نمیکنن

181
00:11:11,712 --> 00:11:16,384
،وقتي دخترها با همن
.تو لباس زير دعوا بالشي نمي‌كنن

182
00:11:17,677 --> 00:11:19,553
.ببخشيد.ميكنيم.ميكنيم

183
00:11:19,762 --> 00:11:22,431
.نميدونم چرا گفتمش

184
00:11:25,810 --> 00:11:27,269
."سلام،"چندلر

185
00:11:28,479 --> 00:11:31,816
.بيا تو
.داريم دستگيره قابلمه مي‌بافيم

186
00:11:32,775 --> 00:11:35,569
."نه،مرسی،"جوزفين

187
00:11:38,614 --> 00:11:40,074
...هی،"راس"،داشتم فكر ميكردم

188
00:11:44,412 --> 00:11:48,541
اوه،خداي من.همه مردها كجان؟

189
00:11:57,842 --> 00:12:01,137
."اوه،سلام،"كيم-
."سلام،"ريچل-

190
00:12:01,721 --> 00:12:05,766
آه،يادته ديروز گفتم يه اتفاقي افتاده؟
.خب،نيوفتاده

191
00:12:05,975 --> 00:12:09,395
اون سفارش پارچه‌هاي فابريكِ تايوانُ كنسل نكردي؟

192
00:12:09,478 --> 00:12:11,772
.خب،دوتا چيز اتفاق نيوفتاده

193
00:12:12,064 --> 00:12:14,942
"يادته گفتم يكي"رالف لارن
رو تو اتاق كپي ماچ كرده؟

194
00:12:15,192 --> 00:12:17,695
.خب،معلوم شد حقيقت نداره

195
00:12:17,903 --> 00:12:19,947
حقيقت نداره؟
.اوه،جالبه

196
00:12:20,156 --> 00:12:24,702
چون چك كردم.و فقط يه كارت
...ديروز موقع ناهار براي ورود به

197
00:12:24,910 --> 00:12:27,580
،اتاق كپي استفاده شده
."و اون كليدم مال توئه،"ريچل

198
00:12:27,747 --> 00:12:31,000
،اوه،نه،نه،نه.اوه،خدا
فكر ميكني من ماچش كردم؟

199
00:12:31,208 --> 00:12:34,503
گوش كن چي ميگم،اگه فكر كردي
...با خوابيدن با "رالف" ميتوني جاي منو بگيري

200
00:12:34,670 --> 00:12:36,255
.كور خوندي

201
00:12:36,422 --> 00:12:38,674
.اوه،نه.من كارتُ نميخوام.نميخوام

202
00:12:38,883 --> 00:12:41,218
.اوه،عجب سوتفاهمي شد
.من اونو ماچش نكردم

203
00:12:41,469 --> 00:12:45,347
.هيچكش ماچش نكرده
.من ديروز از كارتم استفاده نكردم

204
00:12:45,598 --> 00:12:48,058
 اصلاً بلد نيستم چه‌جوري
.از كارتم استفاده كنم

205
00:12:49,894 --> 00:12:51,479
."سلام، "رالف-
."سلام، "كيم-

206
00:13:10,998 --> 00:13:12,416
.آره.هيچ اتفاقي نيوفتاد

207
00:13:12,625 --> 00:13:18,964
امواج بينتون اينقدر
.محكم بود كه ميشد با چاقو بريد

208
00:13:22,635 --> 00:13:25,137
،بعد از اون
جز آشپز شدن چي كار ميتونستم بكنم؟

209
00:13:27,348 --> 00:13:30,643
،و به زودي
.اميدوارم بتونم رستوارن خودمُ باز كنم

210
00:13:32,770 --> 00:13:34,980
.ميدوني،واقعاً خيلي خوب گوش ميدي

211
00:13:35,231 --> 00:13:38,692
،بيشتر مردهايي كه باهاشون بيرون مي‌رم
.همه‌ش حرف مي‌زنن

212
00:13:41,028 --> 00:13:44,406
،بعد از يه مدت
میخوام بگم "دهنتُ ببند".ميدوني؟

213
00:13:46,450 --> 00:13:50,579
.احتمالاً زيادي حرف زدم
چرا يه خورده درمورد تو حرف نزنيم؟

214
00:13:52,540 --> 00:13:53,916
.زودباش،ميخوام بدونم

215
00:13:57,711 --> 00:14:00,256
.خب.من بچه "لانگ آيلند"ـم

216
00:14:00,506 --> 00:14:03,133
.به خاطر دانشگاه به اين شهر اومدم

217
00:14:03,300 --> 00:14:08,138
،آم،من،آه،يه پسر 5 ساله دارم
....و تو اوقات فراغتم

218
00:14:08,389 --> 00:14:13,936
.دوست دارم رُمان‌هاي جاسوسي بخونم
ولي بذار بيشتر راجب تو حرف بزنيم.هم؟

219
00:14:17,314 --> 00:14:21,777
 پس چیزی که واقعاً لازمه اینه که اگه
...اول ساقه گل‌ها رو تو ماهيتابه خشك کني

220
00:14:21,986 --> 00:14:24,822
 مدلي كه بهشون ميدي
.مدت بيشتري تازه مي‌مونه

221
00:14:25,531 --> 00:14:27,867
.جويي"،چه نكته‌ی عالی‌اي"

222
00:14:29,076 --> 00:14:33,706
مانيكا"،ميشه يه دقيقه ما رو ببخشي؟"
.بايد با اون دختره كه گل دستشه حرف بزنم

223
00:14:34,582 --> 00:14:36,500
.باشه،ولي،"جويي"،بعداً بيا

224
00:14:36,667 --> 00:14:38,502
چون ميخوام بهت نشون بدم چه‌جوري
...فقط با ميوه درخت كاج

225
00:14:38,669 --> 00:14:40,963
و كره بادوم زميني
.ظرفِ غذاي پرنده درست كني

226
00:14:41,171 --> 00:14:44,425
.آو.من عاشق پرنده‌هام

227
00:14:45,467 --> 00:14:47,303
تو چه مرگت شده؟

228
00:14:48,137 --> 00:14:50,806
چي؟-
.داري دسته گل درست ميكني-

229
00:14:51,390 --> 00:14:53,434
.گل پژمرده داري

230
00:14:53,684 --> 00:14:57,605
.عكس يه بچه رو كه شبيه گل لباس پوشيده زدي

231
00:14:58,564 --> 00:14:59,732
.اين "جويي" نيست

232
00:14:59,940 --> 00:15:03,027
هي،هي،ببين،من هنوز"جويي"ـم،باشه؟

233
00:15:03,277 --> 00:15:06,155
،گل‌ها،فقط،ميدوني
.نگاه کردن بهشون خوبه

234
00:15:06,363 --> 00:15:10,910
.و اونم اتفاقاً عكسِ يه هنرمنده معروفه
.از يه بچه معروف

235
00:15:11,952 --> 00:15:13,829
.داري تبديل به يه زن ميشي

236
00:15:14,413 --> 00:15:15,915
.نه،نميشم

237
00:15:16,165 --> 00:15:19,627
چرا اين حرفُ زدي؟
.بدجنسانه‌ست

238
00:15:21,003 --> 00:15:23,297
حالا ناراحتت كردم؟ چي گفتم؟

239
00:15:23,839 --> 00:15:27,551
.چيزي كه گفتي نه
.اون طوري كه گفتيش

240
00:15:27,551 --> 00:15:28,761
.اوه،خداي من

241
00:15:29,011 --> 00:15:31,805
!من زن شدم

242
00:15:37,561 --> 00:15:41,398
پس حالا فكر ميكنه من ماچش كردم
.و واسه اين بوده كه شغلشُ بگيرم

243
00:15:41,649 --> 00:15:44,193
چرا راستشُ بهش نگفتي؟-
.گفتم-

244
00:15:44,401 --> 00:15:49,531
ولي فكر نميكنه كسي اونقدر احمق باشه كه
.كني"بچه قسمت كپي رو با"رالف لارن"اشتباه بگيره"

245
00:15:50,699 --> 00:15:54,370
"خب،اگه "كني
مُخِ اصليِ كلِ كمپاني باشه چي؟

246
00:15:54,578 --> 00:15:58,374
"اگه،اگه "كني" اون "رالف لارن
رو استخدام كرده تا بچه خوشگله باشه چی؟

247
00:15:58,624 --> 00:16:00,334
به اون فكر كرده؟

248
00:16:04,588 --> 00:16:06,507
امرزو با "كني" بودي،نبودی؟

249
00:16:06,715 --> 00:16:08,509
.فقط يه ثانيه-
آه-

250
00:16:09,718 --> 00:16:12,638
فيبي"،بايد چي كار كنم؟"-
...خب-

251
00:16:12,846 --> 00:16:16,183
.تنها كاري كه ميتوني بکنی
.با"رالف لارن" بخواب

252
00:16:16,684 --> 00:16:21,814
.من با"رالف لارن"نميخوابم
.يعني،ميتونم،ولي نميخوابم

253
00:16:23,148 --> 00:16:25,275
.اوو.با "كني" بخواب

254
00:16:28,237 --> 00:16:32,408
.اين كه كمكي نميكنه-
.اوه،چرا،ميكنه-

255
00:16:34,618 --> 00:16:36,745
.امشب واقعاً بهم خوش گذشت-
مم-

256
00:16:36,996 --> 00:16:41,583
ميدوني،تو قرار اول خيلي كم
.با يكي اينقدر سريع ارتباط برقرار ميكنم

257
00:16:42,918 --> 00:16:45,337
.منم

258
00:16:46,088 --> 00:16:48,924
.آه،به منم واقعاً خوش گذشت،می‌دونی

259
00:16:51,093 --> 00:16:52,678
ميخوايي اون نونُ بخوري؟

260
00:16:53,929 --> 00:16:57,641
.اوه،فقط از بوش خوشم میاد

261
00:16:59,852 --> 00:17:00,894
.منو مي‌خندوني

262
00:17:03,313 --> 00:17:05,441
ميخوايي بريم رو مُبل؟

263
00:17:05,649 --> 00:17:07,276
اوهُم

264
00:17:11,405 --> 00:17:13,991
شاید بهتر باشه یه ذره نور رو کم کنم؟

265
00:17:14,867 --> 00:17:16,869
چطوره همه‌ش رو كم كني؟

266
00:17:17,327 --> 00:17:18,537
.باشه

267
00:17:25,794 --> 00:17:27,504
.واو،پوستر باحاليه

268
00:17:27,713 --> 00:17:31,800
يا بايد بگم،"پوستر خفن"؟
(يه كلمه‌ قدیمی)

269
00:17:32,760 --> 00:17:34,887
...خب،آه

270
00:17:35,512 --> 00:17:38,098
كجا بوديم؟

271
00:17:41,894 --> 00:17:43,604
اونا دندون‌هاتن؟

272
00:17:43,812 --> 00:17:45,022
.اوه

273
00:17:46,857 --> 00:17:49,234
ميتوني ببينيشون،ها؟

274
00:17:49,485 --> 00:17:52,112
.آره.خيلي وحشتناك سفيدن

275
00:17:52,738 --> 00:17:55,616
.به‌خاطر تو اینجوریش كردم

276
00:17:56,575 --> 00:17:58,577
مشكلت چيه؟

277
00:17:58,994 --> 00:18:03,582
.من چمه؟ تو رنگِ شب نما داري.الان 1999ـه

278
00:18:11,381 --> 00:18:13,300
.اوه،خوبه. "كيم"،سلام

279
00:18:13,509 --> 00:18:18,305
،سلام،"ريچل".اوه.ميخواستم ازت بپرسم
ملافه‌هاي جديد "رالف لارن" رو ديدي (مارکش)؟

280
00:18:18,555 --> 00:18:21,725
به چي فكر ميكنم؟
.معلومه كه ديدي

281
00:18:22,142 --> 00:18:23,435
.باشه،ببين

282
00:18:23,685 --> 00:18:25,896
.ببخشيد كه قبلاً بهت دروغ گفتم

283
00:18:26,146 --> 00:18:30,901
،راست ميگفتي.من و"رالف"با هم بوديم
.ولي ديگه نيستيم

284
00:18:31,110 --> 00:18:32,236
اوه،جداً؟

285
00:18:32,653 --> 00:18:34,863
.آره،منو پيچوند

286
00:18:35,948 --> 00:18:39,493
.گفت،"ريچل"،نميتونم اين كارو بكنم

287
00:18:39,743 --> 00:18:42,913
...حتي با اينكه تو خيلي،خيلي

288
00:18:43,163 --> 00:18:45,499
...خيلي زنِ زيبايي هستي

289
00:18:45,874 --> 00:18:49,294
نميتونم اين كارو بكنم
.من ازدواج كردم و متأسفم

290
00:18:49,545 --> 00:18:52,798
،و نميدونم واسه چي،ولي گفت
....هيچوقت ترفيع درجه نميگيري

291
00:18:53,006 --> 00:18:56,969
،"مخصوصاً،درجه بالاتر از"كيم
...كه يكي از چرخ دنده‌هاي كاريِ

292
00:18:57,219 --> 00:18:59,972
."سیستمِ رالف لارنه

293
00:19:01,431 --> 00:19:02,975
...انتظار داري باور كنم

294
00:19:05,185 --> 00:19:06,854
."سلام،"رالف-
."سلام،"كيم-

295
00:19:25,664 --> 00:19:27,332
.اوه،خداي من

296
00:19:27,583 --> 00:19:32,713
.همين الان سردترين نگاهي كه ديدم بهت كرد
.انگار ازت متنفره

297
00:19:33,005 --> 00:19:34,506
.پس حقيقت داره

298
00:19:35,841 --> 00:19:40,345
.البته كه راسته
.و خيلي آزار دهنده‌س

299
00:19:41,138 --> 00:19:43,307
.اوه،عزيزم،بيا اينجا

300
00:19:43,557 --> 00:19:45,392
.اوه،درست ميشه

301
00:19:46,435 --> 00:19:49,104
.واسه همه پيش مياد

302
00:19:52,107 --> 00:19:53,775
تو و "رالف"؟

303
00:19:55,235 --> 00:19:58,322
.كني"بچه‌ی قسمت كُپي"

304
00:20:08,999 --> 00:20:10,083
سلام-
سلام-

305
00:20:10,292 --> 00:20:14,546
.آه،بايد باهات حرف بزنم-
موضوع چيه؟ ناراحتي؟-

306
00:20:14,755 --> 00:20:17,424
ببخشید،ولي بايد از شر تمام اين
.وسايل دخترونه اينجا راحت بشيم

307
00:20:17,591 --> 00:20:19,301
.من،آه...باید مرد باشم

308
00:20:20,093 --> 00:20:23,639
 باشه؟
اتاق نشيمن بايد شبيه اتاق مردها باشه،خب؟

309
00:20:23,889 --> 00:20:25,641
.فقط بايد همينطوري باشه

310
00:20:25,849 --> 00:20:28,477
،خب،اگه اينو ميخوايي
.همه رو ميذارم تو اتاق خودم

311
00:20:28,685 --> 00:20:30,354
.خوبه.عاليه

312
00:20:30,604 --> 00:20:33,065
.و،آه،واسه اينكه اينقدر دركت بالاس متشكرم

313
00:20:33,315 --> 00:20:35,984
.نميخواستم اين قضيه خيلي بزرگ بشه

314
00:20:37,361 --> 00:20:40,739
.ولي ميتوني،آه،عكس بچه معروفُ بذاري تو اتاق من

315
00:20:40,989 --> 00:20:43,784
.يعني،اگه ميخوايي

316
00:20:45,035 --> 00:20:46,078
.باشه

317
00:20:46,328 --> 00:20:49,081
.و،آه،شايد اون آب پاش اونجا

318
00:20:49,373 --> 00:20:50,374
.حتماً

319
00:20:50,540 --> 00:20:53,043
.و دوتا از اين جعبه‌هاي كوچيك

320
00:20:54,378 --> 00:20:57,547
،"جويي"
ميخوايي همه رو بذارم تو اتاقِ تو؟

321
00:20:57,714 --> 00:20:59,716
.باشه
