﻿1
00:00:03,294 --> 00:00:05,505
.هي.عمراً باورتون نميشه

2
00:00:05,755 --> 00:00:08,508
 يه جُك درست كردم
."و فرستادمش به "مجله

3
00:00:08,758 --> 00:00:11,678
.چاپش كردن.آره

4
00:00:12,679 --> 00:00:14,639
.نميدونستم "مجله" جُك هم چاپ ميكنه

5
00:00:14,848 --> 00:00:18,184
،جُك،مصاحبه
.مسائل مهم روزنامه نگاريم چاپ ميكنن

6
00:00:18,184 --> 00:00:19,894
.فقط عكس خالي نيست

7
00:00:19,894 --> 00:00:23,398
،رو مامان كار نكرد
.رو ما هم كار نميكنه

8
00:00:23,440 --> 00:00:25,692
.اينجا،ببينيد.اولي هم هست

9
00:00:27,152 --> 00:00:28,445
.اينجا

10
00:00:29,320 --> 00:00:30,822
.ها،ها

11
00:00:31,072 --> 00:00:32,323
.باحاله

12
00:00:32,574 --> 00:00:35,660
.وقتيم كه من درستش كردم باحال بود

13
00:00:36,870 --> 00:00:38,830
چي؟-
.من اون جك رو درست كردم-

14
00:00:39,038 --> 00:00:40,874
.آه،اوه،اوه.نه،نكردي.من كردم

15
00:00:41,124 --> 00:00:45,628
"آه،اوه،اوه.چرا،من كردم.سر كار كه بوديم به"دن
.گفتم و اونم گفت باحال‌ترين جُكي بوده كه شنيده

16
00:00:45,879 --> 00:00:48,882
.هي،به "دن" بگو ممنون

17
00:00:52,343 --> 00:00:53,386
چيه؟

18
00:00:53,636 --> 00:00:58,349
.شرمنده.داشتم جُكِ پايينش رو مي‌خوندم
.مرد،اونم خنده داره

19
00:00:59,934 --> 00:01:03,229
مانيكا"،يادته من اون جُك رو بهت گفتم،درسته؟"

20
00:01:03,646 --> 00:01:05,273
.نه-
جدي؟-

21
00:01:05,732 --> 00:01:08,568
.تو يه عالمه جُك ميگي

22
00:01:09,402 --> 00:01:10,570
.ببين،"چندلر"،جُكِ منه

23
00:01:10,820 --> 00:01:14,199
،ولي اگه باعث ميشه دلت خنك بشه
.هيچ اسمي چاپ نمي‌كنن

24
00:01:14,449 --> 00:01:16,910
پس واقعاً مهم نيست كه
اعتبارش به کی می‌رسه،درسته؟

25
00:01:17,118 --> 00:01:18,119
.آره،گمون كنم

26
00:01:18,661 --> 00:01:21,039
.سلام،بچه ها-
!هي،"جويي"،"مجله"جكمُ چاپ كرد-

27
00:01:21,247 --> 00:01:24,083
!نه،مال منه!جك منه.بهشون زنگ بزن
!بهت ميگن

28
00:01:24,334 --> 00:01:25,376
!جك منه-
!جك منه-

29
00:01:27,295 --> 00:01:29,088
جُك؟ چي..؟

30
00:01:29,297 --> 00:01:31,883
مي‌دونيد كه اون تو کلی چیز دیگه هم هست،درسته؟

31
00:01:34,886 --> 00:01:36,721
"ماجرای جُک"

32
00:02:04,958 --> 00:02:07,710
رفيق! بايد تلويزونُ روشن كني
.داره پشت صحنه "موسيقي" رو ميده

33
00:02:07,961 --> 00:02:11,506
 گروه "قلب" دوره خيلي سختي رو
.مي‌گذرونه و فكر كنم ممكنه جدا بشن

34
00:02:11,756 --> 00:02:13,716
.بذار بريم خونه تو نگاه كنيم

35
00:02:13,967 --> 00:02:17,387
.نه،نه،نه."مانيكا"داره آشپزي نگاه ميكنه
.بيا،نميخوام وقتي لاغر بودنُ از دست بدم

36
00:02:18,054 --> 00:02:20,598
."هي،"چندلر
ميدوني بايد چي كار كنيم؟

37
00:02:20,848 --> 00:02:24,477
تو و من بايد بريم بيرون و
.چندتا عينك آفتابي جديد بگيريم

38
00:02:24,852 --> 00:02:27,146
.چي؟نه،ميخوام اينو ببينم

39
00:02:29,983 --> 00:02:33,653
كابل تلويزونت قطعه؟-
.نه.نه،مدلشـه-

40
00:02:34,028 --> 00:02:36,781
بايد بهت بگم،اين آهنگ‌هايي
...كه بچه‌هاي امروز گوش ميدن

41
00:02:36,990 --> 00:02:39,492
.واسه من خيلي سر و صدا داره

42
00:02:41,160 --> 00:02:42,412
جويي"،چرا تلویزیونت قطعه؟"

43
00:02:42,620 --> 00:02:46,249
.آه...اوه،چون پول قبضشُ ندادم

44
00:02:46,749 --> 00:02:49,961
اگه پول لازم داري،ميشه لطفاً
بذاري بهت پول قرض بدم؟

45
00:02:50,211 --> 00:02:52,630
نه،"چندلر".فراموشش كن،باشه؟

46
00:02:52,880 --> 00:02:56,843
ميدونم از وقتي "جنين" رفته اوضاع
.يه خورده سخت شده.خدايا،جذاب بودش

47
00:02:57,051 --> 00:02:58,886
.اوه-
.ميدونم،آره-

48
00:02:59,137 --> 00:03:03,099
ببين،ميتونم از پسش بر بيام،خيله خب؟
.ميتونم راديو گوش كنم

49
00:03:03,308 --> 00:03:06,352
.و"راس"اين كتاب معركه رو بهم داد

50
00:03:07,145 --> 00:03:10,773
ميخوايي ببيني جُك دزد
ميذاره برنامه رو خونه‌ش ببينيم؟

51
00:03:10,982 --> 00:03:12,233
.حتماً

52
00:03:14,360 --> 00:03:17,363
پول تلفنتُ دادي؟-
.نه خيلي-

53
00:03:21,784 --> 00:03:23,578
.سلام-
.اوه-

54
00:03:23,786 --> 00:03:25,413
.فقط تويي

55
00:03:26,205 --> 00:03:28,791
چي كار مي‌كنيد؟-
.داريم "مجله" نگاه ميكنيم-

56
00:03:29,125 --> 00:03:31,210
!منم ميخوام نگاه كنم

57
00:03:36,424 --> 00:03:39,802
به نظرتون اين عكس‌ها
سعي ميكنن يه داستان بهمون بگن؟

58
00:03:40,386 --> 00:03:43,056
...آره،حتماً.يعني،مثلاً درمورد این زنِ جوون

59
00:03:44,307 --> 00:03:48,686
 خب،با اينجوري دراز کشیدن
.رو چمن‌ها نمیتونه پيداشون كنه

60
00:03:50,229 --> 00:03:52,065
.اوه.آره

61
00:03:52,815 --> 00:03:55,652
 میدونی، آدم یادش نمیاد
.گروهِ قلب چه آهنگ‌های خفنی داشتن

62
00:03:55,902 --> 00:03:57,111
.آره

63
00:03:58,655 --> 00:04:02,533
.باراكودا" اولين آهنگي بود كه ياد گرفتم با پيانو بزنم"

64
00:04:03,576 --> 00:04:06,287
...خب اونو شنيدي،تكرارش كردي

65
00:04:06,537 --> 00:04:10,208
.پس حتماً يعني تو نوشتيش

66
00:04:11,250 --> 00:04:14,045
.اوه،شماهام با اين جُك
...خب،بايد بگم

67
00:04:14,295 --> 00:04:17,090
،ميدونم خنديدم
.ولي مطمئن نيستم حاليم شده باشه

68
00:04:17,507 --> 00:04:18,758
چي؟

69
00:04:19,467 --> 00:04:20,718
نفهميدي چي شده؟

70
00:04:20,968 --> 00:04:24,222
.دكتره يه ميمونه

71
00:04:24,806 --> 00:04:27,350
.و ميمون‌ها نميتونن نسخه بپيچن

72
00:04:29,936 --> 00:04:32,563
.اجازه نداري به جُكِ من بخندي

73
00:04:33,481 --> 00:04:34,857
جك تو؟

74
00:04:35,066 --> 00:04:37,985
.خب،فكر كنم" هف" باحات مخالف باشه

75
00:04:38,236 --> 00:04:40,530
... كه به همين خاطر يه چكِ

76
00:04:40,780 --> 00:04:42,990
.100دلاري فرستادن

77
00:04:43,199 --> 00:04:46,536
پس جكمُ دزدي هيچ، پولم هم مي‌دزدي؟

78
00:04:46,911 --> 00:04:48,830
.ميخواستم برم خودپرداز نقدش كنم

79
00:04:49,080 --> 00:04:51,958
...ولي الان فكر كنم برم به كارمند جذاب بانك بگم

80
00:04:52,208 --> 00:04:55,002
.كه من نوشته‌هام چاپ ميشه

81
00:04:55,253 --> 00:04:57,463
.خب،قراره بفهمه كه جُكِ رو دزديدي

82
00:04:57,713 --> 00:04:59,173
ميخوايي چي كار كني؟بيايي دنبالم؟

83
00:04:59,424 --> 00:05:01,217
.آره-
.خب الان نميخوام برم-

84
00:05:01,467 --> 00:05:02,802
.باشه

85
00:05:05,596 --> 00:05:07,515
بفرما-
.اوه-

86
00:05:09,642 --> 00:05:11,310
آه،"گانتر"؟

87
00:05:11,811 --> 00:05:14,313
،الان نميتونم اينو پرداخت كنم
.چون بي كارم فعلاً

88
00:05:14,564 --> 00:05:17,191
 مجبور شدم بعضي از
خوش گذروني‌هامُ كم كنم،مثلاً

89
00:05:17,400 --> 00:05:19,902
...پولِ چيزا رو دادن، پس

90
00:05:21,571 --> 00:05:23,656
.خب،اگه بخوايي،ميتوني اينجا كار كني

91
00:05:24,490 --> 00:05:25,741
.آه،نمي‌دونم

92
00:05:25,950 --> 00:05:27,201
...فقط

93
00:05:27,702 --> 00:05:30,955
،ببين،قبلاً تو نمايش‌‌هاي تلویزونی بودم
ميدوني؟

94
00:05:31,164 --> 00:05:34,083
،و اگه از اون بيام به اين
...فقط

95
00:05:34,333 --> 00:05:37,128
.و تازه،بايد گارسونيِ رفيق‌هامُ بكنم

96
00:05:37,503 --> 00:05:39,130
.باشه.ولي پولش خوبه

97
00:05:39,380 --> 00:05:43,217
.تازه،ميتوني هر چقدر خواستي به"ريچل"خيره بشي

98
00:05:44,886 --> 00:05:46,179
چي؟

99
00:05:46,387 --> 00:05:49,474
.ساعت كاريش خوبه

100
00:05:49,724 --> 00:05:51,517
.شايد بتونم گارسون بشم

101
00:05:51,767 --> 00:05:54,145
ميتونم از تلفن استفاده كنم؟

102
00:06:00,443 --> 00:06:01,736
.اون"ريچل"رو انتخاب كرد

103
00:06:01,986 --> 00:06:06,407
،يعني،سعي كرد حرفشُ پس بگيره
.ولي معلوم بود،اون"ريچل"رو انتخاب كرد

104
00:06:06,908 --> 00:06:09,744
.اون جُكم رو بُرد.همينجوري بُردش

105
00:06:10,578 --> 00:06:13,206
.اشتباهه
ميدوني ديگه چي اشتباس؟

106
00:06:13,456 --> 00:06:15,166
.فيبي"،"ريچل"رو انتخاب كرد"

107
00:06:15,416 --> 00:06:17,543
."ميدوني ديگه كي"ريچل"رو انتخاب كرد؟"راس

108
00:06:17,543 --> 00:06:20,379
ميدوني"راس"ديگه چي كار كرد؟
.جكمُ دزديد

109
00:06:22,048 --> 00:06:24,383
،بايد يه دفترچه جك جور كنم
ميدوني؟

110
00:06:24,634 --> 00:06:28,095
.و تاريخ و زمان تك تك جك‌هام رو ثبت كنم

111
00:06:28,304 --> 00:06:30,598
فكر خوبيه.ميدوني چي فكر بديه؟

112
00:06:30,848 --> 00:06:33,100
."انتخاب"ريچل-
.درسته-

113
00:06:35,895 --> 00:06:37,313
چيزي شنيدي؟

114
00:06:37,563 --> 00:06:41,692
هه،شايد"راس"ـه كه داره از مُخم
.بالا مي‌ره و افكارمُ مي‌دزده

115
00:06:42,360 --> 00:06:44,570
.از اتاق نشيمن اومد

116
00:06:50,826 --> 00:06:53,079
.كتابمُ تموم كردم

117
00:06:59,835 --> 00:07:02,296
.سلام،بچه‌ها-
.سلام-

118
00:07:02,546 --> 00:07:04,590
.چقدر دوست داشتنی شدين

119
00:07:05,049 --> 00:07:06,759
.چه زوج دوست داشتنی‌ای شدين

120
00:07:08,427 --> 00:07:09,887
مانيكا"،چي كار ميكني؟"

121
00:07:10,137 --> 00:07:14,183
هيچي،فقط سعي ميكنم يكم از خوش گذروني
.كه اون روز تو خونه من داشتين بازسازي ميكنم

122
00:07:14,433 --> 00:07:16,727
يادته وقتي"ريچل"رو به من ترجيح دادي؟

123
00:07:16,978 --> 00:07:19,480
.خنده دار بود

124
00:07:19,689 --> 00:07:23,317
.آره،خنده دار بود-
!اصلاً هم خنده دار نبود-

125
00:07:23,818 --> 00:07:25,486
چرا اون كارو كردي؟

126
00:07:25,736 --> 00:07:27,655
چرا منو انتخاب نكردي؟

127
00:07:27,905 --> 00:07:29,198
.باشه

128
00:07:29,573 --> 00:07:33,577
دليل اينكه يه خورده بيشتر از تو
...رفتم سمت "ريچل" اينه كه

129
00:07:33,786 --> 00:07:35,663
...فقط،ميدوني،تو يه كم

130
00:07:36,330 --> 00:07:38,416
.زيادي سخت گيري
.خب ديگه بريم ناهار

131
00:07:38,666 --> 00:07:41,085
.اصلاً حقيقت نداره

132
00:07:41,335 --> 00:07:43,629
فكر‌ميكني من سخت گيرم؟
.خب،ثابت كن

133
00:07:43,879 --> 00:07:47,466
،ميخوام يه ليست بنويسي
.و مو به موشُ چك ميكنيم

134
00:07:49,677 --> 00:07:51,762
.نه،راست ميگي،آسون گيري

135
00:07:53,639 --> 00:07:57,268
.فقط به اندازه"ريچل" آسون گير نيستي
...اون يه خورده بيشتر

136
00:07:57,518 --> 00:07:59,812
.انعطاف پذير و راحته.همين

137
00:08:03,232 --> 00:08:05,443
.خب، مردم فرق‌هایی هم دارن

138
00:08:06,527 --> 00:08:10,573
.آره،"ريچل"هر كاري بخوايي ميكنه
.ميتوني پا بذاري از روش رد‌شي

139
00:08:11,699 --> 00:08:15,619
چي؟داري ميگي من حرف همه رو گوش ميكنم؟
.من تو سری خور نیستم

140
00:08:15,911 --> 00:08:19,040
.اوه،باشه. تو سری خور نیستی

141
00:08:20,583 --> 00:08:23,461
.فكر ميكني من تو سری خورم
.خب،اينو داشته باش

142
00:08:23,711 --> 00:08:25,546
!ميدوني چيه؟ ناهار دعوت نيستي

143
00:08:25,796 --> 00:08:28,257
چي فكر ميكني؟
.من كه فكر ميكنم خيلي قويي بود

144
00:08:28,507 --> 00:08:30,718
.زود باش،"مانيكا"،بريم ناهار

145
00:08:32,970 --> 00:08:35,473
.تو بشين رو اون ليست كار كن

146
00:08:36,932 --> 00:08:40,561
.باورم نميشه-
ميدونم.ميخوايي بري كجا؟-

147
00:08:40,770 --> 00:08:45,316
.اوه..اوه،اون رستوران ژاپنيِ رو خيلي دوست دارم-
.من از ژاپني‌ها بدم مياد.اونجا نمي‌ريم-

148
00:08:45,566 --> 00:08:48,027
.هر جا تو خواستي بريم خوبه-
.خيله خب-

149
00:08:53,074 --> 00:08:54,325
..."اوه،هي، "گانتر

150
00:08:54,575 --> 00:08:56,160
.اينو ببين

151
00:08:58,871 --> 00:09:02,374
.آره.مرد،"چندلر" هميشه منو مي‌خندونه

152
00:09:05,544 --> 00:09:08,506
هي،"راس"،ميخوايي چيزي بخوري؟
.چون دارم ميرم اونجا

153
00:09:08,923 --> 00:09:11,133
.آره.يه قهوه ميخوام.مرسی-
.حتماً-

154
00:09:11,717 --> 00:09:12,968
قهوه؟-
.نه-

155
00:09:13,219 --> 00:09:14,762
.قهوه؟ چون دارم ميرم اونجا

156
00:09:14,970 --> 00:09:16,222
.نه-
.نه،ممنون-

157
00:09:17,723 --> 00:09:20,184
شما چيزي لازم ندارين؟
.چون دارم ميرم اونجا

158
00:09:20,643 --> 00:09:21,936
.يه خورده آب يخ ميخوام

159
00:09:22,186 --> 00:09:23,687
.روی چشم

160
00:09:25,064 --> 00:09:26,398
جويي"،چي كار ميكني؟"

161
00:09:26,649 --> 00:09:28,984
.فقط دوستانه رفتار ميكنم

162
00:09:30,236 --> 00:09:32,738
.جويي"،فكر نكنم بتوني بري اون پشت"

163
00:09:32,988 --> 00:09:34,949
نه،مشكلي نيست.درسته،"گانتر"؟

164
00:09:36,200 --> 00:09:37,868
.چشمك نزن

165
00:09:39,036 --> 00:09:41,997
.و پيشبندتُ ببند

166
00:09:42,957 --> 00:09:44,208
.خب

167
00:09:44,458 --> 00:09:48,087
نمي‌بينم به بقيه مشتري‌هايي
.كه پول ميدن بگي پيشبند بزنن

168
00:09:49,421 --> 00:09:52,133
جويي"،اينجا كار ميكني؟"-
.نه-

169
00:09:52,383 --> 00:09:53,884
.گارسون-
!بله-

170
00:10:00,474 --> 00:10:03,352
جويي"،چه خبر شده؟"
چرا بهمون نگفتي اينجا كار ميكني؟

171
00:10:03,561 --> 00:10:04,770
...آه

172
00:10:06,814 --> 00:10:11,068
،يه جورايي خجالت آوره.يعني
.من بازيگر بودم،الان گارسونم

173
00:10:11,318 --> 00:10:13,529
.بايد بر عكس مي‌بود

174
00:10:14,363 --> 00:10:17,074
.خب اينم پيشبندت
.يه جور پوشيدي انگار شنله

175
00:10:18,409 --> 00:10:21,495
يعني،كارش راحته و پولشم خوبه،ميدوني؟

176
00:10:21,745 --> 00:10:25,666
،فكر كنم به هر حال كه اينجا مي پلكم
شايد بتونم واسش پولم بگيرم.درسته؟

177
00:10:25,916 --> 00:10:29,128
فقط يه خورده به شما رسيدن عجيبه،ميدوني؟

178
00:10:29,336 --> 00:10:30,462
.عاليه

179
00:10:30,713 --> 00:10:33,132
.بيخيال،من انجامش دادم و چيزي نبود

180
00:10:33,340 --> 00:10:34,842
چرا بايد عجيب باشه؟

181
00:10:35,092 --> 00:10:38,053
هي،"جويي"؟ميشه يه كم قهوه بدي؟

182
00:10:39,221 --> 00:10:41,265
.باشه.فكر كنم اونقدرم عجيب نيست

183
00:10:41,515 --> 00:10:45,185
.جدي ميگم،قبلاً ازش خواستم
.هنوز نياورديش

184
00:10:45,936 --> 00:10:48,147
.ديدي،الان دوباره عجيب شد

185
00:10:48,856 --> 00:10:52,276
.من فكر ميكنم خوبه كه اينجا كار كني
.ميتوني يه عالمه پول در بياري اينم اولين نكته‌ت

186
00:10:53,652 --> 00:10:56,697
.برفي كه توش زرده نخور
("اسم يه آهنگ ساخته"فرانك زپا)

187
00:10:58,365 --> 00:11:00,993
.2و15دقيقه،قهوه خونه

188
00:11:02,953 --> 00:11:06,081
.عاليه.بالاخره،يكي هست كه تجربياتمُ بهش انتقال بدم

189
00:11:06,332 --> 00:11:09,251
بذار چندتا چيز كه از كار كردن
.تو قهوه خونه ياد گرفتم بهت بگم

190
00:11:10,294 --> 00:11:12,546
.اولاً،هميشه حق با مشتريه

191
00:11:13,756 --> 00:11:16,258
.لبخند خيلي به درد ميخوره

192
00:11:18,010 --> 00:11:21,680
،و اگه كسي بهت چپ نگاه كرد
.كيك عطسه‌اي

193
00:11:23,641 --> 00:11:24,683
."مرسی،"ريچ

194
00:11:26,518 --> 00:11:29,438
،هي،ببين،شماها معركه‌ين
ميدوني؟

195
00:11:29,688 --> 00:11:32,775
حالا چطوره اينجا رو خالي كنيد
تا چندتا مشتري جديد بياد،ها؟

196
00:11:32,983 --> 00:11:35,069
.آسياب به نوبت

197
00:11:36,612 --> 00:11:38,072
."جويي"

198
00:11:38,280 --> 00:11:41,241
جدي،ميشه قهوه‌م رو بدي؟

199
00:11:41,742 --> 00:11:43,827
.ببخشيد،"راس".الان برات ميارم

200
00:11:44,328 --> 00:11:49,166
،و از اونجا كه اَلافت كردم
.برات يه كيك مجاني هم ميارم

201
00:11:53,587 --> 00:11:55,589
فيبي"،ميشه يه لحظه باهات حرف بزنيم؟"

202
00:11:56,131 --> 00:11:57,383
.باشه

203
00:11:57,675 --> 00:12:00,761
.خب،شايد من يه خورده سخت گير باشم

204
00:12:01,011 --> 00:12:03,889
.و شايد"ريچل"يه خورده تو سري خور باشه

205
00:12:04,139 --> 00:12:05,808
ولي ميدوني ما تصميم گرفتيم تو چي باشي؟

206
00:12:06,058 --> 00:12:09,770
،ببخشيد كه داريم اينو بهت ميگيم
.ولي تو،"فيبي"،خل و چلي

207
00:12:09,979 --> 00:12:11,146
!ها

208
00:12:13,232 --> 00:12:15,025
.درسته،من چِلم

209
00:12:16,527 --> 00:12:20,114
خب،چي،با خل و چل بودن مشكلي نداري؟

210
00:12:20,364 --> 00:12:21,991
.آره،حتماً

211
00:12:22,866 --> 00:12:25,369
.پس باشه،منم با سخت گير بودن مشكلي ندارم

212
00:12:25,619 --> 00:12:28,497
.آره.منم با تو سري خور بودن مشكلي ندارم

213
00:12:28,914 --> 00:12:31,083
.عاليه.خوش به حالتون

214
00:12:31,750 --> 00:12:34,503
!من سخت گير نيستم-
!من تو سري خور نيستم-

215
00:12:36,046 --> 00:12:38,257
كي گفته اينا بودين؟-
!تو گفتي-

216
00:12:38,465 --> 00:12:41,844
.خُلم ديگه.همه چي ميگم

217
00:12:47,057 --> 00:12:48,308
."هي،"گانتر

218
00:12:48,559 --> 00:12:50,936
ميشه جامُ بگيري؟
.يه مصاحبه كاري بهم خورده

219
00:12:51,270 --> 00:12:53,689
.نه،ميخوام برم موهامُ رنگ كنم

220
00:12:55,566 --> 00:12:57,401
.جدي؟رنگ طبيعيشُ دوست دارم

221
00:12:59,987 --> 00:13:03,407
بيخيال،نقش خوبيه.خب،گوش كن
.من بهترين دوست نقش اولم

222
00:13:03,657 --> 00:13:06,994
 و تو يه نوشیدنی فروشی منتظرم بياد و
.صندليشُ براش نگه داشتم.گوش كن،گوش كن

223
00:13:06,994 --> 00:13:10,330
."شرمنده،اون صندلي صاحاب داره"

224
00:13:11,498 --> 00:13:15,544
كُلِ نقش همينه؟-
...خب،شايد بهترين دوستش نباشه،ولي-

225
00:13:15,919 --> 00:13:18,046
.باشه،يه ساعت ديگه مي‌بينمت

226
00:13:18,380 --> 00:13:19,965
.اوه،مرد

227
00:13:20,174 --> 00:13:23,969
.صد در صد ميتونم اون نقشُ بگيرم
".شرمنده، صندلي صاحاب داره"

228
00:13:24,219 --> 00:13:27,514
.ببخشيد-
.نه،نه.منظورم با شما نبود-

229
00:13:27,765 --> 00:13:29,600
ولي باورم كردي،ها؟

230
00:13:29,933 --> 00:13:33,103
 باور کردم که صندلي رو
.واسه کسی نگه داشتی

231
00:13:33,896 --> 00:13:35,439
پس استخدامم ميكني،درسته؟

232
00:13:36,523 --> 00:13:38,317
واسه چي؟

233
00:13:38,901 --> 00:13:41,570
!دقيقاً
!خيله خب،همه گوش كنيد

234
00:13:41,820 --> 00:13:44,573
.قهوه خونه براي يه ساعت بسته ميشه

235
00:13:44,823 --> 00:13:46,950
چي؟

236
00:13:47,409 --> 00:13:48,786
.واسه بچه‌هاس

237
00:13:49,036 --> 00:13:51,789
.آره،تا بچه‌ها رو از مواد دور نگه داريم

238
00:13:52,039 --> 00:13:55,626
.آره.مشكلِ خيلي مهمي تو"مجله"اين ماهه

239
00:13:55,834 --> 00:13:57,711
.مطمئنم همه درباره‌ش خوندين

240
00:14:08,222 --> 00:14:10,432
.جك منه-
.جك منه-

241
00:14:13,644 --> 00:14:15,479
.جك منه

242
00:14:16,980 --> 00:14:19,316
.فكر نكنم بتونيم كنار بياييم

243
00:14:19,525 --> 00:14:22,194
.نه.بذار"مانيكا"تصميم بگيره-
.آره-

244
00:14:22,903 --> 00:14:24,488
!"هي،"مان-
!مان"،بيا اينجا"-

245
00:14:24,738 --> 00:14:26,698
مانيكا"؟"
.خب

246
00:14:26,907 --> 00:14:29,243
.بايد كمك كني تصميم بگيريم اين جك مال كيه

247
00:14:29,451 --> 00:14:30,494
چرا من بايد تصميم بگيرم؟

248
00:14:30,744 --> 00:14:32,871
.چون تو تنها كسي هستي كه بي‌طرفه-
.آره-

249
00:14:33,121 --> 00:14:34,998
.نميتونم بی‌طرف باشم.تو نامزدمی

250
00:14:35,207 --> 00:14:37,334
.آره،ولي من داداشتم.خانواده‌ايم

251
00:14:37,543 --> 00:14:41,380
.اون مهم‌ترين چيز تو دنياست

252
00:14:43,382 --> 00:14:45,133
.سعي نكن از راه به درش كني

253
00:14:45,509 --> 00:14:49,388
.من تنها شانس بچه دار شدنتم

254
00:14:52,224 --> 00:14:53,725
.خيله خب،شروع كنيم-
.خيله خب-

255
00:14:53,976 --> 00:14:57,563
...هر كدوم بهت ميگيم چطوري جك به ذهنمون رسيد

256
00:14:57,813 --> 00:15:01,775
بعد تو تصميم ميگبري كدوممون
.داريم حقيقتُ ميگيم.من

257
00:15:02,484 --> 00:15:03,735
.چندلر"،اول تو بگو"

258
00:15:03,986 --> 00:15:07,364
دو ماه پيش موقع ناهار خوردن
.با "استيو" جك به ذهنم رسيد

259
00:15:07,614 --> 00:15:10,117
صبركن،همون مَرده كه تو كريسمس ديدم؟-
ميذاري داستانمُ تموم كنم؟-

260
00:15:10,367 --> 00:15:12,828
ميخوايي تو رو انتخاب كنم؟

261
00:15:13,078 --> 00:15:17,332
.می‌بینی،من هيچوقت اينجوري روت قاطی نمیکنم

262
00:15:18,208 --> 00:15:20,752
.دوتا بچه

263
00:15:24,673 --> 00:15:25,924
.ادامه بده-
.خب-

264
00:15:26,133 --> 00:15:30,846
.بعد"استيو"گفت مجبور بوده بره پيش دكتر
.و اسم دكتر"استيو"،دكتر"مامپي"بود

265
00:15:31,096 --> 00:15:37,144
پس من گفتم،"دكتر ميمون"؟
.و اينجوري بود كه قضيه ميمونِ دكتر شروع شد

266
00:15:40,480 --> 00:15:42,107
شوخي ميكني؟

267
00:15:42,816 --> 00:15:45,235
.خب،ببين،من سير تحولي رو مطاله ميكنم

268
00:15:45,485 --> 00:15:46,903
.يادته؟ تكامل

269
00:15:47,154 --> 00:15:48,697
.ميمون به انسان

270
00:15:48,947 --> 00:15:50,616
...به علاوه،من يه دكترم

271
00:15:50,866 --> 00:15:53,869
.و يه ميمون داشتم

272
00:15:56,038 --> 00:15:58,957
!من دكتر ميمونم

273
00:16:00,709 --> 00:16:03,045
.سر این که بحثی نداریم -
.خيله خب-

274
00:16:03,378 --> 00:16:05,422
.به اندازه كافي شنيدم.تصميم گرفتم

275
00:16:05,672 --> 00:16:07,257
!اوه-
.خب،پس چي...؟بگو-

276
00:16:07,507 --> 00:16:09,676
.شما جفتتون احمقين

277
00:16:11,345 --> 00:16:13,930
،جكه خنده دار نيست
.و به زن‌ها هم توهين ميكنه

278
00:16:14,181 --> 00:16:17,309
.و دكترها.و ميمون‌ها

279
00:16:17,726 --> 00:16:19,853
.نبايد بحث كنيد ببينيد مال كيه

280
00:16:20,103 --> 00:16:24,941
بايد بحث كنيد ببينيد كي به خاطر
.انداختنِ اين جُكِ وحشتناك تو دنيا مُقصره

281
00:16:25,192 --> 00:16:26,610
.حالا،بيخيال بشين

282
00:16:26,818 --> 00:16:28,695
.جكه افتضاحه

283
00:16:34,576 --> 00:16:36,453
.جك توئه-
.نيست-

284
00:16:51,885 --> 00:16:55,389
.اوه،خداي من،"چندلر"،اينجايي-
.سلام-

285
00:16:56,098 --> 00:16:58,141
.هي،"فيبي"و"ريجل"هم اينجان

286
00:16:58,392 --> 00:16:59,768
...هي،چرا همون چيزي كه

287
00:16:59,976 --> 00:17:04,022
چند ساعت پيش درمورد
.سخت گير نبودم گفتي بهشون نميگي

288
00:17:06,316 --> 00:17:10,195
.مانيكا"،يه زنِ غير وابسته و خودكامه‌س"

289
00:17:12,030 --> 00:17:15,951
.با اون بودن مثل تو تعطيلات بودن مي‌مونه

290
00:17:17,452 --> 00:17:20,247
...و چيزي كه ممكنه به نظر سخت گيري بياد

291
00:17:20,497 --> 00:17:23,125
...صرفاً توجه زياد به جزئيات

292
00:17:23,333 --> 00:17:24,668
...و

293
00:17:25,794 --> 00:17:29,131
.و سخاوتمندي روحه

294
00:17:29,965 --> 00:17:34,719
واو.ميدوني چيه؟ فکر کنم اون بهترين
.سخنرانيِ اَلَكي‌ـه كه تو عمرم شنيدم

295
00:17:34,970 --> 00:17:36,680
.واقعاً؟ من بهترشم شنيدم

296
00:17:37,722 --> 00:17:40,809
.صبر كن،وايسين،همه حرف خودش بود
."بهشون بگو،"چندلر

297
00:17:42,102 --> 00:17:44,104
.كلمه‌هام تموم شده
بايد همينايي كه گفتم دوباره بگم؟

298
00:17:44,354 --> 00:17:46,314
!ببين،من سخت گير نيستم

299
00:17:46,565 --> 00:17:48,400
!"نيستم."چندلر

300
00:17:51,111 --> 00:17:53,447
.يه خورده سخت گيري

301
00:17:53,864 --> 00:17:56,575
!رفتي تو ليستم

302
00:17:57,117 --> 00:17:59,119
... ببين،ببخشید،ولي

303
00:17:59,369 --> 00:18:02,164
،راحت كنار نميايي
.ولي علاقه‌ت شدیده

304
00:18:02,414 --> 00:18:03,665
.و اين خوبه

305
00:18:03,915 --> 00:18:07,794
،و وقتي به خاطر چيزهاي كوچيك ناراحت ميشي
...فكر ميكنم من كارم

306
00:18:08,044 --> 00:18:09,880
.تو خوش كردنِ حالت خوبه

307
00:18:10,130 --> 00:18:13,049
.و اينم خوبه
...پس ميتونن بگن كه سخت گيري

308
00:18:13,300 --> 00:18:15,886
...ولي اشكالي نداره،چون من

309
00:18:17,637 --> 00:18:22,642
.توی سخت گيرتُ دوست دارم
(دوست دارم نگهت دارم)

310
00:18:27,856 --> 00:18:30,275
.اصلاً بهش نگفتم اينا رو بگه

311
00:18:31,276 --> 00:18:32,652
.آو-
.خب-

312
00:18:33,612 --> 00:18:36,323
.خيله خب،از ليستم حذف شدي-
.از ليست حذف شدم-

313
00:18:36,698 --> 00:18:37,991
فيبي"؟"

314
00:18:39,201 --> 00:18:42,370
.اشكالي نداره كه نميخوايي دوست صمیمیت باشم

315
00:18:42,621 --> 00:18:44,331
.چون بهترين نامزد دارم

316
00:18:45,874 --> 00:18:49,252
،ميدوني
.يه دفعه برام خيلي جذاب شدي

317
00:18:52,464 --> 00:18:53,965
هي،مصاحبه چطور بود؟

318
00:18:54,216 --> 00:18:55,592
.اوه،خوب نبود .نه

319
00:18:55,800 --> 00:18:59,512
.كارش گيرم نيومد
...و شغلم تو اينجا رو هم از دست دادم

320
00:18:59,763 --> 00:19:03,642
.واو،به اين ميگن مصاحبه كاري بد

321
00:19:03,808 --> 00:19:06,353
خب،چطوري كارت تو اينجا رو از دست دادی؟

322
00:19:06,603 --> 00:19:07,854
...يه مصاحبه كاري داشتم

323
00:19:08,104 --> 00:19:11,733
ولي"گانتر"گفت بايد بمونم و اينجا رو بگردونم
.تا اون بتونه بره موهاشُ رنگ كنه

324
00:19:11,942 --> 00:19:14,110
.پس همينجوري رفتم،و اونم اخراجم كرد

325
00:19:14,361 --> 00:19:17,197
...براي يه كار شخصي وسط روز كارو ول كرد

326
00:19:17,405 --> 00:19:20,784
و گذاشت تو مسئول بشي
اونم وقتي فقط دو روز شروع به كار كردي؟

327
00:19:21,034 --> 00:19:22,327
.اون..درست نيست

328
00:19:22,827 --> 00:19:24,704
ميخوايي چي كار كني؟

329
00:19:24,913 --> 00:19:27,624
.جويي"،نميتوني بذاري اين كارو بكنه"

330
00:19:27,832 --> 00:19:31,002
.ميدوني چيه؟نميذارم همینجوري اين كارو بكنه
...ميخوام برم بهش يه چيزي بگم

331
00:19:31,253 --> 00:19:35,548
.واقعاً نبايد هيچي بهش بگم
!نه،بايد يه چيزي بهش بگم

332
00:19:37,842 --> 00:19:40,971
گانتر"؟"
.ميخوام كار"جويي"رو بهش پس بدي

333
00:19:41,221 --> 00:19:45,392
...اصلاً عادلانه نيست كه اخراجش كني-
.باشه-

334
00:19:48,561 --> 00:19:51,064
چي؟-
.ميتونه برگرده سر كارش-

335
00:19:52,524 --> 00:19:55,527
،درسته
.ميتونه برگرده سر كارش

336
00:19:57,112 --> 00:20:00,532
.خوشحالم كه همه چيز حل و فصل شد

337
00:20:00,824 --> 00:20:02,158
."بفرما،"جويي

338
00:20:02,409 --> 00:20:05,829
.كارتُ پس گرفتي-
."عاليه.مرسی،"ريچ-

339
00:20:06,079 --> 00:20:08,915
خوب بود،ها؟
حالا كي تو سري خوره؟

340
00:20:09,624 --> 00:20:11,835
.ريچ"،جاي من نشستي"-
.ببخشيد-

341
00:20:18,258 --> 00:20:21,177
هي،من هيچوقت نشنيدم شما
.كي رو واسه دوست صمیمی انتخاب ميكنيد

342
00:20:21,511 --> 00:20:24,806
."من تو رو انتخاب ميكنم،"فيبي-
."آره،صد در صد تو،"فيبز-

343
00:20:25,056 --> 00:20:26,599
.آره،يه جوراي مي‌دونستم

344
00:20:30,353 --> 00:20:32,981
.هيچوقت-
.كاملاً معلومه كه تويي-

345
00:20:33,940 --> 00:20:35,025
.سلام

346
00:20:35,233 --> 00:20:38,570
يه سوال:اگه ميخواستين از بين خودتون
...يكي رو انتخاب كنيد باهاش صمیمی بشین

347
00:20:38,820 --> 00:20:40,280
كي رو انتخاب مي‌كردين؟

348
00:20:40,572 --> 00:20:41,906
.عمراً-
.من كه جواب نميدم-

349
00:20:42,157 --> 00:20:43,658
."جويي"

350
00:20:46,619 --> 00:20:49,164
.عمراً،من جواب نميدم
