﻿1
00:00:06,172 --> 00:00:08,758
.خب،معلومه كه اين سر راهه

2
00:00:10,385 --> 00:00:12,053
.خيله خب،آها

3
00:00:14,347 --> 00:00:15,432
!لعنت بهت يخچال

4
00:00:16,391 --> 00:00:19,853
.آره،فكر كنم الان هم اتاقيم-
...ميدونم.حالا كه مطرحش كردي-

5
00:00:20,019 --> 00:00:23,732
.آه،يخچالمون خراب شده
.بايد يه جديد بگيريم

6
00:00:23,898 --> 00:00:27,610
.پُرس و جو كردم و نصفه تو ميشه400دلار
.خيلي ممنون

7
00:00:28,903 --> 00:00:30,905
.من نصف پول اونو نميدم

8
00:00:31,072 --> 00:00:33,658
.فقط تا وقتي كه آپارتمانم درست بشه اينجا مي‌مونم

9
00:00:33,908 --> 00:00:38,621
ببين،"ريچ"،ننه بابام درست بعد از به دنيا اومدن من
اين يخچالُ خريدن.خب؟

10
00:00:38,872 --> 00:00:43,168
.حالا،هيچوقت باهاش مشكلي نداشتم
!بعد تو پيدات ميشه و خراب ميشه

11
00:00:45,086 --> 00:00:46,337
اين يعني چي؟

12
00:00:47,714 --> 00:00:52,177
اينكه يخچال‌ها به اندازه مردم زنده نمي‌مونن؟

13
00:00:52,594 --> 00:00:55,889
خيله خب،ميدوني كه خودپرداز
...هر دفعه ميذاره 300تا برداري

14
00:00:56,055 --> 00:00:58,016
.پس واسه 100تاي بقيه يه چك ميگيرم

15
00:00:58,183 --> 00:01:00,560
هه.شوخي ميكني،درسته؟

16
00:01:02,353 --> 00:01:05,273
.معلومه كه شوخي ميكنم
.من چك قبول نميكنم

17
00:01:07,317 --> 00:01:09,068
.خدا رو شكر كه بَرو رو داري

18
00:01:13,072 --> 00:01:14,657
"ماجرای يخچالِ جويي"

19
00:01:18,787 --> 00:01:20,121
!سلام-
.سلام-

20
00:01:20,288 --> 00:01:23,124
هي،بچه‌ها شما مرد خوبي سراغ دارين؟

21
00:01:23,291 --> 00:01:26,252
.خب،البتّه،من دارم
.دوست خوبم،"جويي"،اينجا

22
00:01:29,672 --> 00:01:34,135
."اوه،شرمنده.ممنون،"چندلر

23
00:01:34,511 --> 00:01:36,095
دنبال چه جور مردي ميگردي؟

24
00:01:36,262 --> 00:01:40,183
يكي كه لباس رسمي خودشُ داشته باشه
.يا توانایی اینکه پول اجاره‌كردنِ کُته رو داشته باشه

25
00:01:40,350 --> 00:01:43,061
.پس بايد يه مذكر باشه با حداقل 50دلار

26
00:01:43,228 --> 00:01:46,397
.اوه،خيلي نزديك بود

27
00:01:46,815 --> 00:01:48,525
.سلام،همگي-
.سلام-

28
00:01:48,691 --> 00:01:51,653
.آه،اين "اليزابت"ـه-
."سلام،"اليزابت-

29
00:01:51,820 --> 00:01:54,030
.من همون دانش آموزه‌م-
.ها ها ها-

30
00:01:54,197 --> 00:01:56,407
.بامزه نيست؟ نه

31
00:01:58,326 --> 00:02:01,412
،احتمالاً به من ربطي نداره
...ولي قرار نبود شما

32
00:02:01,579 --> 00:02:04,707
تو مكان عمومي با هم ديده نشين؟-
.آه،ما باهم نيستيم-

33
00:02:04,874 --> 00:02:07,961
اوه،نه نه نه.ما فقط دوتا آدميم
...كه اتفاقي تو قهوه خونه

34
00:02:08,127 --> 00:02:10,296
.به همديگه برخورديم
..هه،اين

35
00:02:12,340 --> 00:02:13,967
.اي ناقلا

36
00:02:15,677 --> 00:02:18,054
،واقعاً ميخواستم بيشتر باهاتون آشنا شم
.ولي بايد برم

37
00:02:18,221 --> 00:02:19,889
بعداً مي‌بينمتون؟-
.باشه-

38
00:02:20,431 --> 00:02:22,225
.باي

39
00:02:22,392 --> 00:02:26,229
خب واسه چي داره مي‌ره؟شبِ مدرسه‌س
و يه عالمه مشق واسه نوشتن داره؟

40
00:02:26,688 --> 00:02:29,816
آره.بايد فردا مقاله
.بيماري‌هاي مُسریِ مولكوليشُ ارائه بده

41
00:02:31,401 --> 00:02:33,611
.خب،بهش بگو موفق باشي

42
00:02:34,362 --> 00:02:36,739
.كس ديگه نيست،ها؟رو كنيد

43
00:02:37,323 --> 00:02:40,535
اوة!تولدش كِيه؟-
نميدونم،"ريچل".چرا؟-

44
00:02:40,702 --> 00:02:46,207
خب،ميدوني،فقط خيلي وقته
.رستوران خردسالانِ "چاکی‌چیز" نرفتم

45
00:02:46,291 --> 00:02:48,668
.من از"اليزابت"خوشم مياد-
.خب،مرسی-

46
00:02:48,835 --> 00:02:52,589
راستش،اينقدر ازش خوشم مياد كه بايد
.بهش بگي امسال كلوچه‌هاي منو زودتر بياره

47
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
.يه جعبه شيرين عسل نعنايي با چندتا هم كام

48
00:02:57,927 --> 00:03:01,097
.بچه‌ها،دست از سرش بردارين
راس"،بي‌شوخي،اوضاعت باهاش چطوره؟"

49
00:03:01,264 --> 00:03:02,724
.خب،راستش عالي بوده

50
00:03:02,890 --> 00:03:05,560
...بيست سالشه،پس دنبال چيز زیاد جدی‌اي نميگرده

51
00:03:05,727 --> 00:03:07,979
.كه الان واسه من معركه‌س

52
00:03:08,146 --> 00:03:11,149
.خب،عاليه
.و جدي ميگم،به نظر خيلي خوب مياد

53
00:03:11,316 --> 00:03:13,526
...ميدونم دوست دارين مسخرم کنید و اينا

54
00:03:13,693 --> 00:03:15,820
.ولي واسم خيلي مهمه كه ازش خوشتون بياد

55
00:03:15,987 --> 00:03:19,157
...فقط اينكه ميدونم شما بچه‌ها،مثل-
.خب،من يه خوبشُ دارم-

56
00:03:19,991 --> 00:03:21,784
.خب،آم..هه

57
00:03:21,951 --> 00:03:24,245
چند سالشه، نزدیکِ 12؟

58
00:03:34,088 --> 00:03:36,883
چندلر"،فكر ميكني به اندازه كافي"
درباره ارتباطمون حرف زديم؟

59
00:03:37,050 --> 00:03:40,762
آره.چيزي از لواشك ميوه‌اي‌هامون مونده؟

60
00:03:41,262 --> 00:03:42,347
.سلام-
.سلام-

61
00:03:42,513 --> 00:03:46,309
 خب،همین الا يه مرد معركه
واسه كاره "ريچل" به ذهنم رسيد

62
00:03:46,476 --> 00:03:48,436
.اوه،خيلي جالبه
.چون مام يكي رو پيدا كرديم

63
00:03:48,603 --> 00:03:53,316
خوبه.فكر كنم بايد بين مردِ من
.و عجيب غريبِ شما يكي رو انتخاب كنه

64
00:03:53,483 --> 00:03:56,444
چرا مَرد ما بايد عجيب باشه؟-
.چون سليقه‌تون همينجوريه-

65
00:03:58,321 --> 00:04:01,532
.ببين،"ريچل"اون مردِ مسخره‌ی تو رو انتخاب نميكنه

66
00:04:01,699 --> 00:04:02,742
اوه،آره؟-
.آره-

67
00:04:02,909 --> 00:04:05,828
.مردِ من يه وكيله كه داوطلبي كار ميكنه

68
00:04:05,995 --> 00:04:08,915
.و يكي از اينا داره

69
00:04:10,083 --> 00:04:12,460
يه چاله تو صورت؟

70
00:04:12,585 --> 00:04:16,172
.یه زنخدون -
.خب،آه،مردِ ما با"چندلر"كار ميكنه-

71
00:04:16,339 --> 00:04:19,384
و واقعاً مهربون و باهوشه
.و تازه يه خياط خيلي خوبم هست

72
00:04:19,759 --> 00:04:24,138
تا حالا استایل مردتون رو ديدين؟-
.نه.مردِ ما فقط يه سر شناوره-

73
00:04:24,138 --> 00:04:26,766
.نبايد توجه كني-
.آره،انگار واسه نگاه كردن پليس گذاشتن-

74
00:04:28,685 --> 00:04:31,771
خيله خب،ممكنه مردِ تو يه تیپ
...رديف داشته باشه، ولي مرد ما

75
00:04:31,938 --> 00:04:35,441
.واقعاً بامزه‌س -
به بامزه‌گیِ "چندلر"؟ -

76
00:04:36,067 --> 00:04:38,486
.مال ما رقاص خوبيه-
.واسه من تحصیل کرده‌ست-

77
00:04:38,653 --> 00:04:40,905
.مردِ ما موهاش خفنه-
.مرد من دندونش خفنه-

78
00:04:41,072 --> 00:04:44,075
.مرد ما بوي شگفت‌انگيزي ميده

79
00:04:44,742 --> 00:04:48,621
ميخوايي مردِ ما رفیق تو بشه؟

80
00:04:48,830 --> 00:04:50,998
.سلام-
.سلام-

81
00:04:56,337 --> 00:04:59,173
."خب،به نظر حالت خوب نيست،"جو

82
00:05:00,258 --> 00:05:03,636
،خب،يخچال خراب شده
.پس مجبور شدم همه‌چي رو بخورم

83
00:05:04,429 --> 00:05:07,014
.كالباس‌ها،بستني،ليموترش‌ها

84
00:05:07,181 --> 00:05:10,059
هي،تو اون شيشه مرباي قهوه‌اي چي بود؟

85
00:05:10,226 --> 00:05:12,145
هنوز اون توئه؟-
.ديگه نه-

86
00:05:13,354 --> 00:05:17,692
اهم،خب،به هرحال
چطور ميخوايي پولمُ بدي؟

87
00:05:18,609 --> 00:05:21,821
این الان خدمتی‌ـه که داری برام میکنی؟

88
00:05:22,238 --> 00:05:26,200
.نه،واسه يخچال جديدم
.واسه يخچال جديدمون

89
00:05:26,367 --> 00:05:27,660
يخچال جديدمون؟

90
00:05:27,827 --> 00:05:30,371
.من ديگه اينجا زندگي نميكنم-
كه چي؟-

91
00:05:30,538 --> 00:05:33,416
.ببين،باشه،فكر كن،آه،يه زوج طلاق گرفته‌ايم

92
00:05:33,583 --> 00:05:36,794
.آها-
و بچه به من رسيده.باشه؟-

93
00:05:36,961 --> 00:05:42,550
.حالا،فكر كن بچه مُرده و بايد يه بچه نو بخرم

94
00:05:44,385 --> 00:05:45,928
.باشه

95
00:05:47,138 --> 00:05:50,224
!400دلار بهم بده

96
00:05:55,480 --> 00:05:57,398
پرفسور گلر"؟"-
همم؟-

97
00:05:57,565 --> 00:06:00,109
.اوه،يه دانش آموز كه نمي‌شناسم

98
00:06:02,111 --> 00:06:04,489
ميخواستم بدونم ميتونم يه دقيقه باهات حرف بزنم؟

99
00:06:04,655 --> 00:06:07,325
.بله،البته
موضوع در چه رابطه‌ایه؟

100
00:06:07,492 --> 00:06:09,702
.گفتگو تو دفترت -
!چي..هيس-

101
00:06:11,245 --> 00:06:13,623
.آه،البته.چرا نريم داخل

102
00:06:13,706 --> 00:06:18,628
.شما حاليتون نيست
.اليزابت"ميخواست بهم بگه باهاش برم مسافرت"

103
00:06:18,794 --> 00:06:21,631
اين يعني آروم پيش رفتن؟
واسش حاضر نيستم،خب؟

104
00:06:21,797 --> 00:06:25,092
چي بهش بگم؟-
.راستشُ بگو.بگو حاضر نيستي-

105
00:06:26,511 --> 00:06:28,846
.ميتونم اين كارو بكنم

106
00:06:29,013 --> 00:06:34,560
خب،اگه ناراحت شد چي كار كنم؟-
.بعد حواسشُ با عروسك"باربي"پرت ميكني-

107
00:06:35,520 --> 00:06:36,687
..يا

108
00:06:36,854 --> 00:06:39,565
...ميتوني فقط،ميدوني،تو

109
00:06:44,153 --> 00:06:45,821
چه غلطي ميكني؟

110
00:06:46,197 --> 00:06:47,698
چي..؟

111
00:06:47,865 --> 00:06:52,370
من چه غلطي ميكنم؟
!الان يخچالمُ شكستي

112
00:06:53,329 --> 00:06:56,832
..چي؟اصلاً از كجا ميدوني كه
از كجا ميدوني خراب شده؟

113
00:06:56,999 --> 00:07:00,503
اوه،فكر ميكني نميدونم چي يخچالمُ خراب میکنه؟

114
00:07:01,128 --> 00:07:02,630
.ببخشيد

115
00:07:03,589 --> 00:07:07,176
!خب،چي ميدوني؟ خراب شده

116
00:07:07,802 --> 00:07:09,845
.ميشه 400دلار

117
00:07:10,555 --> 00:07:13,975
.جويي"،من ديدم هُلش دادي"

118
00:07:15,351 --> 00:07:17,353
.تو هُلش دادي

119
00:07:19,355 --> 00:07:25,736
جويي"،من خرابش نکردم.خب؟"
.يه مدته خودش خرابه

120
00:07:27,029 --> 00:07:29,573
يادته درمورد يخچالمون بهت گفتم؟-
.آها-

121
00:07:29,740 --> 00:07:32,326
.هنوز چكِ نصفه‌ی تو بهم نرسيده

122
00:07:33,744 --> 00:07:35,204
.هيچ پولي بهش نده

123
00:07:35,371 --> 00:07:39,000
!من با تو حرف نمي‌زنم
!تو يخچالمُ خراب کردي

124
00:07:46,924 --> 00:07:51,220
ميخواستي منو ببيني،پرفسور"گلر"؟-
.بله.بله.لطفاً بيا تو-

125
00:07:52,930 --> 00:07:54,056
راستش،ميخواستم حرفمون
.راجب به تعطيلات بهاريُ تموم كنم

126
00:07:54,223 --> 00:07:55,933
.اوه،خوبه

127
00:07:57,685 --> 00:07:59,687
...ببين،من

128
00:08:03,607 --> 00:08:06,235
.ببين،با تو خيلي بهم خوش ميگذره

129
00:08:06,402 --> 00:08:12,199
و فقط نميخوام خيلي سريع پيش بريم
.يا فشار زيادي رومون بذارم

130
00:08:12,366 --> 00:08:15,411
خب،ببخشید،فقط فكر نكنم
.هنوز بشه با هم بريم سفر

131
00:08:15,578 --> 00:08:16,746
.خيلي زوده

132
00:08:16,912 --> 00:08:21,000
آه،"راس"،فكر كنم چيزي كه
.ميخواستم بگم اشتباه حاليت شده

133
00:08:21,167 --> 00:08:26,547
فقط ميخواستم بهت بگم
."چند هفته ميخوام برم"فلوریدا

134
00:08:29,550 --> 00:08:30,801
.نه

135
00:08:31,927 --> 00:08:35,765
فكر كنم تو چيزي كه من
.ميخواستم بگم اشتباه حاليت شده

136
00:08:36,432 --> 00:08:39,268
...منظورم اين بود كه-
.تو خيلي دوست داشتني‌اي-

137
00:08:39,435 --> 00:08:43,981
.همين.بيا راجب به همين حرف بزنيم

138
00:08:45,941 --> 00:08:47,276
.سلام-
.سلام-

139
00:08:47,443 --> 00:08:49,487
قضيه"اليزابت"رو چي كار كردي؟-
.ها؟اوه،اوه-

140
00:08:49,653 --> 00:08:53,449
.خوب بود.فقط يه سوءتفاهم شده بود
.ازم نميخواست تا باهاش برم

141
00:08:53,616 --> 00:08:57,328
فقط ميخواست بگه
."واسه تعطيلات بهاري مي‌ره "فلوريدا

142
00:08:57,495 --> 00:09:00,498
يه دقيقه وايسا،ميخواد واسه بهار
.بره تعطيلات يا بره تعطيلات بهاري

143
00:09:03,876 --> 00:09:05,127
فرقش چيه؟

144
00:09:05,294 --> 00:09:08,506
،تو تعطيلي به خاطر بهار
.با مامان و پدربزرگت كارهاي خوب ميكني

145
00:09:08,672 --> 00:09:11,467
.تو تعطيلات بهاري،رو پسرهاي خودنما كار ميكني

146
00:09:12,802 --> 00:09:16,138
هي،ميدوني چيه؟
.همه تعطيلات بهاري‌ها اون شكلي نيستن

147
00:09:16,305 --> 00:09:20,267
تو با تعطيلات خودت چي كار كردي؟-
.با بابام رفتم مصر-

148
00:09:21,143 --> 00:09:24,605
.الان مي‌فهمم
".ببين،بابا،مجسمه ابولهول"

149
00:09:26,482 --> 00:09:30,444
فكر كنم"اليزابت" یه خورده
!جدي‌تر از "تعطيلات بهاري" باشه

150
00:09:32,071 --> 00:09:34,156
خيله خب؟
.بيخيال،میخواد كلاس منو برداره

151
00:09:34,323 --> 00:09:38,536
.و با استادش آشنا شده-
.ميخوام بهش زنگ بزنم-

152
00:09:40,121 --> 00:09:44,166
،هي،بچه‌ها
.ميخوام با "سباستين" آشنا بشين

153
00:09:44,333 --> 00:09:45,584
.سلام-
...ما الان،آه-

154
00:09:45,751 --> 00:09:50,423
الان همو جلو روزنامه فروشي ديديم
.جفتمون ميخواستم آخرين کیهان رو برداريم

155
00:09:51,382 --> 00:09:53,217
.چيه،مي‌خونمش

156
00:09:54,260 --> 00:09:58,264
ميشه برم برات يه فنجون قهوه بگيرم؟-
.اوه،بله.ممنون-

157
00:10:00,516 --> 00:10:03,686
ريچل"،اين مسخره بازيا چيه؟"-
چي؟-

158
00:10:03,853 --> 00:10:07,982
،ازمون خواستي يه مرد واست پيدا كنيم
.و بعد با مردِ خودت ميايي اينجا

159
00:10:08,149 --> 00:10:09,525
واسم يه مرد پيدا كردي؟-
.آره-

160
00:10:09,692 --> 00:10:13,028
،يه مرد خيلي خوب
.بامزه از محل كار"چندلر"پيدا كرديم

161
00:10:13,195 --> 00:10:17,491
،آره،منم يكي برات پيدا كردم
.يكي كه عجيب غريب نيست

162
00:10:18,033 --> 00:10:20,786
،به هر حال ميدوني چيه،بچه‌ها
...واقعاً متشكرم

163
00:10:20,953 --> 00:10:23,539
.ولي من"سباستين"رو مي‌برم خيريه

164
00:10:23,706 --> 00:10:26,417
مطمئني؟
.چون مرد ما بوي خيلي خوبي ميده

165
00:10:26,584 --> 00:10:29,587
ميشه ديگه بس كني؟

166
00:10:29,753 --> 00:10:32,464
.بفرما.حتماً-
.اوه،مرسي-

167
00:10:33,465 --> 00:10:36,552
،"خب،"سباستين
كار داوطلبانه‌اي هم ميكني؟

168
00:10:36,719 --> 00:10:38,929
آه،نه،نه واقعاً.چرا؟-
.دليلي نداره-

169
00:10:39,096 --> 00:10:43,517
فقط من يه مرد تنها مي‌شناسم
.كه به مردمِ ديگه اهميت ميده

170
00:10:43,893 --> 00:10:45,477
بامزه‌اي؟

171
00:10:46,604 --> 00:10:49,231
ببخشيد؟-
دارين چي كار مي‌كنيد؟-

172
00:10:49,398 --> 00:10:51,650
!بامزه‌اي؟ يه جُك برامون بگو

173
00:10:53,152 --> 00:10:55,404
.بببين،من فقط ميخوام با"ريچل"قهوه بخورم

174
00:10:55,571 --> 00:10:58,157
.خب،خيلي ديگه هم ميخوان

175
00:10:59,325 --> 00:11:01,869
.راستش،آه،بايد برم-
..اوه،ولي آخه-

176
00:11:02,036 --> 00:11:05,414
.وقت كردي بهم زنگ بزن-
.ولي تو كه شماره تلفنتُ بهم ندادي-

177
00:11:05,581 --> 00:11:07,249
.باشه،بعداً مي‌بينمت

178
00:11:08,834 --> 00:11:11,420
.معلوم شد يه جورايي بامزه‌ست

179
00:11:13,547 --> 00:11:15,799
!باورم نميشه بچه‌ها

180
00:11:15,966 --> 00:11:18,928
!آدم واقعاً خوبي بود و الان به خاطر شما رفت

181
00:11:19,136 --> 00:11:23,098
آره،ولي،"سباستين"؟
چيه ديگه،اسم گربه؟

182
00:11:23,599 --> 00:11:26,602
،"ميدوني چي فهميدم،"ريچل
.اون راحت مي‌ترسه

183
00:11:26,769 --> 00:11:29,480
حالا،اين از اون مردهاييه كه بخوايي ببريش جايي؟

184
00:11:29,647 --> 00:11:31,523
"هي سباستين،دوست داري برقصي؟"

185
00:11:31,690 --> 00:11:34,485
"!آه،باشه.بايد برم.آه"

186
00:11:34,693 --> 00:11:37,404
.خيله خب،بچه‌ها بسه
.ريچل"،واقعاً متأسفيم"

187
00:11:37,571 --> 00:11:40,324
.كار خيلي بدي كرديم

188
00:11:40,574 --> 00:11:44,078
.ميدوني چيه؟بذار برات جبران كنيم
.دوتا مرد معركه برات داريم

189
00:11:44,245 --> 00:11:46,080
آره،چي رو از دست میدي؟

190
00:11:46,247 --> 00:11:51,043
.حتّي ممكنه يكي بهت برسه كه خيلي خاص باشه
.اگه مال منو انتخاب كني

191
00:11:51,710 --> 00:11:54,296
.خيله خب-
باشه.پس مردهامونُ مي‌بيني؟-

192
00:11:54,463 --> 00:11:55,881
.آره،مي‌بينمشون

193
00:11:56,048 --> 00:11:58,592
.مهم نيست كه كدومُ انتخاب ميكني
.كاملاً به خودت ربط داره

194
00:11:58,759 --> 00:12:01,178
.مردِ ما معركه‌ست

195
00:12:01,345 --> 00:12:03,597
..يا ميتوني با مردي كه"فيبي"نشون كرده بري

196
00:12:03,764 --> 00:12:06,642
.كه اگه خوب بود با خودش مي‌رفت بيرون-
!آه-

197
00:12:06,809 --> 00:12:09,061
!فيبي"،اينجايي پس"
.خب،تو يخچالمُ شكستي

198
00:12:09,228 --> 00:12:11,146
.400دلار بهم بدهكاري

199
00:12:12,398 --> 00:12:14,692
.باشه،حتماً-
واقعاً؟-

200
00:12:15,609 --> 00:12:19,571
..اوه،از لحاظ فنی،600دلار واسه فرستادنِ افكار مثبت

201
00:12:19,738 --> 00:12:22,741
.به خاطر 10تا مصاحبه کاریِ آخرت بدهكاري

202
00:12:26,787 --> 00:12:28,414
بگيم بي‌حساب؟

203
00:12:29,873 --> 00:12:31,542
.باشه

204
00:12:33,627 --> 00:12:35,796
.اوه،اينجايي
خب،"اليزابت"چي گفت؟

205
00:12:35,963 --> 00:12:40,926
خب،معلوم شد ميخواد
!تعطيلات بهاري بره"ديتونا"،وو-هو

206
00:12:40,968 --> 00:12:44,680
!مرد،قراره خيلي بهش خوش بگذره

207
00:12:45,389 --> 00:12:48,058
تو هتل "كورونا" مي‌مونه؟

208
00:12:48,225 --> 00:12:52,271
هتل‌هاش رو هم مي‌شناسي؟-
!حتماً،خودم اونجا بودم،تعطيلات بهاري81-

209
00:12:53,022 --> 00:12:55,357
.تو1981،سيزده سالت بوده

210
00:12:55,524 --> 00:12:58,694
،كه چي؟رفتم اونجا
.تيشرت فروختم. عالی بود

211
00:12:58,861 --> 00:13:03,073
ميدوني كيا بلدن پارتي راه بندازن؟
.خفنای دانشگاهي

212
00:13:04,575 --> 00:13:07,202
.باشه،نميتونه بره

213
00:13:07,411 --> 00:13:10,247
.راس"،نميتوني بهش بگي نره"
.تازه شروع كردين به آشنا شدن

214
00:13:10,414 --> 00:13:13,459
پس بايد چي كار كنم؟-
.هيچي.فقط باهاش كنار بيا-

215
00:13:13,625 --> 00:13:16,462
اگه پاشه بره اونجا و با يه مُشت ناباب بگرده چي؟

216
00:13:16,628 --> 00:13:20,299
.خب،شايد با اين يكي ازدواج نكني

217
00:13:25,554 --> 00:13:28,182
واقعاً بايد برم صفا كنم،ميدوني؟
.انرژيمُ تخليه كنم

218
00:13:28,348 --> 00:13:30,309
.حتماً.حتماً

219
00:13:31,602 --> 00:13:36,065
...ببين،نميدونم هنوز برنامه‌هات تموم شدن يا نه

220
00:13:36,231 --> 00:13:39,151
.ولي يه راه عالي ديگه واسه خالي كردن انرژي بلدم

221
00:13:39,318 --> 00:13:43,238
چي؟-
صنایع دستی دوست داری؟ -

222
00:13:44,156 --> 00:13:47,159
راس"،حالت خوبه؟"-
.آه،آره.معلومه كه خوبم-

223
00:13:47,326 --> 00:13:49,787
.هه،من فقط دارم،آه،حمايتت ميكنم

224
00:13:49,953 --> 00:13:52,831
...از تو حمايت ميكنم و تمام این سفرت

225
00:13:53,957 --> 00:13:55,042
الان اين حمایت کننده‌ست؟-

226
00:13:55,209 --> 00:13:56,710
.سلام-
.خوبه.خوبه.خوبه-

227
00:13:56,877 --> 00:13:58,128
.سلام-
.سلام-

228
00:13:58,295 --> 00:14:00,339
.خيلي خوشحاليم كه تصميم گرفتي مَردمونُ ببيني-
.اوه

229
00:14:00,506 --> 00:14:02,174
.خيلي ازش خوشت مياد

230
00:14:02,341 --> 00:14:04,968
آه،كي ميخوايي ببينيش؟-
.نميدونم-

231
00:14:05,135 --> 00:14:08,347
.ولي ميدونم فردا تا دير وقت كار نميكنم-
.فردا شب خوبه.فردا شب خوبه-

232
00:14:08,514 --> 00:14:12,559
ولي ميدوني چيه؟چرا كاري كه ميتوني
.الان بكني رو بندازيم واسه فردا

233
00:14:12,726 --> 00:14:14,561
!الداد"،بيا اينجا"-
چي؟-

234
00:14:15,813 --> 00:14:18,482
.الداد"،اين"ريچل"ـه"-
چطوري؟-

235
00:14:18,649 --> 00:14:21,068
،يه خورده بي‌هوا خوردم
.ولي،ميدوني، خوبم

236
00:14:22,152 --> 00:14:25,656
.الداد"،بشين.برو اونور"
.برو اون سمت

237
00:14:25,823 --> 00:14:26,865
.بفرما.بفرما

238
00:14:26,865 --> 00:14:28,700
!باشه،مي‌ريم دنبال نخود سياه-
.ها،ها-

239
00:14:28,700 --> 00:14:32,162
صبركن.اينجا چي كار ميكني؟-
.اين "پاتريك"ـه-

240
00:14:32,329 --> 00:14:33,539
.سلام-
.سلام-

241
00:14:33,705 --> 00:14:36,333
،باشه،خيلي دير كردي
.چون الان ديگه با مردِ ماست

242
00:14:36,500 --> 00:14:41,296
.اوه،خداي من،راست ميگي،دير كردم
.نشستن رو مُبل و دارن حرف مي‌زنن

243
00:14:41,463 --> 00:14:43,298
.بيا

244
00:14:44,508 --> 00:14:47,052
.ريچل"؟اين"پاتريك"ـه"-
آره؟-

245
00:14:47,219 --> 00:14:48,470
.اوه.سلام-
.سلام-

246
00:14:48,637 --> 00:14:50,722
.اين همون مرديه كه برات گفتم

247
00:14:50,889 --> 00:14:54,852
باور كن،اين كت شلوار عدالتُ
.درباره چيزي كه معتقده رعايت نميكنه

248
00:14:56,019 --> 00:14:57,479
.باشه

249
00:14:57,646 --> 00:15:01,483
.ولي"فيبز"،يه جورايي وسط يه كاريم

250
00:15:01,650 --> 00:15:04,236
.اوه،باشه.اشكال نداره.بشين

251
00:15:05,487 --> 00:15:07,364
!نميتوني اين كارو بكني-
.شايد من بايد برم-

252
00:15:07,531 --> 00:15:09,616
.بشين.داريم برنده ميشيم

253
00:15:10,868 --> 00:15:12,661
خب،ميدوني چيه؟
.شايد من بايد برم

254
00:15:12,828 --> 00:15:14,663
!نه،نه-
!بشين-

255
00:15:14,830 --> 00:15:17,416
.ريچل"،هنوز به موهاي"الداد"ندیدی "

256
00:15:17,875 --> 00:15:20,669
.نرم‌ترين موهاست.دست بزن-
.نميخوام-

257
00:15:20,836 --> 00:15:24,882
.ريچل"،"پاتريك"خيلي پولداره"
.بهش پول بده یه کم

258
00:15:27,217 --> 00:15:29,511
ميدوني"فيبي"،اين كار واقعاً
.ارزش ناهارمجاني نداره

259
00:15:29,678 --> 00:15:31,763
.درسته،"پاتريك".باي باي

260
00:15:31,930 --> 00:15:35,058
.الداد"خيلي بيشتر همكاري ميكنه و ميتونه برقصه"

261
00:15:35,225 --> 00:15:37,227
.واسه"ريچل"برقص

262
00:15:37,394 --> 00:15:39,730
!نه،واسم نرقص،لطفاً

263
00:15:39,897 --> 00:15:42,065
شما چه مرگتون شده؟

264
00:15:42,232 --> 00:15:44,192
.آره،باشه،بيايين حرف بزنيم

265
00:15:44,985 --> 00:15:47,779
من تنها كسيم كه اين واسش خجالت آوره؟

266
00:15:47,946 --> 00:15:50,908
.من يكم خجالت كشيدم-
.هيس،هيس-

267
00:15:51,950 --> 00:15:56,163
.ميگم كي بايد خجالت بكشه،شماها
!خيلي مسخره‌س

268
00:15:56,330 --> 00:15:58,540
،خيلي ممنونم
.ولي لازم نيست برام آدم جور كنيد

269
00:16:01,209 --> 00:16:05,130
.خب،آه،اميدوارم بهت خوش بگذره-
.ميگذره-

270
00:16:05,297 --> 00:16:08,216
اون لباس شنا رو برداشتي؟-
.آره-

271
00:16:08,383 --> 00:16:12,012
اينكه يه مدت قايمش كرده بودم بامزه بود،ها؟

272
00:16:14,681 --> 00:16:17,017
...هرچي.آم

273
00:16:17,184 --> 00:16:19,728
.به خاطر اون لباس شنا نگرانم

274
00:16:19,895 --> 00:16:22,773
،نه واسه اينكه خيلي خوش رنگه
.که مشكلي باهاش ندارم

275
00:16:22,940 --> 00:16:25,400
.نه،من نگران سلامتيت هستم

276
00:16:25,734 --> 00:16:28,195
.آم،آفتاب مي‌زنه

277
00:16:28,362 --> 00:16:30,572
،اوه،نگران نباش
.يه عالمه ضدآفتاب دارم

278
00:16:30,739 --> 00:16:32,616
.درجه حفاظتش سيه-
.خيله خب-

279
00:16:32,783 --> 00:16:35,827
.خب،اگه چيزي كه تو بطريه واقعاً 30باشه

280
00:16:35,994 --> 00:16:39,289
،يعني،بعضي وقت‌ها 30ميگیري
...بعضي وقت‌ها چهاره،و به خدا قسم

281
00:16:39,456 --> 00:16:42,834
.هميشه نباشه،بعضي موقع فقط شيره

282
00:16:42,834 --> 00:16:45,545
.راس"،چيزي نميشه"

283
00:16:45,712 --> 00:16:48,423
.نمي‌رم اونجا تا با کسی آشنا بشم

284
00:16:49,132 --> 00:16:51,635
.باشه.خوبه.هه

285
00:16:55,764 --> 00:16:58,392
.ريچل"،متأسفيم كه اون مردها رو بهت تحميل كرديم"

286
00:16:58,558 --> 00:17:01,269
.اشكال نداره
.آخرش خيلي بهم خوش گذشت

287
00:17:01,436 --> 00:17:05,899
،ميدوني،خيريه يه موفقيت بزرگ بود
.يه عالمه پول جمع و اطلاع رساني شد

288
00:17:06,066 --> 00:17:08,485
خب،واسه چي بود،به هر حال؟

289
00:17:09,444 --> 00:17:12,614
.ميخوام بگم يه مريضي
