﻿1
00:00:02,669 --> 00:00:06,506
حواستون هست احتمالاً اين
...آخرين باريه که با هم به عنوان 6نفر مجرد

2
00:00:06,756 --> 00:00:08,299
تو قهوه خونه ـيم؟

3
00:00:08,508 --> 00:00:11,469
مگه چه بلايي مي‌خواد سر قهوه خونه بياد؟

4
00:00:12,095 --> 00:00:13,471
.اوه!باشه

5
00:00:15,098 --> 00:00:18,685
.آره،از الان به بعد،ميشه شما چهارتا و من و خانمم

6
00:00:18,893 --> 00:00:22,439
.زن کوچک.همسر
.قُل و زنجير پير

7
00:00:23,064 --> 00:00:25,942
پير؟-
.قُل و زنجير ِ جوون و جذاب-

8
00:00:26,151 --> 00:00:27,026
.خيلي بهتر شد-
.اوه،بايد بريم-

9
00:00:27,235 --> 00:00:28,153
کجا مي‌رين؟-
.لباس عروسي رو بگيريم بعد ناهار مي‌ريم پيش مامان-

10
00:00:28,153 --> 00:00:30,321
."نه،فقط شنيدم گفتن"ناهار

11
00:00:30,822 --> 00:00:32,824
.آره،مي‌تونم بيام.حتماً

12
00:00:35,577 --> 00:00:39,414
.راستش،يه جورايي خوشحالم که رفتن
...چون

13
00:00:39,664 --> 00:00:42,208
.بايد درمورد يه چيزي باهات حرف بزنم

14
00:00:42,751 --> 00:00:45,545
چي شده؟-
.ممکنه يه ذره ضايع باشه-

15
00:00:45,754 --> 00:00:50,592
.مي‌دوني؟اگه ميخوايي پول قرض کني،وقت بديه
.فردا شب بايد واسه 128 نفر شام بخرم

16
00:00:51,259 --> 00:00:53,052
.نه،اين نيست

17
00:00:54,179 --> 00:00:57,390
...مي‌خوام يه چيزي بگم،و به عنوان دوستت نميگم

18
00:00:57,599 --> 00:01:00,018
.به عنوان برادر بزرگ"مانيکا"ميگم

19
00:01:00,226 --> 00:01:03,688
ولي هنوز دوست مني؟-
.واسه چند دقيقه نه-

20
00:01:03,938 --> 00:01:08,067
همين الان،هنوز ساقدوش مني؟-
نه-

21
00:01:09,944 --> 00:01:12,030
هنوز مي‌تونم"راس"صدات کنم؟-
باشه-

22
00:01:14,157 --> 00:01:19,370
،فردا دارين عروسي مي‌کنيد
.و خيلي براتون خوشحالم،هر دوتون

23
00:01:19,996 --> 00:01:23,333
،"ولي به عنوان برادر بزرگ"مانيکا
...بايد اينو بگم

24
00:01:25,376 --> 00:01:28,713
...اگه يه موقع آبجي کوچيکمُ اذيتش کني

25
00:01:29,297 --> 00:01:34,594
اگه هرجوري باعث بشي ناراحت بشه،هر طوري

26
00:01:34,969 --> 00:01:37,055
...ميام سراغت

27
00:01:37,972 --> 00:01:40,975
.و دهنتُ سرويس مي‌کنم

28
00:01:46,689 --> 00:01:49,359
.چيه؟جدي ميگم

29
00:01:51,319 --> 00:01:56,366
.هي،رفيق!بس کن!شوخي نمي‌کنم-
...هي،شنيدم چي داري ميگي-

30
00:01:57,200 --> 00:01:59,285
.و به خاطر هشدار ممنونم

31
00:01:59,536 --> 00:02:00,829
.مشکلي نيست

32
00:02:01,538 --> 00:02:04,082
خب،باز با هم دوستيم؟

33
00:02:04,332 --> 00:02:05,625
آره-
خب-

34
00:02:05,792 --> 00:02:10,213
!باورت نميشه داداش بزرگِ"مانيکا"الان چي بهم گفت

35
00:02:11,214 --> 00:02:13,216
:عروسي مانيکا و چندلر
قسمت اول

36
00:02:35,905 --> 00:02:37,365
چي کار ميکني،"مان"؟

37
00:02:37,615 --> 00:02:41,619
دارم همه چيزهايي که ممکنه تو
.عروسي درست پيش نره ليست مي‌کنم

38
00:02:43,454 --> 00:02:45,081
.اينجوري مي‌تونم آماده باشم

39
00:02:45,331 --> 00:02:46,583
اوهم.چيا هست؟-
...تاحالا،"لباس ساقدوشم به موقع گرفته نشه-

40
00:02:46,583 --> 00:02:48,626
.هي،اينا همه چيزهاييه که من مسئولشم

41
00:02:48,835 --> 00:02:50,128
!هي!بچه‌ها

42
00:02:50,336 --> 00:02:52,797
،اون تست بازيگريه يادتونه يه مدت پيش داشتم
و نقشُ بهم ندادن؟

43
00:02:52,964 --> 00:02:54,048
تبليغ ـه؟-
نه-

44
00:02:54,215 --> 00:02:55,133
اون نمايشه؟-
نه-

45
00:02:55,133 --> 00:02:56,884
فيلم ـه؟-
!آره-

46
00:02:57,135 --> 00:03:00,513
هموني که درمورد خلبانِ
و سگشه که هواپيما مي‌رونه؟

47
00:03:00,763 --> 00:03:02,932
.ولي مرد،بدجوري درد داره

48
00:03:03,141 --> 00:03:07,312
.درمورد سربازيه که تو جنگ جهاني اول مي‌جنگه-
.اوه،آره-

49
00:03:07,562 --> 00:03:10,315
."قديم‌ها بهش مي‌گفتيم"جنگ بزرگ

50
00:03:11,733 --> 00:03:13,568
.واقعاً هم بود

51
00:03:14,694 --> 00:03:18,489
هرچي،اوني که مي‌خواستن کنار کشيده
حالام منو ميخوان!امروز فيلمبرداري شروع ميشه

52
00:03:18,740 --> 00:03:19,866
!تبريک ميگم

53
00:03:20,116 --> 00:03:23,536
.صبر کن،نمي‌توني بري.امروز شام قبل عروسي ـه-
.نه،تا اون موقع تموم ميشه-

54
00:03:23,745 --> 00:03:26,748
."صبرکن،وايسا،"جويي
.تو جنگ جهاني2 با نازي‌ها جنگيديم،نه يک

55
00:03:26,998 --> 00:03:29,000
.وا.باشه

56
00:03:29,334 --> 00:03:31,127
تو جنگ جهاني اول کي بود؟

57
00:03:34,297 --> 00:03:35,673
.ادامه بده

58
00:03:36,132 --> 00:03:39,135
!ديرت ميشه!برو!برو-
.آره،مي‌بينمتون-

59
00:03:41,054 --> 00:03:43,598
تو جنگ جهاني اول با کي جنگيديم؟

60
00:03:43,890 --> 00:03:46,392
مکزيکو؟-
.آره،خيلي خوبه-

61
00:04:02,325 --> 00:04:05,161
.هي،"جويي".ما حاضريم-
.آره،منم همينطور-

62
00:04:05,411 --> 00:04:07,455
.ريچارد"،منتظر توئيم"

63
00:04:07,705 --> 00:04:11,334
،جويي تريبياني"،اين"ريچارد کراسبي"ـه"
.نقش"وينسنت"رو بازي ميکنه

64
00:04:12,585 --> 00:04:15,380
صحنه ـمُ با تو بازي مي‌کنم؟-
."از ديدنت خوشحال شدم،"جويي-

65
00:04:15,630 --> 00:04:19,759
.باورم نميشه.شگفت‌انگيزه
.تازه يه اسکار بُردي

66
00:04:20,468 --> 00:04:22,178
.نه،نبردم

67
00:04:22,887 --> 00:04:24,472
.فکر کنم بردي

68
00:04:25,723 --> 00:04:28,685
.فکر کنم باختم،سه بار

69
00:04:30,269 --> 00:04:32,605
آه،بيسکوويت؟مي‌خوايي؟-
نه-

70
00:04:33,314 --> 00:04:37,318
خب.نزديک يه ساعت تا
.گرفتن صحنه اصلي وقت داريم

71
00:04:37,568 --> 00:04:41,781
پس،اگه مشکلي نيست،ميشه چندبار خط‌ها رو برين؟-
.آره،حتماً-

72
00:04:42,031 --> 00:04:43,866
.خيله خب.بريم تو کارش

73
00:04:45,118 --> 00:04:47,620
!و اکشن

74
00:04:47,912 --> 00:04:51,958
!بايد بقيه‌ي جوخه رو پيدا کنيم-
!جوخه رو ول کن.جوخه از بين رفته-

75
00:04:55,169 --> 00:04:59,298
چي؟-
!"جوخه مُرده!حقيقتُ ببين،"توني-

76
00:05:00,842 --> 00:05:04,137
خب بايد چي کار کنيم؟
.نيروي پشتيباني نداريم غذا نداريم

77
00:05:04,387 --> 00:05:09,142
.هنوز تو زيرزمين غذا هست
.سيب‌زميني و يکم ماکاروني ديدم اونجا

78
00:05:09,392 --> 00:05:12,687
،"يه دقيقه وايسين."جويي
.همه ـش به صورتت دست ميزني

79
00:05:12,937 --> 00:05:14,021
مشکلي هست؟

80
00:05:14,981 --> 00:05:16,691
نه

81
00:05:16,899 --> 00:05:18,276
...من،آه

82
00:05:18,484 --> 00:05:21,487
.فکر کردم واسه شخصيت چيز باحالي باشه

83
00:05:21,737 --> 00:05:24,532
.يه صورت دست بزنه

84
00:05:28,161 --> 00:05:29,662
.فکر نکنم

85
00:05:30,997 --> 00:05:35,126
!بيايين برگرديم به آخرين خط"ريچارد".اکشن

86
00:05:35,918 --> 00:05:38,504
،ممکنه اسلحه نداشته باشيم
.ولي هنوز غذا داريم

87
00:05:38,713 --> 00:05:40,506
...تو زيرزمين،سيب‌زميني ديدم،پاستاي خشک

88
00:05:40,756 --> 00:05:42,675
!و چندتا قوطي تُن

89
00:05:45,511 --> 00:05:47,847
!عزيزم،بايد بريم-
باشه-

90
00:05:48,014 --> 00:05:50,224
...يه سوالي هست که هيچوقت نبايد بپرسي

91
00:05:50,475 --> 00:05:54,353
بابام الان زنگ زد مي‌خواست بدونه
مي‌تونه يکي از گردنبندهاي مروارديتُ قرض بگيره؟

92
00:05:55,271 --> 00:05:57,899
گفته قراره يقه‌ي لباسش چه مدلي باشه؟

93
00:05:58,858 --> 00:05:59,901
نه

94
00:06:00,526 --> 00:06:04,197
خب،فقط يه بار ديدمش ولي فکر کنم،جلو باز؟

95
00:06:04,447 --> 00:06:09,118
.آره،بيشتر يه پدر"اگه داري،پزشُ بده"ـس

96
00:06:10,036 --> 00:06:12,497
.همچين چيزي ندارم ولي بذار ببينم"ريچل"داره

97
00:06:12,747 --> 00:06:15,791
.آره،آدم‌هاي بيشتري قاطي قضيه کن

98
00:06:16,417 --> 00:06:20,838
هي.حواست هست فردا
اين موقع داريم عروسي مي‌کنيم؟

99
00:06:21,130 --> 00:06:23,132
.يه دقيقه صبرکن
.فردا شب قرار دارم

100
00:06:23,508 --> 00:06:24,759
هيچي-
چيه؟-

101
00:06:26,052 --> 00:06:29,347
خب،راستشُ بگم؟
...از وقتي نامزد کرديم

102
00:06:29,597 --> 00:06:32,391
.منتظر يه چيز بودم که منصرفت کنه

103
00:06:32,642 --> 00:06:35,186
.راستشُ بگم؟منم همينطور

104
00:06:36,020 --> 00:06:37,522
جدي؟-
آره-

105
00:06:37,772 --> 00:06:41,192
...فکر ميکردم يه اتفاق احمقانه ميفته و منم

106
00:06:41,984 --> 00:06:43,277
.چندلر"بازي درميارم"

107
00:06:44,028 --> 00:06:45,571
.الان ميام

108
00:06:52,245 --> 00:06:54,622
...سلام،اگه قبل از شنبه تماس گرفتي

109
00:06:54,789 --> 00:06:56,332
.به"مانيکا"و"چندلر"زنگ زدين

110
00:06:56,499 --> 00:07:00,962
،ولي اگه بعد از شنبه تماس گرفتين
.به آقا و خانم"بينگ"زنگ زدين

111
00:07:01,504 --> 00:07:04,423
!لطفاً با صداي"بينگ"پيغام بگذاريد

112
00:07:16,978 --> 00:07:21,357
.من"راس گلر"ـم-
."دکتر"راس گلر-

113
00:07:22,400 --> 00:07:26,362
.بابا،لطفاً
...داشتم مي‌گفتم

114
00:07:26,612 --> 00:07:29,282
.من دکتر"راس گلر"ـم

115
00:07:30,157 --> 00:07:32,660
.آه،و بهترين دوست دامادم

116
00:07:32,827 --> 00:07:37,290
...و اين ازدواج دو برابر بقيه برام خاصه

117
00:07:37,456 --> 00:07:41,627
...آم،چون که نه تنها داماد بهترين دوستمه

118
00:07:41,794 --> 00:07:46,382
.ولي،آه،عروس آبجي کوچيکمه

119
00:07:47,675 --> 00:07:51,512
.اون بهترين خواهريه که يه نفر مي‌تونه داشته باشه

120
00:07:52,388 --> 00:07:55,766
.به افتخار"بينگ"ها-
!به افتخار بينگ‌ها-

121
00:08:06,569 --> 00:08:10,156
هي،کجا بودي؟-
.ننه بابامُ بردم هتل-

122
00:08:10,406 --> 00:08:12,491
برمي‌گردي سر کار؟-
آره-

123
00:08:12,742 --> 00:08:16,329
.عنيک خوبيه-
...گفتم اگه اينو تو صحنه‌هام بزنم-

124
00:08:16,537 --> 00:08:18,956
.تو چشم‌هام تف پرتاب نميشه

125
00:08:19,790 --> 00:08:25,087
و،اگه درست يادم باشه،مارک
.ري-بن"اسپاسنر اختصاصي جنگ جهاني اول بود"

126
00:08:25,713 --> 00:08:28,674
!عاليه!خيله خب

127
00:08:29,091 --> 00:08:30,801
.بعداً مي‌بينمت-
خيله خب-

128
00:08:31,052 --> 00:08:34,388
چندلر"کجاست؟"-
.فکر کنم تو اتاق"ريچل"ـه.مي‌بينمت-

129
00:08:35,723 --> 00:08:43,564
چندلر"؟"

130
00:08:56,702 --> 00:09:00,706
.اوه،مرد،الان دوباره گريممُ درست کردن

131
00:09:01,040 --> 00:09:04,293
.فقط دو صفحه آخر-
.خيله خب-

132
00:09:08,589 --> 00:09:10,341
!عکس رو پيدا کردم

133
00:09:11,759 --> 00:09:13,469
عکس؟کدوم عکس؟

134
00:09:13,719 --> 00:09:16,806
!عکس زنم
!تو کيفت پيداش کردم

135
00:09:17,098 --> 00:09:19,141
ميشه فيلم‌نامه رو بياري پايين‌تر؟

136
00:09:19,392 --> 00:09:21,602
.نمي‌خوام آخه

137
00:09:22,269 --> 00:09:26,065
.بايد صورتتُ ببينم تا بتونم با واکنشت بازي کنم

138
00:09:27,525 --> 00:09:28,692
.خب،ببين

139
00:09:28,901 --> 00:09:33,656
مي‌دونم بازيگر بزرگي هستي
...و نقش اون آدم‌هاي داستانِ شکسپيرُ بازي کردي

140
00:09:33,906 --> 00:09:36,450
.ولي تمام هيکلمُ تفي ميکني،مرد

141
00:09:37,118 --> 00:09:40,287
!معلومه که مي‌کنم-
ميدوني روم تف مي‌کني؟-

142
00:09:40,538 --> 00:09:42,790
.بازيگرهاي واقعي همين کارُ مي‌کنن

143
00:09:44,291 --> 00:09:47,461
.نحوه بيان جمله نشان يه بازيگر خوبه

144
00:09:47,711 --> 00:09:50,923
!و وقتي درست بيان کني،تف ميکني

145
00:09:53,050 --> 00:09:55,636
.واو.نمي‌دونستم

146
00:09:55,886 --> 00:09:57,805
.ممنون.باشه،اينو ببين

147
00:09:59,723 --> 00:10:02,601
عکس؟کدوم عکس؟

148
00:10:11,360 --> 00:10:15,114
گانتر"،"چندلر"رو ديدي؟"-
.نه،نديدمش-

149
00:10:15,364 --> 00:10:18,409
لعنتي-
فردا داره عروسي مي‌کنه،درسته؟-

150
00:10:18,659 --> 00:10:21,370
.آره.نگران نباش.همه چيز خوبه

151
00:10:21,871 --> 00:10:24,915
.فردا تو عروسي مي‌بينيمت-
.من دعوت نشدم-

152
00:10:26,667 --> 00:10:29,920
.خب پس فردا مي‌بينمت

153
00:10:32,923 --> 00:10:34,383
مامان؟بابا؟

154
00:10:35,217 --> 00:10:36,927
شماها اينجا چي کار مي‌کنيد؟

155
00:10:37,178 --> 00:10:40,639
،خب،خيلي درمورد اينجا حرف مي‌زدين
.فقط مي‌خواستيم بدونيم اين تعريف‌ها واسه چيه

156
00:10:40,890 --> 00:10:44,560
.الان مي‌فهمم واسه چي دخترها دوست دارن بيان-
چرا؟-

157
00:10:44,810 --> 00:10:48,522
.اون مرد جذابِ موطلاييِ پشت پيشخون

158
00:10:53,152 --> 00:10:57,114
گانتر"؟"-
.مادرت الان به ليستش اضافه ـش کرد-

159
00:10:58,115 --> 00:11:01,827
چي،ليستت؟-
...از مردمي که اجازه داريم باهاش بخوابيم-

160
00:11:02,119 --> 00:11:04,663
.مي‌دونم ليست معروف چيه

161
00:11:04,872 --> 00:11:08,292
،و تو هم اگه"ريتا مورينو"رو ديدي
.بهش بگو که من دنبالش مي‌گردم

162
00:11:14,590 --> 00:11:16,008
!اکشن

163
00:11:19,428 --> 00:11:21,222
!عکسُ پيدا کردم

164
00:11:21,764 --> 00:11:23,849
کدوم عکس؟

165
00:11:24,975 --> 00:11:28,020
!يه عکس از زنم،تو کيف تو

166
00:11:28,687 --> 00:11:32,358
رفتي اجناس شخصي منو گشتي؟

167
00:11:32,733 --> 00:11:36,237
چرا يه عکس"پالولت"تو کيفته؟

168
00:11:39,490 --> 00:11:42,826
...چون،"وينست"،همُ دوست داشتيم

169
00:11:43,953 --> 00:11:45,955
!واسه دو سال

170
00:11:46,163 --> 00:11:48,874
!کات!شگفت‌انگيز بود

171
00:11:51,794 --> 00:11:53,128
صحنه عالي‌اي بود،ها؟

172
00:11:53,379 --> 00:11:57,007
.معرکه بودي
.اون سخنراني آخر،غرق آبم کردي

173
00:11:57,591 --> 00:12:00,678
.اين برگه ي فرداته-
.من فردا کار نمي‌کنم-

174
00:12:00,928 --> 00:12:03,973
.حالا ميکني-
.نه،نمي‌تونم،بايد درم بياري-

175
00:12:04,223 --> 00:12:06,475
!برنامه دارم.برنامه مهم

176
00:12:14,775 --> 00:12:18,612
.هنوز"راس"خبري از"چندلر"نياورده-
.اوه،مرد-

177
00:12:18,862 --> 00:12:22,241
ولي گفت مادربزرگشُ پيدا کرده
.که تو خيابون پنجم حيرون مي‌گشته

178
00:12:23,575 --> 00:12:25,786
.باشه،خب ترتيب يکي داده شد

179
00:12:27,246 --> 00:12:31,291
.نمي‌تونيم بذاريم حاضر بشه
!خيلي وحشتناکه

180
00:12:31,500 --> 00:12:34,628
،اگه لباس تنش باشه
و بعد اونم نياد چي؟

181
00:12:34,878 --> 00:12:37,756
...و بعد مجبور ميشه در بياره

182
00:12:37,965 --> 00:12:40,634
.بس کن.نمي‌توني اينجا اين کارُ بکني

183
00:12:42,261 --> 00:12:43,762
.متأسفم.متأسفم

184
00:12:44,013 --> 00:12:46,473
.فقط خيلي غم‌انگيزه

185
00:12:46,682 --> 00:12:49,727
.بايد خودتُ جمع و جور کني
.نبايد اينطوري تو رو ببينه

186
00:12:49,977 --> 00:12:53,147
.مي‌فهمه يه چيزي شده-
.مي‌دونم.مي‌دونم-

187
00:12:54,023 --> 00:12:55,649
.دستمال کاغذي نداريم

188
00:12:55,899 --> 00:12:58,360
ميشه يه دستمال توالت بهم بدي؟

189
00:12:58,569 --> 00:13:03,032
.اوه،اين يکي هم تموم شده
اينجا حموم دستشوييِ"مانيکا"ـس،درسته؟

190
00:13:03,282 --> 00:13:05,868
.يکي پيدا کردم-
باشه-

191
00:13:09,329 --> 00:13:10,456
ممنون

192
00:13:10,664 --> 00:13:12,541
.اوه،خدا

193
00:13:14,960 --> 00:13:16,920
ميشه يکي ديگه بدي؟

194
00:13:17,963 --> 00:13:19,381
حتماً

195
00:13:22,509 --> 00:13:25,429
يه خورده نخ دندون مي‌خوايي؟

196
00:13:26,180 --> 00:13:29,850
.نمي‌تونم تصور کنم اگه"چندلر"پيداش نشه چي ميشه

197
00:13:30,100 --> 00:13:31,602
.اوه،اينجا کلي هست

198
00:13:31,810 --> 00:13:34,021
...يعني،قراره تو عروسي باشه منتظر اون

199
00:13:34,271 --> 00:13:37,775
،و مردم هم زير لب ميگن
."دختر بيچاره"

200
00:13:37,983 --> 00:13:41,361
.و بعد مجبور ميشه برگرده اينجا و تنها زندگي کنه

201
00:13:41,570 --> 00:13:43,447
.اوه،خداي من-
چيه؟-

202
00:13:43,697 --> 00:13:49,119
،يه تست حاملگي تو سطل آشغال بود
.و مثبته

203
00:13:49,745 --> 00:13:51,830
.مانيکا"حامله ـس"

204
00:13:54,041 --> 00:13:56,835
.پس فکر کنم خيلي هم تنها نشه

205
00:14:03,467 --> 00:14:04,676
:دفعه بعد در دوستان

206
00:14:04,843 --> 00:14:07,596
.بايد بهش بگيم که رفته-
.نه،نمي‌تونيم-

207
00:14:07,763 --> 00:14:09,431
.چند دقيقه ديگه شروع مي‌کنه حاضر شدن

208
00:14:09,598 --> 00:14:11,600
نميشه فقط يه خورده معتلش کنيد؟

209
00:14:11,767 --> 00:14:13,852
.من هيچوقت عروسي نمي‌کنم

210
00:14:14,019 --> 00:14:18,649
.فقط يه صحنه کوتاه داري
.فقط تو و"ريچارد"ـين،و خدا مي‌دونه اونم حرفه‌ايه

211
00:14:19,817 --> 00:14:21,735
حالت بده 
!نه-

212
00:14:21,902 --> 00:14:24,571
!آره،هستي-
خيله خب-

213
00:14:26,031 --> 00:14:26,782
کجايي؟-
.هنوز تو صحنه‌ي نمايش-

214
00:14:26,949 --> 00:14:29,618
.داره بدترين عروسي تاريخ ميشه
