﻿1
00:00:02,836 --> 00:00:04,045
اوه، هي، بچه‌ها؟

2
00:00:04,212 --> 00:00:07,007
...نتونستم واسه تولدم جايي رزرو كنم

3
00:00:07,215 --> 00:00:09,342
.پس بجاش مجبوريم پنج شنبه شب بريم شام

4
00:00:09,551 --> 00:00:14,472
.پنجشنبه؟ ولي اون موقع هالووين ـه-
خب؟-

5
00:00:14,848 --> 00:00:16,975
.ترسناكه، همين

6
00:00:17,976 --> 00:00:19,728
آه، خب،"مايك" هم واسه شام مياد؟

7
00:00:19,936 --> 00:00:23,690
،نه.اولين تولدمه كه دوستمه دارم
.و بايد سر كار باشه

8
00:00:23,857 --> 00:00:28,903
،دلم مي‌خواست دعواش كنم
. ولي فكر كنم زوده كه ذاتِ واقعيمُ نشونش بدم

9
00:00:29,654 --> 00:00:31,364
.فيبز"، من بودم واسه 5 نفر رزرو مي‌كردم"

10
00:00:31,531 --> 00:00:33,158
.چون يكي از ما بايد بمونه و از "اما" نگه داري كنه

11
00:00:33,324 --> 00:00:36,411
كدوممون بايد واسه شام بره؟-
."اوه، "ريچل-

12
00:00:37,787 --> 00:00:41,833
آه،راستش، داشتم فكر مي‌كردم
.شايد بتونيم جفتمون بريم

13
00:00:42,042 --> 00:00:43,460
.اوه، آره

14
00:00:44,878 --> 00:00:48,673
.مرسي. واسه كادوت خيلي فكر مي‌كنم

15
00:00:49,049 --> 00:00:51,259
.خيله خب، عاليه، حالا همه مي‌تونيم بريم

16
00:00:51,426 --> 00:00:54,137
باحال شد.هي، مي‌دوني چيه؟

17
00:00:54,304 --> 00:00:57,766
.خيلي وقته كه نشده هر 6 تامون با همديگه باشيم

18
00:00:57,974 --> 00:01:00,185
چي داري ميگي؟
.الانم همه با هميم

19
00:01:00,393 --> 00:01:02,979
.آه، "مان"؟ "چندلر" اينجا نيست

20
00:01:06,691 --> 00:01:08,109
.اوه، خداي عزيز

21
00:01:08,818 --> 00:01:13,823
"شامِ تولدِ "فيبي

22
00:01:44,229 --> 00:01:47,190
سلام، همگي.خوبه كه واسه
.اولين بار همه‌ي تيمُ مي‌بينم

23
00:01:47,357 --> 00:01:50,777
،حالا، قبل از اينكه شروع كنيم
كسي سوالي داره؟

24
00:01:50,985 --> 00:01:52,695
بله."كن"، درسته؟-
.درسته-

25
00:01:52,904 --> 00:01:56,074
راسته كه ميگن واسه اين كارُ
قبول كردي كه تو جلسه خوابت برده بود

26
00:01:56,241 --> 00:02:01,246
و بدون اينكه خودت بدوني جوابِ بله دادي؟

27
00:02:01,704 --> 00:02:04,499
."خب، هرچي مي‌شنوي باور نكن، "كن

28
00:02:04,666 --> 00:02:07,210
.ولي آره، راسته

29
00:02:07,585 --> 00:02:12,924
،خيله خب، بذارين با،آه
.ارقامِ سه ماهِ گذشته شروع كنيم

30
00:02:14,092 --> 00:02:18,430
آه،"كلاديا"، نبايد بري تو اتاق  رئيس سيگار دود كني؟

31
00:02:19,139 --> 00:02:24,978
ببخشيد. دود اذيتت مي‌كنه؟-
.نه.چند سال سيگاري بودم.بعد ترك كردم-

32
00:02:25,145 --> 00:02:27,564
.الان، يادم نمياد چرا

33
00:02:28,231 --> 00:02:30,567
اگرچه اجازه ندارين تو دفتر سيگار بكشين، درسته؟

34
00:02:30,775 --> 00:02:34,362
آره، تو "اكلاهما" قانونيِ كه تو دفتري
.كه 15 نفر يا كمتر داره سيگار بكشي

35
00:02:34,529 --> 00:02:38,199
يه دونه مي‌خوايي؟-
.خيله خب، ببين.من ديگه نمي‌كشم-

36
00:02:38,408 --> 00:02:42,662
،ولي اگه بقيه ـتون دوست دارين روشن كنيد
.ادامه بدين، عيب نداره

37
00:02:45,123 --> 00:02:47,459
پس، همه ـتون مي‌كشيد؟

38
00:02:47,625 --> 00:02:50,712
.مي‌دوني، تقريباً بي ادبيِ كه من نمي‌كشم

39
00:02:50,920 --> 00:02:54,299
...حقيقت نداره.اگه نمي‌خوايي بكشي-
!كن"، لطفاً"-

40
00:02:56,593 --> 00:02:59,679
.نه، نمي‌تونم.نمي‌تونم بكشم
.اگه بكشم، زنم منو مي‌كشه

41
00:02:59,888 --> 00:03:03,141
ببخشيد، ولي مگه زنت تو نيويورك نيست؟

42
00:03:04,225 --> 00:03:08,146
."هميشه ازت خوشم مي‌اومد، "كن

43
00:03:12,066 --> 00:03:15,778
اوه.صبركن، اون...؟
واسه شامم دير نمي‌رسين كه، مي‌رسين؟

44
00:03:15,987 --> 00:03:18,156
.باور كن، "چندلر" و من بيشتر از يه هفته ـست همُ نديديم

45
00:03:18,323 --> 00:03:20,909
.احتمالاً قبل از همه اونجاييم

46
00:03:20,992 --> 00:03:23,870
.خب.اونجا مي‌بينمتون.سواري خوش

47
00:03:25,288 --> 00:03:26,748
.سلام.خب، سلام

48
00:03:27,165 --> 00:03:31,294
اوه.واو، كسي اينجا سيگار كشيده؟

49
00:03:32,462 --> 00:03:35,965
خداي من، ملت نمي‌دونن نبايد
تو جاهاي عمومي سيگار كشيد؟

50
00:03:36,174 --> 00:03:41,846
راستش، تو "اكلاهما"، سيگار كشيدن تو
.اماكن و دفاتري كه كمتر از 15نفر آدم داره قانونيه

51
00:03:42,514 --> 00:03:44,307
.اوه، تو كشيدي

52
00:03:44,516 --> 00:03:49,270
نه. فقط اتفاقي شده كه يه عالمه اطلاعات
.درمورد سيگار كشيدن تو شهرهاي مختلف دارم

53
00:03:49,437 --> 00:03:55,026
واسه مثال، تو هاوايي
.به سيگار ميگن جيگر ِ تَه نرم

54
00:03:55,401 --> 00:03:59,948
.اوه،"چندلر"،بوي گندِ سيگار ميدي-
به نظرت "مانيكا" هم بوشُ مي‌فهمه؟-

55
00:04:00,156 --> 00:04:03,284
شوخي ميكني؟
.اون زن دماغِ سگِ شكاري داره

56
00:04:06,579 --> 00:04:08,706
فيبز"؟"

57
00:04:09,374 --> 00:04:11,501
.ميخوام برم

58
00:04:15,171 --> 00:04:18,675
.باشه.يه چيزي كه بو رو بپوشونه

59
00:04:21,886 --> 00:04:24,222
.اجاق پاك كن

60
00:04:28,810 --> 00:04:31,271
.بدون بو

61
00:04:32,939 --> 00:04:34,440
.به خونه خوش اومدي

62
00:04:34,524 --> 00:04:38,820
،خيله خب.باشه، پس فقط، آه
.وقتي رسيدي اينجا مي‌بينيمت.باي

63
00:04:38,903 --> 00:04:41,823
.اوه، مامانم بود
.تو بد ترافيكي گير كرده

64
00:04:42,031 --> 00:04:44,784
باشه،خب، اينم سومين نشونه
.كه نبايد "اما" رو تنها بذارم

65
00:04:44,993 --> 00:04:47,996
خب، اون دوتا ديگه چين؟-
.خب،اوليش اينكه نمي‌خوام-

66
00:04:48,162 --> 00:04:51,666
.و دوميش، نميام

67
00:04:51,875 --> 00:04:54,002
.مي‌دونم اولين باره بچه رو تنها ميذاريم

68
00:04:54,168 --> 00:04:56,629
.هي، مي‌دونم چقدر برات سخته
...ولي

69
00:04:56,796 --> 00:04:59,924
.ولي همه چيز رو به راهه
.يعني، مامانم قراره پيشش باشه

70
00:05:00,091 --> 00:05:02,260
.كارش با بچه‌ها خوبه-
جدي؟-

71
00:05:02,427 --> 00:05:04,262
.آره

72
00:05:04,846 --> 00:05:06,306
مانيكا" چي؟"

73
00:05:06,514 --> 00:05:12,604
.هي، تو فقط قسمتِ "مانيكا" رو شنيدي
.باشه، اون خيكي بدجور شيطون بود

74
00:05:13,396 --> 00:05:17,984
.فقط فكر نكنم از پسش بر بيام-
.ريچ"، مي‌دوني چيه؟مي‌توني،و بايدم بكني"-

75
00:05:18,192 --> 00:05:20,153
.واقعاً، واست خوبه

76
00:05:20,320 --> 00:05:21,362
در واقع، مي‌دوني چيه؟

77
00:05:21,529 --> 00:05:24,616
،چرا پا نميشي بري رستوران
...و من صبر مي‌كنم تا مامانم بياد

78
00:05:24,782 --> 00:05:28,494
و بعدش اونجا مي‌بينمت؟
.نه،نه، جدي، بايد بري. برو

79
00:05:28,661 --> 00:05:35,210
.واقعاً، دنيا صدفته
.هر كاري حال مي‌كني بكن.برو حالشُ ببر

80
00:05:36,044 --> 00:05:40,423
.بايد چندتا اصطلاحِ جديد ياد بگيري-
.جدي ميگم. زودباش، بايد بدي-

81
00:05:40,632 --> 00:05:43,468
.بيا.نه، فقط برو

82
00:05:43,635 --> 00:05:45,595
!خب...اوه-
نه، نه.مي‌دوني چيه؟-

83
00:05:45,762 --> 00:05:50,767
.برنمي‌گردي اون تو
.حالِ بچه خوبه.حالا، بزن به چاك

84
00:05:51,559 --> 00:05:53,811
.آره، موقع راه رفتن داستانتُ بگو

85
00:05:55,313 --> 00:05:59,025
.مي‌خواستم بگم كه كليدهامُ يادم رفت

86
00:06:01,569 --> 00:06:05,823
.يا حضرتِ امام، تو چه بدبختي‌اي افتاديم

87
00:06:08,368 --> 00:06:11,704
بقيه كجان؟
.40دقيقه دير كردن

88
00:06:11,913 --> 00:06:13,873
.مي‌دونم-
.از گشنگي مُردم-

89
00:06:14,082 --> 00:06:16,751
.مي‌دونستم امشب مياييم اينجا
.تمامِ روز هيچي نخوردم

90
00:06:16,960 --> 00:06:20,088
من چي؟
.فقط يه ناهار خوردم امروز

91
00:06:20,880 --> 00:06:23,758
پس به زودي بقيه‌ي دوستان ميان؟

92
00:06:23,967 --> 00:06:26,302
.آره، انتظار داريم هر لحظه بيان
.آره

93
00:06:26,469 --> 00:06:30,098
.آم، رسيدنشون...در آينده‌ي نزديكه

94
00:06:30,515 --> 00:06:32,558
.درسته.ولي ميز دو نفره هم داريم

95
00:06:32,725 --> 00:06:34,394
...شايد راحت‌تر باشين-
.نه، ميان-

96
00:06:34,560 --> 00:06:36,980
.همينجا منتظر مي‌مونيم

97
00:06:36,980 --> 00:06:38,982
."جوزف"

98
00:06:40,566 --> 00:06:43,695
.نگران نباش.خيلي طول نمي‌كشه

99
00:06:44,028 --> 00:06:47,448
.فقط اينه كه افراد زيادي منتظر هستن

100
00:06:47,657 --> 00:06:51,577
اوه، بعضي‌ها واقعاً موي دماغِ بعضي‌هان، مگه نه؟

101
00:06:53,413 --> 00:06:56,249
.خراب كردم.جلسه بود
.همه داشتن مي‌كشيدن

102
00:06:56,457 --> 00:06:58,584
كه چي؟
اصلاً اراده نداري؟

103
00:07:00,420 --> 00:07:04,007
خب،ببين، ميشه بيخيالش بشيم؟
.ديگه نمي‌خوام سيگار بكشم

104
00:07:05,800 --> 00:07:07,510
.باشه، خب، تأسيساتي خونه نيست

105
00:07:07,677 --> 00:07:10,263
،ولي، مي‌دوني، مادرم هر لحظه ممكنه بياد
.و اون كليد داره

106
00:07:10,471 --> 00:07:13,683
.نمي‌تونم اونقدر صبر كنم.بايد يه كاري بكني
.درُ بشكن

107
00:07:13,891 --> 00:07:18,062
.مي‌شكستم، ولي مثل شفتالو كبود ميشم

108
00:07:18,479 --> 00:07:22,400
.تازه، مي‌دوني، همه چيز رديفه
.بچه خوابيده

109
00:07:22,609 --> 00:07:25,445
اگه از گهواره بپره بيرون چي؟-
.نمي‌تونه سر خودشُ بالا نگهداره-

110
00:07:25,612 --> 00:07:27,822
.ولي،آره، مي‌پره

111
00:07:27,905 --> 00:07:29,824
.اوه، خداي من
.آبُ باز گذاشتم

112
00:07:29,991 --> 00:07:33,870
.آبُ باز نذاشتي
لطفاً، خودتُ جمع و جور كن، باشه؟

113
00:07:34,078 --> 00:07:38,374
خب، اجاقُ روشن گذاشتم؟-
.از 1996 چيزي نپختي-

114
00:07:38,875 --> 00:07:42,337
پنجره بازه؟ اگه پنجره باز باشه
...ممكنه يه پرنده بياد تو و

115
00:07:42,545 --> 00:07:44,422
اوه، خداي من، مي‌دوني چيه؟
.فكر كنم راست ميگي

116
00:07:44,589 --> 00:07:46,007
.گوش كن-
چيه؟ چيه؟-

117
00:07:46,174 --> 00:07:51,596
.يه كفتر.نه،نه، وايسا،نه
.يه عقاب اومد تو

118
00:07:51,763 --> 00:07:55,683
.افتاد روي اجاق و آتيش گرفت

119
00:07:56,893 --> 00:08:02,940
بچه، اينو مي‌بينه، مي‌پره اون سمتِ
.خونه تا به پرنده‌ي بزرگ كمك كنه

120
00:08:03,107 --> 00:08:05,943
...عقاب، اشتباهاً فكر مي‌كنه مي‌خواد بهش حمله كنه

121
00:08:06,110 --> 00:08:07,820
.و بچه رو با بال‌هاش مي‌گيره

122
00:08:07,987 --> 00:08:11,240
.در همين موقع، شير آب آپارتمانُ پُر از آب مي‌كنه

123
00:08:11,407 --> 00:08:14,911
،بچه و پرنده، هنوزم درگير
...دارن با هم كلنجار مي‌رن

124
00:08:15,078 --> 00:08:20,917
.تو گردابي كه آپارتمانُ پُر كرده چرخ مي‌زنن

125
00:08:21,459 --> 00:08:25,797
.پسر، اگه راست باشه بد پشيمون ميشي

126
00:08:28,424 --> 00:08:30,134
.سلام-
.سلام-

127
00:08:30,343 --> 00:08:32,261
.يه ساعت شده

128
00:08:32,428 --> 00:08:36,432
رئيس دوست داره بدونه مي‌خوايين
.به يه ميز كوچيك‌تر فكر كنيد

129
00:08:36,599 --> 00:08:39,519
خب، اين چطوره؟
...يه ميز ديگه مي‌ره، درست؟

130
00:08:39,686 --> 00:08:42,730
.ولي هنوز يه خورده غذا تو بشقابشون مونده

131
00:08:42,897 --> 00:08:46,359
خب، سياستِ رستوران درمورد خوردن اون چيه؟

132
00:08:46,567 --> 00:08:49,487
.زشته-
.ولي اتفاق ميُفته-

133
00:08:53,032 --> 00:08:55,493
.خيله خب، بايد برم دست به آب-
.نه، نمي‌توني بري-

134
00:08:55,702 --> 00:08:57,912
.نه،نه، نه
.نمي‌تونم تنهايي اين ميزُ نگه دارم

135
00:08:58,079 --> 00:09:00,123
.اگه ازم بخوان بلند شم، مي‌ريزم پايين

136
00:09:00,331 --> 00:09:03,292
.خب،اگه ازم بخوايي بمونم

137
00:09:07,296 --> 00:09:09,799
.عصر بخير، خانم

138
00:09:10,675 --> 00:09:12,719
خانم؟

139
00:09:19,017 --> 00:09:21,853
.بالاخره، اومدين

140
00:09:28,860 --> 00:09:30,319
!فيبز"، اينا كدوم...؟ آه"

141
00:09:31,362 --> 00:09:33,531
.اوه، خداي من

142
00:09:33,698 --> 00:09:35,575
.اوه، خدا رو شكر كه خوبي

143
00:09:35,783 --> 00:09:38,244
.خيلي متأسفم كه تنهات گذاشتم
.ماماني ديگه هيچوقت تنهات نميذاره

144
00:09:38,411 --> 00:09:41,456
.هيچوقتِ هيچوقتِ هيچوقت و هرگز

145
00:09:41,831 --> 00:09:44,500
.عاليه. خب جمع كن بريم

146
00:09:45,043 --> 00:09:48,337
،نه.جدي گفتم.بعد از اتفاقي كه افتاد
.ديگه هيچوقت تنهاش نميذارم

147
00:09:48,546 --> 00:09:51,299
.درك مي‌كنم.جدايي سخته

148
00:09:51,466 --> 00:09:55,470
"يه بار مي‌خواستم "راس
.رو تنها بذارم تا برم سال زيبايي

149
00:09:59,057 --> 00:10:05,354
،يه جورايي، با گذشتِ زمان
.دور بودن ازت راحت‌تر شده

150
00:10:05,813 --> 00:10:07,982
،گارسون؟ خيله خب،سريع ميشه
.پس سعي كن برسي بهش

151
00:10:08,191 --> 00:10:10,276
...ريزوتو" با قارچِ بدون پوست و دنده‌ي سرخ شده"

152
00:10:10,443 --> 00:10:12,987
..."با"شنترل" طلايي و سسِ "بوردليس

153
00:10:13,154 --> 00:10:16,657
مگه اينكه اين چيزهايي كه
.الان گفتم معنيِ "حلزون" بده

154
00:10:16,991 --> 00:10:20,328
.نميده-
...تارتِ گوجه-

155
00:10:20,495 --> 00:10:22,497
و،ام، چه جور پاستايي پيشنهاد مي‌كني؟

156
00:10:22,705 --> 00:10:25,500
...اوه،خب، هر دو ارزنده-
.جفتش پس.ممنون-

157
00:10:25,833 --> 00:10:27,877
اوه،آه، مي‌تونم يه درخواست ويژه داشته باشم؟

158
00:10:28,044 --> 00:10:29,921
ميشه به محض اينكه حاضر شد بياريشون؟

159
00:10:30,088 --> 00:10:31,631
.پيش غذا، اشتها آور، مهم نيست

160
00:10:31,798 --> 00:10:33,049
.سلام-
.سلام.سلام-

161
00:10:35,134 --> 00:10:38,429
.منتظر مي‌مونم تا سفارشتونُ بدين-
.نزديك يه ساعت دير كردين-

162
00:10:38,596 --> 00:10:40,765
چه اتفاقي براتون افتاد؟-
.خيلي متأسفم-

163
00:10:40,932 --> 00:10:45,311
...بيرون آپارتمان در رومون قفل شد-
داستان خيلي خوبيه.ميشه بخورمش؟-

164
00:10:45,353 --> 00:10:48,272
.و بعد "ريچل" مطمئن نبود كه مي‌تونه بچه رو تنها بذاره

165
00:10:48,439 --> 00:10:51,901
راحت نبود، ولي تولدته و كاري رو كردم كه مجبور بودم

166
00:10:52,151 --> 00:10:56,572
و اوني كه اونجاس "جودي"ـه با"اما"؟

167
00:10:58,408 --> 00:11:01,452
،ولي، عزيزم، اين بهترين راهه.حواسم پرت نيست
...نگران "اما" نيستم

168
00:11:01,619 --> 00:11:05,248
،اينكه تو خونه چي كار مي‌كنه
.كاملاً اينجا كنار تو هستم

169
00:11:05,456 --> 00:11:06,749
.اوه، تُف داد بيرون-
چي؟-

170
00:11:06,916 --> 00:11:12,130
...آب دهنش اومد."جودي"؟ آب
."جودي"، حواست باشه، "جودي"

171
00:11:13,464 --> 00:11:15,967
.ممنون-
.مرسي-

172
00:11:16,717 --> 00:11:20,805
اوه-
.همه چيز به نظر خوشمزه مياد-

173
00:11:20,972 --> 00:11:24,767
چي بايد بخورم؟
چي بايد بخورم؟

174
00:11:24,934 --> 00:11:28,813
.دست رو زن بلند نكن
.دست رو زن بلند نكن

175
00:11:29,689 --> 00:11:31,732
،مي‌دونم چي ميگي
.به نظر شگفت آوره

176
00:11:31,941 --> 00:11:34,819
.راس" مثل شفتالو كبود ميشه"
.ميشه شفتالو كبود ميشه

177
00:11:35,987 --> 00:11:38,239
.خب، من سالادِ انجير و اردك مي‌خوام

178
00:11:38,448 --> 00:11:40,241
.من يه سوپ و سالمون مي‌خوام

179
00:11:40,450 --> 00:11:42,410
،يادت باشه، هركدوم زودتر آماده شد
خب؟

180
00:11:42,577 --> 00:11:43,953
...و عجله كن، چون-
.تولدت مبارك-

181
00:11:45,079 --> 00:11:47,165
كجا بودين؟-
.خب، يه دعواي كوچيك داشتم-

182
00:11:47,790 --> 00:11:49,709
.مرسي

183
00:11:53,004 --> 00:11:56,090
يه ميز بزرگ داشتين ولي
.مجبورتون كردن جا به جا بشين

184
00:11:56,257 --> 00:11:58,718
."خفه شو، "مانيكا

185
00:11:59,302 --> 00:12:04,891
.اوه، خب، گمون كنم "چندلر" يه اردكِ دودي مي‌خواد

186
00:12:05,224 --> 00:12:10,396
.و فكر كنم "مانيكا" هفت خط بخواد

187
00:12:10,605 --> 00:12:13,107
.يه دقيقه ديگه بهتون وقت ميدم-
چي، كجا مي‌ري؟-

188
00:12:13,316 --> 00:12:15,943
.گفت  مي‌خواد ديگه

189
00:12:17,111 --> 00:12:18,905
.ريچ"، بيخيال، "اما" خوبه"

190
00:12:19,113 --> 00:12:23,284
،داري تبدل به يه مادرِ وسواسي ميشي
.خب؟ بايد بس كني

191
00:12:23,868 --> 00:12:28,664
"تا حالا داستانِ وقتي مامانِ "راس
مي‌خواسته بره سالن زيبايي شنيدين؟

192
00:12:29,957 --> 00:12:34,879
منظورت داستانِ سوسيس ـه؟-
.ها، ها.خودشون مي‌دونن-

193
00:12:38,633 --> 00:12:40,760
.خيلي وقته منتظر شما بوديم

194
00:12:40,927 --> 00:12:42,428
.شايد بايد سفارش بديم-
.نه، عيب نداره-

195
00:12:42,595 --> 00:12:45,473
.به گارسون گفتم چي مي‌خوان-
چرا اين كارُ كردي؟-

196
00:12:45,681 --> 00:12:48,017
.چندلر"، زنتُ كنترل كن"

197
00:12:48,851 --> 00:12:51,395
...باشه، خب
.همگي سفارش دادن

198
00:12:51,562 --> 00:12:58,236
دوست دارم جشن رو
.شروع كنم و يكي به افتخار "فيبي" بزنم

199
00:12:58,402 --> 00:13:01,781
.جورابشُ انداخت-
آو. چي؟-

200
00:13:02,406 --> 00:13:05,493
.نه.نه، "اما" جورابشُ انداخت-
مامان اينجاست؟-

201
00:13:05,701 --> 00:13:09,705
.مي‌خواستم امروز باهاش ناهار بخورم
.گفت كلاً خارج از شهره

202
00:13:09,914 --> 00:13:12,959
.راس"، هنوز متوجه نشده كه جورابِ بچه رو زمينه"

203
00:13:13,167 --> 00:13:15,461
.عجب افتخاريِ خوبي

204
00:13:15,670 --> 00:13:18,297
ببين، ميشه لطفاً نظرشُ جلب كني؟

205
00:13:19,131 --> 00:13:21,425
ماماني؟

206
00:13:30,476 --> 00:13:32,562
،"اوه، محض رضاي خدا، "جودي
.جورابُ بردار

207
00:13:32,728 --> 00:13:35,815
!جورابُ بردار! جورابُ بردار! جورابُ بردار

208
00:13:37,066 --> 00:13:39,861
...انفجاركوچيكم

209
00:13:40,027 --> 00:13:41,571
.آره،"فيبز"، فكر نكنم ما باشيم

210
00:13:44,824 --> 00:13:45,908
.آه.اون"مايك" بود-
.اوه،"فيبي"،عزيزم، خيلي متأسفيم-

211
00:13:45,908 --> 00:13:49,120
.كاملاً راست ميگي
...100درصد اينجاييم

212
00:13:49,287 --> 00:13:52,665
.و دوسِت داريم، و حاضريم تولدتُ جشن بگيريم

213
00:13:52,874 --> 00:13:56,043
،اوه، بچه‌ها
.يه دنيا واسم ارزش داره

214
00:13:59,171 --> 00:14:00,631
.خب، ميخوام برم

215
00:14:02,633 --> 00:14:03,885
چي؟

216
00:14:04,051 --> 00:14:06,470
،اوه، منم شما رو دوست دارم
.ولي "مايك" زود از سر كار اومده

217
00:14:06,637 --> 00:14:08,472
.صبر كن

218
00:14:08,973 --> 00:14:14,729
وايسا.من ...از اون دخترها نيستم
...كه همينطوري دوست هاشُ بپيچونه

219
00:14:15,813 --> 00:14:17,106
.مي‌دوني چيه؟ هستم

220
00:14:18,024 --> 00:14:20,526
.باي، بچه‌ها."جودي".باي

221
00:14:22,320 --> 00:14:24,697
،اوه، خدا رو شكر.اگه"فيبي" رفته
ميشه "اما" رو ببريم خونه؟

222
00:14:24,864 --> 00:14:28,951
.فكر كنم فكر خوبي باشه
.پرستار بچه ـمون يه بطري ديگه تموم كرد

223
00:14:29,118 --> 00:14:30,369
.باي، بچه‌ها-
.باي-

224
00:14:30,536 --> 00:14:34,207
.تا بعد.خب، فقط ما مونديم

225
00:14:40,254 --> 00:14:43,633
.خالصانه اميدوارم كه بقيه‌ي دوستانتون برگردن

226
00:14:43,841 --> 00:14:46,177
.نه، فقط منم.تنهاي تنها

227
00:14:50,681 --> 00:14:53,643
.شامِ شيش نفر واسه يه نفر

228
00:14:54,185 --> 00:14:58,648
خب، شما پسرها كم مونده
.يه چيز خيلي خاص ببينيد

229
00:15:11,244 --> 00:15:12,995
اوضاع چطوره، قربان؟-
.عالي-

230
00:15:13,162 --> 00:15:16,415
.موش، به اختصاص، بديع بود

231
00:15:17,541 --> 00:15:19,168
.خب، اميدوارم بازم جا داشته باشي

232
00:15:19,377 --> 00:15:22,630
.تولدت مبارك

233
00:15:22,797 --> 00:15:25,466
.تولدت مبارك

234
00:15:25,633 --> 00:15:27,635
...تولدت مبارك، عزيز

235
00:15:27,802 --> 00:15:28,970
."جويي"."جويي"

236
00:15:29,136 --> 00:15:30,763
"جويي"

237
00:15:31,013 --> 00:15:34,141
تولدت مبارك

238
00:15:34,308 --> 00:15:36,936
.بهترين تولدِ تاريخه
