﻿1
00:00:02,919 --> 00:00:05,672
.بچه‌ها! بچه‌ها! خبرهاي خوب دارم
.حدس بزنيد چيه

2
00:00:05,839 --> 00:00:09,217
!آه،"مانيكا" حامله ست-
واقعاً؟-

3
00:00:10,677 --> 00:00:12,762
.بيايين از اين لحظه بگذريم

4
00:00:13,138 --> 00:00:14,806
خبرهات چيه؟-
.ممنون-

5
00:00:15,223 --> 00:00:17,225
.تو تبليغات يه كار گيرم اومد

6
00:00:17,392 --> 00:00:20,437
!اوه،عزيزم، شگفت‌انگيزه-
.واو-

7
00:00:20,645 --> 00:00:24,399
خدا، پولش چقدره؟

8
00:00:25,400 --> 00:00:27,694
.اوه، ول كنيد، مردم

9
00:00:27,861 --> 00:00:29,863
...اگه ندونم كي بيشتر از همه در مياره

10
00:00:30,030 --> 00:00:33,575
چطوري بدونم كي رو بيشتر از همه
."دوست داشته باشم؟ سلام،"جويي

11
00:00:35,118 --> 00:00:37,078
.راستش هيچي نميدن.آموزشيه

12
00:00:37,287 --> 00:00:39,164
.خوبه، تو "روزهاي زندگيمون" آموزشي داريم

13
00:00:39,372 --> 00:00:43,418
،درسته.پس مثل همون ميشه
.جز اينكه ارتباطش با تو كمتره

14
00:00:44,377 --> 00:00:46,546
خب، فكر مي‌كني چه جور
چيزهايي مي‌خوان بدن انجام بدي؟

15
00:00:46,713 --> 00:00:49,883
فعلاً برنامه‌ي آموزشيه،ولي آخرش
.كسايي كه خوششون اومدُ استخدام مي‌كنن

16
00:00:50,050 --> 00:00:53,053
!عاليه-
...قراره چندتا كار ِ در پيت باشه-

17
00:00:53,219 --> 00:00:57,849
كه احتمالاً ضايع باشه.يه مردِ بالغ
.واسه مردم قهوه بياره يه ذره خجالت‌آوره

18
00:00:59,726 --> 00:01:03,229
.خجالت آور و شرافتمندانه

19
00:01:03,271 --> 00:01:05,190
.ممنون

20
00:01:06,858 --> 00:01:09,027
...مي‌دوني، اگه الانشم كار نداشتم

21
00:01:09,194 --> 00:01:11,279
.فكر كنم تو تبليغات كارم خيلي خوب مي‌شد

22
00:01:11,446 --> 00:01:14,199
.راس"، تو "شير داري؟" رو اختراع نكردي"
(يه تبليغ براي تشويق مردم به خوردن شير)

23
00:01:14,365 --> 00:01:16,367
!آره،كردم! كردم

24
00:01:18,369 --> 00:01:21,081
.بايد مي‌نوشتمش

25
00:01:28,630 --> 00:01:29,672
.سلام-
.سلام-

26
00:01:29,839 --> 00:01:33,093
چندلر" كجاست؟ مي‌خوام واسه "
.اولين روزش براش آرزوي موفقيت كنم

27
00:01:33,301 --> 00:01:35,762
.و بوي گوشت شنيدم

28
00:01:36,429 --> 00:01:40,183
.الان رفتش-
كي رفت؟-

29
00:01:41,017 --> 00:01:43,478
!جويي"، هيچوقت باورت نميشه"
!اون زنگ زد

30
00:01:43,686 --> 00:01:45,230
زد؟-
!داريش-

31
00:01:45,396 --> 00:01:47,065
دارمش؟-
درباره چي حرف مي‌زنه؟-

32
00:01:47,273 --> 00:01:49,484
!نمي‌دونم، ولي به نظر عاليه

33
00:01:49,651 --> 00:01:51,820
.نه، مأمور كارت زنگ زد
!اون تست بازيگريه رو داري

34
00:01:52,028 --> 00:01:53,363
با "لئونارد هيز"؟-
!آره-

35
00:01:53,530 --> 00:01:57,242
!اوه، خداي من، عاليه
.يه نقش واسه "برادوي" گيرم مياد

36
00:01:57,408 --> 00:02:01,538
و يه سالن تئاتر واقعيه.نه مثل اون
.كوچيكه‌ي دفعه آخر كه زير غذا خوري بود

37
00:02:01,746 --> 00:02:03,373
نمايش خوبيه؟-
.بايد باشه-

38
00:02:03,540 --> 00:02:06,709
!چون خوندمش و يه كلمه هم ازش نفهميدم

39
00:02:07,335 --> 00:02:10,046
.و "لئونارد هيز" هم توش بازي مي‌كنه-
.آره، و كارگردان هم هست-

40
00:02:10,213 --> 00:02:12,715
.اوه، تو اون فيلمه "مكبث" خيلي كارش خوب بود

41
00:02:12,924 --> 00:02:16,719
ديديش؟-
.نه، ولي پيش نمايش‌هاشُ ديدم-

42
00:02:16,886 --> 00:02:18,930
.درست قبل از "كله خر" پخشش كردن
(فيلم كمدي ساخت 2002)

43
00:02:19,097 --> 00:02:20,557
.اوه،آره،آره.راست ميگه

44
00:02:20,723 --> 00:02:22,684
.كارهاي شگفت‌انگيزي داره-
.اوه،آره-

45
00:02:22,851 --> 00:02:25,019
.اوه، تبليغِ اون گوشي تلفن‌هاشُ دوست دارم

46
00:02:25,186 --> 00:02:29,065
مي‌دونم، وقتي ميمونِ با
.گوشي پلاستيكي بزرگه مي‌زنه تو صورتش

47
00:02:29,232 --> 00:02:31,192
.شايد ميمونه هم تو تست بازيگري باشه

48
00:02:31,401 --> 00:02:34,696
!از ايني كه الان هستم عصبي ترم نكن

49
00:02:44,122 --> 00:02:46,875
.صبح بخير، همگي-
مي‌تونم يه قهوه برات بريزم، قربان؟-

50
00:02:47,041 --> 00:02:50,003
،اوه،نه،نه.منم آموزشيم
.درست مثل شماها

51
00:02:50,170 --> 00:02:54,757
به جز كراوات، كيف
.و اينكه مي‌تونم يه ماشين كرايه كنم

52
00:02:54,966 --> 00:02:56,759
جداً، آموزشي هستي؟

53
00:02:56,926 --> 00:03:00,471
آره،خب، يه جورايي دارم يه مسير كاريِ جديدُ
.شروع كنم و بايد از پايه شروع كني

54
00:03:01,222 --> 00:03:02,932
.رفيق

55
00:03:04,142 --> 00:03:10,356
مي‌دونم يه خورده از شما پيرترم،ولي"باب هوپ"نيستم
(بازيگر متولد سال 1903)

56
00:03:12,275 --> 00:03:14,402
.كُمدينه.يو اس او
(شبكه‌اي كه باب توش برنامه داشت)

57
00:03:16,029 --> 00:03:22,911
.آه،يو اس اي ـه،آقا
(فكر كرد آمريكا رو اشتباه ميگه)

58
00:03:25,413 --> 00:03:28,458
.اين "جويي تريبياني"ـه
.جويي"، اينا تهيه كننده‌هان"

59
00:03:28,625 --> 00:03:31,586
،و همونطور كه احتمالاً مي‌دوني
.اين "لئونارد هيز"ـه

60
00:03:32,212 --> 00:03:34,047
.واو

61
00:03:35,715 --> 00:03:40,136
.خيلي شگفت انگيزه كه شما رو مي‌بينم
.طرفدار خيلي گنده‌ي كارهاتم

62
00:03:40,303 --> 00:03:43,806
.خب، نقش‌هاي خيلي خوبي داشتم

63
00:03:43,973 --> 00:03:49,145
همينُ بگو، ها؟
!"شب‌ها و آخر هفته‌هاي نامحدود"

64
00:03:50,313 --> 00:03:53,608
منو مسخره ميكني؟
.چون آدمِ خود فروشي نيستم

65
00:03:53,816 --> 00:03:56,486
.اون كارُ واسه پول نكردم
!اون تلفن‌ها رو باور دارم

66
00:03:56,653 --> 00:04:01,032
تقريباً يكي از پسرعموهامُ
.واسه خدماتِ بي‌سيمِ بد از دست دادم

67
00:04:01,241 --> 00:04:05,370
.نه،مسخره ت نمي‌كردم، جداً
.به نظرم تو اون تبيلغ‌ها عالي بودي

68
00:04:05,537 --> 00:04:06,871
واقعاً؟-
.آره-

69
00:04:07,038 --> 00:04:10,124
.خب، يه سري اعتبار خوب براي نقش ايجاد كردم

70
00:04:10,333 --> 00:04:11,751
.درسته-
شوخي مي‌كني؟-

71
00:04:11,918 --> 00:04:14,546
...وقتي از تو اون توپِ پرتابت كردن

72
00:04:15,421 --> 00:04:17,590
!"اون گوشي رو بذار"

73
00:04:18,174 --> 00:04:19,467
.يه برداشت-
.واو-

74
00:04:19,676 --> 00:04:21,344
.تو يه دونه اينو رفتم.مي‌دونم

75
00:04:21,511 --> 00:04:24,556
خب، بريم بخونيم؟-
.اوه،آره،حتماً-

76
00:04:24,722 --> 00:04:28,101
.بالاي قسمت 2.ورود منه
داريش؟

77
00:04:28,268 --> 00:04:30,061
اوهوم

78
00:04:32,313 --> 00:04:34,941
هنوز اينجا چه غلطي مي‌كني؟

79
00:04:35,608 --> 00:04:37,360
.اوه.آه

80
00:04:37,527 --> 00:04:39,904
.فكر كنم بدوني-
!عوضی-

81
00:04:40,113 --> 00:04:43,616
.من چيزيم كه تو درستم كردي
.مي‌دوني چيه؟ مي‌تونم همين الان برم

82
00:04:43,825 --> 00:04:46,494
!برو! برو-
.نمي‌تونم-

83
00:04:46,661 --> 00:04:51,374
...اوه،مي‌خوام، يه مكثِ طولاني

84
00:04:52,542 --> 00:04:54,669
.ولي نمي‌تونم

85
00:04:55,545 --> 00:05:01,593
.خيلي ببخشيد
."قرار نيست بگي "يه مكثِ طولاني

86
00:05:03,219 --> 00:05:07,599
اوه! اوه، فكر كردم اسم شخصيتت اينه.مي‌دوني؟

87
00:05:07,765 --> 00:05:11,227
،فكر كردم مثلاً، سرخ پوستي چيزي هستي
...مي‌دوني، با اون

88
00:05:11,394 --> 00:05:13,146
.ببخشيد-
.مكثِ طولاني-

89
00:05:13,313 --> 00:05:17,191
.نه.خيلي ممنون كه اومدي
.متشكريم. ممنون

90
00:05:17,358 --> 00:05:19,193
مطمئني نمي‌خوايي دوباره انجامش بدم؟

91
00:05:19,360 --> 00:05:20,987
.مي‌تونم با لهجه بگم-
.نه-

92
00:05:21,154 --> 00:05:22,322
.مي‌دوني، جنوبي

93
00:05:22,488 --> 00:05:24,907
!"مي‌تونم همين الان برم، مان"

94
00:05:25,074 --> 00:05:26,242
ها؟

95
00:05:28,828 --> 00:05:30,997
خدای من

96
00:05:31,331 --> 00:05:34,751
،"جويي"، يه ثانيه وايسا."لئونارد"
ميشه يه لحظه حرف بزنيم؟

97
00:05:34,917 --> 00:05:35,960
بله؟

98
00:05:37,670 --> 00:05:40,673
.حتماً شوخي مي‌كني
.ببين، نمي‌تونه بازي كنه

99
00:05:41,466 --> 00:05:43,092
.واسم مهم نيست به نظرت جذابه

100
00:05:43,259 --> 00:05:47,305
،اگه مي‌خوايي باهاش قرار بذاری
.تو وقت خودت سعي كن.اين نمايشه

101
00:05:48,473 --> 00:05:50,308
...نه،گوش كن،اگه رو اين اصرار كني

102
00:05:50,475 --> 00:05:52,518
...اونقدر سريع به مأمور كارم زنگ مي‌زنم

103
00:05:52,685 --> 00:05:57,690
،با يه گوشي كه ارتباطش اونقدر واضحه
!كه فكر مي‌كنه از در ِ كناري گرفتمش

104
00:05:58,066 --> 00:06:03,112
آه،سلام.آه، خيلي ممنون
.كه بخاطر من پچ‌پچ كردي

105
00:06:03,321 --> 00:06:07,575
اگه بهم بگي چي رو اشتباه رفتم،دوست دارم
.روش كار كنم و برگردم و دوباره برات سعي كنم

106
00:06:07,742 --> 00:06:11,079
و تازه، چي كارها ميكني؟

107
00:06:13,414 --> 00:06:17,543
ميشه لطفاً يه فرصت ديگه بهم بدي؟
واقعاً مي‌خوام بهتر بشم. لطفاً؟

108
00:06:17,710 --> 00:06:18,753
جدي؟

109
00:06:18,920 --> 00:06:21,673
...خب،اگه مي‌خوايي آخرهاي امروز برگردي

110
00:06:21,839 --> 00:06:23,758
نكته‌هاي من اينه. حاضري؟-
.آره-

111
00:06:23,966 --> 00:06:26,719
.آم، تو سر ِ خودتي
.خيلي زيادي فكر مي‌كني

112
00:06:26,928 --> 00:06:29,555
.واقعاً شك دارم

113
00:06:29,722 --> 00:06:33,601
نه،نه،نه.انگار هيچ ارتباطي
.با هيچ عضوي از بدنت نداري

114
00:06:33,810 --> 00:06:36,062
.هيچ نياز شديدي نيست.صحنه جدال داره-
.آها-

115
00:06:36,229 --> 00:06:37,313
.يه مسابقه‌ست-
.آها-

116
00:06:37,480 --> 00:06:39,732
.به علاوه، كاري كه كردي افقي بود

117
00:06:39,899 --> 00:06:43,569
.از گشت زدن تو عمودي نترس-
.آها-

118
00:06:43,736 --> 00:06:48,282
.و تو كلمه‌ها رو ياد نگير
.بذار كلمه‌ها يادت بگيرن

119
00:06:53,204 --> 00:06:56,165
نميشه فقط با تهيه كننده قرار داشته باشم؟

120
00:06:59,293 --> 00:07:01,379
هي، مي‌خوايي امشب واسه شام بريم بيرون؟

121
00:07:01,546 --> 00:07:05,133
.اوه،نمي‌تونم
."با اون گارسونه قرار دارم،"كيتي

122
00:07:05,299 --> 00:07:08,720
،آره، مي‌دونم نزديك فقط دو بار با هم رفتيم بيرون
...ولي نمي‌دونم

123
00:07:08,886 --> 00:07:13,516
.يه احساسات خيلي خوبي دربارش دارم-
.اوه، صداي زنگوله‌ي طلاق اومد-

124
00:07:13,891 --> 00:07:16,561
،كيف پول‌هاتونُ بدين
.و مشكلي پيش نمياد

125
00:07:16,728 --> 00:07:18,521
چي؟-
.يه تفنگ دارم-

126
00:07:18,730 --> 00:07:21,899
."باشه،فقط آروم باش،"فيبي
.فقط خونسرد بمون

127
00:07:23,860 --> 00:07:27,321
!خداي من، نمي‌تونم كيفمُ پيدا كنم

128
00:07:28,281 --> 00:07:31,993
.خيله خب، خانم، حالا كيفتُ بده من-
.نه-

129
00:07:32,201 --> 00:07:36,748
منظورت چيه،"نه"؟ مي‌دونستم آخرش
!"مرگم به دست توـه،"فيبي بوفي

130
00:07:37,165 --> 00:07:40,001
لوول"، تويي؟"-
فيبي"؟"-

131
00:07:40,209 --> 00:07:44,881
!اوه، خداي من-
!باور نكردنيه!اوه، خداي من! اوه-

132
00:07:45,048 --> 00:07:49,510
،"ببخشيد."راس
!اين دوستِ قديميم از خيابون‌ها "لوول"ـه

133
00:07:49,677 --> 00:07:52,096
."لوول"،"راس"-
.راس"، از ديدنت خوشحال شدم"-

134
00:07:52,305 --> 00:07:54,432
.آره، واقعاً خوشحال شدم

135
00:07:54,640 --> 00:07:58,853
.اوه، خيلي وقته همُ نديديم!اوه، خيلي وقت

136
00:07:59,062 --> 00:08:02,523
.باورم نميشه هنوز اين كارُ ميكني-
.آه، مي‌دونم.ولي سيگارُ گذاشتم كنار-

137
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
.خوش به حالت

138
00:08:04,650 --> 00:08:06,360
.به نظر حال و احوالت خيلي خوبه

139
00:08:06,569 --> 00:08:08,946
.فكركنم روزهاي خِفت گيريت گذشته

140
00:08:09,363 --> 00:08:13,701
.اوه، خداي من
فيبي"، قبلاً مردمُ خِفت مي‌كردي؟"

141
00:08:14,202 --> 00:08:18,122
،"ببخشيد، "راس
.دوست قديمي داره حرف مي‌زنه

142
00:08:21,209 --> 00:08:22,376
.سلام-
.سلام-

143
00:08:22,543 --> 00:08:26,005
تست بازيگريت چطور پيش رفت؟-
...مي‌خوان اين بعد از ظهر دوباره منو ببينن، ولي،آه-

144
00:08:26,172 --> 00:08:28,925
.پسر،"لئونارد هيز" ازم خوشش نيومد

145
00:08:29,092 --> 00:08:32,762
چي شد؟-
.اوه، گفت به اندازه كافي ضروري نيستم-

146
00:08:32,929 --> 00:08:38,267
،هر كاري مي‌كنم افقيه
.و بايد بيشتر عمودي باشم

147
00:08:39,018 --> 00:08:43,689
.اوه، و گفت فكر مي‌كنه بايد كمتر فكر كنم-
.خب، تا حالا كه خوبه-

148
00:08:44,774 --> 00:08:47,860
!عزيزم، من پيرم

149
00:08:48,111 --> 00:08:49,237
موضوع چيه؟

150
00:08:49,445 --> 00:08:54,575
.من خيلي پيرتر از بقيه‌ي كارآموزهام
.نمي‌تونم باهاشون رقابت كنم

151
00:08:54,742 --> 00:08:56,285
.خب يه ذره سنت بالاتره

152
00:08:56,452 --> 00:08:59,413
.قسمتِ مثبت رو ببين
.يه عالمه تجربه‌ي زندگي داري

153
00:08:59,622 --> 00:09:05,169
.آره،ولي فكر نكنم تجربه با اينا به كارم بياد

154
00:09:05,419 --> 00:09:10,800
!واو! انگار تو آتيشن

155
00:09:10,967 --> 00:09:12,760
.اوه

156
00:09:15,763 --> 00:09:18,015
چي هستن؟-
.كتونيِ نمونه‌ي اوليه-

157
00:09:18,182 --> 00:09:20,768
.يه سري ايده واسه فروختنشون مي‌خوام
...كه به ذهنم نمي‌رسه

158
00:09:20,935 --> 00:09:23,729
چون هيچ آدمِ بالغي كه
.واسه خودش احترام قائله اينا رو نمي‌پوشه

159
00:09:23,896 --> 00:09:26,440
.500دلار واسشون بهت ميدم

160
00:09:29,610 --> 00:09:32,655
بايد چي كارشون كنم؟-
.بيخيال، كتوني‌ها راحتن-

161
00:09:32,822 --> 00:09:36,534
.مردم هميشه كتوني پا مي‌كنن-
.خب،اولاً،ديگه بهشون كتوني نمي‌گن-

162
00:09:36,701 --> 00:09:43,624
ظاهراً بهشون ميگن "تند رو" يا
."سُربخور"و فكر كنم يكي گفت "پاپوش"

163
00:09:44,167 --> 00:09:47,920
بيا،ببين، اين چرخ‌ها رو گذاشتن كه
...از زيرش مي‌زنه بيرون تا بتوني روشون بچرخي

164
00:09:48,087 --> 00:09:51,507
.چون ظاهراً راه رفتن خيلي تمرينِ سختيه

165
00:09:51,674 --> 00:09:57,054
!بچه‌ها! بچه‌ها"
"!به سمت چاقيِ بچگيتون بشتابيد

166
00:09:57,889 --> 00:10:00,057
كمكم ميكني اينا رو بفروشم؟

167
00:10:00,808 --> 00:10:05,313
خب. به يه فیل با خرطوم خيلي گنده فكر كردي؟

168
00:10:06,105 --> 00:10:07,982
.فكر نكنم دنبال همچين چيزي باشن

169
00:10:08,191 --> 00:10:10,735
.هي، رو من كار مي‌كنه

170
00:10:10,902 --> 00:10:12,904
فكر كردي واسه چي شامپو فیلی مي‌خرم؟

171
00:10:22,205 --> 00:10:23,372
.سلام-
.سلام-

172
00:10:23,539 --> 00:10:25,917
.سلام-
.عمراً نمي‌تونيد حدس بزنيد چي شد-

173
00:10:26,083 --> 00:10:28,753
!فيبي" و من خِفت شديم"-
حالتون خوبه؟-

174
00:10:28,961 --> 00:10:31,547
.آره، چون "فيبي" خِفت گيرُ مي‌شناخت

175
00:10:32,423 --> 00:10:33,799
چطور يه خِفت گير رو مي‌شناسي؟

176
00:10:34,008 --> 00:10:38,387
.ببخشيد، خارج از 6 تامون دوست‌هاي ديگه هم دارم

177
00:10:38,429 --> 00:10:41,557
مي‌خوايي بدوني چطور مي‌شناختش؟
.چون "فيبي" قبلاً ملتُ خِفت مي‌كرده

178
00:10:41,766 --> 00:10:43,476
جدي؟

179
00:10:43,643 --> 00:10:47,188
،خب، بهش افتخار نمي‌كنم
...ولي، مي‌دوني

180
00:10:47,355 --> 00:10:52,568
بعضي وقت‌ها كه تو خيابون زندگي مي‌كردم
...و واسه غذا و خرت و پرت‌ها پول لازم داشتم

181
00:10:52,777 --> 00:10:56,656
.فيبي"، خيلي بده"-
خب،مثل شماها پولدار نبودم، باشه؟-

182
00:10:56,822 --> 00:11:00,576
.طلا نخوردم و يه اسب پرنده ندارم

183
00:11:01,077 --> 00:11:05,248
.زندگي سختي داشتم
.مادرمُ يه مواد فروش كُشت

184
00:11:05,456 --> 00:11:09,585
.مادرت خودشُ كشت-
.يه مواد فروش بود-

185
00:11:11,045 --> 00:11:16,133
.هرچي،چيز خوبي بود كه "فيبي" مي‌شناختش
.چون مي‌خواستم يه سري خساراتِ جدي وارد كنم

186
00:11:16,217 --> 00:11:17,593
.باشه

187
00:11:19,262 --> 00:11:22,265
."حتماً چندتا از خاطرات بدُ يادت آورده،"راس

188
00:11:22,473 --> 00:11:25,268
چرا؟-
.تو بچگي "راس" رو خفت كردن-

189
00:11:25,476 --> 00:11:28,729
جدي؟-
.واقعاً رو روانم تأثير گذاشت-

190
00:11:28,896 --> 00:11:31,065
.بيرون كتاب مصور فروشي "سنت.مارك"بود

191
00:11:31,232 --> 00:11:36,237
،اونجا بودم سرم تو كار خودم بود
.مي‌ديدم مردعكنبوتي اون هفته تو چه دردسري افتاده

192
00:11:36,445 --> 00:11:39,490
.اهم.زنِ شگفت‌انگيز.اهم

193
00:11:39,657 --> 00:11:41,784
...هرچي،داشتم مي‌رفتم سمت نانوايي

194
00:11:41,951 --> 00:11:46,414
...تا چند ده تا كيك واسه بعضي‌ها بگيرم

195
00:11:48,416 --> 00:11:51,877
كه يه دفعه اي، يه گردن كلفت
:با يه لوله پريد جلوم و گفت

196
00:11:52,044 --> 00:11:54,338
!"پولتُ بده من، آشغال"-
.خداي من-

197
00:11:54,505 --> 00:11:57,383
مي‌دونم. و بدترين قسمتش
...اين بود كه كوله پشتيمُ برد

198
00:11:57,550 --> 00:12:03,389
كه تمامِ كارهاي هنريه اصيلي كه واسه
.كتاب تصويري‌هام كشيده بودم توش بود،پسر دانشمند

199
00:12:03,889 --> 00:12:06,767
اوه،آره! گفتي قدرتش چي بود؟

200
00:12:06,976 --> 00:12:10,855
.يه تشنگيِ فرا انساني واسه دانش

201
00:12:11,564 --> 00:12:13,608
.بهتره به كلاسم برسم

202
00:12:13,774 --> 00:12:16,986
دوست‌هاي ديگه‌اي هم داري كه
تو راهم بايد مواظبشون باشم،"فيبي"؟

203
00:12:17,194 --> 00:12:20,281
.نه.راستش، شايد بخوايي از خيابون "جين" نري

204
00:12:20,448 --> 00:12:23,993
.اونجا "جو" چاقوكش كار مي‌كنه

205
00:12:27,121 --> 00:12:29,957
.خب،فكر كنم يه مشكلي داريم-
چي؟-

206
00:12:30,166 --> 00:12:35,296
خب،آم، قبلاً كه خفت گيري مي‌كردم
.من،آم، توي كتاب فروشي"سنت.مارك" كار مي‌كردم

207
00:12:35,463 --> 00:12:38,382
آره؟-
....خب،لوله سلاحي بود كه انتخاب كردم-

208
00:12:38,549 --> 00:12:44,347
و،آم، بچه مچه‌هايي كه عقده‌ي
.كتاب تصويري داشتن خوراكم بودن

209
00:12:45,139 --> 00:12:46,182
خب؟

210
00:12:46,390 --> 00:12:49,852
يه بار يه بچه‌اي بود كه
:يه برچسب رو كوله پشتيش داشت

211
00:12:50,061 --> 00:12:53,272
"!زمين شناسي آخرشه"

212
00:12:55,399 --> 00:13:00,321
!اوه، خداي من-
!مي‌دونم! من "راس" رو خفت كردم-

213
00:13:06,243 --> 00:13:08,162
.دير كردي-
.مي‌دونم .ببخشيد-

214
00:13:08,329 --> 00:13:10,081
ولي ميشه سريع برم دستشويي؟

215
00:13:10,289 --> 00:13:15,294
.نه."لئونارد" صبر نمي‌كنه-
!ولي شير كاكائو داره مثانه رو مي‌تركونه-

216
00:13:15,586 --> 00:13:18,172
!جويي"، اينم از اين"
.بزن بريم.خيلي سريع

217
00:13:18,381 --> 00:13:20,758
...واقعاً بايد-
.بايد الان بريم، سريع-

218
00:13:20,966 --> 00:13:24,011
.آره.بله،قربان-
حاضر؟-

219
00:13:24,887 --> 00:13:28,766
هنوزم اينجا چه غلطي مي‌كني؟-
!فكر كنم بدوني-

220
00:13:29,642 --> 00:13:33,521
!اوه، اي عوضی مريض-
من چيزيم كه تو ساختي! مي‌دوني چيه؟-

221
00:13:33,688 --> 00:13:36,440
چيه؟-
.مي‌تونم همين الان برم-

222
00:13:38,651 --> 00:13:44,490
!پس برو. برو-
!اوه، نمي‌تونم.مي‌خوام، ولي نمي‌تونم-

223
00:13:47,159 --> 00:13:49,870
!كات.خوب بود

224
00:13:50,037 --> 00:13:53,582
.خيلي خوب بود.هركاري ازت خواستم كردي-
كردم؟-

225
00:13:53,749 --> 00:13:57,336
،به علاوه، يه چيزي داري
...نمي‌دونم، يه حالت كش و قوس

226
00:13:57,837 --> 00:14:00,506
كه وارد شخصيت كرديش
.و نمي‌تونستم تصور كنم

227
00:14:00,715 --> 00:14:02,216
:هي،اين كارُ مي‌خوايم بكنيم

228
00:14:02,383 --> 00:14:04,927
.واسه آخرين انتخابات فردا برگرد

229
00:14:05,094 --> 00:14:08,222
.همه اين كارها رو بكن، چيزي كه الان داري ميكني
ولي مي‌دوني چيه؟

230
00:14:08,389 --> 00:14:09,974
بيشتر.بيشتر.مي‌توني ؟

231
00:14:10,141 --> 00:14:15,479
!حتماً. وقت ندارم ازت تشكر كنم چون واقعاً بايد برم

232
00:14:15,938 --> 00:14:19,900
.اينو ببين! هنوز تو شخصيتشه
.خوشم اومد

233
00:14:20,067 --> 00:14:25,865
.دونه رو مي‌كارم.نمي‌تونم توضيح بدم
.نمي‌دونم

234
00:14:29,076 --> 00:14:31,829
هي.چي كار مي‌كني؟-
...سلام.يه جفت كتوني مي‌پوشم-

235
00:14:31,996 --> 00:14:34,790
،تا طرز فكر جوون‌ها رو بفهمم
.ببينم جرقه‌اي مي‌زنه يا نه

236
00:14:34,957 --> 00:14:37,668
اوه، هنوز چيزي نشده؟-
چرا، اين چطوره؟-

237
00:14:37,835 --> 00:14:43,841
خيلي راحتن، مثل "
".ضربه خوردن تو صورتت

238
00:14:45,885 --> 00:14:48,054
.سلام-
.سلام-

239
00:14:56,520 --> 00:14:59,106
.احتمالاً موندين دارم چي كار مي‌كنم

240
00:14:59,398 --> 00:15:01,192
.نه، به نظر درست مياد

241
00:15:01,901 --> 00:15:06,739
.خب،ديروز تو تستم، واقعاً بايد مي‌رفتم دستشویی
.و ظاهرا دستشویی داشتن بازيگر خوبيم مي‌كنه

242
00:15:06,906 --> 00:15:09,492
قراره بهم زنگ بزنن، پس هرچقدر
...مي‌تونم مايعات مي‌خورم.اوه،راستي

243
00:15:09,658 --> 00:15:12,411
اوه، اون زرده تخم مرغ و شير
.تو يخچالمون عالي بود

244
00:15:12,578 --> 00:15:18,167
.جويي"، اون غذاي بچه بود"-
.بايد بازم از اونا جور كنيم-

245
00:15:19,126 --> 00:15:23,464
.مي‌دوني چيه؟ خيلي هم بد نيستن
.بايد يه همچين چيزي به "رالف لارن" پيشنهاد بدي

246
00:15:23,672 --> 00:15:28,803
.خب، اولاً، احمقانه ست
.دوماً، اجازه ندارم با "رالف" حرف بزنم

247
00:15:29,220 --> 00:15:34,308
.خيله خب.از الان حس مي‌كنم جوون‌ترم

248
00:15:35,976 --> 00:15:38,521
.آره، فكر كنم لگنمُ شكستم

249
00:15:40,856 --> 00:15:42,358
!سلام-
.سلام-

250
00:15:42,566 --> 00:15:45,111
هي.كلاس چطور بود؟

251
00:15:45,903 --> 00:15:49,031
.هيچوقت هيچكي اينو ازم نمي‌پرسه
مشكل چيه؟

252
00:15:49,198 --> 00:15:52,243
.هيچي.واقعاً مي‌خوام بدونم-
.اوه،آه-

253
00:15:52,409 --> 00:15:56,789
خب،راستش يه گفتگوي جالب
...درباره عهد چهارم زمين شناسي بود

254
00:15:56,956 --> 00:15:59,500
.خيله خب،هيچي ارزشِ همچين كاري نداره

255
00:15:59,834 --> 00:16:03,420
...آم، بايد يه اعترافي بكنم.آم

256
00:16:03,587 --> 00:16:06,590
خب،اون دختره يادته كه وقتي بچه بودي خِفتت كرد؟

257
00:16:07,133 --> 00:16:12,471
چي داري ميگي؟
.دختر نبود.يه پسره خيلي بزرگ بود

258
00:16:12,680 --> 00:16:16,183
.لازم نيست ديگه دروغ بگي
.مي‌دونم كه يه دختر 14 ساله بوده

259
00:16:16,392 --> 00:16:17,935
.نه، نبود-
.چرا، بود-

260
00:16:18,144 --> 00:16:22,314
نه، نبود.فكر نمي‌كني اگه
يه دختر 14 ساله بود مي‌تونستم از خودم دفاع...؟

261
00:16:22,523 --> 00:16:26,235
!"پولتُ بده من آشغال"-
!اوه، خداي من، تو بودي-

262
00:16:27,778 --> 00:16:31,699
باورم نميشه. منو خِفت كردي؟

263
00:16:32,449 --> 00:16:35,953
."آره.و خيلي خيلي متأسفم،"راس
.متأسفم

264
00:16:36,120 --> 00:16:38,831
،ولي،مي‌دوني، اگه بهش فكر كني
.يه جواريي باحاله

265
00:16:40,583 --> 00:16:44,712
يعني،خب، فقط اينكه هميشه
.حس مي‌كردم جدا از بقيه ـم

266
00:16:44,879 --> 00:16:48,424
مي‌دوني، بقيه ـتون يه ارتباطي
...دارين كه به خيلي قبل برمي‌گرده

267
00:16:48,591 --> 00:16:54,221
.و، مي‌دوني، حالا من و تو يه بزرگشُ داريم

268
00:16:54,346 --> 00:16:56,182
!بهترين نيست

269
00:16:57,183 --> 00:17:00,477
.مي‌دونم.لطفاً منو ببخش
.نمي‌دونم چي بايد بگم

270
00:17:00,686 --> 00:17:04,398
!چيزي نيست كه بتوني بگي
.اون خجالت‌آورترين اتفاقي بود كه برام افتاده

271
00:17:04,607 --> 00:17:08,819
...واقعاً؟ حتي خجالت‌آورتر از-
!بيا اين كارُ نكنيم-

272
00:17:10,905 --> 00:17:14,658
،و بعد، تو آخر تبليغ
...ادما از بسته چیبس میان بیرون

273
00:17:14,825 --> 00:17:18,287
.و پفک میخورن
ها؟ ها؟ ها؟

274
00:17:19,413 --> 00:17:21,874
.جالب بود

275
00:17:22,416 --> 00:17:26,921
،فقط يه فكري
.اشاره‌اي به كفش‌ها نكردي

276
00:17:28,255 --> 00:17:31,050
."بعدي كيه؟ "چندلر-
.خب-

277
00:17:31,550 --> 00:17:34,053
با تصوير مردي شروع مي‌كنيد
.كه كفش‌ها رو پاش مي‌كنه

278
00:17:34,220 --> 00:17:36,263
.حدودِ سنِ منو داره-
پف! سنِ تو؟-

279
00:17:36,430 --> 00:17:38,140
آها

280
00:17:38,807 --> 00:17:41,852
خب داره تو خيابون راه مي‌ره
.و كم كم كنترلشُ از دست ميده

281
00:17:42,019 --> 00:17:44,563
.شايد مي‌افته
.شايد خودشُ زخمي مي‌كنه

282
00:17:44,730 --> 00:17:48,442
همون موقع، يه بچه خيلي سريع
.با كتوني‌هامون از كنارش رد ميشه

283
00:17:48,609 --> 00:17:52,238
.از روي مرد پيره مي‌پره و ميخنده
:و اين خط خونده ميشه

284
00:17:52,404 --> 00:17:55,115
."به آدم‌هاي سن بالا نميخوره"

285
00:17:55,991 --> 00:17:59,954
.خب،"چندلر"، عاليه-
.اوه، ممنون، قربان-

286
00:18:00,120 --> 00:18:03,123
.يا، مردي كه دو سال از من كوچيك‌تره

287
00:18:04,416 --> 00:18:09,213
.مي‌دوني، اون فروشمونُ بالا ميبره
.كليدِ جذبِ مردم همينه

288
00:18:09,380 --> 00:18:12,383
چطور همچين چيزي به ذهنت اومد؟-
!نمي‌دونم! نمي‌دونم-

289
00:18:12,550 --> 00:18:18,264
،فقط سعي كردم طرز فكر جوون‌ها رو بخونم
.و خودش يه دفعه راه افتاد

290
00:18:20,182 --> 00:18:23,102
.عاليه. كارت خوب بود-
.ممنون-

291
00:18:23,310 --> 00:18:25,271
.همه رو فردا مي‌بينم

292
00:18:35,322 --> 00:18:38,951
.تو آب و هواي سرد لگنم درد مي‌گيره

293
00:18:38,951 --> 00:18:45,082
،سلام،"راس".مي‌دونم هنوز از دستم عصبانيي
ولي ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟

294
00:18:45,291 --> 00:18:48,794
.حتماً،بفرما.اوه، ببخشيد
.حتماً، بفرما

295
00:18:50,129 --> 00:18:53,257
.فقط واقعاً مي‌خواستم دوباره ازت معذرت بخوام

296
00:18:53,424 --> 00:18:59,263
و مي‌خوام يه چيزي نشونت بدم كه فكر كنم
.به نظرت خيلي هيجان‌انگيز بياد

297
00:18:59,972 --> 00:19:04,602
!"اوه، خداي من!"آشغالي‌هاي خيابون

298
00:19:08,063 --> 00:19:10,649
...ببين،"راس".تو اين جعبه

299
00:19:10,816 --> 00:19:15,404
تمام چيزهايي هست كه از خِفت كردن گير آوردم
...و فكر كردم واسه فروختن خيلي خاص هستن

300
00:19:15,571 --> 00:19:17,615
.يا واسه كشيدن

301
00:19:19,074 --> 00:19:22,077
،هرچي،داشتم نگاهشون مي‌كردم
...و پيدا كردم

302
00:19:22,745 --> 00:19:25,539
.پسر ِ دانشمند رو

303
00:19:25,998 --> 00:19:29,084
!خداي من

304
00:19:31,003 --> 00:19:33,464
.هيچوقت فكر نمي‌كردم دوباره ببينمش-
.آره-

305
00:19:33,631 --> 00:19:34,673
چي...؟

306
00:19:36,008 --> 00:19:37,384
!همش اينجاست

307
00:19:37,551 --> 00:19:38,844
آره

308
00:19:39,303 --> 00:19:42,097
چي باعث شد همه اين سال‌ها نگهش داري؟

309
00:19:42,306 --> 00:19:44,767
.گمونم فقط فكر كردم خيلي خوب بوده

310
00:19:44,933 --> 00:19:47,311
.و شايد يه روزي ارزش داشته باشه

311
00:19:48,145 --> 00:19:51,649
واقعاً فكر كردي پسر دانشمند ارزشِ نگهداشتن داره؟

312
00:19:51,857 --> 00:19:58,947
آره.ولي بايد بدوني كه اينجا
.يه شيشه وازلين و يه جمجه‌ي گربه هم دارم

313
00:19:59,657 --> 00:20:02,660
!بازم، اين شگفت‌انگيزه

314
00:20:02,826 --> 00:20:04,787
."خداي من.ممنون،"فيبي

315
00:20:04,995 --> 00:20:09,416
.خواهش مي‌كنم.و ممنون واسه پسر دانشمند
.خيلي ازش چيز ياد گرفتم

316
00:20:10,000 --> 00:20:11,502
.قابلي نداشت

317
00:20:14,338 --> 00:20:17,883
!يه جواب لازم دارم-
.چيزي كه نمي‌دونم نمي‌تونم بهت بگم-

318
00:20:18,050 --> 00:20:19,968
!مي‌دوني-
!نمي‌دونم-

319
00:20:20,177 --> 00:20:26,100
!همين الان يه جواب لازم دارم-
...خيله خب،يه جواب مي‌خوايي؟ جوابت-

320
00:20:30,646 --> 00:20:32,564
...آو

321
00:20:33,857 --> 00:20:36,402
.اون هيچوقت دوستم نداشت
.فقط تو رو دوست داشت

322
00:20:36,610 --> 00:20:39,321
تمام مدت اينو مي‌دونستي و بهم نگفتي؟
هيچوقت نگفتي؟

323
00:20:39,488 --> 00:20:45,577
هيچوقت نمي‌تونم ببخشمت،خودمُ هيچوقت نمي‌تونم
.ببخشم.چيزي واسه زنده بودن ندارم! بنگ! و پايان

324
00:20:46,578 --> 00:20:48,831
.كاملاً شگفت‌آور

325
00:20:51,083 --> 00:20:55,129
.نقش واسه توـه-
.مرسي! حالا واقعاً بايد برم-

326
00:20:55,337 --> 00:20:59,258
.وايسا، وايسا، وايسا! تبريك ميگم
.تونستي

327
00:20:59,425 --> 00:21:03,262
.تونستي.الان مي‌توني راحت باشي.آره

328
00:21:15,941 --> 00:21:19,153
.واو! پولِ تلويزيون چقدر زياد اومده

329
00:21:19,236 --> 00:21:24,199
،ها.شغل كه نداري
.ولي مشكلي واسه سفارشِ مجله نداري

330
00:21:24,908 --> 00:21:27,411
تو يه بعدازظهر شنبه؟

331
00:21:27,745 --> 00:21:30,122
!من خونه بودم

332
00:21:32,332 --> 00:21:35,627
...هي،آه،"فيبي" احتمالاً اشاره نكرد كه

333
00:21:35,836 --> 00:21:39,298
اون مردِ بزرگي بود كه خِفتت كرده؟
.آره

334
00:21:39,423 --> 00:21:42,009
...گرفتم.اتفاقي نشده كه بگي

335
00:21:42,217 --> 00:21:45,846
.به تمام كسايي كه مي‌شناسيم؟ آره-
.عاليه. مرسي-
