﻿1
00:00:02,794 --> 00:00:04,379
."باشه،"راس

2
00:00:04,587 --> 00:00:08,216
مي‌دونم انتظار نداشتي که بيايي تو
...و همچين چيزي ببيني ولي

3
00:00:08,383 --> 00:00:11,928
بذار توضيح بدم، باشه ؟ -
! هيچ کاري نمي‌کرديم -

4
00:00:12,303 --> 00:00:15,724
. ريچ"؛ الان ديدمون" -
. هيس -

5
00:00:18,101 --> 00:00:21,563
،ولي، چيزي که ديدي
! تمامش همين بود

6
00:00:21,771 --> 00:00:26,401
. دروغه!تو”باربادوس” -
! رفيق؛آروم بگير-

7
00:00:27,652 --> 00:00:29,696
...خب، تو "باربادوس" هم همو ماچ كرديم

8
00:00:29,863 --> 00:00:32,699
. ولي برنامه‌مون اين نبود
...تنها دليلي که اون اتفاق افتاد

9
00:00:32,866 --> 00:00:34,701
! اين بود که ديدم 

10
00:00:34,909 --> 00:00:39,664
! آره؛ تو شروع کردي
. بايد آروم بگيرم

11
00:00:40,832 --> 00:00:45,545
ببين، احتمالاً قبل از اينكه اين اتفاق
.بينمون مي‌افتاد بايد باهات حرف مي‌زديم

12
00:00:45,712 --> 00:00:49,174
...ولي -
."حسِ افتضاحي داريم؛ "راس -

13
00:00:49,340 --> 00:00:52,719
. آره، ولي كاريه كه شده

14
00:00:53,178 --> 00:00:54,554
...پس

15
00:00:59,142 --> 00:01:00,435
راس"؟"

16
00:01:09,194 --> 00:01:10,528
راس"؟"

17
00:01:13,990 --> 00:01:17,786
ميشه فقط درُ ببنديم ؟

18
00:01:45,063 --> 00:01:46,815
. راس"؛ يه چيزي بگو"

19
00:01:47,023 --> 00:01:48,441
. هر چيزي

20
00:01:50,151 --> 00:01:52,070
...پس شما دوتا

21
00:01:53,154 --> 00:01:54,656
. آره -
. آره -

22
00:01:55,698 --> 00:01:57,826
و تاحالا با هم...؟

23
00:01:58,034 --> 00:02:01,037
. نه، نه، نه، نه -
. نه، نه -

24
00:02:01,246 --> 00:02:03,540
ولي اگه نيومده بودم اينجا مي‌خواستين...؟

25
00:02:03,748 --> 00:02:06,668
...احتمالاً
. نه، نه

26
00:02:08,169 --> 00:02:11,005
. راس"، نمي‌خواستيم اينطوري از ماجرا خبردار بشي"

27
00:02:11,214 --> 00:02:13,132
. کاملاً حق داري که قاطي کني

28
00:02:13,341 --> 00:02:15,552
. نمي‌خوام قاط بزنم
به نظرت ميخوام قاطي بزنم ؟

29
00:02:15,760 --> 00:02:18,638
. نه؛ ولي منظورمُ كه مي‌دوني

30
00:02:22,267 --> 00:02:24,686
...اگه شما دوتا خوشحالين

31
00:02:24,853 --> 00:02:28,064
. پس منم براتون خوشحالم

32
00:02:28,898 --> 00:02:32,068
.مشكلي ندارم

33
00:02:32,318 --> 00:02:34,529
واقعاً؟-
.صد در صد-

34
00:02:34,696 --> 00:02:37,073
.مشكلي ندارم

35
00:02:37,407 --> 00:02:38,992
.اصلاً ندارم

36
00:02:39,158 --> 00:02:42,620
نمي‌دونم چرا اينقدر بلند
...و جيغ جيغويي حرف مي‌زنم

37
00:02:42,787 --> 00:02:46,791
!چون واقعاً، مشكلي ندارم

38
00:02:48,626 --> 00:02:54,382
نميگم يه ذره تعجب نكردم از اينکه ديدم

39
00:02:54,591 --> 00:02:57,260
:يعني، اولش اين شكلي بودم

40
00:02:59,554 --> 00:03:03,683
ولي حالا که وقت داشتم تا قشنگ ببينم چي به چيه؛

41
00:03:05,018 --> 00:03:06,603
!دوستش دارم

42
00:03:08,771 --> 00:03:11,858
..."راس"-
. همه چي داره درست ميشه -

43
00:03:12,483 --> 00:03:15,653
. من و "چارلي" و شما دوتا

44
00:03:15,862 --> 00:03:18,948
مي‌دوني بايد چي کار کنيم ؟ -
خودمون رو آروم کنيم ؟ -

45
00:03:19,699 --> 00:03:21,034
. نه

46
00:03:21,576 --> 00:03:23,328
. بايد با همديگه شام بخوريم

47
00:03:23,494 --> 00:03:26,539
. آره؛ فردا شب اين کارُ مي‌کنيم
! من غذا مي‌پزم

48
00:03:27,081 --> 00:03:29,500
ببين، به نظرت يکم عجيب نميشه؟

49
00:03:29,667 --> 00:03:31,586
عجيب؟ چيش؟
چيش عجيبه؟

50
00:03:31,753 --> 00:03:35,048
تنها چيز عجيب اين ميشه که يکي
...غذاي مکزيکي دوست نداشته باشه

51
00:03:35,214 --> 00:03:43,264
!چون مي‌خوام "فاهيتا" درست كنم
(با گوشت،فلفل، نونِ ذرت و پياز درست ميشه)

52
00:03:45,016 --> 00:03:47,977
. من که "فاهيتا" دوست دارم

53
00:03:49,270 --> 00:03:52,190
.خدايا،اين كارهاي فرزند خوندگي خيلي خسته كنندست

54
00:03:52,357 --> 00:03:55,860
،يه فرزندي خوندگيِ داخل کشوري هست
. يه فرزند خوندگيِ وابسته هست

55
00:03:56,069 --> 00:03:59,948
يه عالمه راه واسه
.انجامش هست و بزرگ‌ترين تصميمِ زندگيمونه

56
00:04:00,156 --> 00:04:02,784
! تو قهوه‌م يه موـه

57
00:04:03,868 --> 00:04:05,244
. سلام ،بچه‌ها -
. سلام -

58
00:04:05,453 --> 00:04:08,581
فرانک" کوچيک رو ديدين ؟ "
. چون با سه قلوها اين جا باهام قرار داره

59
00:04:08,790 --> 00:04:10,833
آره، بامزه‌ست؛ هردفعه ميگي سه قلوها ؛

60
00:04:11,042 --> 00:04:14,087
.سريع تو فكرم سه تا دختر ِ خوشگلِ موطلاييِ 19 ساله مياد

61
00:04:14,420 --> 00:04:16,047
.چه خوب

62
00:04:16,297 --> 00:04:18,633
!موت رو بخور

63
00:04:19,050 --> 00:04:20,510
اينا چيه؟

64
00:04:20,760 --> 00:04:23,346
!يه سري بروشور از آژانس‌هاي مختلفِ فرزندخوندگي ـه

65
00:04:23,554 --> 00:04:25,932
. بچه!اين يکي خيلي بانمکه

66
00:04:26,099 --> 00:04:27,934
.اين يكي رو بگيرين

67
00:04:28,726 --> 00:04:30,478
.واقعاً اينجوري نيست

68
00:04:30,687 --> 00:04:33,439
اوه، چطوريه؟-
! نمي‌دونم -

69
00:04:34,691 --> 00:04:37,652
...اگه سخته براتون، بايد با

70
00:04:37,819 --> 00:04:40,989
بيل"و "کالين" حرف بزنيد؛ اونا يه بچه رو به "
. فرزندخوندگي گرفتن؛ مطمئنم کمکتون مي‌کنن

71
00:04:41,155 --> 00:04:42,824
. مرسي،عالي ميشه -
. آره -

72
00:04:42,991 --> 00:04:45,451
عزيزم؛ عالي نميشه ؟

73
00:04:49,038 --> 00:04:51,874
. خيله خب؛ خيله خب
.يادتون باشه چي بهتون گفتم

74
00:04:52,041 --> 00:04:55,461
،وقتي تو جاي عموميم
.يه سري قانون هست

75
00:04:56,045 --> 00:04:58,256
!اين اون حرفي كه زده بوديم نيست

76
00:04:58,548 --> 00:04:59,507
."سلام، "فرانک -
. سلام -

77
00:04:59,507 --> 00:05:01,634
."سلام، "فرانک -
سلام، چي كارها ميكني؟ -

78
00:05:01,843 --> 00:05:05,722
. خداي من، همشون خيلي بزرگ شدن
گفتي كدوم كدومه؟

79
00:05:05,930 --> 00:05:08,850
...اون "فرانک" کوچيکِ کوچيکه

80
00:05:09,058 --> 00:05:12,145
!كه داره  وسایل رو از كيفِ اون خانمه در مياره

81
00:05:12,770 --> 00:05:16,441
و اونم "چندلر"ـه که داره از
! سر و کولِ "چندلر" بالا مي‌ره

82
00:05:18,025 --> 00:05:20,903
! اونم لزلي"ـه که داره كيك بهش پرتاب مي‌کنه

83
00:05:21,404 --> 00:05:25,783
مي‌خواين سه قلو به فرزندي قبول کنين"؟"
! نه

84
00:05:27,785 --> 00:05:31,581
فقط مي‌خوام بگم، مي‌دونم که داريم اين کارُ
. بخاطر "راس" مي‌کنيم و عيب هم نداره

85
00:05:31,748 --> 00:05:35,376
،ولي اگه دستِ من بود
.كاري كه تو قرار ِ اولمون مي‌كرديم اين نميشد

86
00:05:35,585 --> 00:05:37,712
خب، اون موقع چي كار مي‌كرديم؟

87
00:05:37,879 --> 00:05:40,006
.واسه يه شبِ رومانيتك مي‌بردمت بيرون

88
00:05:40,214 --> 00:05:45,261
 يه شامِ فانتزي
.موقع برگشتن هم تو كالسكه يه صفايي بهت ميدادم

89
00:05:46,429 --> 00:05:47,889
صفا ميدادي؟

90
00:05:48,097 --> 00:05:50,558
! تو يه کالسکه

91
00:05:51,100 --> 00:05:53,060
يه چيز کوچولويي براي "راس" آوردي ؟

92
00:05:53,603 --> 00:05:56,063
و تو هم هر موقع
.خواستي مي‌توني وسايلمُ بدي بهم

93
00:05:56,814 --> 00:05:58,649
!آره، هيچ چيشُ كه دور ننداختم

94
00:05:59,192 --> 00:06:00,610
. فکر کردم يه صداهايي شنيدم

95
00:06:00,610 --> 00:06:05,490
.و، آه،اوه، بايد منو به دوست ِ جديدت معرفي كني

96
00:06:05,990 --> 00:06:07,992
...لباس ،يه مسواک

97
00:06:08,159 --> 00:06:10,286
."و يه سي‌دي از آهنگ‌هاي "اندي

98
00:06:10,453 --> 00:06:13,372
! مي‌تونم از همه‌ي اينا استفاده کنم

99
00:06:14,999 --> 00:06:17,168
...خب، شايد كنترلشون سخت باشه

100
00:06:17,335 --> 00:06:19,337
.ولي خيلي نازن-
.آره-

101
00:06:19,504 --> 00:06:23,174
آخرين باري که ازشون نگهداري کردم
. با مزه‌ترين کاري كه ميشه كردن

102
00:06:23,382 --> 00:06:27,470
. من چهار ساله که نخوابيدم

103
00:06:28,304 --> 00:06:30,556
.مدتِ زياديه

104
00:06:30,723 --> 00:06:33,017
!"اصلاً نمي‌دوني چقدر سخته،"فيبي

105
00:06:33,226 --> 00:06:35,019
.خيلي زيادن

106
00:06:35,186 --> 00:06:36,854
.مي‌دوني، از پسِ دوتا بر ميام

107
00:06:37,021 --> 00:06:39,565
. دوتا عاليه
. تو هر دستت يکيشونُ نگه ميداري

108
00:06:39,732 --> 00:06:43,110
ولي وقتي سومي با كلاه ايمنيِ دوچرخه‌ش
مياد سمتم چي كار كنم؟

109
00:06:43,277 --> 00:06:46,405
.ديگه دست ندارم كه از اونجام محافظت كنم

110
00:06:47,031 --> 00:06:49,283
."سه تان، "فيبي
.سه تا

111
00:06:49,492 --> 00:06:50,535
."آره، مي‌دونم، "فرانک

112
00:06:50,701 --> 00:06:54,997
وقتي داشتن مي‌اومدن
.سمتِ اونجاي من شمردمشون

113
00:06:55,665 --> 00:06:58,376
...بعضي وقت‌ها، فکر مي‌کنم

114
00:06:59,001 --> 00:07:03,673
! نه، نه، نه؛ نمي‌تونم بگم
! خيلي وحشتناکه،نه

115
00:07:04,674 --> 00:07:06,008
چيه؟

116
00:07:06,217 --> 00:07:09,345
. نه، نه، نمي‌تونم

117
00:07:10,513 --> 00:07:13,057
،"خداي من، "فرانک
مي‌خوايي ولشون كني بري؟

118
00:07:13,266 --> 00:07:16,435
چون اون سه قلوها رو
.دنيا نياوردم كه همينجوري راحت ولشون كني

119
00:07:16,644 --> 00:07:19,897
. نه؛ هيچوقت همچين کاري نمي‌کنم
...نه، من فقط

120
00:07:20,648 --> 00:07:24,569
،داشتم فکر مي‌کردم که، مي‌دوني
! شايد بتوني يکيشون رو نگه داري

121
00:07:24,902 --> 00:07:26,612
چي ؟

122
00:07:27,280 --> 00:07:32,076
! نمي‌توني جداشون کني؛ وحشتناکه
کدوم يکي ؟

123
00:07:36,122 --> 00:07:37,665
.خيلي ممنون كه ما رو مي‌بينيد

124
00:07:37,832 --> 00:07:40,001
فيبي" چيزهاي خيلي خوبي از "
.  شماها برامون تعريف کرده

125
00:07:40,209 --> 00:07:41,794
. لطفاً، خوشحاليم كمكي ازمون ساختس

126
00:07:42,128 --> 00:07:44,589
ما هم وقتي مي‌خواستيم
.فرزندخوندگي كنيم همين وضعُ داشتيم

127
00:07:44,797 --> 00:07:52,889
پس تو اين اتاق كُلي چيزهاي مردونه و زنونه‌تون
داريم كه اونجوري كه بايد كار نمي‌كنن، ها؟

128
00:07:54,765 --> 00:07:57,852
. منظورم اينه که؛ خونه‌ي دوست داشتني‌اي دارين

129
00:07:58,060 --> 00:07:59,979
.هرچي بتونيد بهمون بگيد ممنون ميشيم

130
00:08:00,146 --> 00:08:03,608
! خب، راستش، فکر کنم شايد اين كمك کنه

131
00:08:03,816 --> 00:08:04,859
...تقريباً

132
00:08:05,026 --> 00:08:07,194
. همه‌ي اطلاعاتي كه لازمتونه توشه-
! خداي من -

133
00:08:07,361 --> 00:08:10,197
،همه چيز دسته بندي شده
.بعد متن هاش ارجاع شدن

134
00:08:10,364 --> 00:08:13,200
.بعد با فُرم‌هاي پشتي با علامتگذاريِ رنگي مشخص شدن

135
00:08:13,409 --> 00:08:14,493
.ممنون

136
00:08:14,869 --> 00:08:18,998
! فکر کنم يه اورگاسم کوچولو بهم دست داد

137
00:08:19,957 --> 00:08:23,377
،مي‌دونم که روندش خسته كنندست
. ولي كاملاً مي‌ارزه

138
00:08:23,544 --> 00:08:26,631
به فرزندي قبول کردن "اوون" بهترين
. اتفاقي بوده که تو زندگيمون افتاده

139
00:08:26,839 --> 00:08:30,092
عاليه؛ ميشه کتابه رو ببينم ؟

140
00:08:30,301 --> 00:08:33,346
مي‌خوايي اول دست‌هامُ بشورم، مگه نه؟

141
00:08:33,596 --> 00:08:36,599
.لطفاً؛ فقط خيلي قشنگ و سفيده

142
00:08:37,433 --> 00:08:39,894
. دستشويي پايين راهرو سمت چپه

143
00:08:40,978 --> 00:08:42,688
. منم مي‌خواستم همينو بهش بگم

144
00:08:42,897 --> 00:08:45,983
ميشه تو رو به فرزندي قبول کنم ؟

145
00:08:47,276 --> 00:08:49,445
. سلام؛ تو بايد "اوون" باشي -
. آره -

146
00:08:49,654 --> 00:08:52,114
.من "چندلر"ـم
.هي، منم قبلاً پيشاهنگ بودم

147
00:08:52,323 --> 00:08:55,952
بودي؟-
.آره،راستش پدرم"ننه‌ي اقامتگاه"بود

148
00:08:55,952 --> 00:08:56,953
(زني كه واسه پيشاهنگ‌ها جا خواب تأمين ميكنه)

149
00:08:56,953 --> 00:08:59,622
ها؟ -
بلدي از قطب نما استفاده کني ؟ -

150
00:08:59,997 --> 00:09:01,332
. به خاطرش مدال گرفتم

151
00:09:01,540 --> 00:09:03,751
. گرفتي؟ عاليه -
مي‌خوايي ببينيش؟ -

152
00:09:03,960 --> 00:09:06,337
. دوست دارم، ولي بايد برگردم به حرف زدن با ننه بابات

153
00:09:06,504 --> 00:09:08,798
دارن درمورد اينکه چطوري تو رو
. به فرزندخوندگي قبول کردن برامون توضيح ميدن

154
00:09:08,965 --> 00:09:10,591
چي؟

155
00:09:16,389 --> 00:09:18,182
چي؟

156
00:09:19,058 --> 00:09:22,603
من به فرزندي قبول شدم ؟

157
00:09:22,853 --> 00:09:25,898
. هيچي نمي‌دونم

158
00:09:28,734 --> 00:09:32,238
نمي‌تونيم جدي در مورد اينکه من يکي از
بچه‌هاتُ قبول کنم حرف بزنيم، مي‌تونيم ؟

159
00:09:32,405 --> 00:09:33,948
. نه؛ البته که نمي‌تونيم

160
00:09:34,156 --> 00:09:35,783
! ديوونگيه محضه -
. مي‌دونم -

161
00:09:35,992 --> 00:09:37,451
آليس" عمراً قبول کنه، درست؟"

162
00:09:37,660 --> 00:09:41,330
. نمي‌دونم،اونم الان خيلي خسته‌ست
.فكر كنم بتونيم راضيش كنيم

163
00:09:42,498 --> 00:09:46,919
.خب، مي‌دوني،فقط همينجوري ميگم
...مي‌دوني؛ فرضاً

164
00:09:47,086 --> 00:09:50,214
مي‌خوايي بيخيالِ كدوم يكي بشي؟

165
00:09:51,298 --> 00:09:52,967
فرانک" کوچيکِ کوچيکه ؟"

166
00:09:53,175 --> 00:09:55,511
.اينجوري واقعاً خوبه رو مي‌گيري

167
00:09:55,678 --> 00:09:58,389
يعني، مي‌دوني؛
. خيلي بامزه‌ست

168
00:09:58,556 --> 00:10:02,268
مثلاً اون روزي ؛
:يه جُكي ساخت

169
00:10:02,852 --> 00:10:06,772
اون چيه که سبزه و ميگه؛
هي، من يه قورباغه‌م" ؟ "

170
00:10:07,231 --> 00:10:10,359
! يه قورباغه‌ي سخنگو

171
00:10:11,527 --> 00:10:14,780
نه، نمي‌توني اونو برداري ؛
. خيلي بامزه‌ست

172
00:10:15,531 --> 00:10:18,492
. خيله خب؛ ايرادي نداره
پس"لزلي"چطوري ؟

173
00:10:18,701 --> 00:10:20,828
. نه، نه، نه؛"لزلي" نه

174
00:10:20,995 --> 00:10:24,707
.فقط اونه كه مي‌دونه چطوري با آروغ حروفِ الفبا رو بخونه

175
00:10:26,041 --> 00:10:27,752
. "خيله خب، پس، فقط مي‌مونه "چندلر

176
00:10:27,960 --> 00:10:31,172
. نه،نه؛ نمي‌توني "چندلر" رو داشته باشي
. نه، نه، کوچولوي نابغه‌ي خودمه

177
00:10:31,380 --> 00:10:32,840
. کُلي آرزو براش دارم

178
00:10:33,007 --> 00:10:37,762
. قراره يه دکتر يا يه بُنگاه دار بشه

179
00:10:39,472 --> 00:10:43,350
.واو، "فرانك"، فكركنم بچه‌ها تموم شدن

180
00:10:44,518 --> 00:10:47,521
.اوه، فكر كنم راست ميگي-
...خب-

181
00:10:49,482 --> 00:10:54,153
فيبي"، فکر نکنم بتونم "
. هيچکدومشون رو بيخيال بشم

182
00:10:54,320 --> 00:10:59,074
،مي‌دوني، ديوونه‌ام مي‌کنن
. ولي بچه‌هامن

183
00:11:00,618 --> 00:11:03,871
. "ببخشيد،"فرانک
. نمي‌دونستم اين قدر بهت سخت مي‌گذره

184
00:11:04,038 --> 00:11:07,291
. مي‌دوني، بيشتر کمک مي‌کنم
. هروقت بخوايي ازشون مراقبت مي‌کنم

185
00:11:07,458 --> 00:11:09,126
.بگو چه روزي تا منم دست بكار بشم

186
00:11:09,293 --> 00:11:11,670
فردا چطوره ؟ -
. خب، اين خوب نيست -

187
00:11:12,671 --> 00:11:15,800
،ولي مي‌تونم چندتا چيزُ جا به جا كنم
.و بعدش هستم

188
00:11:15,966 --> 00:11:18,177
. اون وقت تو و "آليس" مي‌تونيد يه روز کامل با هم باشين

189
00:11:18,344 --> 00:11:20,346
اون کارُ برامون ميکني ؟

190
00:11:20,554 --> 00:11:24,809
شوخي ميکني ؟
. خواهرها به همين درد ميخورن

191
00:11:28,854 --> 00:11:31,232
! نگاهشون کن

192
00:11:32,316 --> 00:11:35,152
. خيلي دوستت دارم

193
00:11:35,820 --> 00:11:39,865
! آه، لعنت؛ بلند نشو
! بيدار نشو

194
00:11:41,826 --> 00:11:44,912
بيل" و "کالين" کجان ؟" -
. تو آشپزخونه، دارن يه چيزي براي خوردن ميارن -

195
00:11:45,120 --> 00:11:46,664
باورت ميشه چقدر مهربونن ؟

196
00:11:46,872 --> 00:11:49,124
. بايد بريم

197
00:11:49,750 --> 00:11:52,670
چرا ؟
تو دستشويي چي كار كردي؟

198
00:11:52,878 --> 00:11:55,714
. اصلاً به دستشويي نرسيدم
. تو راه به "اوون" خوردم

199
00:11:55,881 --> 00:11:58,551
. و نمي‌دونست که به فرزندي قبول شده
...و يه احتمالِ خيلي كم هست كه

200
00:11:58,759 --> 00:12:00,135
.شايد بهش گفته باشم

201
00:12:00,594 --> 00:12:03,848
خداي من، کيفم کو ؟
. نه، مي‌تونم هرچي توش هست رو جايگزين کنم

202
00:12:04,014 --> 00:12:06,392
! اون پرونده رو بردار و بزن بريم -
. سلام -

203
00:12:07,184 --> 00:12:09,144
. يه کم خوردني واسه همه

204
00:12:09,311 --> 00:12:12,314
.مجبور نيستين اون پاستيل‌ها رو بخورين
. اونا واسه "اوون"ـن

205
00:12:12,690 --> 00:12:14,400
. الان مي‌رم ميارمش

206
00:12:14,608 --> 00:12:18,112
راستي، بايد اينو بدونين؛
. هنوز بهش نگفتيم به فرزندي قبولش کرديم

207
00:12:18,696 --> 00:12:20,823
.ولي بچه‌ها خيلي دركِ سريع و مستقيمي دارن

208
00:12:20,990 --> 00:12:23,325
فکر نمي‌کني از يه لحاظ‌هايي؛
خودش مي‌دونه؟

209
00:12:23,534 --> 00:12:26,871
من به فرزندي قبول شدم ؟ -
! مي‌بيني،دركِ مستقيم-

210
00:12:27,413 --> 00:12:29,415
چي؟ کجا همچين چيزي شنيدي ؟

211
00:12:29,623 --> 00:12:31,750
. اون بهم گفت

212
00:12:32,376 --> 00:12:35,921
. و 50 دلار هم بهم داد که حرفي نزنم

213
00:12:36,505 --> 00:12:40,134
! که از لحاظ فني بايد الان برش گردوني

214
00:12:41,635 --> 00:12:44,054
تو بهش گفتي به فرزندي قبول شده ؟

215
00:12:44,221 --> 00:12:46,932
.خيلي ببخشيد، ولي بايد يه تابلويي چيزي ميذاشتي

216
00:12:47,099 --> 00:12:50,269
يا حداقل تو گوش آدمايي که
...از درخونتون ميان تو يواش بگين

217
00:12:50,436 --> 00:12:53,939
اوون" نمي‌دونه به فرزندي قبول شده "
! و اين فکرم ميکنه که "بابانوئل" واقعيه

218
00:12:54,148 --> 00:12:56,901
نيست؟

219
00:12:57,067 --> 00:13:00,321
. بايد از اينجا بريم بيرون، عزيزم

220
00:13:00,988 --> 00:13:04,700
. خيله خب، فکر کنم "فلان" واسه سه نفر داريم

221
00:13:05,409 --> 00:13:09,705
. هي، هي، قافيه‌ش جور بود

222
00:13:10,956 --> 00:13:14,126
. "مي‌دوني چيه ، "راس
. فکر کنم ماهم بريم ديگه

223
00:13:14,293 --> 00:13:19,173
. البته
. خدا،من خيلي احمقم

224
00:13:19,340 --> 00:13:20,883
. شماها حالا زوجين

225
00:13:21,050 --> 00:13:23,010
. احتمالاً مي‌خواين تنها باشين

226
00:13:23,677 --> 00:13:26,263
. بفرما -
. مرسي -

227
00:13:26,680 --> 00:13:30,392
همه شبُ اينجا موندي ؟ -
. آره -

228
00:13:31,894 --> 00:13:35,064
پس تو شلوار و كفشمُ در آوردي؟

229
00:13:35,314 --> 00:13:36,857
. نه، نه ،نه

230
00:13:37,066 --> 00:13:42,196
راستش، اين كارُ وقتي داشتي
!با آهنگِ "مي‌خوام برسونمت" مي‌رقصيدي كردي

231
00:13:43,238 --> 00:13:46,450
..."ببين، "راس

232
00:13:46,617 --> 00:13:50,079
،در مورد "ريچل" و من؛ گوش کن
لازم نيست نگرانش باشي، خب؟

233
00:13:50,245 --> 00:13:52,539
. چون هيچ اتفاقي قرار نيست بيُفته

234
00:13:52,748 --> 00:13:55,084
يعني چي؟

235
00:13:55,584 --> 00:13:57,294
...اون و من از اولش گفتيم كه

236
00:13:57,461 --> 00:14:00,381
.كاري نمي‌كنم مگه اينكه تو مشكلي باهاش نداشته باشي

237
00:14:00,547 --> 00:14:02,049
...و معلومه

238
00:14:02,257 --> 00:14:04,969
چي داري ميگي ؟
. من مشکلي ندارم

239
00:14:05,177 --> 00:14:08,931
. "ايرادي نداره ،"راس
. مي‌دوني، کاملاً درک مي‌کنم

240
00:14:09,098 --> 00:14:11,850
...معلومه كه مشكل داري، تو

241
00:14:13,727 --> 00:14:16,689
.شما "راس" و"ريچل"ـين

242
00:14:17,523 --> 00:14:19,817
. آره ،جز اينکه نيستيم

243
00:14:20,609 --> 00:14:24,113
...يعني نزديك

244
00:14:26,073 --> 00:14:28,367
.شيش ساله كه با هم نيستيم

245
00:14:29,868 --> 00:14:32,579
خداي من، درسته؟

246
00:14:33,414 --> 00:14:34,832
اين همه گذشته؟

247
00:14:35,708 --> 00:14:38,085
.منم شنيدم، آره

248
00:14:39,586 --> 00:14:43,382
.مسخره‌ست
...يعني، شيش سال

249
00:14:43,549 --> 00:14:46,844
،و به خاطر من
شماها نمي‌خواين باهمديگه باشين ؟

250
00:14:48,303 --> 00:14:50,180
ميشه يه چيزي ازت بپرسم ؟

251
00:14:50,347 --> 00:14:51,807
...واقعاً

252
00:14:52,725 --> 00:14:55,269
اين موضوع تو و "ريچل" چيه ؟

253
00:14:57,271 --> 00:15:01,066
.بيخيال، منو كه مي‌شناسي
...مي‌دوني

254
00:15:02,443 --> 00:15:04,486
."جويي"

255
00:15:10,159 --> 00:15:13,287
.ديوونه‌شم

256
00:15:17,374 --> 00:15:20,169
و اونم همين حسُ بهت داره ؟

257
00:15:22,129 --> 00:15:25,215
. فکر کنم

258
00:15:26,633 --> 00:15:28,302
...خب؛ پس

259
00:15:28,469 --> 00:15:30,846
. شايد ديگه وقتشه که همه به زندگيشون ادامه بدن

260
00:15:31,430 --> 00:15:33,974
، "آره، ولي،"راس
...تو باهاش مشكي داري، پس

261
00:15:34,224 --> 00:15:37,478
.نه، ولي مي‌خوام بدون مشكل باشم

262
00:15:37,728 --> 00:15:42,107
.و،هي...ميشم

263
00:15:44,067 --> 00:15:46,820
تازه، با"چارلي"ـم ،درسته ؟

264
00:15:46,987 --> 00:15:49,448
اوه،خداي من، هنوز با "چارلي"ـم، مگه نه؟

265
00:15:49,656 --> 00:15:52,326
رقصه رو كه نديد، ديد؟-
.نه،نه،نه-

266
00:15:53,452 --> 00:15:58,165
...نه؛ اون
. فقط واسه من بود

267
00:16:00,793 --> 00:16:02,586
هي؛ تو...؟

268
00:16:02,753 --> 00:16:04,630
مطمئني اينطوريه؟

269
00:16:04,880 --> 00:16:07,549
. آره؛ مطمئنم

270
00:16:09,843 --> 00:16:11,178
...و

271
00:16:12,137 --> 00:16:14,139
ما با هم مشکلي نداريم؟

272
00:16:25,818 --> 00:16:27,444
."سلام ،"فيبز -
. سلام -

273
00:16:27,611 --> 00:16:29,279
. فقط مي‌خواستيم بگيم حواست باشه

274
00:16:29,446 --> 00:16:31,532
. بيل" و "کالين" ازمون متنفرن"

275
00:16:31,740 --> 00:16:34,117
،اوون" نمي‌دونست به فرزندي قبول شده "
!مانيکا" بهش گفت"

276
00:16:34,284 --> 00:16:35,702
چي ؟

277
00:16:35,911 --> 00:16:37,788
. بازم، بايد يه موقعي مي‌فهميد

278
00:16:37,955 --> 00:16:44,127
آره، ولي اگه يكي به سه قلوها
بگه كه تو دنياشون آوردي خوشت مياد؟

279
00:16:46,463 --> 00:16:50,050
.مي‌رم به "اما" بگم كه تصادفي اومده
