﻿1
00:00:03,753 --> 00:00:05,547
.ممنون كه دعوتمون كردين بيايم

2
00:00:05,714 --> 00:00:09,217
.آره، حال ميده، شبِ زوجيتي-
...نمي‌دونم چرا بيشتر از اينا-

3
00:00:09,384 --> 00:00:12,554
.با آدم‌هاي متأهل نمي‌گرديم-
...چون هردفعه اين كارُ مي‌كنيم-

4
00:00:12,721 --> 00:00:16,933
يه جك‌هاي زشتي
.درست ميكني و مي‌ترسونيشون

5
00:00:17,058 --> 00:00:21,980
منظورت اون زوجِ پرتغاليه؟
.آره،انگار آدم همچين كاري نمي‌كنه

6
00:00:22,939 --> 00:00:25,692
.هي،بچه‌ها،خبرهاي عالي دارم

7
00:00:25,900 --> 00:00:30,905
.راس"،يه جورايي وسط شاميم"-
.اوه،خب،قبلاً خوردم، ولي حتماً-

8
00:00:33,241 --> 00:00:37,245
.حدس بزن امروز سر كار چي شد-
يه دايناسور يه ميليون سال پيش مُرد؟-

9
00:00:37,412 --> 00:00:42,417
.آه، 65 ميليون سال پيشُ امتحان كن
!بعد اينو امتحان كن: هيس

10
00:00:42,917 --> 00:00:47,630
،هيئت بررسيِ پُستِ دائمم امروز جلسه دارن
.و شنيدم به نظر واقعاً خوبه

11
00:00:47,797 --> 00:00:48,840
.واو-
.آره-

12
00:00:49,007 --> 00:00:51,634
مي‌دوني تو محافلِ دانشگاهي اين يعني چي؟

13
00:00:51,801 --> 00:00:53,845
.قراره با ملت جور بشم

14
00:00:56,181 --> 00:00:58,475
...هيچكس
هيچكس بشقاب دوم نمي‌خواست، درسته؟

15
00:00:58,641 --> 00:01:00,018
.نه، من خوبم

16
00:01:00,685 --> 00:01:03,688
.بچه‌ها، هيچوقت باورتون نميشه
.اين كارفرماـه بهم زنگ زد

17
00:01:03,897 --> 00:01:07,859
.فردا با "گوچي" قرار دارم."گوچي" منو مي‌خواد
(شركتِ توليد لباسِ ايتاليايي)

18
00:01:08,026 --> 00:01:09,944
.مي‌خوان پستِ دائم بهم بدن-
.تبريك ميگم-

19
00:01:10,528 --> 00:01:11,404
.حدس بزن چيه

20
00:01:11,404 --> 00:01:14,783
.بالاخره اون دونهِ رو از لاي دندونم در آوردم

21
00:01:16,493 --> 00:01:18,203
.نمي‌دونم واسه كي بيشتر خوشحالم

22
00:01:18,369 --> 00:01:21,247
.من مي‌دونم.تمام روز داشته روش كار مي‌كرده

23
00:01:28,213 --> 00:01:32,092
هي،"مان"، عجيب بود برات
اسمتُ به "گلر-بينگ" تغيير بدي؟

24
00:01:32,342 --> 00:01:36,012
نه.نه، قدرداني كردن از
.چيزي كه داريم حس خوبي داشت

25
00:01:36,179 --> 00:01:38,681
كجا رفتي انجامش بدي؟-
...آم-

26
00:01:38,848 --> 00:01:41,726
...دفتر وزراتِ

27
00:01:43,269 --> 00:01:44,562
.اسامي

28
00:01:45,396 --> 00:01:46,898
.عوضش نكردي

29
00:01:47,065 --> 00:01:49,359
...ببخشيد.فقط فكر اينكه

30
00:01:49,567 --> 00:01:52,278
.رسماً يه "بينگ" باشم يه جوريه

31
00:01:53,822 --> 00:01:56,407
...هي،بهت ميگم كه

32
00:01:56,574 --> 00:02:01,663
آه، كي رو مسخره كردم؟
.بذار بچه رو"گلر"صدا كنيم و بذاريم "بينگ" با من بميره

33
00:02:02,622 --> 00:02:03,706
.اينم از اين-
.مرسي-

34
00:02:03,873 --> 00:02:05,875
عزيزم، مي‌خوايي اسمتُ رو خودم بذارم؟

35
00:02:06,084 --> 00:02:09,295
.اوه،به خودت بستگي داره.اسمِ توـه
.تو بايد باهاش زندگي كني

36
00:02:09,504 --> 00:02:12,757
.بذار ببينم.خانم "هنيگن" صدا كن-
خانم "هنيگن"؟-

37
00:02:12,924 --> 00:02:16,261
چيه، نمي‌بيني وسط يه كاريم؟

38
00:02:17,011 --> 00:02:19,514
.خوشم مياد

39
00:02:19,639 --> 00:02:21,432
.سلام، بچه‌ها-
."سلام، "جو-

40
00:02:21,599 --> 00:02:24,561
چندتا چيز داريم كه ميخوايم تو خونه‌ي جديدمون
چك كنيم.ميخوايي باهامون بيايي؟

41
00:02:24,727 --> 00:02:28,022
.نه، ممنون-
...مي‌دونم بخاطر اسباب كشيمون خوشحال نيستي-

42
00:02:28,189 --> 00:02:30,608
.ولي فقط تويي كه خونه رو نديده

43
00:02:30,692 --> 00:02:32,443
.باهامون بيا
.مي‌بيني چقدر به شهر نزديكه

44
00:02:32,610 --> 00:02:35,446
.نه، نزديك نيست
.گفتي تو "پرداختِ شخص ثالث"ـه

45
00:02:35,613 --> 00:02:38,825
.اصلاً نتونستم رو نقشه پيداش كنم

46
00:02:41,411 --> 00:02:44,831
.جويي"،لطفاً بيا"
.خيلي برامون ارزش داره

47
00:02:46,791 --> 00:02:49,794
.مي‌دوني چيه؟ شما دوست‌هامين
.ميخوام هواتونُ داشته باشم

48
00:02:49,961 --> 00:02:52,839
.باهاتون ميام.صندلي جلو منم-
.لعنتي-

49
00:02:53,214 --> 00:02:55,300
.بعداً مي‌بينمتون
.ساعت 11 مياييم دنبالت

50
00:02:55,466 --> 00:02:57,510
.خيلي خوشحالم كه ميايي-
.خيله خب-

51
00:02:58,469 --> 00:03:02,015
.دمت گرم.واقعاً بزرگسالانه بود-
...چي؟ تنها دليلي كه ميخوام-

52
00:03:02,182 --> 00:03:05,476
به اون خونه ي جديدِ مسخره بدم
...اينه كه هرچي مشكل داره نشون بدم

53
00:03:05,643 --> 00:03:08,354
.تا نرن اونجا
.كاري ميكنم اينجا بمونن

54
00:03:08,521 --> 00:03:12,192
.يه جور آدم بزرگِ عجيبي هستي

55
00:03:12,859 --> 00:03:16,112
جويي"، نمي‌توني كسي رو "
.مجبور كني كاري كه نمي‌خواد بكنه

56
00:03:16,279 --> 00:03:19,782
باور كن.يه كاري هست كه يه مدته
...سعي مي‌كنم "مايك" تو خونه بكنه، و

57
00:03:19,949 --> 00:03:26,581
وا. ميشه الان دربارش حرف نزنيم؟-
.خيله خب.كوته فكر-

58
00:03:27,749 --> 00:03:30,043
.ببين،"مانيكا" و "چندلر" واقعاً خونه رو دوست دارن

59
00:03:30,210 --> 00:03:32,504
.نمي‌توني با حرف مجبورشون كني بمونن

60
00:03:32,670 --> 00:03:35,381
هي،مي‌تونم مردمُ راضي كنم هركاري بكنن، مي‌دوني؟

61
00:03:35,548 --> 00:03:39,719
شرط مي‌بندم مي‌تونم كاري كنم
مايك" اون كاره رو بكنه. چيه؟ "

62
00:03:41,763 --> 00:03:44,516
!كمكت نمي‌كنم همچين كاري بكني

63
00:03:44,682 --> 00:03:46,726
.اوه، خداي من

64
00:03:52,982 --> 00:03:57,153
،سلام.اومدم آقاي "كمپل" رو ببينم
."با "گوچي

65
00:03:57,320 --> 00:04:00,406
.رزرو احتمالاً به اسم "گوچي"ـه

66
00:04:00,615 --> 00:04:03,660
،مثل "بوگندو" مي‌نويسنش
.كه مي‌تونه گيج كننده باشه

67
00:04:04,702 --> 00:04:08,456
.آقاي "كمپل" هنوز نرسيده
.بذار ميزشونُ نشونتون بدم

68
00:04:12,126 --> 00:04:15,255
.اوه،خداي من.اون رئيسمه
.بايد يه جايي ديگه بذاريمون

69
00:04:15,463 --> 00:04:17,632
.متأسفم، اون هميشه ميز آقاي "كمپل" بوده

70
00:04:17,799 --> 00:04:21,844
.ولي رئيسم نبايد منو ببينه
.دارم واسه يه كار ديگه مصاحبه ميدم

71
00:04:22,011 --> 00:04:25,515
.مي‌دونم. با بوگندو-
!هيس-

72
00:04:26,724 --> 00:04:30,603
ريچل"؟"-
.سلام، قرار دارم-

73
00:04:31,229 --> 00:04:33,147
.عاليه

74
00:04:33,314 --> 00:04:36,859
.آره،هست.آره،مي‌دوني،سخته
.مادر ِ تنها. شغل

75
00:04:37,026 --> 00:04:39,654
.بايد صفا هم بكني

76
00:04:39,862 --> 00:04:43,408
.خب،انرژيِ خوبي داري-
.اوه-

77
00:04:43,575 --> 00:04:44,909
ريچل"؟"-
.بله، سلام-

78
00:04:45,076 --> 00:04:46,536
."جيمز كمپل"-
.سلام-

79
00:04:46,744 --> 00:04:48,246
.ما رو ببخشيد-
.لطفاً-

80
00:04:48,413 --> 00:04:49,747
.باشه

81
00:04:49,914 --> 00:04:50,957
.اوه

82
00:04:51,624 --> 00:04:53,918
.جذابه

83
00:04:54,627 --> 00:04:55,920
...خب

84
00:04:56,087 --> 00:04:58,506
.رزومه‌ت واقعاً تحسين برانگيزه

85
00:04:59,173 --> 00:05:02,760
زرومه‌ي....من؟

86
00:05:02,927 --> 00:05:08,308
.پروفايلِ قرار گذاريِ آنلاينم رو رزومه نمي‌دونم

87
00:05:08,516 --> 00:05:12,854
...پروفايلِ قرارگذاشتن؟ نه، من
.درباره رزومه‌ي كاري حرف مي‌زنم

88
00:05:15,607 --> 00:05:20,278
چي ميشه همينجوري بي دليل آواز بخوني؟

89
00:05:20,528 --> 00:05:24,198
.شايد به نظر مردم عجيب باشه

90
00:05:24,657 --> 00:05:26,784
.شايد-
...خب-

91
00:05:27,327 --> 00:05:30,288
چرا ميخوايي"رالف لارن" رو ول كني؟-
چي؟-

92
00:05:30,455 --> 00:05:32,123
.نمي‌خوام-
نمي‌خوايي؟-

93
00:05:32,290 --> 00:05:34,167
.نه، دوست دارم اونجا رو

94
00:05:34,375 --> 00:05:37,503
،خب،اگه نمي‌خوايي ولش كني
چرا اومديم سر اين ناهار؟

95
00:05:38,129 --> 00:05:40,006
.اون رئيسمه

96
00:05:40,173 --> 00:05:41,257
چي؟

97
00:05:41,424 --> 00:05:43,384
.اين رئيسمه

98
00:05:43,885 --> 00:05:50,308
اون هوگو باس"ـه؟
(رئيسِ شركتِ آلمانيِ توليد لباس)

99
00:05:52,435 --> 00:05:57,857
.خدايا، اينجا چقدر افسرده كننده‌س
.اگه اينجا كار مي‌كردم، خودمُ مي‌كشتم

100
00:06:00,234 --> 00:06:03,404
.ولي معلومه تو اين كارُ نكردي

101
00:06:03,821 --> 00:06:06,658
چه كمكي ازم ساخته س؟-
.ميخوام اسممُ عوض كنم، لطفاً-

102
00:06:06,824 --> 00:06:11,496
.ببين، بايد عوضش كنم چون از دست قانون قايم شدم

103
00:06:12,914 --> 00:06:14,540
.بامزه‌اي

104
00:06:14,749 --> 00:06:17,794
.بايد اين فُرم‌ها رو پُر كني-
...باشه.خب، فقط واسه اينكه بدونم-

105
00:06:17,960 --> 00:06:20,296
.نمي‌دونم چطوريه
...اسمم "بوفي"ـه

106
00:06:20,463 --> 00:06:22,256
.و اسم شوهرم "هنيگن"ـه

107
00:06:22,423 --> 00:06:25,510
پس قراره "بوفي-هنيگن" باشه
يا "هنيگن-بوفي"؟

108
00:06:25,677 --> 00:06:28,262
.مي‌تونه هرچي بخوايي باشه-
.خب، نه هرچي-

109
00:06:28,429 --> 00:06:30,973
.آره.هرچي

110
00:06:32,016 --> 00:06:35,853
.اوه،ممكنه يكم طول بكشه

111
00:06:36,229 --> 00:06:38,731
.از صف برو بيرون-
.باشه-

112
00:06:43,111 --> 00:06:44,570
.سلام-
."سلام، "فيبز-

113
00:06:44,737 --> 00:06:47,407
.اوه، ديگه نه.امروز عوضش كردم

114
00:06:47,573 --> 00:06:51,077
."اون،ببخشيد، خانم "هنيگن-
.بازم اشتباه-

115
00:06:53,037 --> 00:06:55,039
،ظاهراً
.مي‌توني به هرچي ميخوايي تغييرش بدي

116
00:06:55,206 --> 00:06:58,251
،پس فكر كردم،"خيله خب
."اينم يه فرصت واسه خلاق بودن

117
00:06:58,418 --> 00:07:04,173
.پس با شاهزاده "كنسوئلا تور موزي" آشنا بشين

118
00:07:09,095 --> 00:07:12,015
.مي‌خواستيم اسم بچه رو اين بذاريم

119
00:07:13,599 --> 00:07:17,937
."فيبي"-
."آه،شاهزاده "كنسوئلا-

120
00:07:18,104 --> 00:07:20,023
جداً اسمتُ به اين عوض كردي؟-
.آها-

121
00:07:20,189 --> 00:07:23,401
باشه،پس از الان، بايد صدات كنيم شاهزاده "كنسوئلا"؟

122
00:07:23,568 --> 00:07:27,739
.نه، ميخوام دوست‌هام "ولري" صدام كنن

123
00:07:30,825 --> 00:07:34,203
سلام،مصاحبه چطور بود؟-
.آه.خوب نبود-

124
00:07:34,412 --> 00:07:38,458
من هميشه بعد از مصاحبه همچين حسي دارم
.شرط مي‌بندم از اوني كه فكر ميكني بهتر بوده

125
00:07:38,624 --> 00:07:43,504
خب،اون كاره تو "گوچي" رو گير نياوردم
.و از "رالف لارن" هم اخراج شدم

126
00:07:43,671 --> 00:07:46,090
.مصاحبه‌ي بد به اين ميگن

127
00:07:46,132 --> 00:07:48,593
چي داري ميگي؟
چطور شد؟

128
00:07:48,760 --> 00:07:52,722
رئيسم تو همون رستوراني بود
...كه مصاحبه رو توش داشتم

129
00:07:52,930 --> 00:07:54,348
.و همه چيزُ شنيد

130
00:07:54,515 --> 00:07:58,352
پس،بعداً، خواست برم دفترش
...و بهم گفت بايد منو اخراج كنه

131
00:07:58,519 --> 00:08:00,146
.چون يه بازيكنِ تيمي نيستم
(دوست داشتنِ همكارهات و تعهد داشتن بهشون)

132
00:08:00,313 --> 00:08:02,315
."و من گفتم،"يه دقيقه صبركن.چرا،هستم

133
00:08:02,482 --> 00:08:04,942
...و بعد مجبور شدم 45 دقيقه اونجا بشينم

134
00:08:05,109 --> 00:08:10,698
.درحالي كه داشت ثابت مي‌كرد، در واقع، درسته

135
00:08:10,823 --> 00:08:13,618
.اوه،خدا،خيلي متأسفم-
.خدا-

136
00:08:14,160 --> 00:08:15,495
.سلام

137
00:08:15,661 --> 00:08:18,790
چي...؟ اين چيه؟

138
00:08:18,956 --> 00:08:23,002
.چرا..يه بطري نوشیدنیه
چرا اينجاست؟

139
00:08:23,169 --> 00:08:24,921
."راس"-
...گمونم اينجاست-

140
00:08:25,088 --> 00:08:26,672
!چون پُستِ دائم گرفتم

141
00:08:26,839 --> 00:08:28,758
.تبريك ميگم-
.واو-

142
00:08:28,966 --> 00:08:32,178
.اين بهترين روز تو شغلِ حرفه‌ايمه

143
00:08:32,386 --> 00:08:34,514
.گانتر".6 تا ليون"-
شيش؟-

144
00:08:34,680 --> 00:08:39,227
مي‌خوايي منو بيام؟-
.فكر كردم "جويي" هم هست.5تا خوبه-

145
00:08:41,813 --> 00:08:44,899
واو، قراره فردا يه تُفِ خيلي گنده
.تو قهوه‌م داشته باشم

146
00:08:45,358 --> 00:08:48,444
.اوه.نوشیدنی خارجی

147
00:08:48,611 --> 00:08:50,822
.و وانيلي هم هست

148
00:08:51,405 --> 00:08:54,075
.پستِ ثابت خوردم. بخت آزمايي كه نبردم

149
00:08:54,909 --> 00:08:57,495
،هي،"ريچ"،خب، آه
چيز تو چطور بود؟

150
00:08:57,662 --> 00:09:00,581
اوه،خوب. ولي قرار نيست
.تا چند روز خبري ازش بشنوم

151
00:09:00,748 --> 00:09:03,918
،اوه، مي‌دوني چيه
.گيرش مياري. مي‌تونم حسش كنم

152
00:09:04,127 --> 00:09:05,753
مي‌توني؟

153
00:09:06,254 --> 00:09:08,214
."خيله خب، همگي، به سلامت "راس

154
00:09:08,381 --> 00:09:12,885
و به سلامت اينكه سال‌ها
.كار ِ سخت بالاخره نتيجه داد

155
00:09:13,052 --> 00:09:17,056
.و اينكه بدوني شغلت همه چيز نيست

156
00:09:17,515 --> 00:09:21,060
.ولي اينم بدوني كه خيلي مهمه

157
00:09:22,061 --> 00:09:24,730
.ولي مهم‌تر از اون، براي زندگيِ كامل و خوش و خُرم

158
00:09:24,939 --> 00:09:26,691
.كه دور ِ شغل مي‌گرده

159
00:09:26,941 --> 00:09:28,860
."واسه "راس-
."واسه "راس-

160
00:09:33,114 --> 00:09:36,409
مي‌دوني كدوم قسمتش بهتر از همه‌س؟
.نمي‌تونن اخراجم كنن

161
00:09:36,576 --> 00:09:37,952
.اوه، خدا-
.نه، جدي-

162
00:09:38,119 --> 00:09:40,454
.تا آخر عمرم امنيتِ شغلي دارم

163
00:09:40,621 --> 00:09:42,999
مي‌دوني؟
.يعني،هيچوقت لازم نيست نگران باشم

164
00:09:43,624 --> 00:09:47,587
.اوه، اينو ببين
.ببين چقدر واسم خوشحالي

165
00:09:49,338 --> 00:09:52,466
.نه،اون نيست.امروز اخراج شدم

166
00:09:52,633 --> 00:09:56,554
.و اون يكي كاره رو هم نگرفتم

167
00:09:57,597 --> 00:10:01,184
.اوه،يا..."ريچ"،خيلي متأسفم-
...اوه-

168
00:10:01,350 --> 00:10:05,104
.عالي شد، حسِ احمق بودن مي‌كنم-
.نه،عيب نداره.نمي‌دونستي-

169
00:10:07,064 --> 00:10:10,860
.يه خورده اشاره خوب چيزي ميشد

170
00:10:18,534 --> 00:10:20,286
.ممنون كه گذاشتين دوباره خونه رو ببينيم

171
00:10:20,453 --> 00:10:23,039
و ممنون كه واسمون
.توضيح دادي "پرداختِ شخص ثالث" يعني چي

172
00:10:23,206 --> 00:10:26,250
،از الان يادم رفته چي گفتي
.ولي ممنون

173
00:10:26,417 --> 00:10:29,462
.هرچقدر مي‌خواين وقت بذارين
.فقط وقتي تموم شد خبرم كنيد

174
00:10:29,879 --> 00:10:31,172
.باشه،مرسي

175
00:10:31,464 --> 00:10:35,551
.آو، خيلي خوشحالم تصميم گرفتي بيايي-
.منم.آره،اينجا جاي خوبيه-

176
00:10:35,718 --> 00:10:40,431
،خيلي براتون خوشحالم.اگرچه
.مي‌دوني، اميدوارم قارچ دوست داشته باشين

177
00:10:41,807 --> 00:10:43,267
چي؟-
.قارچ-

178
00:10:43,434 --> 00:10:45,186
.آره.پُره كلاً

179
00:10:45,728 --> 00:10:48,981
.نه، نيست.يه بازرسي آورديم و چيزي پيدا نكردن

180
00:10:49,148 --> 00:10:52,693
باشه.پس فكر كنم بي‌دليل
.چشم‌هام خشك شده و گلوم مي‌خاره

181
00:10:52,860 --> 00:10:58,783
شايد واسه اينه كه مثل سگ تمامِ مدتي كه
.تو راه بوديم سرتُ از پنجره كرده بودي بيرون

182
00:10:59,617 --> 00:11:01,035
.شايد

183
00:11:01,702 --> 00:11:05,581
پس اين اتاق نشيمنه، ها؟
.خيلي تاريكه

184
00:11:09,335 --> 00:11:11,295
.نه، نيست-
شوخي ميكني؟-

185
00:11:11,462 --> 00:11:14,006
.فكر كنم الان يه خفاش اون گوشه ديدم

186
00:11:14,715 --> 00:11:20,012
،وقتي سرت از پنجره بيرون بود
به صندوق پُست كه نخورد، خورد؟

187
00:11:20,346 --> 00:11:21,681
.شايد

188
00:11:22,932 --> 00:11:26,269
ببين،فقط فكر مي‌كنم مي‌تونيد
بهتر از اين خونه گير بيارين، مي‌دوني؟

189
00:11:26,435 --> 00:11:28,354
.يا كلاً هر خونه‌ي ديگه‌اي

190
00:11:28,521 --> 00:11:29,814
."اوه، "جويي

191
00:11:29,981 --> 00:11:32,608
...مي‌دونم اين قضيه برات سخته، ولي

192
00:11:32,775 --> 00:11:35,486
.واقعاً اينجا رو دوست داريم-
...باشه! اگه خونه رو اينقدر دوست دارين-

193
00:11:35,653 --> 00:11:40,741
بايد اينجا زندگي كنيد،خب؟
.فقط اميدوارم به اون زمزمه‌ي عجيب عادت كنيد

194
00:11:41,659 --> 00:11:43,995
.جويي"، مي‌دونيم تويي"-
...نه-

195
00:11:44,161 --> 00:11:46,205
.نيستم

196
00:11:47,248 --> 00:11:49,667
.خب، من ديگه "فيبي بوفي" نيستم

197
00:11:49,875 --> 00:11:52,336
عاليه.اسمتُ عوض كردي؟-
.آره، كردم-

198
00:11:52,503 --> 00:11:57,633
.با شاهزاده "كنسوئلا تور موزي" آشنا شو

199
00:11:58,217 --> 00:12:00,303
شوخي ميكني، درسته؟-
.نوچ-

200
00:12:00,511 --> 00:12:02,471
واقعاً اون كارُ كردي؟-
.آره-

201
00:12:02,638 --> 00:12:04,807
.نمي‌توني اون كارُ بكني

202
00:12:05,016 --> 00:12:06,309
چرا؟

203
00:12:06,517 --> 00:12:10,813
.چرا؟ باحاله. متفاوته
.هيچكس اسمي شبيه بهش نداره

204
00:12:11,439 --> 00:12:13,107
.خيله خب،پس منم اسم خودمُ عوض مي‌كنم

205
00:12:13,274 --> 00:12:15,484
عاليه.باشه، ميخوايي عوضش كني چي بشه؟

206
00:12:16,110 --> 00:12:18,571
.گوني سیمان

207
00:12:19,280 --> 00:12:22,908
مايك گوني سیمان"؟"-
."نه."مايك"نه.نه،فقط "گوني سیمان-

208
00:12:23,075 --> 00:12:26,078
.اسم كوچيك: گوني.اسم بزرگ:سیمان

209
00:12:26,662 --> 00:12:29,165
جدي نيستي، درسته؟-
.آره، جديم-

210
00:12:29,332 --> 00:12:32,001
،باحاله، متفاوته
.هيچكس اسمي شبيه بهش نداره

211
00:12:32,168 --> 00:12:36,422
.آها.خب، پس عاليه
.اگه تو دوستش داري منم دوستش دارم

212
00:12:36,631 --> 00:12:39,675
.دوستش دارم.و اسم تو رو هم دوست دارم
.شاهزاده "كنسوئلا" رو دوست دارم

213
00:12:39,842 --> 00:12:43,095
.و منم سیمان دوست دارم

214
00:12:47,808 --> 00:12:49,226
.اوه

215
00:12:51,312 --> 00:12:54,315
تو كي اي؟-
.اوه،سلام. من "جويي"ـم-

216
00:12:54,482 --> 00:12:57,360
.دوست‌هاي احمقم ميخوان اين خونه رو بخرن
تو كي هستي؟

217
00:12:57,610 --> 00:13:02,406
.مككنزي"ـم"
.ننه باباي احمقم ميخوان اين خونه رو بفروشن

218
00:13:03,491 --> 00:13:05,368
.از والدينم متنفرم

219
00:13:05,576 --> 00:13:07,870
.از دوست‌هام متنفرم

220
00:13:10,623 --> 00:13:14,043
ببين،بايد يه راهي باشه
.كه بتونيم جلوي اين اتفاقُ بگيريم

221
00:13:14,210 --> 00:13:15,795
مثل چي؟

222
00:13:17,088 --> 00:13:21,759
.اوه! باشه، باهام بيا و بهشون بگو خونه جن زده‌س

223
00:13:21,926 --> 00:13:25,096
چند سالته، 8؟

224
00:13:26,180 --> 00:13:33,229
.باشه.پس بذار ايده ي عاليِ تو رو بشنويم-
.من ايده‌ي عالي ندارم.واقعاً هشتم-

225
00:13:34,021 --> 00:13:37,358
.آه،بايد يه راهي باشه
...يعني، مي‌دوني

226
00:13:37,525 --> 00:13:40,861
،اگه "مانيكا" و "چندلر" بيان اينجا
...و "فيبي" هم با "مايك" عروسي كرده

227
00:13:41,028 --> 00:13:44,740
.اينجوري فقط من "راس" و "ريچ" مي‌مونيم
مي‌دوني منظورم چيه؟

228
00:13:45,241 --> 00:13:47,827
.واقعاً نمي‌دونم

229
00:13:48,119 --> 00:13:51,288
چي كار بايد بكنم؟
.حس مي‌كنم دارم دوست هامُ از دست ميدم

230
00:13:51,455 --> 00:13:54,750
.ننه بابام گفتن دوست‌هاي جديد پيدا مي‌كنم-
.آره، حتماً، واسه تو راحته-

231
00:13:54,917 --> 00:13:58,921
.تو خيلي بچه‌اي.من؟ همينجوري عادت كردم

232
00:13:59,547 --> 00:14:04,427
.پس مامانم همينُ مي‌گفت
.نق‌نقوها بازنده‌ن

233
00:14:06,846 --> 00:14:09,765
ببين،ميخوايي دوست هات خوشحال باشن، درست؟

234
00:14:11,017 --> 00:14:13,561
.آره.آره، گمونم.آره

235
00:14:14,061 --> 00:14:17,982
،خب،اگه اينجا اومدن خوشحالشون ميكنه
نمي‌خوايي انجامش بدن؟

236
00:14:18,524 --> 00:14:21,193
.آره. شايد

237
00:14:22,236 --> 00:14:25,531
.پس بايد بيخيالشون بشي

238
00:14:29,452 --> 00:14:31,912
...اوه،متنفرم اعتراف كنم، ولي تو

239
00:14:32,079 --> 00:14:34,457
.احتمالاً راست ميگي

240
00:14:35,082 --> 00:14:37,793
چطور اينقدر باهوش شدي؟

241
00:14:38,085 --> 00:14:40,171
.خيلي مي‌خونم

242
00:14:40,880 --> 00:14:44,175
.درست وقتي فكر كردم مي‌تونيم دوست بشيم

243
00:14:47,094 --> 00:14:50,181
.اوه،هي،"ريچ".تازه شنيدم.خيلي متأسفم

244
00:14:50,347 --> 00:14:52,224
...اوه، ممنون

245
00:14:52,975 --> 00:14:55,269
هنوز اسم منو نمي‌دوني، مي‌دوني؟

246
00:14:56,228 --> 00:14:59,148
.خب، الان ديگه مجبور نيستم

247
00:15:02,234 --> 00:15:05,571
راس"، چرا اينقدر طولش ميدي؟"

248
00:15:13,204 --> 00:15:19,627
ببخشيد.تقريباً انگار واسه
.يه وسيله فرار سريع بودن نساختنش

249
00:15:20,294 --> 00:15:21,962
ريچل"؟"

250
00:15:22,421 --> 00:15:25,174
.مارك"؟ خداي من"

251
00:15:25,424 --> 00:15:28,928
چطوري؟-
.محشر."راس" رو كه يادته-

252
00:15:29,095 --> 00:15:31,263
.حتماً.حتماً-
.اوه-

253
00:15:31,430 --> 00:15:32,848
قضيه‌ي صندلي چيه؟

254
00:15:34,016 --> 00:15:39,105
آه...مي‌دوني،هميشه كه نمي‌توني
...تو مترو يه صندلي گير بياري،پس

255
00:15:40,356 --> 00:15:42,149
.هوشمندانه

256
00:15:42,316 --> 00:15:43,484
خب چطوري؟

257
00:15:43,651 --> 00:15:46,278
.اوه.تو بهترين روزم بهم نرسيدي

258
00:15:46,445 --> 00:15:49,490
آره،يه جعبه پُر از
.وسايلِ ميزت "ترفيعِ بزرگ" معني نميده

259
00:15:49,657 --> 00:15:53,327
،نه، ولي خوبه. مي‌دوني
...ميخوام يه مدت كار نكنم

260
00:15:53,494 --> 00:15:55,496
.و به خيريه برسم-
مطمئني؟-

261
00:15:55,663 --> 00:15:57,498
.ممكنه يه چيزي تو "لويس وتان" داشته باشيم
(شركتِ توليدِ لباس، بنا شده از 1854)

262
00:15:57,665 --> 00:16:00,167
گور باباي خيريه. چي داري؟

263
00:16:00,334 --> 00:16:02,211
چرا امشب سر شام دربارش حرف نزنيم؟

264
00:16:02,837 --> 00:16:05,172
.عاليه. بهت زنگ مي‌زنم-
.باشه-

265
00:16:05,339 --> 00:16:10,052
.دوباره از ديدنت خوشحالم-
.آره.آره. پستِ دائمي گرفتم-

266
00:16:14,890 --> 00:16:15,933
.اوه، خداي من

267
00:16:16,100 --> 00:16:18,394
.ديدي؟ گفتم يه اتفاق خوب برات مي‌افته

268
00:16:18,561 --> 00:16:21,522
.به نظر مردِ خوبي بود
قبلاً ديدمش؟

269
00:16:21,689 --> 00:16:23,691
.راس"، اون "مارك"ـه"

270
00:16:23,858 --> 00:16:27,778
از "بلومينگلز"؟
.بدجور بهش حسودي مي‌كردي

271
00:16:28,028 --> 00:16:29,822
مارك" اونه؟"-
.آره-

272
00:16:30,030 --> 00:16:31,407
.ازش متنفرم-
...اوه-

273
00:16:32,533 --> 00:16:35,244
.نه، نه، نه
.نمي‌توني شام باهاش بري بيرون

274
00:16:35,411 --> 00:16:39,081
چي؟ نمي‌خوايي يه كار گير بيارم؟-
.آره،مطمئنم ميخواد يه كار بهت بده-

275
00:16:39,290 --> 00:16:42,001
.شايد كردت "مُنشيِ تلفناش"

276
00:16:42,209 --> 00:16:44,587
.جدي ميگم
اصلاً بهش اعتماد ندارم، باشه؟

277
00:16:44,795 --> 00:16:48,132
.مي‌دوني چيه..؟باشه، بعداً حرف مي‌زنيم
.نگهباني داره مياد

278
00:16:59,810 --> 00:17:01,604
.اوه، عاشق اين خيابونم

279
00:17:01,812 --> 00:17:06,609
درخت‌ها و حياط جلوي بزرگ
.و نرده چوبي‌هاي واقعي

280
00:17:07,067 --> 00:17:10,446
.مرد، اون دوتا سگه تركوندن

281
00:17:12,031 --> 00:17:13,073
.سلام

282
00:17:13,240 --> 00:17:16,577
سلام، كجا بودي؟-
.اوه،فقط،آه، مي‌دوني، اطرافُ مي‌ديدم-

283
00:17:16,744 --> 00:17:18,245
ولي مي‌دوني چيه؟

284
00:17:18,412 --> 00:17:20,664
.اين خونه عاليه

285
00:17:20,915 --> 00:17:22,625
جدي؟ چي نظرتُ عوض كرد؟

286
00:17:22,875 --> 00:17:26,545
اون دختر كوچيكه كه اينجا زندگي مي‌كنه
.كاري كرد حسم به كلِ قضيه بهتر بشه

287
00:17:27,046 --> 00:17:33,385
،جويي"؟ يه دختر كوچولو اينجا زندگي مي‌كرد"
.ولي مُرد، نزديك، 30 سال پيش

288
00:17:36,722 --> 00:17:38,098
چي؟

289
00:17:39,099 --> 00:17:41,435
.فقط سر به سرت ميذارم

290
00:17:42,228 --> 00:17:46,106
.خنده دار نيست
.مي‌دوني كه از روحِ دخترهاي كوچيك مي‌ترسم

291
00:17:46,482 --> 00:17:49,818
،جويي"، حالا كه مشكلي با خونه نداري"
ميخوايي بري اتاقت رو ببيني؟

292
00:17:50,611 --> 00:17:51,904
چي؟

293
00:17:52,071 --> 00:17:53,322
اتاقِ خودمُ دارم؟

294
00:17:54,156 --> 00:17:57,493
فكر نمي‌كني يه خونه مي‌خريم كه
اتاق "جويي" نداشته باشه، ميكني؟

295
00:17:58,285 --> 00:18:00,162
.اوه، خداي من

296
00:18:03,290 --> 00:18:06,585
ميشه يه آكواريوم بگيرم؟ و يه تاب؟

297
00:18:08,128 --> 00:18:12,967
.نه-
.چرا نه؟ تُنگش رو تميز نگه ميدارم-

298
00:18:14,927 --> 00:18:16,887
."بعد از شما،خانم "توري موزي

299
00:18:17,054 --> 00:18:19,515
.ممنون، آقاي گوني

300
00:18:19,807 --> 00:18:20,849
!اوه، هي

301
00:18:21,016 --> 00:18:22,601
."اوه،سلام، "ريتا-
چطوري؟-

302
00:18:22,768 --> 00:18:24,812
.خوب.اوه،"ريتا" از مشتري‌هاي ماساژه

303
00:18:24,979 --> 00:18:26,522
.آره

304
00:18:26,689 --> 00:18:29,483
چرا معرفيم نمي‌كني؟

305
00:18:30,985 --> 00:18:33,696
.ريتا"، اين شوهرمه"-
.اوه-

306
00:18:33,946 --> 00:18:36,282
چرا اسمم رو بهش نمي‌گي؟

307
00:18:36,949 --> 00:18:42,788
...باشه، ميگم.اين، آه
.اين شوهرمه، گوني سیمان

308
00:18:43,664 --> 00:18:44,999
گوني سیمان؟

309
00:18:45,165 --> 00:18:50,921
،اگه يه راهِ راحت واسه اينكه يادت بمونه مي‌خوايي
.فقط به يه گوني سیمان فكر كن

310
00:18:51,964 --> 00:18:55,551
.باشه.ببخشيد-
.آره-

311
00:18:56,635 --> 00:19:01,724
.آه.باشه،خب، منظورتُ رسوندي
ميشه لطفاً بازم "مايك هنيگن" بشي؟

312
00:19:01,932 --> 00:19:04,476
.فقط اگه تو "فيبي بوفي" بشي

313
00:19:05,144 --> 00:19:08,022
اين چطوره،آم...؟
بوفي-هنيگن" چطوره؟"

314
00:19:08,188 --> 00:19:10,024
جدي؟-
.آره-

315
00:19:10,190 --> 00:19:14,194
.من "فيبي بوفي-هنيگن-تور موزي"ـم

316
00:19:15,237 --> 00:19:17,406
اصلاً مي‌دوني تور موزي چيه؟

317
00:19:17,823 --> 00:19:19,408
.يه كلمه‌ي بامزه‌س

318
00:19:19,575 --> 00:19:24,330
.يه جور شُرت شناست
(كه شكلِ موز داره)

319
00:19:25,456 --> 00:19:27,082
.اوه،لعنتي

320
00:19:30,836 --> 00:19:33,547
هي،"ريچل" اينجاست؟-
.نوچ-

321
00:19:33,714 --> 00:19:35,424
هنوز شامه؟

322
00:19:35,591 --> 00:19:38,010
گمونم،چرا، با كيه؟-
..."اون يارو، "مارك-

323
00:19:38,177 --> 00:19:41,263
از "بلومينگلز"."ريچ" فكر مي‌كنه
.همينجوري باهاش خوش رفتاري مي‌كنه

324
00:19:41,472 --> 00:19:43,557
.ولي ميدونم واقعاً ميخواد باهاش جور شه

325
00:19:43,766 --> 00:19:46,560
.هفت سال پيش شده

326
00:19:47,561 --> 00:19:50,105
.ماشين زمانم كار كرد

327
00:19:51,523 --> 00:19:55,194
،امروز تو خيابون بهش برخورديم
.و گفت ممكنه يه كاري براش داشته باشه

328
00:19:55,361 --> 00:19:58,030
.ولي مي‌دونم فقط ميخواد جور شه باهاش

329
00:19:58,739 --> 00:20:03,118
خب،اگه بخواد باهاش بخوابه چي ميشه؟
.يعني، "ريچ" تنهاست، و"مارك" هم جذابه

330
00:20:03,285 --> 00:20:04,870
ببخشيد؟

331
00:20:05,120 --> 00:20:06,580
.اوه، لطفاً

332
00:20:06,747 --> 00:20:09,249
،ديروز تو مترو
...نمي‌تونستي به

333
00:20:09,416 --> 00:20:11,293
.اون زنه با چشمای بزرگ نگاه نكني

334
00:20:11,502 --> 00:20:14,088
،محض اطلاعت
.به بچه‌ش نگاه مي‌كردم

335
00:20:14,254 --> 00:20:16,298
.قراره ننه بابا بشيم

336
00:20:17,216 --> 00:20:19,093
.اوه، شرمنده

337
00:20:23,222 --> 00:20:26,266
.سلام، بچه‌ها-
...سلام.خب-

338
00:20:26,433 --> 00:20:29,978
شام چطور بود؟-
.اوه،عالي بود."مارك" خيلي خوبه-

339
00:20:30,187 --> 00:20:33,941
اوه،آره؟ آره، نمي‌دونم چرا؟
ممكنه اون عوضی رياكار چي بخواد؟

340
00:20:34,108 --> 00:20:39,780
.اوه،"راس".بيخيال. ازدواجِ موفقي داشته
.زنش تازه دوقلو دنيا آورده

341
00:20:40,114 --> 00:20:42,783
بايد چيزي بفرستيم؟

342
00:20:43,117 --> 00:20:44,868
قضيه كار چي شد؟

343
00:20:45,994 --> 00:20:48,414
.يكي بهم پيشنهاد كرد

344
00:20:48,789 --> 00:20:50,791
.عاليه-
.تبرك ميگم-

345
00:20:50,958 --> 00:20:52,835
.مي‌دونم، شگفت انگيزه

346
00:20:53,711 --> 00:20:56,964
شگفت انگيزه. خيلي بهتر از
.چيزيه كه تو "رالف لارن" داشتم

347
00:20:57,131 --> 00:20:59,591
.پولش عاليه-
ميشه...؟-

348
00:20:59,758 --> 00:21:04,263
ميشه يه ثانيه صبر كنيم؟
كي گفت يه اتفاق بهتر برات مي‌افته؟ ها؟

349
00:21:04,430 --> 00:21:07,766
.باورت نشد.گفتم همه چيز درست ميشه

350
00:21:07,975 --> 00:21:13,105
مي‌دوني چيه؟
.الان يكي از بهترين‌هاي نوشیدنیا مي‌چسبه

351
00:21:15,149 --> 00:21:18,777
.كارش تو پاريسه

352
00:21:30,497 --> 00:21:33,417
...يعني، اين سريال‌هاي درامِ تلويزيوني عاليه

353
00:21:33,584 --> 00:21:35,419
ولي دارم فرصت‌هامُ از دست ميدم؟

354
00:21:35,586 --> 00:21:38,505
.مي‌دوني، هميشه خودمُ يه بازيگر جدي مي‌دونستم

355
00:21:38,672 --> 00:21:41,175
بايد سعي كنم بيشتر فيلم‌هاي مستقل بازي كنم؟

356
00:21:41,633 --> 00:21:43,635
.نمي‌دونم

357
00:21:44,803 --> 00:21:47,514
ولي مي‌دوني چيه؟
.ميخوام بدم با خرسم حرف بزني

358
00:21:47,681 --> 00:21:49,433
.صبركن

359
00:21:50,726 --> 00:21:54,271
.سلام،"بيلي"، يه سري نصيحتِ شغلي لازم دارم
