﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:06,131
کیمیاگری علم فهمیدن اجزای ماده هاست، از بین
بردن و سپس از نو بازسازی کردن

2
00:00:06,131 --> 00:00:11,761
به هرحال تکنیک قدرتمندی نیست
و نمیتونه چیزی رو از هیچ بوجود بیاره

3
00:00:12,470 --> 00:00:17,851
اگر کسی بخواد چیزی بدست بیاره
باید چیزی با همون ارزش رو بده

4
00:00:17,851 --> 00:00:22,313
این مفهوم تبادل برابره، اساس کیمیاگری

5
00:00:22,939 --> 00:00:26,943
اگرچه یک عمل ممنوع در کیمیاگری
وجود داره، تبدیل انسان

6
00:00:26,943 --> 00:00:29,696
هیچکس نباید مرتکب این عمل بشه

7
00:01:50,485 --> 00:01:53,113
برای بدست آوردن اطلاعات بیشتر
از تبدیل ارگانیسم زنده

8
00:01:53,113 --> 00:01:58,034
اد و آل شو تاکر رو که یه کیمیاگر پیوند
دهنده زندگی بودن ملاقات کردن

9
00:01:58,034 --> 00:02:02,580
در این خانه، آنها با دختری به اسم نینا
و سگ‌ش آلکساندر ملاقات کردن

10
00:02:02,997 --> 00:02:11,339
برای گذراندن ارزیابی کیمیاگر ایالتی(دولتی) تاکر از
نینا و الکساندر برای تبدیل یک کیمرا استفاده کرد

11
00:02:11,339 --> 00:02:14,509
نینا هیچوقت نمیتونه به شکل اولش برگرده

12
00:02:15,135 --> 00:02:19,180
اد بخاطر ناتوانیش رنج کشید

13
00:02:19,848 --> 00:02:22,851
قسمت5: باران غمناک

14
00:02:26,312 --> 00:02:28,815
مامان

15
00:02:28,815 --> 00:02:30,316
چی شده اد؟

16
00:02:31,401 --> 00:02:32,569
یه هدیه برای تو

17
00:02:32,944 --> 00:02:34,654
خودم تبدیلش کردم

18
00:02:34,654 --> 00:02:35,780
واقعا؟

19
00:02:36,239 --> 00:02:38,074
تو واقعا به بابات رفتی

20
00:02:38,658 --> 00:02:39,826
ممنون

21
00:02:39,826 --> 00:02:41,703
واقعا خارق‌العادست، اد

22
00:02:41,703 --> 00:02:44,164
تو خیلی با استعدادی

23
00:02:44,914 --> 00:02:45,665
- - -ولی

24
00:02:48,251 --> 00:02:52,630
اگه تونستی اینو درست کنی چرا
نتونستی مامانی رو خوب کنی ؟

25
00:02:53,673 --> 00:02:54,799
برادر جان

26
00:02:57,093 --> 00:02:58,219
بریم بازی کنیم

27
00:03:03,558 --> 00:03:05,935
حالت خوبه داداش؟

28
00:03:06,728 --> 00:03:07,979
مثل اینکه کابوس میدیدی

29
00:03:24,871 --> 00:03:27,999
چی شده ؟ یکم زود نیومدین اینجا ؟

30
00:03:29,334 --> 00:03:30,460
میخواستیم بدونیم

31
00:03:30,919 --> 00:03:33,046
برای نینا و تاکر چه اتفاقی میفته؟

32
00:03:35,340 --> 00:03:39,969
آقای تاکر دادگاهی میشد و مدرک کیمیاگر
ایالتی ازش گرفته میشد

33
00:03:40,929 --> 00:03:42,722
اما هردوی اونا مرده‌اند

34
00:03:42,722 --> 00:03:43,431
مرده ان؟

35
00:03:45,350 --> 00:03:48,186
دیر یا زود میفهمین برای همین بهتون میگم

36
00:03:48,186 --> 00:03:49,520
کشته شدن

37
00:03:50,188 --> 00:03:51,314
چرا؟

38
00:03:51,773 --> 00:03:52,607
کی بوده؟

39
00:03:52,607 --> 00:03:53,691
نمیدونیم

40
00:03:53,691 --> 00:03:55,818
خودم الان دارم میرم که صحنه جنایت رو ببینم

41
00:03:55,985 --> 00:03:57,570
ما هم میایم

42
00:03:57,570 --> 00:03:58,238
نمیتونید بیاید

43
00:03:58,238 --> 00:03:58,279
چرا نمیشه؟
نمیتونید بیاید

44
00:03:58,279 --> 00:03:59,280
چرا نمیشه؟

45
00:04:01,699 --> 00:04:02,951
بهتره که نبینید چی شده

46
00:04:06,704 --> 00:04:08,790
مثل اینکه یکم دیر رسیدیم

47
00:04:08,790 --> 00:04:11,751
...باید سریع بریم دنبالش و یا اینکه

48
00:04:13,920 --> 00:04:16,547
یجوری میگی انگار میدونی چی شده ؟

49
00:04:16,547 --> 00:04:17,548
این چی؟

50
00:04:22,053 --> 00:04:24,806
خدا آزمایشمون میکنه

51
00:04:24,806 --> 00:04:32,689
کافران میخوان که ایمان مارو با پخش شایعات
از بین ببرند، و ارتش هم مارو سرکوب میکنه

52
00:04:32,730 --> 00:04:34,607
اما ما تسلیم نمیشیم

53
00:04:35,275 --> 00:04:37,986
دستاتون رو بلند کنید

54
00:04:37,986 --> 00:04:40,571
بنام خدای خورشید قادر، لتو

55
00:04:40,571 --> 00:04:44,200
درسته، ما خدای خورشید لتو رو داریم

56
00:04:44,200 --> 00:04:45,910
کافران را بکشید

57
00:04:46,160 --> 00:04:47,870
نذارید که گولتون بزنه

58
00:04:47,870 --> 00:04:50,707
اون بهمون دروغ گفت

59
00:04:50,707 --> 00:04:51,791
خفه شو

60
00:04:51,791 --> 00:04:54,460
شما عاملان کافرانید، مگر نه

61
00:04:55,378 --> 00:04:58,840
آدمها واقعا ابله هستن

62
00:05:08,891 --> 00:05:11,060
موافق نیستی گلاتنی؟

63
00:05:11,060 --> 00:05:12,312
نادان، نادان

64
00:05:12,312 --> 00:05:12,353
قربان

65
00:05:12,353 --> 00:05:14,731
میبخشید که انقدر باعث مزاحمت شدم

66
00:05:15,356 --> 00:05:19,736
وقتی اینکار تموم شد به شهر خودمون میرم درسته

67
00:05:20,945 --> 00:05:26,034
تمام فلزی سر راهمون قرار گرفت ولی تونستیم
ازش اسفاده مفیدی بکنیم

68
00:05:26,075 --> 00:05:28,536
مثل اینکه کارها سریعتر از روال ممکن پیش میرن

69
00:05:28,786 --> 00:05:35,168
همه اینا بخاطر کمی دستکاری در اعتقادات مردم انجام شد

70
00:05:35,168 --> 00:05:38,254
آدمها واقعا موجودات ساده لوحی هستن

71
00:05:39,005 --> 00:05:44,385
خون خون میاره، زمانی که تنفر تنفر ایجاد میکنه

72
00:05:44,385 --> 00:05:46,512
اونا هیچوقت یاد نمیگیرن مهم
نیست که چقدر تاریخ تکرار بشه

73
00:05:46,596 --> 00:05:49,515
انسانها نادان هستن، موجودات متاثر کننده

74
00:05:49,974 --> 00:05:54,312
برای همینه که میتونیم اونارو به ساز خودمون برقصونیم

75
00:05:54,395 --> 00:05:56,731
مردم بیشتری قراره بمیرن؟

76
00:05:56,731 --> 00:05:58,358
آره

77
00:05:58,358 --> 00:06:00,693
میتونم همه‌ی اونارو بخورم ؟

78
00:06:00,693 --> 00:06:02,111
نمیتونی

79
00:06:02,403 --> 00:06:05,782
انوی(حسادت)
چقدردیگه میخوای تو این شکل بمونی؟

80
00:06:05,782 --> 00:06:07,325
یه جورائ حال‌بهم‌زن شدی

81
00:06:07,325 --> 00:06:10,620
بیخیال، فقط قصد دارم تو کارکتره خودم باقی بمونم

82
00:06:10,745 --> 00:06:12,997
دوست دارید دفعه بعد یه آدم
جوون‌ و خشتیپ رو انتخاب کنم

83
00:06:14,707 --> 00:06:19,420
راستی، شنیدم"شو تاکر"از شهر شرقی کشته شده

84
00:06:19,420 --> 00:06:21,047
تاکر؟

85
00:06:21,047 --> 00:06:23,633
آها، کی به موجود حقیری مثل اون اهمیت میده؟

86
00:06:23,633 --> 00:06:25,510
کسی که اونو کشته، حتما اون یاروه

87
00:06:25,760 --> 00:06:31,140
باعث ناراحتیه که اون تو نقشه‌هامون دخالت میکنه
!اما نمیتونیم بذاریم بمیره

88
00:06:31,265 --> 00:06:33,935
هرچی نباشه یه قربانی مهم برای ماست

89
00:06:34,102 --> 00:06:35,645
آخیش، چه خوشمزه بود

90
00:06:36,020 --> 00:06:38,940
فهمیدم، یه جوری کارارو ردیف میکنیم

91
00:06:38,940 --> 00:06:42,527
خب، اسم طرف چی بود؟

92
00:06:42,944 --> 00:06:44,862
اٍسکار؟
(یعنی (صورت زخمی

93
00:06:44,862 --> 00:06:46,239
صورت زخمی

94
00:06:46,239 --> 00:06:50,034
هیچی دربارش نمیدونیم برای همین اسمشو این گذاشتیم

95
00:06:50,034 --> 00:06:52,954
اصلا نمیدونیم کی هست، و کاملا هم در فرار حرفه ایه

96
00:06:53,413 --> 00:06:58,167
تمام چیزی که ازش میدونیم اینه که روی پیشونیش یه زخم داره

97
00:06:58,209 --> 00:07:00,253
...یه شایعاتی دربارش شنیدم، اما

98
00:07:00,253 --> 00:07:02,672
پس برای همینه که شماها دنبالش هستین

99
00:07:02,672 --> 00:07:05,174
از مرکز پلیس دستور داده شده بود

100
00:07:05,174 --> 00:07:07,844
و از خیلی از مراکز ارتش دستور صادر شده

101
00:07:07,844 --> 00:07:09,178
همه این چیزا سرمو درد میاره

102
00:07:09,178 --> 00:07:16,018
.ما پنج تا تلفات در مرکز داشتیم، تمام کیمیاگران ایالتی
ملیت افراد کشته شده به 10کشور رسیده

103
00:07:16,018 --> 00:07:19,355
گران" پیر هم پنج روز پیش کشته شد"

104
00:07:19,522 --> 00:07:21,274
ژنرال (گران)؟

105
00:07:21,274 --> 00:07:24,360
!!اون متخصص تبدیل سلاحهای جنگی بود

106
00:07:24,360 --> 00:07:26,946
این نشون میده که اسکار چقدر خطرناکه

107
00:07:26,946 --> 00:07:31,742
به من گوش کن برای مدتی مخفیشو
کسی تورو سرزنش نمیکنه

108
00:07:31,742 --> 00:07:33,995
اینو به اعنوان دوستت ازت میخوام

109
00:07:34,370 --> 00:07:38,749
تنها کیمیاگران معروف این اطراف "تو و تاکر" بودین
درسته؟

110
00:07:38,875 --> 00:07:39,750
لعنت، نه ؟

111
00:07:40,960 --> 00:07:47,967
،برای مدت زیادی به کیمیاگری ایمان داشتم
ولی دست آخر

112
00:07:47,967 --> 00:07:56,267
کیمیاگیر یعنی فهمیدن مواد تشکیل دهنده‌ی اجزا
شکستن و دوباره ساختن

113
00:07:56,267 --> 00:08:00,271
و دنیا تا زمانی که برپایه اون حرکت کنه
مشکلی براش پیش نمیاد

114
00:08:00,271 --> 00:08:06,027
مرگ هم قسمتی از اون چرخه هست
باید چرخه رو قبول کرد

115
00:08:06,027 --> 00:08:09,739
این چیزی بود که همیشه استاد میگفت
اینطور نیست؟

116
00:08:09,906 --> 00:08:11,866
فکر کردم که فهمیدم

117
00:08:12,283 --> 00:08:14,869
ولی درکش نکرده بودم

118
00:08:14,952 --> 00:08:17,079
برای همین مامان‌رو تبدیل کردیم

119
00:08:17,079 --> 00:08:24,462
و حتی حالام دارم به چیزی
که انجامش محاله فکر میکنم

120
00:08:24,837 --> 00:08:26,756
یه ابله ناامید

121
00:08:26,797 --> 00:08:30,218
حتی یه ذره از اون موقع بزرگ نشدم

122
00:08:30,551 --> 00:08:36,265
فکر میکردم بارون میتونه این حسو که دنبالم میکنه
بشوره و ببره

123
00:08:36,265 --> 00:08:40,937
ولی با برخورد هر قطره به صورتم بیشتر احساس ناراحتی میکنم

124
00:08:41,812 --> 00:08:47,235
من چون بدنی ندارم حتی نمیتونم ضربات
بارون‌و روی صورتم احساس کنم

125
00:08:47,318 --> 00:08:49,946
چیزی که خیلی دلم براش تنگ شده

126
00:08:49,946 --> 00:08:54,951
هنوز میخوام بدنم‌رو برگردونم، میخوام بازم انسان بشم

127
00:08:55,535 --> 00:09:00,957
حتی اگه امکانپذیر نباشه و برخلاف قوانین دنیا باشه

128
00:09:02,458 --> 00:09:05,878
تو"ادوارد الریک؛ کیمیاگر تمام فلزی" هستی؟

129
00:09:10,091 --> 00:09:10,841
داداش

130
00:09:19,600 --> 00:09:21,936
اینجا چه خبره ؟

131
00:09:28,818 --> 00:09:30,194
این یارو کیه؟

132
00:09:30,194 --> 00:09:32,071
چی میخواد، خیلی بده

133
00:09:33,281 --> 00:09:34,365
این بده

134
00:09:34,365 --> 00:09:36,200
باید فرار کنم

135
00:09:36,492 --> 00:09:37,743
آل، فرار کن

136
00:09:46,752 --> 00:09:47,712
نمیذارم فرار کنی

137
00:09:53,384 --> 00:09:54,260
دارمت

138
00:10:04,437 --> 00:10:05,563
آل، سفت بچسب

139
00:10:15,573 --> 00:10:17,700
لعنتی، این دیگه چه کوفتیه؟

140
00:10:17,700 --> 00:10:20,745
کاری نکردم که یه نفر بخواد برعلیه‌ام عمل کنه

141
00:10:20,786 --> 00:10:22,955
شایدم دیگرانو اذیت کرده باشم

142
00:10:23,080 --> 00:10:27,293
اگرچه دلیلی برای کشتنم به هیچکس ندادم

143
00:10:36,010 --> 00:10:39,221
تو کی هست؟ چی میخوای ؟

144
00:10:39,680 --> 00:10:42,099
اینطوری فکر کن

145
00:10:42,099 --> 00:10:44,935
وقتی یه سازنده وجود داره یه نابود کننده هم هست

146
00:10:44,977 --> 00:10:48,439
مثل اینکه حرف زدن فاید نداره، باید بجنگیم

147
00:10:53,486 --> 00:10:54,987
خیلی شجاعی

148
00:10:55,780 --> 00:10:57,365
- - -هرچند

149
00:11:01,661 --> 00:11:03,621
خیلی کندی

150
00:11:07,625 --> 00:11:08,417
آل

151
00:11:18,177 --> 00:11:21,180
توخالیه؟

152
00:11:23,933 --> 00:11:24,892
خیلی کندی

153
00:11:28,354 --> 00:11:29,313
لعنت

154
00:11:29,563 --> 00:11:30,981
اتومیل

155
00:11:31,357 --> 00:11:35,027
منطقیه که، نمیتونستم با نابود کننده انسانی نابودت کنم

156
00:11:35,319 --> 00:11:36,862
شماها غیرمعمولی هستید

157
00:11:39,782 --> 00:11:41,659
نه،داداش

158
00:11:41,659 --> 00:11:42,785
باید فرار کنی

159
00:11:42,785 --> 00:11:45,955
احمق ! نمیتونم تنهات بذارم و فرار کنم ؟

160
00:11:45,955 --> 00:11:50,042
پس دستای عزیزتو بهم میزنی و دایره تشکیل میدی؟

161
00:11:50,126 --> 00:11:51,001
...در این صورت

162
00:11:53,629 --> 00:11:56,799
اول دستت.رو از بین میبرم

163
00:11:58,676 --> 00:11:59,468
داداش

164
00:12:08,436 --> 00:12:10,813
حالا دیگه نمیتونی از کیمیاگریت استفاده کنی

165
00:12:12,940 --> 00:12:17,153
اندکی بهت وقت میدم تا نزد خدا دعا کنی

166
00:12:17,153 --> 00:12:20,322
داداش، فرار کن

167
00:12:21,407 --> 00:12:26,537
بدبختانه هیچ خدایی نیست
تا من براش دعا کنم

168
00:12:26,746 --> 00:12:29,039
تو فقط دنبال منی؟

169
00:12:29,707 --> 00:12:32,293
یا داداشم آل رو هم میکشی؟

170
00:12:32,877 --> 00:12:35,212
اگه دخالت کنه؛ نابودش میکنم

171
00:12:35,212 --> 00:12:40,968
کیمیاگر تمام فلزی تو تنها کسی هستی
که امروز عدالت در موردت اجرا میشه

172
00:12:41,051 --> 00:12:42,011
...باشه

173
00:12:43,387 --> 00:12:48,225
پس بهم قول بده، که به برادرم کاری نداشته باشی ؟

174
00:12:48,934 --> 00:12:49,977
...داداش

175
00:12:49,977 --> 00:12:51,604
قول میدم

176
00:12:52,062 --> 00:12:54,148
چی میگی...داداش؟

177
00:12:54,857 --> 00:12:57,193
!!!چیکار میکنی؟!! از اینجا برو

178
00:12:57,193 --> 00:12:58,402
بلندشو و فرار کن

179
00:12:59,278 --> 00:13:01,781
وایسا...وایسا

180
00:13:01,781 --> 00:13:04,992
وایسا لعنتی

181
00:13:07,244 --> 00:13:08,621
دیگه کافیه

182
00:13:08,621 --> 00:13:11,123
نمیتونی کسی رو بکشی اٍسکار

183
00:13:13,375 --> 00:13:18,422
من تو رو به خاطر قتل کیمیاگران ایالتی دستگیر میکنم

184
00:13:18,422 --> 00:13:23,761
کیمیاگران افرادی‌اند که شکل واقعی اشیارو تغییر میدن

185
00:13:23,844 --> 00:13:27,932
به معنی دیگه، تو کار خدا دخالت میکنن

186
00:13:27,932 --> 00:13:31,936
من عدالت رو به عنوان دست خدا اجرا میکنم

187
00:13:32,102 --> 00:13:34,939
اگه بخوای سر راهم قرار بگیری، تورو هم نابود میکنم

188
00:13:35,689 --> 00:13:36,607
- - -که اینطور

189
00:13:38,400 --> 00:13:39,777
.کسی دخالت نکنه

190
00:13:39,777 --> 00:13:40,986
سرهنگ موستانگ

191
00:13:41,153 --> 00:13:44,240
موستانگ...کیمیاگر آتشین

192
00:13:45,199 --> 00:13:48,452
---دابطلب شدی تا عدالت در موردت اجرا بشه

193
00:13:48,953 --> 00:13:49,912
.چه روز باشکوهی

194
00:13:49,954 --> 00:13:53,082
میدونی من کی هستم ،ولی بازم میخوای باهام بجنگی؟

195
00:13:53,165 --> 00:13:53,916
چه احمقی

196
00:14:02,424 --> 00:14:04,510
این برای چی بود؟

197
00:14:04,969 --> 00:14:08,472
شما تو روزهای بارونی بدردنخور میشین
.لطفا برگردید

198
00:14:08,472 --> 00:14:12,476
درسته، یادم نبود تو هوای بارونی
.نمی تونی جرقه درست کنی

199
00:14:12,476 --> 00:14:16,438
چه هیف شد، دیگه کارت تمومه

200
00:14:16,897 --> 00:14:20,442
هرکسی سر راهم قرار بگیره نابود میشه

201
00:14:20,776 --> 00:14:22,570
دوس دارم تلاشتو ببینم

202
00:14:24,196 --> 00:14:25,322
نیروی پشتیبانی؟

203
00:14:25,573 --> 00:14:29,952
خیلی سریع‌ای که تونستی از مشت من فرار کنی

204
00:14:30,870 --> 00:14:33,122
گفتی که همه رو نابود میکنی، درسته ؟

205
00:14:33,330 --> 00:14:36,959
.پس سعی کن منو شکست بدی

206
00:14:37,167 --> 00:14:41,630
کیمیاگر دست قوی
الکس لوئیس آرمسترانگ

207
00:14:41,839 --> 00:14:43,716
یه کیمیاگر دولتی دیگه

208
00:14:44,216 --> 00:14:46,093
حتما مورد آزمایش خدا قرار گرفتم ؟

209
00:14:46,093 --> 00:14:47,511
پس عقب نشینی نمیکنی

210
00:14:47,553 --> 00:14:50,890
....برای احترام به شجاعتت، بهت

211
00:14:50,890 --> 00:14:57,938
مهارتی رو نشون میدم که در خانواده‌ی آرمسترانگ
"نسل اندر نسل به ارث رسیده" کیمیاگریه هنری

212
00:15:03,235 --> 00:15:04,236
اون کیه؟

213
00:15:04,862 --> 00:15:07,156
اون کسیه که آقای تاکر رو کشت

214
00:15:10,618 --> 00:15:11,702
اون بوده؟

215
00:15:12,286 --> 00:15:15,331
سرگرد، سعی کن شهرو نابود نکنی

216
00:15:15,331 --> 00:15:16,498
چی گفتی؟

217
00:15:16,498 --> 00:15:19,126
نابود کردن و ساختن مثل دو روی یه سکه هستند

218
00:15:19,126 --> 00:15:23,213
نابود میکنی و میسازی، این قانون دیناست

219
00:15:23,547 --> 00:15:24,840
...حالا چرا لخت

220
00:15:24,840 --> 00:15:26,717
استدلال مزخرفیه

221
00:15:28,510 --> 00:15:31,555
- - -افراد عادی متوجه نیستن ولی

222
00:15:31,555 --> 00:15:33,933
ما درکش میکنیم درسته ، اٍسکار؟

223
00:15:35,601 --> 00:15:37,519
...پس اونم کیمیاگره

224
00:15:37,519 --> 00:15:44,026
فهمیدم، سه مرحله‌ی کیمیاگری
فهم، تجزیه و بازسازی

225
00:15:44,026 --> 00:15:46,695
ولی اون تو مرحله تجزیه متوقف میشه

226
00:15:47,613 --> 00:15:50,032
اونم کیمیاگره؟

227
00:15:50,032 --> 00:15:54,370
!پس اونم داره برعلیه اعتقاد خودش عمل میکنه ؟

228
00:15:55,329 --> 00:15:59,959
ول، چرا اون فقط به دنبال کیمیاگران ایالتیه

229
00:16:06,173 --> 00:16:10,761
سرعتی که داره به هیکلش نمیخوره
و همینطور قدرتی ماورای انسان

230
00:16:10,803 --> 00:16:12,638
و تازه با کیمیاگری ادقام شده

231
00:16:12,888 --> 00:16:14,682
کشتنش سخته

232
00:16:16,558 --> 00:16:17,935
حالا گیر افتادی

233
00:16:18,686 --> 00:16:21,063
- - -ولی شاید یه لحضه
---حالا

234
00:16:21,313 --> 00:16:22,481
همینجا

235
00:16:24,149 --> 00:16:25,067
برگشت؟

236
00:16:30,698 --> 00:16:31,573
زدیش؟

237
00:16:31,573 --> 00:16:32,741
اون خیلی سریعه

238
00:16:32,741 --> 00:16:35,244
فقط تونستم با یکی از تیرام خراشش بدم

239
00:16:37,413 --> 00:16:39,707
پوست قهوه ای و چشمان قرمز؟

240
00:16:41,083 --> 00:16:43,711
البته که اون یه (ایشبال)یه؟

241
00:16:45,838 --> 00:16:47,172
تعدادشون خیلی زیاده

242
00:16:47,423 --> 00:16:50,134
...حرکت نکن تو محاصره شدی

243
00:16:58,934 --> 00:17:00,769
لعنت، 
 از فاضلاب فرار کرد

244
00:17:00,769 --> 00:17:01,520
نرید دنبالش

245
00:17:01,520 --> 00:17:03,939
فکر میکنی دنبال آدم به این خطرناکی میرم

246
00:17:04,440 --> 00:17:05,482
متاسفم

247
00:17:05,566 --> 00:17:08,569
وقت کافی برامون جور کردی تا محاصرش کنیم

248
00:17:08,569 --> 00:17:14,199
راستش من بیشتر سعی داشتم زنده بمونم
تا وقت جور کنم

249
00:17:14,199 --> 00:17:15,701
تموم شد؟

250
00:17:16,201 --> 00:17:18,662
سرهنگ دوم هیوز، کجا بودی؟

251
00:17:18,662 --> 00:17:20,289
پناه گرفته بودم

252
00:17:20,289 --> 00:17:21,957
چرا یه ذره کمک نکردی؟

253
00:17:22,041 --> 00:17:28,672
خفه شو، یه آدم معمولی مثل منو وسط
نمایش موجودات عجیب غریب ننداز

254
00:17:28,672 --> 00:17:30,716
برای چی داری به من نگاه میکنید؟
برین سرکاتون

255
00:17:30,758 --> 00:17:33,385
وضعیت فوقالعاده اعلام کنید، و
از چهره مضنون یه نقاشی بکشید

256
00:17:33,385 --> 00:17:33,927
بله قربان

257
00:17:34,762 --> 00:17:35,512
...آلفونس

258
00:17:36,638 --> 00:17:37,639
آلفونس

259
00:17:39,767 --> 00:17:42,061
آل، حالت خوبه؟هی

260
00:17:42,561 --> 00:17:45,689
پس اون برادر کوچیکه‌ی ادوارده

261
00:17:45,689 --> 00:17:48,317
مثل اینکه اونا هم مشکلات خودشون رو دارن

262
00:17:48,317 --> 00:17:50,194
آل،آلفونس

263
00:17:51,278 --> 00:17:55,199
احمق
چرا وقتی بهت گفتم فرارکن، فرار نکردی؟

264
00:17:55,199 --> 00:17:57,951
بیخیال، چطور میتونستم تنهات بذارم

265
00:17:57,951 --> 00:17:59,912
برای همینه که بهت میگم
احمق

266
00:18:01,163 --> 00:18:05,959
چی؟ اگه فرار میکردم شاید کشته میشدی

267
00:18:05,959 --> 00:18:08,212
شایدم نه

268
00:18:08,212 --> 00:18:11,757
فقط احمقا راهی رو انتخاب میکنن
که به مرگشون ختم میشه

269
00:18:11,840 --> 00:18:14,426
دیگه به داداشت نگو
احمق

270
00:18:14,426 --> 00:18:15,719
هرچقدر دلم بخواد میگم

271
00:18:16,637 --> 00:18:21,517
اگه تو زنده میموندی و به زندگی ادامه میدادی
میتونستی به مطالعه کیمیاگری ادامه بدی

272
00:18:21,809 --> 00:18:28,440
راهی برای برگردوندن بدنمون پیدا کنی
و راهی برای نجات کسانی مثل نینا

273
00:18:28,941 --> 00:18:33,946
اگه بخوای تمام این موقعیت‌های نادیده بگیری
نمی بخشمت

274
00:18:35,364 --> 00:18:38,951
چه عالی
حالام که دستم کنده شد

275
00:18:43,205 --> 00:18:45,582
واقعا داغون شدیم
مگه نه

276
00:18:45,791 --> 00:18:48,752
ما جامون تو آشغال دونیه

277
00:18:50,462 --> 00:18:52,214
اما...زنده ایم

278
00:18:52,214 --> 00:18:53,966
آره، زنده ایم

279
00:18:55,384 --> 00:18:59,012
چه نمایش غمنگیزی
و عجیب غریب

280
00:18:59,012 --> 00:19:00,180
میبخشی که بهت نگفتم

281
00:19:00,722 --> 00:19:03,934
مشکلی نیست
منم به افسرای رده بالائ چیزی نمیگم

282
00:19:04,393 --> 00:19:06,937
اگه بفهمن یه جورایی باعث دردسر میشه
درسته؟

283
00:19:07,146 --> 00:19:08,272
....آره

284
00:19:08,272 --> 00:19:13,944
برای دست‌وپای ادوارد میشه یه بهانه‌ای آورد
ولی بدن آل رو نمیشه کاری کرد

285
00:19:15,404 --> 00:19:18,949
گیر ادمه سرسختی افتادیم

286
00:19:20,784 --> 00:19:22,578
....ایشبالان

287
00:19:28,959 --> 00:19:37,551
ایشبالان" مردمی هستن که در شرق زندگی میکنن"
و "ایشوالا"رو به عنوان خالق مطلق پرستش میکنن

288
00:19:37,634 --> 00:19:41,972
از وقتی اونجارو به عنوان کشور ضمیمه کردیم
درگیر جنگ با اونا بودیم

289
00:19:42,472 --> 00:19:44,016
سیزده سال قبل

290
00:19:44,016 --> 00:19:48,937
وقتی که، یه افسر به اشتباه به یک بچه اشبالی شلیک کرد

291
00:19:48,937 --> 00:19:51,940
باعث شکل گیریه یک جنگ داخلی شد

292
00:19:55,110 --> 00:20:00,199
آشوب افزایش پیدا کرد و جنگ تمام شرق رو در بر گرفت

293
00:20:00,782 --> 00:20:05,787
بعداز 7سال نبرد دستور از بالاترین مقام ارتش صادر شد

294
00:20:06,997 --> 00:20:08,916
تا ایشبال رو نابود کنند

295
00:20:09,458 --> 00:20:14,963
خیل عظیم کیمیاگران ایالاتی فراخوانده شدن

296
00:20:21,803 --> 00:20:25,724
و موفقیت‌های چشمگیری کسب کردن

297
00:20:26,934 --> 00:20:31,813
برای همین اون مرد ایشبالیایی انتقام رو
حق خودش میدونست

298
00:20:31,813 --> 00:20:33,774
مزخرفه

299
00:20:33,774 --> 00:20:38,362
هیچ حقی وجود نداره وقتی مردم بیگناه رو درگیر میکنی

300
00:20:38,362 --> 00:20:43,951
اون کارهای خودش رو به اسم خدا لاپوشونی میکنه
و به خودش میگه دست خدا

301
00:20:43,951 --> 00:20:47,537
اما حقیقت اینه که اون با ما دشمنی داره

302
00:20:48,038 --> 00:20:50,958
و ماهم نمیتونیم بذاریم اون مارو بکشه

303
00:20:50,958 --> 00:20:53,252
دفعه بعد که ببینیمش ، میکشمیش

304
00:20:53,418 --> 00:20:54,461
.بدون هیچ حرف زدنی
مفهوم بود

305
00:20:54,461 --> 00:20:55,379
بله قربان

306
00:20:57,506 --> 00:21:02,386
اٍد ، آل
شما دوتا میخواید چیکار کنید؟

307
00:21:03,929 --> 00:21:05,722
به راهمون ادامه میدیم

308
00:21:05,722 --> 00:21:08,892
تا زمانی که زنده‌ایم نمیتونیم متوقف بشیم

309
00:21:09,226 --> 00:21:10,269
...داداش

310
00:21:10,435 --> 00:21:15,524
اول از همه ، باید دستمو درست کنم
تا بتونم تورو به حالت عادی برگردونم

311
00:21:15,524 --> 00:21:19,569
چون من تنها کسیم که میدونم چطور
یه روح رو به زره پیوند بده

312
00:21:19,569 --> 00:21:20,445
درست میگی

313
00:21:21,446 --> 00:21:22,948
فکر کنم هیچ راهی نداریم

314
00:21:23,365 --> 00:21:25,200
- - - زمان زیادی گذشته

315
00:21:25,200 --> 00:21:27,953
وقتشه یه سری به میکانیکمون بزنیم
