﻿1
00:00:04,796 --> 00:00:08,049
قدرت یک انسان به‌حدکافی زیاد نیست

2
00:00:23,148 --> 00:00:26,151
من به اندازه توانائ‌هام کارمو انجام میدم

3
00:00:26,151 --> 00:00:28,945
هرکاری که از دست یه انسان بربیاد رو انجام میدم

4
00:00:29,070 --> 00:00:32,157
تا از کسانی که دوست دارم محافظت کنم

5
00:00:34,159 --> 00:00:37,746
و اونام از کسانی که دوست دارن محافظت میکنن

6
00:00:37,829 --> 00:00:44,252
مثل اینکه تنها کاری که از دست ما آدمها بر میاد همینه ؟ -
تصاعد هندسی -

7
00:00:44,335 --> 00:00:48,715
این یعنی، اگه میخوای از همه محافظت کنی

8
00:00:48,715 --> 00:00:52,385
باید در رأس قدرت قرار بگیری

9
00:00:53,845 --> 00:00:58,266
فکر نکنم هیچوقت بتونم اون حسو بچشم

10
00:00:58,349 --> 00:01:03,271
حداقل نه تا وقتی که پشتیبان‌های
زیادی نداشته باشم

11
00:01:03,354 --> 00:01:05,190
مطمئنم

12
00:01:05,190 --> 00:01:07,525
چرا اینقدر جدی هستی؟

13
00:01:09,402 --> 00:01:13,031
اگه از من بخوای میتونم هواتو داشته باشم

14
00:01:13,031 --> 00:01:18,578
دوس دارم بدونم تو به کجا میرسی

15
00:01:23,875 --> 00:01:24,542
سرهنگ

16
00:01:25,460 --> 00:01:26,294
سرهنگ

17
00:01:27,670 --> 00:01:31,758
اگه خسته هستید چرا به اتاق استراحت نمیرید؟

18
00:01:31,758 --> 00:01:34,094
حالم خوبه

19
00:01:34,177 --> 00:01:39,516
دارم مدارکمو قبل از رفتن به مرکز جمع وجور میکنم

20
00:01:39,557 --> 00:01:42,268
اخیرا زیاد نخوابیدم

21
00:01:42,268 --> 00:01:45,480
مثل اینکه رویایی یه چیزیو می دیدید ؟

22
00:01:45,605 --> 00:01:49,025
نه فقط یه سری خاطرات قدیمی بود

23
00:01:49,025 --> 00:01:52,028
قسمت10: مقصدهای جداگانه

24
00:03:20,366 --> 00:03:24,287
تا اونجا یادم که این یارو منو زد

25
00:03:24,329 --> 00:03:27,373
! لطف بزرگی کرده که گذاشت تو زنده بمونی

26
00:03:27,373 --> 00:03:29,876
جریان قربانی و این افراد زره‌پوش بدون روح چیه؟

27
00:03:30,043 --> 00:03:34,005
خالکوبی اروبروس و دایره‌ی تبدیل سنگ فلاسفه
(اروبروس نماد قدیمی اژدها)

28
00:03:34,005 --> 00:03:38,593
طبق اسناد دکتر مارکو، سنگ فلاسفه در
جنگ ایشبال مورد استفاده قرار گرفته

29
00:03:38,593 --> 00:03:42,138
هر سرنخی به معمای دیگه گره خورده

30
00:03:42,138 --> 00:03:47,268
کاریش نمیشه کرد، ولی فکر کنم بشه توی
تونل‌های زیر آزمایشگا یه سرنخی پیدا کرد

31
00:03:47,268 --> 00:03:49,145
هاااااااااااااااااااااااااااان

32
00:03:50,271 --> 00:03:53,775
مثل اینکه دارن درمورد یه چیز خیلی مهم حرف میزنن

33
00:03:53,775 --> 00:03:58,571
تا حالا این جمله‌رو نشنیدی که کنجکاوی
ممکنه سر آدمو به باد بده

34
00:03:58,613 --> 00:03:59,948
سلام گروهبان

35
00:04:00,865 --> 00:04:04,911
من دارم دنبال کیمیاگر تمام فلزی ادوارد الریک میگردم

36
00:04:04,911 --> 00:04:06,412
---البته همین جا

37
00:04:07,664 --> 00:04:13,461
خیل خب، من میرم درمورد این خالکوبی
تحقیق کنم ببینم چیزی گیرم میاد

38
00:04:13,544 --> 00:04:20,969
موفق باشی، چطوره دنبال کسانی که در
ایشبال با دکتر مارکو کار کردن بگردیم ؟

39
00:04:23,596 --> 00:04:25,974
ببخشید که مزاحم شدم

40
00:04:28,101 --> 00:04:32,105
پیشوا؛ کینگ بردلی

41
00:04:32,105 --> 00:04:35,108
راحت باشین، من فقط برای ملاقات اومدم

42
00:04:35,608 --> 00:04:38,486
عالیجناب، میتونم بپرسم برای چی اومدین اینجا؟

43
00:04:38,528 --> 00:04:41,572
برای ملاقات این جوان زخمی اومدم

44
00:04:41,656 --> 00:04:45,076
شنیدم پاستیل دوس داری ؟ -
آره -

45
00:04:45,076 --> 00:04:47,078
ممنون، قربان

46
00:04:47,078 --> 00:04:52,375
سرگرد، مثل اینکه افسران رده بالائ ارتش‌رو زیر نظر دارید

47
00:04:52,375 --> 00:04:55,378
- -آره- -قربان- -شما

48
00:04:55,378 --> 00:04:56,921
از کجا میدونید

49
00:04:56,921 --> 00:05:00,174
شبکه جاسوسی منو دست‌کم نگیر

50
00:05:00,216 --> 00:05:03,386
و تو، ادوارد الریک

51
00:05:04,387 --> 00:05:07,598
بهم بگو چی درباره سنگ فلاسفه میدونی ؟

52
00:05:08,141 --> 00:05:13,104
به نفعته زیاد ازش مطلعه نشده باشی

53
00:05:22,280 --> 00:05:23,239
شوخی کردم

54
00:05:23,865 --> 00:05:25,658
لازم نیست عصبی بشی

55
00:05:25,867 --> 00:05:26,826
چی؟

56
00:05:27,869 --> 00:05:32,123
منم درباره‌ی کارهای مشکوکی که اخیرا درون
ارتش درحال انجام شدنه آگاهی دارم

57
00:05:32,123 --> 00:05:35,126
برای همین فکر کردم باید یه کاریش بکنم

58
00:05:35,126 --> 00:05:37,045
- - -اون فقط

59
00:05:37,045 --> 00:05:41,090
لیستی از کسانی که درباره‌ی سنگ فلاسفه تحقیق کردن؟

60
00:05:41,174 --> 00:05:44,802
به من گزارش شده همشون گم شدن

61
00:05:44,802 --> 00:05:45,345
چی؟

62
00:05:45,386 --> 00:05:47,889
دشمن همیشه یه قدم ازما جلوتره

63
00:05:47,889 --> 00:05:52,477
چند روز قبل از نابودی آزمایشگاه شماره‌ی5
گزارش شده که همشون مفقود شدن

64
00:05:52,560 --> 00:05:57,315
حتی با شبکه‌ی جاسوسی، نمیتونم
بگم که اونا چقدر اطلاعات دارند

65
00:05:57,315 --> 00:05:58,983
هدفشون چیه؟ چقدر تا بدست آوردنش نزدیکن

66
00:05:58,983 --> 00:06:02,862
ما هیچی درمورد اونا نمی‌دونیم ولی
اونا خیلی چیزا در مورد ما میدونن

67
00:06:02,987 --> 00:06:06,783
این نشون میده اونا چقدر خطرناک هستند

68
00:06:06,783 --> 00:06:07,909
درسته

69
00:06:08,326 --> 00:06:09,786
سرهنگ دوم، هیوز

70
00:06:09,786 --> 00:06:11,662
سرگرد، آرمسترانگ

71
00:06:11,662 --> 00:06:13,373
برادران الریک

72
00:06:13,373 --> 00:06:17,293
فکر کنم شما آدمهای قابل اعتمادی هستید

73
00:06:17,668 --> 00:06:23,383
از این لحظه به بعد من به شما دستور میدم
که دیگه در این مورد تحقیق نکنید

74
00:06:23,424 --> 00:06:29,889
در این لحظه تشخیص دوست از دشمن خیلی سخته
.و بهترین راهکار در این وضعیت لاک دفاعیه

75
00:06:29,889 --> 00:06:34,060
به هیچکس اطمینان نکنید و این قضایا رو
پیش خودتون نگه دارید

76
00:06:34,185 --> 00:06:35,311
- - -اگرچه

77
00:06:36,062 --> 00:06:41,067
توقع دارم در موقع لزوم با من در برابر دشمن بجنگید

78
00:06:41,359 --> 00:06:42,443
بله قربان

79
00:06:43,194 --> 00:06:44,278
عالیجناب

80
00:06:44,278 --> 00:06:46,447
کجا رفتید، قربان؟

81
00:06:46,447 --> 00:06:50,993
محافظ لعنتی یه لحظه آدمو تنها نمیذاره

82
00:06:52,412 --> 00:06:55,498
از دفترم دزدکی اومدم بیرون تا تنها باشم

83
00:06:55,498 --> 00:06:56,958
خداحافظ

84
00:07:02,547 --> 00:07:03,756
هی، اد

85
00:07:03,756 --> 00:07:04,298
ها؟

86
00:07:05,591 --> 00:07:07,677
چه خبره ؟

87
00:07:07,677 --> 00:07:13,224
همین الان یه گردباد رد شد

88
00:07:13,766 --> 00:07:16,352
خب برای اون کاری از دست من بر نمیاد

89
00:07:16,352 --> 00:07:18,771
ولی دوتا بلیط که خواسته بودین‌رو گرفتم

90
00:07:18,813 --> 00:07:20,815
ممنون

91
00:07:20,815 --> 00:07:25,278
چرا اینقد برای رفتن عجله دارید
هنوز زخمات خوب نشده

92
00:07:25,278 --> 00:07:29,490
خیلی ممنون، بوی بیمارستان حالمو بد میکنه

93
00:07:29,615 --> 00:07:31,284
این دفعه کجا میرید؟

94
00:07:31,993 --> 00:07:32,869
دابلیس؟

95
00:07:32,869 --> 00:07:38,583
خب، من و آل تصمیم گرفتیم بعد از این
ماجراها یسری به استادمون بزنیم

96
00:07:40,877 --> 00:07:45,089
---میترسم داداش
کارمون ساختس

97
00:07:45,756 --> 00:07:47,592
شجاع باش، داداش

98
00:07:47,592 --> 00:07:52,096
منم به اندازه‌ی تو میترسم -
استادتون چه جور آدمیه ؟ -

99
00:07:52,472 --> 00:07:57,059
دابلیس با اینجا چقدر فاصله داره ؟
دابلیس اصلا کجاست ؟

100
00:07:57,310 --> 00:08:01,063
بذار ببینم- -اینجا، درست این پایین

101
00:08:06,402 --> 00:08:07,695
چی؟

102
00:08:07,945 --> 00:08:10,573
اینجا، قبل از دابلیس

103
00:08:11,574 --> 00:08:16,078
"سرزمین رویائی مهندسی اتومیل، "راش والی

104
00:08:16,078 --> 00:08:18,206
ببرید ببرید ببرید ببرید

105
00:08:18,206 --> 00:08:19,999
منم با خودتون ببرید

106
00:08:19,999 --> 00:08:24,086
خودت چرا نمیری -
خب، یکی باید پول سفرو بده -

107
00:08:24,086 --> 00:08:25,796
! چرا من باید پولشو بدم

108
00:08:25,796 --> 00:08:28,799
بذار ببریمش "راش والی" سر راهمونه

109
00:08:28,966 --> 00:08:30,426
چون آل میگه، باشه

110
00:08:30,426 --> 00:08:32,970
هوراااااااااا

111
00:08:33,888 --> 00:08:35,723
میرم به مادربزرگ زنگ بزنم

112
00:08:38,643 --> 00:08:41,145
یه روزی زن خوبی برات میشه

113
00:08:41,145 --> 00:08:42,647
دوباره شروع نکن

114
00:08:42,647 --> 00:08:46,025
ولی نه به خوبی زن من

115
00:08:47,068 --> 00:08:50,071
وقت خداحافظیه، بابا داره میره سر کار

116
00:08:50,905 --> 00:08:52,156
دیرت نشه

117
00:08:53,658 --> 00:08:58,913
خانم وینری، امروز میخواید برید؟
پس دیگه امکان نداره شما رو امروز ببینم

118
00:08:58,913 --> 00:08:59,956
مواظب خودت باش

119
00:09:01,040 --> 00:09:04,835
بابت مهمان نوازی شما سپاس گذارم، آقای هیوز

120
00:09:05,127 --> 00:09:11,008
اگه بازم اومدی مرکز حتما به ما سر بزن
خونه ما خونه خودته

121
00:09:11,092 --> 00:09:13,844
راستی، سلام منو به پسرا برسون

122
00:09:13,844 --> 00:09:14,512
چشم

123
00:09:23,688 --> 00:09:27,066
چرا اینقدر ناگهانی تصمیم گرفتید برید استادتون‌رو ببینید؟

124
00:09:27,066 --> 00:09:28,651
دوتا دلیل داره

125
00:09:28,818 --> 00:09:33,197
چون قدرتمون کم شده و نیاز به مبارزه داریم -
چی ؟ -

126
00:09:33,239 --> 00:09:36,826
این همه راهو برای مبارزه با استادتون میرید ؟

127
00:09:37,159 --> 00:09:40,538
نباید سطحی فکر کنی

128
00:09:40,538 --> 00:09:46,127
نمیخوایم فقط از نظر فیزیکی قوی بشیم
بلکه میخوایم روحیمون هم قوی بشه، درسته آل

129
00:09:46,127 --> 00:09:51,007
دقیقا، ما حس میکنیم اگه استادمون‌رو ببینیم
از درون قوی میشیم

130
00:09:51,215 --> 00:09:54,552
میخوایم از چیزی که الان هستیم قویتر بشیم

131
00:09:57,305 --> 00:09:58,347
و دلیل دومتون؟

132
00:09:59,473 --> 00:10:02,310
درباره سنگ فلاسفه ازش بپرسیم

133
00:10:02,560 --> 00:10:07,607
و درمورد حقیقتی واری حقیقت
تا الان که نفهمیدیم این یعنی چی

134
00:10:08,399 --> 00:10:11,193
شاید، استادمون یه چیزی بدونه

135
00:10:11,569 --> 00:10:14,905
خداکنه بذاره این سوالات رو ازش بپرسیم

136
00:10:14,947 --> 00:10:18,993
تو بهتره 'نگران' جور کردن
یه بهانه برای این زره باشی

137
00:10:19,076 --> 00:10:20,119
---نگران

138
00:10:20,995 --> 00:10:22,163
---نگران

139
00:10:23,080 --> 00:10:25,833
اگه بفهمه چی شده، میکُشتم

140
00:10:25,833 --> 00:10:29,211
ایکاش حداقل قبل از مرگم
یه نامزد داشتم

141
00:10:29,211 --> 00:10:31,297
استادتون چه جور آدمیه؟

142
00:10:32,965 --> 00:10:34,467
یه شورش تو لیور؟

143
00:10:34,467 --> 00:10:35,384
بله

144
00:10:35,843 --> 00:10:44,101
به نظر میرسه شورش لیور که بوسیله‌ی فرقه‌ی
لیتو شروع شده بود، بالاخره تموم شده

145
00:10:44,143 --> 00:10:47,480
ایشبال و لیور، شرق واقعا آشفته شده

146
00:10:48,147 --> 00:10:52,943
و ترسناکترم شده، در شمال و جنوب هم گزارش آشوب شده

147
00:10:53,653 --> 00:10:56,447
کوهی از جنازه ها

148
00:10:56,447 --> 00:10:59,033
کنترل این همه آشوب باید برای مرکز خیلی سخت باشه ؟

149
00:11:05,706 --> 00:11:09,293
چی شده، کجا دارید میرید سرهنگ هیوز ؟ -
به کتابخانه -

150
00:11:14,131 --> 00:11:17,301
آشوب در سرتاسر لیور برپا شده

151
00:11:17,551 --> 00:11:21,514
آدمهای قربانی شده، اجزای تشکیل دهنده سنگ فلاسفه

152
00:11:21,555 --> 00:11:24,100
و ماجرای گشتار مردم ایشبال

153
00:11:25,142 --> 00:11:30,481
کی پشت این ماجراهاست ؟

154
00:11:31,482 --> 00:11:33,859
باید عجله کنم و سریع به ''پیشوا'' اطلاع بدم

155
00:11:33,859 --> 00:11:37,488
شایدم بهتره بگم، خداحافظ

156
00:11:49,458 --> 00:11:51,085
خالکوبی قشنگی داری

157
00:12:07,017 --> 00:12:08,102
لعنتی

158
00:12:15,234 --> 00:12:18,446
لعنتی، اون کلمه‌ای که منم باید بگم

159
00:12:21,407 --> 00:12:24,827
سرهنگ هیوز، اومدین تا دوباره با دخترتون حرف بزنید

160
00:12:25,327 --> 00:12:27,288
---سرهنگ هیوز، داره

161
00:12:27,288 --> 00:12:31,375
چیزی نیست، باید یه تلفن بزنم

162
00:12:31,709 --> 00:12:35,463
باید بهش بگم

163
00:12:41,302 --> 00:12:44,096
عذرمیخوام، فراموش کن که من اینجا بودم

164
00:12:44,096 --> 00:12:44,972
سرهنگ هیوز

165
00:12:44,972 --> 00:12:50,936
سلام، با شهر شرقی تماس گرفتید -
سریع وصل کن به سرهنگ رُی موستانگ -

166
00:12:50,936 --> 00:12:53,773
متاسفم آقا، این یه خط عادیه، نمیتونم

167
00:12:53,773 --> 00:12:55,858
من سرهنگ دوم، هیوز هستم

168
00:12:55,858 --> 00:12:58,986
قضیه اورژانسیه  -
لطفا رمز عبورتون‌رو بگید -

169
00:12:59,028 --> 00:13:02,031
چرا وقت تلف میکنی

170
00:13:02,239 --> 00:13:07,203
شکر، اولیور، هشت-صفر-صفر

171
00:13:08,287 --> 00:13:11,123
کد تصدیق شد، یک لحظه صبر کنید تا وصل بشه

172
00:13:11,165 --> 00:13:12,374
عجله کن

173
00:13:12,374 --> 00:13:13,626
خیلی مهمه

174
00:13:19,131 --> 00:13:22,134
ازتون میخوام گوشی‌رو بذارید، قربان

175
00:13:24,094 --> 00:13:26,847
قطعش کن

176
00:13:27,014 --> 00:13:30,226
---خیلی شبیه
ولی اون نیستی

177
00:13:30,226 --> 00:13:31,227
تو کدوم خری هستی؟

178
00:13:31,352 --> 00:13:35,147
خون زیادی ازتون رفته، من ستوان دوم رآس هستم قربان

179
00:13:35,147 --> 00:13:36,273
نه، نیستی

180
00:13:37,358 --> 00:13:42,238
ستوان رآس یه خال زیر چشم چپش داره

181
00:13:42,446 --> 00:13:44,532
تو واقعا باهوشی

182
00:13:44,532 --> 00:13:46,408
بی دقتی کردم

183
00:13:49,328 --> 00:13:50,371
این چطوره؟

184
00:13:52,081 --> 00:13:53,624
..چی

185
00:13:53,624 --> 00:13:56,043
تو رو خدا بهم بگو توهم زدم

186
00:13:56,043 --> 00:14:01,006
هوش زیاد باعث مرگت شد، سرهنگ هیوز

187
00:14:01,298 --> 00:14:03,425
هی، یه دقیقه مهلت بده

188
00:14:03,843 --> 00:14:06,428
من یه زن و دختر دارم که منتظرم هستن

189
00:14:06,428 --> 00:14:11,517
آخرین کاری که قصد دارم انجام بدم
اینجا مردنه

190
00:14:13,853 --> 00:14:15,229
تعجب کردی ؟

191
00:14:16,730 --> 00:14:17,940
تو چه جونوری هستی؟

192
00:14:26,073 --> 00:14:29,493
سرهنگ دوم هیوز، روی خط عمومی هستن
میگه اورژانسی ـه

193
00:14:29,493 --> 00:14:30,786
البته که میگه ؟

194
00:14:30,786 --> 00:14:32,162
وصلش کن

195
00:14:32,162 --> 00:14:33,372
منم

196
00:14:33,372 --> 00:14:35,666
اگه بازم درباره‌ی دخترت باشه، قطع میکنم

197
00:14:38,502 --> 00:14:39,044
هیوز؟

198
00:14:40,254 --> 00:14:41,589
هیوز، حالت خوبه

199
00:14:41,589 --> 00:14:42,882
هی، هیوز

200
00:14:49,597 --> 00:14:52,308
انسانها واقعا احمق هستن

201
00:14:52,308 --> 00:14:56,729
بخاطر چیزای احمقانه زندگیشون‌و به‌خطر میندازن

202
00:15:02,526 --> 00:15:05,696
الیشیا- -گریشیا

203
00:15:06,405 --> 00:15:07,573
متاسفم

204
00:15:09,450 --> 00:15:13,245
فکر نکنم بتونم- -سر قولم بمونم

205
00:15:20,502 --> 00:15:22,129
پسر، عجب خوشمزست

206
00:15:22,755 --> 00:15:27,843
بهترین کیک سیبی که تاحالا خوردم -
خانم گریشیا آشپزیش حرف نداره -

207
00:15:28,385 --> 00:15:29,803
میدونم

208
00:15:29,803 --> 00:15:32,723
قبلا یه شرینی برامون پخت واقعا خوشمزه بود

209
00:15:33,265 --> 00:15:38,270
اینم به لیستی غذاهای که بعدا باید بخورم اضافه میکنم

210
00:15:38,354 --> 00:15:44,735
بهم نشون داد چطوری درستش میکنه، وقتی
بدنت‌رو پس گرفتی برات درست میکنم

211
00:15:44,735 --> 00:15:45,444
ایول

212
00:15:45,694 --> 00:15:49,156
آقای هیوز و خانم گریشیا هردو آدمهای خوبی هستن

213
00:15:49,156 --> 00:15:55,204
آره، ولی"هیوز" زیاد وراجی میکنه
و همیشه‌م تو کارت فضولی میکنه

214
00:15:55,204 --> 00:15:58,666
توی بیمارستان همیشه بهت سر میزد

215
00:15:58,916 --> 00:16:00,334
جدا که

216
00:16:03,003 --> 00:16:07,549
بیکار هر روز می‌اومد ملاقاتم

217
00:16:07,549 --> 00:16:10,386
دفعه‌ی بعد باید ازش تشکر کنیم

218
00:16:10,386 --> 00:16:11,428
آره

219
00:16:40,207 --> 00:16:43,711
مامان، چرا اونا دارن روی بابا خاک میپاشن !؟

220
00:16:45,129 --> 00:16:50,884
دارن بابارو دفن میکنن الیشیا -
اگه اینکارو بکنن بابا دیگه نمیتونه بره سر کار -

221
00:16:50,926 --> 00:16:51,844
الیشیا

222
00:16:53,679 --> 00:16:58,142
بابا گفت که یه عالمه کار داره

223
00:16:58,183 --> 00:16:59,351
وایسین

224
00:16:59,810 --> 00:17:02,187
خاکش نکنید

225
00:17:02,187 --> 00:17:02,563
بابا

226
00:17:02,646 --> 00:17:07,609
بعداز مرگت دو درجه کامل ترفیع گرفتی
"ژنرال هیوز"

227
00:17:08,736 --> 00:17:14,408
"گفتی؛ "از من پشتیبانی میکنی تا به پیشوائ برسم
ولی ازم جلو زدی

228
00:17:15,409 --> 00:17:17,077
احمق لعنتی

229
00:17:17,244 --> 00:17:17,953
سرهنگ

230
00:17:21,999 --> 00:17:26,128
کیمیاگران موجودات احمقی هستن

231
00:17:27,379 --> 00:17:34,636
دارم ناامیدانه تئوری تبدیل انسانو تو ذهنم مرور میکنم

232
00:17:34,636 --> 00:17:42,019
الآن میفهمم اون پسرا وقتی میخواستن
مادرشونو برگردونن چه حسی داشتن

233
00:17:43,771 --> 00:17:44,772
حالت خوبه؟

234
00:17:46,565 --> 00:17:47,566
آره من خوبم

235
00:17:49,109 --> 00:17:52,571
مثل اینکه میخواد بارون بیاد

236
00:17:53,030 --> 00:17:55,407
نه، هوا صافه

237
00:17:58,368 --> 00:18:01,371
داره بارون میاد

238
00:18:03,248 --> 00:18:04,541
شما درست میگید

239
00:18:05,209 --> 00:18:06,335
برگردیم

240
00:18:06,752 --> 00:18:08,629
هوا سرد شده

241
00:18:11,340 --> 00:18:17,888
وقتی که از اتاق رفت، گفت میره کتابخانه
انگار که یه چیزی فهمیده بود

242
00:18:19,473 --> 00:18:23,185
با کسی در اینجا درگیر شده ؟ -
احتمالا -

243
00:18:23,268 --> 00:18:26,897
لکه‌های خون از اتاق تا راهرو ادامه دارن

244
00:18:27,773 --> 00:18:30,818
ظاهرا میرفته سراغ تلفن

245
00:18:31,068 --> 00:18:34,947
ایشون مجروح شده بودند، میخواستن تماس بگیرن

246
00:18:34,947 --> 00:18:39,451
ولی حتی شماره نگرفت‌و رفت

247
00:18:42,371 --> 00:18:45,040
اون یه چیزی فهمیده بود

248
00:18:45,040 --> 00:18:50,712
چرا از تلفن دفترش استفاده نکرد
حتما نخواسته دیگران بفهمند

249
00:18:51,755 --> 00:18:57,761
متصدی تلفن در قرارگاه شرقی شنیده بوده
که هیوز گفته قضیه اورژانسیه

250
00:18:57,970 --> 00:18:58,846
چی بوده؟

251
00:18:59,596 --> 00:19:01,598
چی میخواسته بگه؟

252
00:19:04,184 --> 00:19:08,564
سرهنگ، سرگرد آرمسترانگ‌ رو آوردم

253
00:19:11,608 --> 00:19:16,446
ما لیستی از چندین مضنون داریم، که احتمال میدیم
اونا ژنرال هیوز رو کشته باشن

254
00:19:16,446 --> 00:19:18,365
پس چرا دستگیرشون نمیکنید؟

255
00:19:18,365 --> 00:19:23,745
قربان اینا همشون احتمالات‌اند
و هویت اونا هنوز تایید نشده

256
00:19:24,538 --> 00:19:27,749
منظورت چیه؟ جزئیات‌و بهم بگو

257
00:19:27,958 --> 00:19:28,750
نمیتونم

258
00:19:29,084 --> 00:19:32,129
من به‌عنوان افسر مافق بهت دستور میدم

259
00:19:32,129 --> 00:19:34,590
میخوای از فرمان من سرپیچی کنی ؟

260
00:19:34,673 --> 00:19:36,884
.نمیتونم چیزی به شما بگم

261
00:19:41,013 --> 00:19:42,264
فهمیدم

262
00:19:42,264 --> 00:19:45,100
منو ببخش
مرخصی

263
00:19:45,225 --> 00:19:46,143
بله قربان

264
00:19:50,397 --> 00:19:53,901
قربان، یادم رفت به یک نکته اشاره کنم

265
00:19:53,901 --> 00:19:58,071
برادران الریک تا چند روز پیش اینجا بودن

266
00:19:58,655 --> 00:20:00,032
برادران الریک؟

267
00:20:00,032 --> 00:20:02,409
درسته

268
00:20:04,536 --> 00:20:06,788
چیزی‌و که دنبالش بودن پیدا کردن؟

269
00:20:06,997 --> 00:20:08,040
نه

270
00:20:08,040 --> 00:20:12,002
چیزی که اونا دنبالش هستن مثل یه افسانه است

271
00:20:12,044 --> 00:20:14,171
فهمیدم، ممنون

272
00:20:17,049 --> 00:20:19,885
چیز زیادی گیرمون نیومد

273
00:20:19,885 --> 00:20:21,678
آره

274
00:20:21,678 --> 00:20:23,430
اون واقعا مهربونه

275
00:20:24,348 --> 00:20:27,267
"اون گفت؛ "ما لیستی از چندین مضنون داریم

276
00:20:27,267 --> 00:20:30,145
که این یعنی اونا چندین نفر بودن

277
00:20:30,145 --> 00:20:34,191
ممکنه که اونا یه سازمان باشند

278
00:20:34,483 --> 00:20:38,403
وقتی اون با دستور من چیزی نمیگه

279
00:20:38,403 --> 00:20:43,575
حتما یکی با درجه بالاتر از من این دستورو بهش داده

280
00:20:44,201 --> 00:20:46,578
افراد برجسته ارتش

281
00:20:47,579 --> 00:20:50,582
و آخرین سرنخی که به ما داد، برادران الریک بود

282
00:20:51,458 --> 00:20:53,669
اونا به دنبال سنگ فلاسفه هستن

283
00:20:55,128 --> 00:21:00,634
دوس ندارم اینو بگم ولی انگار اینا بهم مربوط هستن

284
00:21:00,634 --> 00:21:02,511
ولی چطوری میشه ؟

285
00:21:02,511 --> 00:21:04,137
درسته منم میخوام اینو بفهمم

286
00:21:04,888 --> 00:21:08,392
هیوز استحقاق فهمیدن حقیقت رو داره

287
00:21:08,392 --> 00:21:12,396
به مرکز که رفتم شروع میکنم به تحقیق درمورد این افراد

288
00:21:12,771 --> 00:21:16,566
نباید مسائل شخصی‌ و غیرشخصی‌رو باهم قاطی کنید

289
00:21:16,566 --> 00:21:22,698
چه فرقی میکنه؟ من یه روزی پیشوا میشم
اونوقت باید انتقام مرگ هیوزو بگیرم

290
00:21:22,739 --> 00:21:25,575
من این کارهارو انجام میدم چون لازمه

291
00:21:25,575 --> 00:21:28,370
میخوام برم سراغ سرشاخه ها، با من هستی ؟

292
00:21:28,370 --> 00:21:30,872
تا خود جهنم همراتون میام
