﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:06,214
کیمیاگری علم فهمیدن اجزای ماده هاست
از بین بردن و سپس از نو بازسازی کردن

2
00:00:06,214 --> 00:00:11,886
به هرحال تکنیک قدرتمندی نیست و
نمیتونه چیزی رو از هیچ بوجود بیاره

3
00:00:12,595 --> 00:00:17,934
اگر کسی بخواد چیزی بدست بیاره
باید چیزی با همون ارزش رو بده

4
00:00:17,934 --> 00:00:22,439
این مفهوم تبادل برابره، اساس کیمیاگری

5
00:00:22,981 --> 00:00:27,027
اگرچه یک عمل ممنوع در کیمیاگری
وجود داره، تبدیل انسان

6
00:00:27,027 --> 00:00:29,362
هیچکس نباید مرتکب این عمل بشه

7
00:01:51,528 --> 00:01:56,658
موستانگ، مشکوک به دلیل کشته شدن هیوز و فهمیدن
دست داشتن افسرهای درجه ی بالا در این کار

8
00:01:56,658 --> 00:02:00,286
تصمیم گرفت که به مرکز بیاد

9
00:02:00,912 --> 00:02:10,088
و در همین زمان اد و آل که از هیچ چیز خبر نداشتن به سوی
دابلیش به همراه وینری به سوی جنوب در حرکت بودن

10
00:02:10,505 --> 00:02:11,464
---هر چند

11
00:02:11,840 --> 00:02:14,217
''قسمت11: معجزهٔ ''راش والی

12
00:02:17,262 --> 00:02:19,764
''راش والی''

13
00:02:19,764 --> 00:02:24,269
اتومیل

14
00:02:25,520 --> 00:02:27,689
خیلی خوشبختم

15
00:02:29,691 --> 00:02:32,235
یازدهمین مدل گاتس

16
00:02:34,279 --> 00:02:36,656
به سرزمین مقدس اتومیل خوش آمدید

17
00:02:36,656 --> 00:02:38,616
اینجا پر از اتومیله

18
00:02:39,242 --> 00:02:45,123
؛یادم میاد گفته بودم
"چرا باید از اینجای گرم مزخرف رد بشیم"

19
00:02:45,123 --> 00:02:48,501
باید تو ایستگاه ولش میکردیم و میرفتیم، دابلیس

20
00:02:48,918 --> 00:02:50,920
هی بچه‌جون یه دقیقه وقت داری ؟

21
00:02:51,838 --> 00:02:57,594
تا حالا اینجور اتومیلی ندیدم -
یه نوع خاصه نگاه کنید -

22
00:02:57,594 --> 00:02:59,596
هی

23
00:02:59,679 --> 00:03:02,807
هی، دارید بجاهای بدی دست میزنید

24
00:03:02,807 --> 00:03:06,102
!!وایسیا، داری چکار میکنید ؟
نه، نــــــــــــــــــــــه

25
00:03:06,227 --> 00:03:08,646
فقط میخوان یه نگاهی بهش بندازن

26
00:03:09,898 --> 00:03:14,194
پسر، برای همینه که چشم ندارم
مکانیک اتومیل جماعت‌رو ببینم

27
00:03:15,695 --> 00:03:16,779
ها؟

28
00:03:16,779 --> 00:03:17,780
چی شده؟

29
00:03:19,657 --> 00:03:20,241
پیداش نمیکنم

30
00:03:20,992 --> 00:03:23,286
نشان کیمیاگر ایالتی

31
00:03:23,286 --> 00:03:24,829
ساعت جیبی نقره‌ایم

32
00:03:25,496 --> 00:03:26,164
گمشده

33
00:03:28,583 --> 00:03:30,793
نمی‌دونید کجا میشه پیداش کرد؟

34
00:03:30,793 --> 00:03:33,087
چیز خیلی مهمی رو برده

35
00:03:33,588 --> 00:03:38,092
- - -اممم اون کجا میتونه رفته باشه؟ -
---شاید یه چیزی حافظه‌مو بهتر کنه؟ -

36
00:03:38,092 --> 00:03:41,387
اگه بذاری یه‌بار دیگه اتومیلت‌رو ببینیم

37
00:03:42,639 --> 00:03:46,100
رفته خونه یه مکانیک اتومیل
اسمش 'دآومینیک'

38
00:03:50,104 --> 00:03:52,398
- -ظاهرا این یارو توی اعماق کوه زندگی میکنه

39
00:03:52,398 --> 00:03:55,443
چون میتونه اینجا سنگ معدن باکیفیتی‌رو پیدا کنه

40
00:03:55,526 --> 00:03:58,529
مطمئنی داریم راه درست‌رو میریم ؟

41
00:03:58,905 --> 00:04:01,491
اون مکانیکا سرکارمون نذاشتن ؟؟؟

42
00:04:01,491 --> 00:04:02,533
- -ظاهرا این یارو توی اعماق کوه زندگی میکنه

43
00:04:03,159 --> 00:04:06,496
همش تقصیر توئه که ما اینجا گرفتار شدیم

44
00:04:10,875 --> 00:04:12,627
پیدات کردم

45
00:04:20,969 --> 00:04:22,929
ساعت‌مو ردکن بیاد

46
00:04:22,929 --> 00:04:26,099
شگفت‌انگیز بود، چطور اونکارو کردی

47
00:04:26,099 --> 00:04:28,768
من یه کیمیاگر هستم

48
00:04:32,480 --> 00:04:36,234
اینقدر مثل کرم وول نخور -
چی شده کم آوردی -

49
00:04:37,610 --> 00:04:38,945
منتظرت بودم

50
00:04:44,325 --> 00:04:46,619
ردش کن بیاد

51
00:04:46,619 --> 00:04:47,495
---ساعت نقره‌ای جیبیم

52
00:04:50,415 --> 00:04:51,624
- - -راستی

53
00:04:52,917 --> 00:04:59,132
خوشت اومد زیاد سخت نبود، مگه نه -
کارت درسته وینری، ولش نکنی ها -

54
00:04:59,882 --> 00:05:01,259
اوه سلام، پنینیا

55
00:05:11,686 --> 00:05:13,438
یکم سنگین بنظر میاد ؟

56
00:05:13,438 --> 00:05:15,523
آره- -یکم سنگینه

57
00:05:15,523 --> 00:05:20,528
،خوب نیست که به مفصل‌ها فشار بیاد
شاید برای همینه که قدت کوتاه مونده

58
00:05:20,653 --> 00:05:23,281
!!!خفه شوووووووو
---من کوتاه نیستم

59
00:05:23,281 --> 00:05:27,410
وایسا ببینم، داری میگی اگه این سبکتر بود
منم بلندتر میشدم

60
00:05:27,410 --> 00:05:28,870
امکانش هست

61
00:05:28,870 --> 00:05:30,455
! چقدر بلند شدی

62
00:05:30,455 --> 00:05:32,915
چطورین کوچولوها

63
00:05:35,418 --> 00:05:36,836
تصمیم خودم‌رو گرفتم

64
00:05:36,836 --> 00:05:38,046
آقای دآمینیک

65
00:05:38,963 --> 00:05:40,673
خواهش میکنم

66
00:05:40,673 --> 00:05:45,470
شاید کمی برای آموزش دادن وقت داشته باشید
اونوقت قد منم بلندتر میشه

67
00:05:45,470 --> 00:05:47,722
خفه شو، کک ریز

68
00:05:50,600 --> 00:05:53,603
کک ریز - - -کک ریز

69
00:05:53,770 --> 00:05:55,438
! بهم میگه، کک ریز

70
00:06:00,026 --> 00:06:03,696
شما باردار هستید ؟

71
00:06:03,821 --> 00:06:05,156
درسته

72
00:06:05,156 --> 00:06:09,160
میتونم به شکمتون دست بزنم؟

73
00:06:09,243 --> 00:06:10,203
البته، بفرما

74
00:06:31,182 --> 00:06:33,309
مثل معجزه میمونه

75
00:06:33,309 --> 00:06:34,560
آره

76
00:06:34,560 --> 00:06:39,982
خیلی عجیبه وقتی فکر میکنیم ماهم
یه زمانی تو شکم مادرم‌مون بودیم

77
00:06:40,775 --> 00:06:42,318
حالتون خوبه؟

78
00:06:42,318 --> 00:06:44,070
آره

79
00:06:55,206 --> 00:06:58,292
به چشم من، تو بدبخت‌ترین آدم دنیا هستی

80
00:06:58,292 --> 00:07:01,295
کسانی مثل تو، اعصابم‌رو خورد میکنند

81
00:07:01,462 --> 00:07:03,589
ولم کن، پیرمرد بدجنس

82
00:07:04,465 --> 00:07:09,470
اون بهم گفت چشمام مثل مرده‌ها شده بود
حتما تا مردنم چیزی نمونده بوده

83
00:07:12,056 --> 00:07:17,186
کسی که به من چیزی نگفت، ولی
من دیگه دوتا پایه اتومیلی داشتم

84
00:07:20,648 --> 00:07:24,610
وقتی که تونستم دوباره راه برم
خیلی خیلی خوشحال شدم

85
00:07:27,196 --> 00:07:30,658
من همه چیزمو مدیون آقای دآمینیک هستم

86
00:07:31,409 --> 00:07:35,955
اگه واقعا سپاسگزاری، باید دست از جیب‌بری برداری

87
00:07:35,955 --> 00:07:38,958
آقای دآمینیک این پاها رو با خلوص‌نیت بهت داده

88
00:07:38,958 --> 00:07:43,963
پس اگه میخوای جواب محبت‌هاشو بدی
مثل خودش رفتار کن

89
00:07:45,423 --> 00:07:48,885
نگران نباش کارتو نبوده
با کیمیاگری بسته شده

90
00:08:01,522 --> 00:08:04,150
بابام سریع با دکتر برمیگرده

91
00:08:04,150 --> 00:08:06,444
فقط طاقت بیار، باشه؟

92
00:08:06,444 --> 00:08:10,781
دست من که نیست، ممکنه بچه هرلحظه به دنیا بیاد

93
00:08:10,990 --> 00:08:12,033
چی شده عزیزم ؟

94
00:08:18,122 --> 00:08:19,999
بچه داره به دنیا میــــــــــاد

95
00:08:19,999 --> 00:08:22,126
به-به -به دنیا میاد؟

96
00:08:22,126 --> 00:08:23,586
چیکار کنیم؟ هیچ دکتری این اطراف نیست
چیکار کنیم. -چیکار کنیم -

97
00:08:23,586 --> 00:08:25,463
.چیکار کنیم؟

98
00:08:25,463 --> 00:08:26,964
باید خودمون انجامش بدیم

99
00:08:27,006 --> 00:08:30,384
تو تجربه‌ای در به دنیا آوردن بچه داری؟

100
00:08:30,510 --> 00:08:32,970
- -نه، ولی

101
00:08:32,970 --> 00:08:34,847
ولی چارهٔ دیگه‌ای نداریم

102
00:08:34,847 --> 00:08:37,725
به کمک همه نیاز دارم

103
00:08:38,434 --> 00:08:41,187
اد و آل، شما دوتا یکمی آب جوش بیارید -
باشه -

104
00:08:41,479 --> 00:08:43,731
پنینیا، سریعا حوله بیار

105
00:08:44,065 --> 00:08:47,902
کمی آب‌خوردن برای خانم سادیلا آماده کنید

106
00:08:51,239 --> 00:08:53,908
بگو ببینم؟ اون میتونه ازپسش بربیاد ؟

107
00:08:55,576 --> 00:09:01,499
اون تو خانواده‌ای به دنیا اومده که پزشک بودن -
اون با خوندن کتابهای پزشکی بزرگ شده؟  -

108
00:09:01,624 --> 00:09:02,583
آره

109
00:09:02,583 --> 00:09:09,257
چی؟ یعنی اون درسشو خونده -
احتمالا الان کمی ازشو یادش مونده -

110
00:09:09,590 --> 00:09:10,925
احتمالا

111
00:09:10,925 --> 00:09:16,722
درحال‌حاظر تنها کاری که از دست ما برمیاد
اعتماد کردن به دانش و شجاعت وینریه

112
00:09:21,811 --> 00:09:24,272
سعی کن بیاد بیاری

113
00:09:24,272 --> 00:09:25,439
وینری

114
00:09:26,857 --> 00:09:28,651
تو میتونی؟ :-

115
00:09:40,246 --> 00:09:41,330
داداش

116
00:09:43,082 --> 00:09:47,211
همیشه در مواقع حساس کاری از دستم برنمیاد

117
00:09:53,259 --> 00:09:54,969
دارم میمیرم

118
00:09:56,345 --> 00:09:57,847
خیلی درد داره

119
00:09:58,472 --> 00:10:01,976
!! بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم

120
00:10:03,769 --> 00:10:07,148
میدونم اعتقاد زیادی به خدا ندارم

121
00:10:07,148 --> 00:10:10,776
ولی شاید اینبار اون بتونه به ما کمک کنه

122
00:10:24,165 --> 00:10:25,416
داداش

123
00:10:27,752 --> 00:10:29,670
چی شده؟ هی

124
00:10:44,685 --> 00:10:45,895
تونست

125
00:10:45,895 --> 00:10:48,189
هوراااااااا

126
00:10:48,814 --> 00:10:51,692
ایول، بچه به دنیا اومد

127
00:10:51,692 --> 00:10:53,944
ایول     ایول     ایول

128
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
چیه؟ خرکیف شدی، همش میگی ایول؟

129
00:10:58,074 --> 00:11:04,205
پس چی! این تولد یه زندگیه، حتی
کیمیاگرانم نمیتونند اینکارو بکنند

130
00:11:04,664 --> 00:11:06,957
یه آدم یه آدم دیگرو به دنیا میراه

131
00:11:07,375 --> 00:11:10,961
کیمیاگری‌رو با معجزهٔ زندگی یکی میدونی ؟!؟

132
00:11:10,961 --> 00:11:14,548
.پس چی، کیمیاگری یه‌نوع علمه

133
00:11:15,091 --> 00:11:16,592
و میتونم بگم، ایول

134
00:11:21,972 --> 00:11:25,351
وینری، برای چی داری گریه میکنی ؟

135
00:11:35,736 --> 00:11:37,863
دیگه راه برگشتی نیست

136
00:11:38,197 --> 00:11:39,198
آره

137
00:11:55,214 --> 00:11:57,133
برای چی گریه میکنی؟

138
00:11:58,968 --> 00:12:01,429
عزم تو منو تشویق میکنه

139
00:12:02,430 --> 00:12:06,434
باید کاری‌رو که شروع کردم به اتمام برسونم

140
00:12:06,600 --> 00:12:09,603
لازم نیست از این بیشتر مسئولیت قبول کنی

141
00:12:10,771 --> 00:12:16,777
برای همین بازم از اقای دآمینیک
درخواست شاگردی میکنم

142
00:12:17,069 --> 00:12:18,112
---که اینطور

143
00:12:18,863 --> 00:12:19,613
موفق باشی

144
00:12:20,406 --> 00:12:21,031
ممنون

145
00:12:21,198 --> 00:12:23,200
ها؟ چی شده؟

146
00:12:23,492 --> 00:12:25,911
سلام من بابابزرگم

147
00:12:26,120 --> 00:12:27,413
چه خوشگله

148
00:12:27,830 --> 00:12:30,332
چه شخصیت گُه‌ی داره

149
00:12:30,332 --> 00:12:32,418
بچه و مادرش کاملا سالم هستن

150
00:12:32,793 --> 00:12:38,340
پرستاری  بعد از زایمان هم خیلی خوب انجام شده
حتی یه بزرگسال برای اولین وضع‌حمل هول میشه

151
00:12:38,924 --> 00:12:41,594
نظرت چیه؟ برای جبران لطفش
اونو به شاگردی قبول کنی ؟

152
00:12:41,594 --> 00:12:43,929
.این‌موضوع هیچ ربطی به اون یکی نداره

153
00:12:44,680 --> 00:12:48,392
من هیچ‌وقت شاگرد نمیگیرم وسلام

154
00:12:50,102 --> 00:12:57,109
ولی اگه واقعا علاقمندین، میتونم شمارو به یک
مکانیک اتومیل عالی در دل کوه معرفی کنم

155
00:12:59,737 --> 00:13:01,947
زودباش آل

156
00:13:01,947 --> 00:13:06,035
اگه این قطار رو از دست بدیم تا
سه‌روز دیگه خبری از قطار نیست

157
00:13:06,702 --> 00:13:07,953
تو هم همینطور

158
00:13:09,789 --> 00:13:16,086
به عمه زنگ بزن چشم به‌رهاته -
نمیخواد تو اینو بهم بگی -

159
00:13:16,170 --> 00:13:23,302
تکنیکای اون پیرمردو کش‌برو تا دفعه بعد
که میبینمت یه اتومیل بهتر برام بسازی
