﻿1
00:00:03,962 --> 00:00:04,754
هی

2
00:01:36,054 --> 00:01:39,766
این اطلاعات محرمانه هستن

3
00:01:39,766 --> 00:01:46,731
بری بهم گفت؛ سرهنگ دنبال افرادیه
که تو آزمایشگاه شماره5 بودن

4
00:01:47,357 --> 00:01:49,109
آزمایشگاه شماره‌ی5

5
00:01:51,069 --> 00:01:52,028
آل

6
00:01:52,779 --> 00:01:54,114
باید برم

7
00:01:54,614 --> 00:01:57,534
ممکنه این سرنخ مارو به قاتل آقای هیوز نزدیک کنه

8
00:01:57,534 --> 00:02:01,037
وایسا، راز بدنت رو بهم بگو؟

9
00:02:02,288 --> 00:02:04,207
وقتی برگشتم بهت میگم

10
00:02:04,749 --> 00:02:06,501
خیلی ناعادلانه‌است؟

11
00:02:07,836 --> 00:02:09,003
زود برمیگردم

12
00:02:11,631 --> 00:02:13,925
مواظب باش

13
00:02:14,884 --> 00:02:17,011
باشه قول میدم

14
00:02:17,303 --> 00:02:19,889
قسمت 19: مرگ یک فناناپذیر

15
00:02:27,772 --> 00:02:29,566
تموم شد ؟

16
00:02:30,817 --> 00:02:32,819
دیگه میتونم بخورمت؟

17
00:02:43,997 --> 00:02:46,207
بیا پایین، نکن

18
00:02:46,624 --> 00:02:47,500
ستوان

19
00:03:02,223 --> 00:03:04,976
گلوله ها تموم شد
گلوله ها تموم شد

20
00:03:04,976 --> 00:03:07,729
.وقت شام خوردن رسیده

21
00:03:17,363 --> 00:03:18,531
مثل اینکه به موقع اومدم

22
00:03:21,159 --> 00:03:22,076
سرهنگ

23
00:03:22,785 --> 00:03:24,329
برای چی اومدین؟

24
00:03:25,496 --> 00:03:30,210
مهم نبود چه اتفاقی برای ما بیفته اگه شما
دستگیر می شدید کل نقشه خراب میشد

25
00:03:30,210 --> 00:03:32,462
و با این حال هنوز اینجا اومدید؟

26
00:03:32,462 --> 00:03:34,797
واقعا که، خنگی؟

27
00:03:34,797 --> 00:03:38,801
باشه بابا، من خنگ ام راضی شدی

28
00:03:41,095 --> 00:03:43,640
!اون یارو چاقه دیگه چی بود؟

29
00:03:44,474 --> 00:03:46,935
سرهنگ، هدف ما داره فرار میکنه

30
00:03:47,310 --> 00:03:48,978
گروهبان

31
00:03:48,978 --> 00:03:50,271
مدارکو از بین ببر

32
00:03:50,730 --> 00:03:53,107
هایاته، تو با گروهبان بمون

33
00:03:53,399 --> 00:03:54,234
بله قربان

34
00:03:57,195 --> 00:03:58,321
سرهنگ

35
00:03:58,321 --> 00:03:59,447
چیه؟

36
00:03:59,906 --> 00:04:01,491
برای نجاتمون، ممنونم

37
00:04:01,491 --> 00:04:04,577
بذار برای بعد، الان وسط عملیات هستیم

38
00:04:05,286 --> 00:04:06,371
بله قربان

39
00:04:11,709 --> 00:04:12,418
بپر بالا

40
00:04:12,627 --> 00:04:13,503
بله قربان

41
00:04:17,840 --> 00:04:20,510
اینکار مربوط میشه به قتل آقای هیوز ؟

42
00:04:23,972 --> 00:04:24,806
میخوای بیای؟

43
00:04:25,390 --> 00:04:26,307
آره

44
00:04:32,146 --> 00:04:33,356
گمش نکنی

45
00:04:33,356 --> 00:04:34,565
کجا میخواد فرار کنه

46
00:04:36,317 --> 00:04:40,113
روحم مثل آهنربا بهم میگه اون کجا میره

47
00:04:41,698 --> 00:04:48,621
فکر میکنی با اون چاقه دوباره روبرو بشیم ؟ -
بعید میدونم، از اون ارتفاع افتاد پائین -

48
00:04:48,621 --> 00:04:48,871
منم چندبار زدم تو سرش ولی دوباره خوب شد
فکر میکنی با اون چاقه دوباره روبرو بشیم ؟ -
بعید میدونم، از اون ارتفاع افتاد پائین -

49
00:04:48,871 --> 00:04:52,333
منم چندبار زدم تو سرش ولی دوباره خوب شد

50
00:04:53,334 --> 00:04:56,212
خالکوبی اروبروس که نداشت؟

51
00:04:56,587 --> 00:04:57,755
خالکوبی؟

52
00:04:58,631 --> 00:05:00,133
راستش داشت

53
00:05:00,133 --> 00:05:01,467
یه چیزی روی زبونش بود

54
00:05:02,885 --> 00:05:06,764
با یه هومنکلس طرف هستیم

55
00:05:08,975 --> 00:05:11,060
احمق، حواست کجاست

56
00:05:11,311 --> 00:05:15,481
وایسا، چی میگی باخودت، هومنکلس؟
! این غیرممکنه

57
00:05:15,481 --> 00:05:21,195
منم همین فکرو میکردم تا اینکه یه
هومنکلس به اسم گرید منو دزدید

58
00:05:21,446 --> 00:05:24,240
اون بهم گفت غیرممکن نداریم

59
00:05:26,075 --> 00:05:28,870
میدونم هومنکلس‌ها توانایی بازسازی شگفت‌انگیزی دارن

60
00:05:28,870 --> 00:05:33,750
نصف سر این یارو گریده ترکید بعد دوباره بازسازی شد

61
00:05:35,293 --> 00:05:38,421
میدونم باور کردنش خیلی سخته

62
00:05:39,380 --> 00:05:42,925
بعداز چیزی که الان دیدم، مجبورم حرفتو باور کنم

63
00:05:42,925 --> 00:05:48,806
میخوای بگی اون خیکی که من زدم ترکوندمش هنوز زنده‌اس ؟

64
00:05:49,265 --> 00:05:50,433
احتمالا

65
00:05:50,433 --> 00:05:54,854
عالیه، اخیرا همش ازین جونورای عجیب میبینم

66
00:06:07,950 --> 00:06:11,037
بدنم فرار کرد اون داخل

67
00:06:11,037 --> 00:06:13,206
آزمایشگاه شماره‌ 3

68
00:06:14,540 --> 00:06:19,962
این دیگه مربوط میشه به ارتش
برای الان کافیه

69
00:06:19,962 --> 00:06:20,880
عقب نشینی میکنیم

70
00:06:20,880 --> 00:06:23,299
شما برید خوش بگذره -
کجا میری -

71
00:06:25,134 --> 00:06:28,888
بد شد، این روانی رفت تو -
نخیرم خیلیم خوب شد -

72
00:06:28,930 --> 00:06:30,264
!چی؟

73
00:06:34,310 --> 00:06:35,645
از سر راه برید کنار

74
00:06:35,645 --> 00:06:38,481
با گوشت بیخاصیت شما کاری ندارم

75
00:06:38,481 --> 00:06:41,609
باید گوشت ناب بدن خودم‌و پیدا کنم؟

76
00:06:44,445 --> 00:06:47,031
تمام کارکنان سریع خارج بشید

77
00:06:47,698 --> 00:06:49,075
سرهنگ

78
00:06:50,118 --> 00:06:54,956
مهاجم یه جنایتکار خطرناکه
افراد من اونو دستگیر میکنند

79
00:06:54,956 --> 00:06:57,750
راه خروج رو مسدود کنید -
چشم، قربان -

80
00:07:08,136 --> 00:07:11,013
بری، کدوم گوری رفتی؟

81
00:07:12,473 --> 00:07:13,933
از هم جدا میشیم

82
00:07:13,933 --> 00:07:15,101
باشه

83
00:07:24,277 --> 00:07:30,741
مثل اینکه خیلی وقته که اینجا رها شده -
یعنی این اتاق آزمایش بوده -

84
00:07:30,741 --> 00:07:34,745
هرچی که بوده آزمایشات خوشایندی صورت نمیگرفته

85
00:07:35,329 --> 00:07:37,331
چه تصادفی

86
00:07:41,752 --> 00:07:44,964
باورم نمیشه سرقرار قالم گذاشتی

87
00:07:45,339 --> 00:07:47,383
! الانم که اسلحه طرفه‌ام گرفتی

88
00:07:48,259 --> 00:07:50,845
تعجب کردی؟ جین

89
00:07:51,012 --> 00:07:52,597
!سولاریس ؟

90
00:07:53,222 --> 00:07:54,515
تو اینجا چیکار میکنی؟

91
00:07:54,515 --> 00:07:58,227
هاووک، این دختره یه خالکوبی اروبروس داره

92
00:07:58,644 --> 00:08:02,398
هیچوقت چیزی درباره کار بهش نگفتم

93
00:08:05,318 --> 00:08:08,196
تو مائس هیوز رو میشناسی؟

94
00:08:10,323 --> 00:08:13,409
آره، مرد خوشتیپ و باهوشی بود

95
00:08:13,576 --> 00:08:16,329
ای کاش خودم میتونستم بکُشمش

96
00:08:17,163 --> 00:08:21,042
روی زانوهات بشین، هرچیزی که میدونی بهم بگو ؟

97
00:08:21,375 --> 00:08:22,627
غیرممکنه

98
00:08:23,920 --> 00:08:28,216
شما پسرها توان به زانو درآوردن منو ندارید

99
00:08:31,594 --> 00:08:35,598
چه بیرحم، درست مثل یه قهرمان جنگ ایشبال

100
00:08:38,184 --> 00:08:40,770
تویه هومنکلس‌ی؟

101
00:08:40,770 --> 00:08:43,856
البته چه خوب درساتو نوشتی، یوجین
اینم به عنوان جایزه بهت هدیه میدم

102
00:08:47,360 --> 00:08:48,694
خوب نگاه کنید؟

103
00:08:49,278 --> 00:08:51,113
یه سنگ فلاسفه

104
00:08:53,574 --> 00:08:54,617
ای هیولا

105
00:08:54,617 --> 00:08:56,494
بی ادب

106
00:08:56,494 --> 00:09:01,374
ماهم احساسات داریم، ساختاری شبیه به انسان ها

107
00:09:02,750 --> 00:09:04,544
منم انسان هستم

108
00:09:06,546 --> 00:09:12,093
چرا داری اینارو به ما میگی
لابد میخوای بعدش مارو بکشی

109
00:09:12,093 --> 00:09:14,220
آره، متاسفانه همینطوره

110
00:09:22,853 --> 00:09:26,899
چی شد؟ دیگه نمیتونی جرقه درست کنی

111
00:09:32,405 --> 00:09:36,200
حالا چیکار کنیم؟ بگیرتمون با اون انگشتاش جرمون میده

112
00:09:36,242 --> 00:09:40,705
نخیر، اون یه اشتباه بزرگ مرتکب شد
اتاقو پراز آب کرده

113
00:09:41,747 --> 00:09:45,710
یه تغییر کوچولو کیمیاگری و بعد
یه اتاق پراز گاز هیدروژن داریم

114
00:10:03,769 --> 00:10:06,897
---لعنتی

115
00:10:06,897 --> 00:10:09,275
اینو از دوس‌ت قدیمیم هدیه گرفته بودم

116
00:10:10,985 --> 00:10:11,944
بیخیال

117
00:10:12,361 --> 00:10:14,947
سرهنگ، آتیش داری؟

118
00:10:16,407 --> 00:10:18,701
آهان یادم رفت، خیسی

119
00:10:18,701 --> 00:10:20,911
یه‌بار دیگه اینو بگی میکُشمت

120
00:10:22,246 --> 00:10:25,166
اون زن کاملا سوخته

121
00:10:25,166 --> 00:10:26,751
چطور این حرف رو میزنی؟

122
00:10:27,209 --> 00:10:28,377
از روی بوش

123
00:10:28,919 --> 00:10:31,130
به بوی جنازه‌ی سوخته عادت دارم

124
00:10:31,130 --> 00:10:33,382
از زمان ایشبال؟

125
00:10:33,382 --> 00:10:37,178
میدونی که میتونه بازسازی بشه
پس گوش به زنگ باش

126
00:10:37,303 --> 00:10:38,304
باشه

127
00:10:45,102 --> 00:10:45,978
هاووک

128
00:10:52,109 --> 00:10:54,028
هاووک، طاقت بیار

129
00:10:54,820 --> 00:10:55,905
بی فایده است

130
00:10:56,405 --> 00:10:58,240
اون دیگه مرده

131
00:10:59,408 --> 00:11:00,326
نه

132
00:11:02,203 --> 00:11:04,997
ناراحت که نمیشی؟ اگه اینو بردارم ؟

133
00:11:16,884 --> 00:11:19,053
برای معالجه دوستم بهش نیاز دارم

134
00:11:21,806 --> 00:11:28,646
چیز زیادی درباره کیمیاگرئ درمانی نمیدونم
ولی شاید این توانایی‌هامو افزایش بده

135
00:11:30,356 --> 00:11:35,861
اگه میخوای قلب یه خانم رو بدزدی
بهتر نیست اول بهش یه شام بدی

136
00:11:48,332 --> 00:11:50,543
پیشوا

137
00:11:51,502 --> 00:11:53,254
مهاجم؟

138
00:11:54,380 --> 00:12:00,052
بله قربان، مجرمی که به زندان غربی حمله کرد داخله
سرهنگ، موستانگ دنبالشه

139
00:12:01,887 --> 00:12:03,889
منم میرم کمکش

140
00:12:04,348 --> 00:12:06,100
ماهم پشت سرتونیم

141
00:12:06,142 --> 00:12:06,934
نه

142
00:12:08,644 --> 00:12:10,646
تنهایی راحت ترم

143
00:12:14,442 --> 00:12:16,485
فکرکردم بهت گفتم

144
00:12:16,485 --> 00:12:18,738
سنگ فلاسفه هسته مرکزی منه

145
00:12:23,325 --> 00:12:28,247
چه تاسف بار، تو کاندیدای قربانی شدن بودی

146
00:12:28,247 --> 00:12:31,041
ولی مجبورم کردی بکشمت

147
00:12:31,041 --> 00:12:33,043
ای آشغال

148
00:12:34,795 --> 00:12:40,342
اونجا دراز بکش و مُردن زیردستت رو تماشا کن
بعدشم با خیالت راحت بمیر

149
00:12:42,553 --> 00:12:44,764
ستوان دوم هاووک

150
00:12:45,181 --> 00:12:47,183
جواب بده، لعنتی

151
00:12:48,225 --> 00:12:52,271
نباید بمیری، نه جلوی من

152
00:12:53,230 --> 00:12:54,690
هاووک

153
00:13:03,282 --> 00:13:05,618
بد موقعی اومدید خانم

154
00:13:06,786 --> 00:13:10,706
چه افتضاحی، بدنم کاملا پوسیده شده

155
00:13:11,332 --> 00:13:16,545
غیرممکنه یک بدن روح دیگری‌رو داخل خودش تحمل کنه

156
00:13:19,048 --> 00:13:23,052
اگه بدن روح کسی دیگری‌رو تحمل نمیکنه

157
00:13:23,052 --> 00:13:27,056
پس روحی‌ام که داخل یه زره‌ قرار گرفته
درست مثل همون میمونه

158
00:13:27,139 --> 00:13:33,020
ضمانتی نیست بدنم تا مدت زیادی دوام بیاره

159
00:13:35,564 --> 00:13:36,524
داداش

160
00:13:40,027 --> 00:13:42,822
تعجب کردم چرا سروکله‌ات پیدا نمیشه
لاستی خانم

161
00:13:43,072 --> 00:13:47,034
شماره ی 66، چرا به نیروهای سرهنگ ملحق شدی ؟

162
00:13:47,618 --> 00:13:49,829
فکر کردم جالب میشه

163
00:13:50,204 --> 00:13:54,875
و بعلاوه خیلی دوس دارم تورو سلاخی کنم

164
00:13:55,668 --> 00:13:57,419
چه مرد دردسرسازی

165
00:13:58,212 --> 00:14:02,675
پسر زره‌پوش هم اینجاست

166
00:14:02,925 --> 00:14:04,802
چه بد شد

167
00:14:05,052 --> 00:14:10,558
حالا مجبورم کاندید دوم‌رو هم از بین ببرم

168
00:14:11,141 --> 00:14:13,644
کاندید؟ دوم؟

169
00:14:13,894 --> 00:14:16,564
آره، تو و یه نفر خوشتیپ دیگه

170
00:14:16,564 --> 00:14:21,026
چرا این همه زر زر میکنی؟ لاستی

171
00:14:32,037 --> 00:14:35,040
از مردهای با اعتماد به نفس زیاده متنفرم

172
00:14:35,040 --> 00:14:41,714
خب ستوان کجا بودیم؟ باید تورو بفرستم پیش افسر مافوقت

173
00:14:42,631 --> 00:14:43,841
وایسا

174
00:14:44,466 --> 00:14:47,219
تو گفتی دونفر تو یه شب

175
00:14:48,262 --> 00:14:50,723
---تو---که

176
00:14:53,475 --> 00:14:55,644
آشغال

177
00:15:12,119 --> 00:15:13,162
تمام شد؟

178
00:15:27,509 --> 00:15:32,640
چه ضعیف و تاسف بار، یکی دیگه از نقاط ضعف انسان

179
00:15:35,809 --> 00:15:38,604
ستوان، بلندشو و فرار کن

180
00:15:39,229 --> 00:15:40,856
میخوای که اول بمیری؟

181
00:15:45,361 --> 00:15:48,614
که اینطور....پس تو دروازه رو باز کردی

182
00:15:51,617 --> 00:15:53,202
شرم آوره

183
00:15:53,202 --> 00:15:55,412
تو یه کاندید کاملا مناسب بودی

184
00:15:59,500 --> 00:16:02,920
الفونس، منو ول کن و فرار کن

185
00:16:02,920 --> 00:16:03,712
نه

186
00:16:03,712 --> 00:16:04,838
فرار کن

187
00:16:04,838 --> 00:16:05,839
نه

188
00:16:06,173 --> 00:16:07,424
برو

189
00:16:07,424 --> 00:16:08,384
گفتم نه

190
00:16:10,469 --> 00:16:15,015
از اینکه مردم جلوی چشمام کشته بشن خسته شدم
دیگه عقب‌ نمی‌ایستم

191
00:16:15,015 --> 00:16:19,520
تا وقتی که توان داشته باشم
نمیذارم کس دیگری کشته بشه

192
00:16:25,317 --> 00:16:28,404
گل گفتی، الفونس الریک

193
00:16:42,292 --> 00:16:47,172
از سنگ چخماق برای تولید جرقه استفاده میکنه
و دایره‌ی تبدیل‌و روی پوستش حک کرده

194
00:16:47,965 --> 00:16:50,467
چطور میتونی با اون جراحت تکون بخوری؟

195
00:16:50,509 --> 00:16:55,556
با آتش زخمم‌‌رو بستم، اگرچه ممکن بود
از شدت درد ازحال برم

196
00:17:00,394 --> 00:17:04,898
گفتی نمیتونم تورو بکشم ؟

197
00:17:06,066 --> 00:17:08,569
خب ببینم تا کی میتونی زنده بمونی ؟

198
00:17:09,987 --> 00:17:10,988
سرهنگ

199
00:17:41,226 --> 00:17:42,770
باختم

200
00:17:44,104 --> 00:17:50,235
از باختن متنفرم، ولی کشته شدن به
دست مردی مثل تو زیادم بد نیست

201
00:17:50,903 --> 00:17:53,280
چشمان سرد و نیرومندی داری

202
00:17:54,031 --> 00:17:58,744
منتظر روزی میمونم که این چشمان سرد و اندوه‌گین

203
00:17:58,744 --> 00:18:01,872
خاموش و بسته بشن

204
00:18:11,715 --> 00:18:12,716
سرهنگ

205
00:18:15,219 --> 00:18:17,012
تو خوبی

206
00:18:17,012 --> 00:18:19,223
لطفا نگران خودتون باشید

207
00:18:19,848 --> 00:18:24,103
الفونس، ازت ممنونم که از زیردستم مراقبت کردی

208
00:18:24,103 --> 00:18:25,979
فراموشش کن، تو به دکتر احتیاج داری

209
00:18:26,188 --> 00:18:32,152
درسته لطفا عجله کنید، و یه دکتر برای هاووک بیارید

210
00:18:44,123 --> 00:18:47,501
حالش خوبه...حالش خوبه

211
00:18:51,463 --> 00:18:54,591
هی من برگشتم

212
00:18:58,303 --> 00:19:00,597
ای نادون، خوش آمدی

213
00:19:00,597 --> 00:19:02,558
خب

214
00:19:18,574 --> 00:19:19,950
شکست

215
00:19:19,950 --> 00:19:22,494
نمیتونم تعمیرش کنم

216
00:19:27,166 --> 00:19:30,919
پسر، نزدیک بود کشته بشم

217
00:19:30,919 --> 00:19:33,297
شاید یکی پیدا شه درستم کنه

218
00:19:33,463 --> 00:19:37,092
از زندگی اینشکلی خوشم نمیاد

219
00:19:38,051 --> 00:19:41,555
آخه چطور زنده موندی ؟

220
00:19:43,015 --> 00:19:48,187
هی، داری چیکار میکنی؟ 
منو بذار زمین

221
00:19:48,312 --> 00:19:51,523
هی، وایسا نکن، دست نزن

222
00:19:51,523 --> 00:19:54,026
وایـــــــــــــــــــــسا

223
00:20:30,437 --> 00:20:31,521
امکان نداره

224
00:20:35,484 --> 00:20:37,194
این

225
00:20:47,454 --> 00:20:48,622
هونهایم
