﻿1
00:01:34,260 --> 00:01:36,971
راه و روش بریگز رو نشونتون میدم

2
00:01:37,305 --> 00:01:38,765
روش بریگز ؟

3
00:01:39,557 --> 00:01:40,475
درسته بچه

4
00:01:41,142 --> 00:01:43,353
بیا بریم کیمیاگر

5
00:01:44,479 --> 00:01:45,563
داداش

6
00:01:45,563 --> 00:01:46,981
تو هم همینطور

7
00:01:47,315 --> 00:01:49,734
- - -وایسا، ما نمیتونیم

8
00:01:50,276 --> 00:01:52,779
شما تحت اجباری مجبور به همکاری شدید

9
00:01:53,154 --> 00:01:55,240
این بهانه چطوره ؟

10
00:01:56,699 --> 00:01:57,826
این کیه؟

11
00:01:57,826 --> 00:01:59,494
یه دوست قدیمی

12
00:01:59,494 --> 00:02:02,080
تو هم باید کمک کنی

13
00:02:02,705 --> 00:02:04,582
زودباشید وقت برای تلف کردن نداریم

14
00:02:04,791 --> 00:02:08,253
باکنیر، ببرشون دروازه‌ شماره‌ی هشت -
بله قربان -

15
00:02:10,463 --> 00:02:11,548
حمله

16
00:02:11,548 --> 00:02:13,383
هلش بدید تو آسانسور

17
00:02:25,728 --> 00:02:28,690
چه، بدبختی‌ای

18
00:02:31,109 --> 00:02:32,819
هل بدید
هل بدید

19
00:02:34,946 --> 00:02:36,531
خوبه، میتونیم انجامش بدیم

20
00:02:36,698 --> 00:02:38,158
لوله تانک‌و بچرخون

21
00:02:38,158 --> 00:02:39,868
بله قربان

22
00:02:44,414 --> 00:02:45,748
مایلز، بفرستش بره

23
00:02:45,957 --> 00:02:47,208
بله قربان

24
00:02:53,882 --> 00:02:55,383
خوبه، تونستیم

25
00:03:05,268 --> 00:03:07,645
من..کجام؟

26
00:03:14,027 --> 00:03:15,612
حالا، بریزید

27
00:03:21,201 --> 00:03:22,327
خوبه

28
00:03:23,494 --> 00:03:25,246
حالا چی؟

29
00:03:25,455 --> 00:03:27,665
چطور از دورازه بندازیمش بیرون؟

30
00:03:27,665 --> 00:03:28,541
چسبناکه
چطور از دورازه بندازیمش بیرون؟

31
00:03:42,597 --> 00:03:44,098
برو کنار نیم‌وجبی

32
00:03:56,277 --> 00:03:57,779
یکی دیگه

33
00:03:57,820 --> 00:03:59,072
مهماتمون تموم شد

34
00:03:59,113 --> 00:04:00,823
- -در این صورت

35
00:04:04,911 --> 00:04:05,995
درد داشت

36
00:04:13,878 --> 00:04:15,171
ایول

37
00:04:15,546 --> 00:04:18,800
اون سوخت مخصوص مناطق سردسیره

38
00:04:19,300 --> 00:04:25,265
حتی در دماهای زیرصفر هم تبخیر میشه
و اینکار باعث جوشش بدنش میشه

39
00:04:25,682 --> 00:04:27,850
الانم وسط زمستون هستیم

40
00:04:28,101 --> 00:04:30,603
تا مغز استخوانش یخ میزنه

41
00:04:33,231 --> 00:04:34,774
خیلی سرده

42
00:04:35,900 --> 00:04:37,568
...بدنم

43
00:04:38,152 --> 00:04:42,240
تکون نمیخوره

44
00:04:46,577 --> 00:04:49,122
خیلی سخته

45
00:04:57,964 --> 00:05:01,092
ابله، میتونی تا بهار بخوابی

46
00:05:02,010 --> 00:05:04,429
باکانیر، این دوتارو ببر

47
00:05:04,429 --> 00:05:05,346
بله قربان

48
00:05:05,346 --> 00:05:06,389
! چی

49
00:05:08,391 --> 00:05:10,184
چرا ؟

50
00:05:10,184 --> 00:05:10,768
ما کمکتون کردیم

51
00:05:10,768 --> 00:05:11,519
مجبور شدید
ما کمکتون کردیم

52
00:05:11,519 --> 00:05:12,395
مجبور شدید

53
00:05:12,395 --> 00:05:14,480
این شکلی براتون راحت‌تر، مگه نه؟

54
00:05:15,273 --> 00:05:20,486
تا زمانی که نگید اون هیولا چی بود ؟
.ولتون نمیکنم

55
00:05:30,038 --> 00:05:31,414
خیلی سرده

56
00:05:33,499 --> 00:05:34,584
دست بند؟

57
00:05:35,251 --> 00:05:37,211
صبح بخیر داداش

58
00:05:38,129 --> 00:05:40,506
درسته

59
00:05:40,506 --> 00:05:42,967
خوب خوابیدید ؟

60
00:05:43,676 --> 00:05:45,386
آره بد نبود

61
00:05:49,807 --> 00:05:52,268
شنیدم افرادمون‌رو نجات دادی ؟

62
00:05:52,894 --> 00:05:54,103
ممنون

63
00:05:54,103 --> 00:05:55,355
میشه 100سنز

64
00:05:56,564 --> 00:05:58,524
میخوای ازم پول بگیری ؟

65
00:05:58,524 --> 00:06:01,152
خب، اتفاق تازه‌ای نیفتاده؟

66
00:06:01,152 --> 00:06:05,948
چندنفرو فرستادیم یه نگاهی به اون تونل بندازن
الانه که سروکلشون پیدا بشه

67
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
و سرگرد مایلز هم رفت بیمارستان

68
00:06:09,202 --> 00:06:10,370
بیمارستان؟

69
00:06:10,536 --> 00:06:14,374
رفته اونجا یه یاروئی رو ببینه
که در جنگ با اسکار زخمی شده

70
00:06:14,791 --> 00:06:16,459
اسکار اومده شمال ؟

71
00:06:16,959 --> 00:06:18,503
اینجائی

72
00:06:19,128 --> 00:06:20,421
بیداره

73
00:06:20,421 --> 00:06:21,756
بابت دیروز ممنون

74
00:06:22,340 --> 00:06:24,384
زندگی رفقامونو نجات دادی

75
00:06:25,635 --> 00:06:29,555
تحت تاثیر قرار گرفتم، شما زیادی هوای همدیگرو دارید

76
00:06:30,056 --> 00:06:32,475
ما در بریگز مثل یه ''خانواده'' میمونیم

77
00:06:32,475 --> 00:06:35,561
تو جون رفقای مارو نجات دادی و
حالا بخشی از این خانواده هستی

78
00:06:35,561 --> 00:06:38,064
خب پس رفیقتون‌رو آزاد کنید ؟

79
00:06:38,064 --> 00:06:40,274
متاسفیم، نمیشه

80
00:06:40,691 --> 00:06:42,944
! عجب خانواده‌ای

81
00:06:44,445 --> 00:06:47,782
ظاهرا جسد اسکار در محل تصادف پیدا نشده

82
00:06:48,574 --> 00:06:51,285
امکانش هست که هنوز در منطقه حضور داشته باشه

83
00:06:51,619 --> 00:06:52,787
آره

84
00:06:53,246 --> 00:06:58,376
اول اون دختره با گربه‌اش، حالام باید دنبال اسکار بگردیم

85
00:06:59,752 --> 00:07:00,753
فهمیدم

86
00:07:02,255 --> 00:07:05,550
اسکارو بسپار به‌ما و فقط
روی خوب شدن تمرکز کن

87
00:07:05,550 --> 00:07:07,009
یه ثانیه وایسا

88
00:07:07,635 --> 00:07:10,054
شما کاری به این پرونده نداشته باشید

89
00:07:10,221 --> 00:07:13,433
اون ایشبالی شکار خودمه

90
00:07:14,392 --> 00:07:20,273
متاسفم، ولی سربازان بریگز اجازه نمیدن
یه قاتل زنجیره‌ای اینجا ول بگرده

91
00:07:20,273 --> 00:07:23,359
اینجا ما یه قانون داریم، تلاش برای بقا

92
00:07:25,236 --> 00:07:28,489
اگه دست از پا خطا کنی میمیری، فهمیدی ؟

93
00:07:29,240 --> 00:07:33,453
یه‌بار دیگه این خزعبلات‌‌و بگو؛ تا همین‌جا بکشمت

94
00:07:34,912 --> 00:07:38,249
ما در بریگز بهش رسیدگی میکنم

95
00:07:39,333 --> 00:07:41,377
هوای خودتو داشته باش

96
00:07:45,673 --> 00:07:48,551
این ایشبالی ها خیلی جالبن

97
00:07:52,054 --> 00:07:54,849
سلام کیمبلی، وضعیت جسمانیت چطوره ؟

98
00:07:55,308 --> 00:07:59,145
چه سریع اومدین اینجا، ژنرال ریون

99
00:07:59,145 --> 00:08:01,647
تا شنیدم چی شده اومدم

100
00:08:01,647 --> 00:08:03,649
نگرانت بودم

101
00:08:04,066 --> 00:08:07,862
این چیزی نیست که نگرانشی ؟

102
00:08:10,990 --> 00:08:12,533
خیل خب

103
00:08:12,533 --> 00:08:13,993
بیا بریم سر کارمون

104
00:08:14,285 --> 00:08:16,954
زیاد حالم خوب نیست

105
00:08:18,372 --> 00:08:21,250
مشکلی نداره یه دکتر آوردم که
تو کیمیاگری درمانی مهارت داره

106
00:08:21,417 --> 00:08:23,252
سنگ‌ فلاسفه هم که هست

107
00:08:23,753 --> 00:08:25,755
درجا خوب میشی

108
00:08:35,473 --> 00:08:38,768
کیمیاگری شرقی واقعا پیچیده است

109
00:08:39,018 --> 00:08:42,522
''مخصوصا مفهوم این ''رگهای اژدها

110
00:08:42,980 --> 00:08:45,274
جریان قدرت درون زمین

111
00:08:45,483 --> 00:08:46,776
منظورت از جریان چیه؟

112
00:08:48,319 --> 00:08:49,904
سعی میکنم توضیحش بدم

113
00:08:49,904 --> 00:08:55,993
بصورت کلی در تمام چیزهای این دنیا انرژی وجود داره
مثل انرژی یک رودخانه

114
00:08:55,993 --> 00:09:00,248
اون رودخانه در مسیر حرکتش
به چیزهایی زیادی برخورد میکنه

115
00:09:00,248 --> 00:09:04,877
باید بفهمی سرچشمه‌ی اون چیه
ازکجا میاد و به کجا میره

116
00:09:08,381 --> 00:09:12,260
میتونی برای هرچیزی بکارش ببری

117
00:09:12,426 --> 00:09:15,263
گفتی هر چیزی، بدن انسانم میشه

118
00:09:15,846 --> 00:09:17,181
آره، میشه

119
00:09:17,181 --> 00:09:19,100
برای مثال، کمرتون

120
00:09:20,434 --> 00:09:21,894
...پاهام

121
00:09:22,353 --> 00:09:23,896
یا گردنتون

122
00:09:25,648 --> 00:09:29,026
وقتی زدی به گردنم، چشمام داشت از حدقه بیرون میزد

123
00:09:29,026 --> 00:09:32,113
دکتر مارکو، باید مراقب بدنتون باشید

124
00:09:32,154 --> 00:09:35,032
انرژی زیادی در بدنتون راکد مونده

125
00:09:35,491 --> 00:09:37,285
...حالا فهمیدم

126
00:09:37,285 --> 00:09:40,204
پس راز تبدیل از راه دور اینه

127
00:09:41,956 --> 00:09:44,959
در کیمیاگری شما از رگهای اژدها استفاده نمیشه؟

128
00:09:45,167 --> 00:09:49,130
ما از انرژی حرکات پوسته‌ی زمین استفاده میکنیم

129
00:09:49,130 --> 00:09:54,218
انرژی قوی‌ای که توسط بلایای طبیعی آزاد میشه

130
00:09:54,468 --> 00:09:58,014
کیمیاگری کشور ما از این انرژی استفاده میکنه

131
00:09:58,472 --> 00:10:00,266
فکر نکنم این باشه ؟

132
00:10:02,101 --> 00:10:05,146
از وقتی اینجا اومدم یه انرژی عظیم احساس میکن

133
00:10:05,730 --> 00:10:08,357
مخصوصا وقتی رفتیم زیرزمین مرکزی

134
00:10:08,899 --> 00:10:12,153
درسته، این انرژی زیر پاهامون جریان داره

135
00:10:12,612 --> 00:10:15,865
ولی بعید میدونم از حرکات پوسته‌ی زمین بوجود بیاد

136
00:10:17,825 --> 00:10:22,538
بیشتر شبیه حرکت گروه بزرگی از انسانهاست

137
00:10:32,048 --> 00:10:32,965
! بزرگه

138
00:10:33,591 --> 00:10:36,218
یه گروه باید بتونه از بینش بگذره

139
00:10:36,218 --> 00:10:39,472
تونل بصورت منحنی هست

140
00:10:40,264 --> 00:10:42,725
ولی هیچ نشانی ای از آدم اونجا نیست

141
00:10:44,518 --> 00:10:45,770
اسب‌هارو ببرید پائین

142
00:10:45,770 --> 00:10:46,896
بله قربان

143
00:10:46,896 --> 00:10:48,564
و اون دوتارو هم بیارید اینجا

144
00:10:52,985 --> 00:10:56,739
پسر، خیلی بزرگه

145
00:10:56,989 --> 00:11:01,202
باورم نمیشه بدون اینکه ما بفهمیم
به استحکاماتمون نفوذ کرده باشن

146
00:11:01,202 --> 00:11:04,205
این اولین باره به برگیز نفوذ میکنند ؟

147
00:11:04,747 --> 00:11:06,499
از وقتی من اومدم اینجا، اولین باره

148
00:11:07,166 --> 00:11:12,630
ولی تقریبا 20سال پیش در اواسط
زمستان به نگهبان ها حمله میشده

149
00:11:13,214 --> 00:11:18,177
ظاهرا یه زن مرموز غذا و وسایل ازشون میدزدیده

150
00:11:18,594 --> 00:11:21,764
یه ماه تمام در زمستان بریگز زنده موندم

151
00:11:21,764 --> 00:11:23,391
کاره استاده :

152
00:11:26,352 --> 00:11:27,895
تا همینجا کافیه

153
00:11:28,521 --> 00:11:29,730
بیاید پائین

154
00:11:31,941 --> 00:11:32,900
...حالا

155
00:11:33,234 --> 00:11:35,903
اینجا دیگه لازم نیست نگران باشید

156
00:11:36,445 --> 00:11:38,906
تمام چیزی‌و که میدونی بهم بگو

157
00:11:39,615 --> 00:11:40,908
منظورم همه چیه

158
00:11:42,410 --> 00:11:43,994
چیزیو مخفی نکن

159
00:11:44,662 --> 00:11:50,042
وقتی ازت پرسیدم درباره اون هیولا بهم توضیح بده
گفتی نمیتونم جواب بدم

160
00:11:51,168 --> 00:11:55,631
در اون لحظه اونکار خیلی خطرناک بود

161
00:11:56,173 --> 00:12:01,679
اونکار ممکن بود تورو به کشتن بده
ولی تو خودت رو آماده کرده بودی

162
00:12:01,971 --> 00:12:05,850
پس فهمیدم تو یه چیزی برای محافظت داری
که حاضری جونتم براش بدی

163
00:12:05,850 --> 00:12:07,685
یه چیزی؟ یا یه کسی ؟

164
00:12:10,354 --> 00:12:12,690
دروغ گفتن بسه

165
00:12:12,982 --> 00:12:14,483
راستش‌و بگو ؟

166
00:12:19,363 --> 00:12:21,031
به کمکت احتیاج داریم

167
00:12:24,827 --> 00:12:28,205
سنگ فلاسفه، همونکلس

168
00:12:28,789 --> 00:12:32,877
کینگ بردلی، و مردی که بهش میگن پدر

169
00:12:32,877 --> 00:12:35,296
و تمام مقامات بالا گناهکار هستن

170
00:12:35,629 --> 00:12:37,882
و همینطور گروگان ها

171
00:12:38,716 --> 00:12:42,261
یکی از دوستات که مکانیک اتومیله
و افراد موستانگ

172
00:12:42,928 --> 00:12:48,642
ما با شرق تمرینهای مشترک انجام میدیم
من هاووک و هاکآی''رو میشناسم

173
00:12:49,310 --> 00:12:51,395
دوست ندارم اونا بمیرن

174
00:12:51,729 --> 00:12:53,063
باید کمکشون کنیم

175
00:12:53,522 --> 00:12:56,358
سرهنگ موستانگ چی؟

176
00:12:57,359 --> 00:12:59,987
اون به من مربوط نیست

177
00:13:00,488 --> 00:13:04,784
.اگه بمیره بهترـه، یه رقیب کمتر میشه

178
00:13:06,243 --> 00:13:09,288
چیزی که الان اهمیت داره این تونله

179
00:13:09,789 --> 00:13:13,250
ببینم شما کیمیاگرا چی ازش دستگیرتون میشه ؟

180
00:13:21,926 --> 00:13:26,055
فکر نکنم این تونل از دراکما کنده شده باشه

181
00:13:26,847 --> 00:13:32,812
این فقط یه فرضیه است، ولی احتمالا این
تونل برای تشکیل یه دایره ساخته شده

182
00:13:32,812 --> 00:13:33,604
چرا ؟

183
00:13:34,480 --> 00:13:39,610
در کیمیاگری دایره سمبل کنترل قدرته

184
00:13:40,736 --> 00:13:42,363
---بذار ببینم

185
00:13:44,406 --> 00:13:50,120
ستوان فالمن، تو کشتارهای‌رو که
امسترس مصوبش بوده‌رو بلدی

186
00:13:50,120 --> 00:13:51,247
کشتار؟

187
00:13:53,123 --> 00:13:54,583
---به چی میخوای برسی

188
00:14:00,214 --> 00:14:04,009
'اول جولای1588 در 'راویی

189
00:14:04,009 --> 00:14:06,262
بذار ببینم...راویی ـه

190
00:14:07,638 --> 00:14:11,392
'اکتوبر1661جنگ داخلی در 'کامورن

191
00:14:12,226 --> 00:14:16,063
'فبریه1899 حادثه‌ی 'ثوپمن

192
00:14:16,063 --> 00:14:17,481
تو فسک

193
00:14:18,482 --> 00:14:22,069
'مارچ1811 نبرد 'ویزلی

194
00:14:22,611 --> 00:14:29,785
اکتبر1835، اولین جنگ در جنوب اتفاق افتاد
الانم تو شهر شرقی

195
00:14:29,827 --> 00:14:34,915
"بعدشم دومین جنگ در1911 توی"فدوست

196
00:14:35,624 --> 00:14:37,251
پندلتون' در غرب چی ؟'

197
00:14:37,793 --> 00:14:41,714
با 'کریتا' جنگیدن یه عالمه سرباز مردن

198
00:14:41,922 --> 00:14:46,176
'و 1914 شورش در 'لیور

199
00:14:46,176 --> 00:14:47,553
تلفات شدیدی داشت

200
00:14:47,761 --> 00:14:48,804
!چرا ؟

201
00:14:48,804 --> 00:14:50,890
یه شورش؟ چرا؟

202
00:14:51,390 --> 00:14:57,313
ما دست کشیش قلابی‌و رو کردیم و بعدش
به ستاد فرماندهی گذارش دادیم

203
00:14:57,313 --> 00:14:58,731
درسته

204
00:14:59,315 --> 00:15:02,943
ولی بعدش ارتش مرکزی اومد و کارو خراب کرد

205
00:15:02,943 --> 00:15:06,280
لیور بعداز اون دچار شورش شد

206
00:15:06,280 --> 00:15:07,573
! امکان نداره

207
00:15:07,573 --> 00:15:08,449
لعنتی

208
00:15:08,449 --> 00:15:11,035
تمام فلزی، برگرد سر کارت

209
00:15:13,412 --> 00:15:14,455
میدونم

210
00:15:17,625 --> 00:15:20,794
حالا این نقطه‌هارو بهم وصل میکنیم

211
00:15:23,881 --> 00:15:25,090
چطور ممکنه؟

212
00:15:25,299 --> 00:15:29,595
درست شبیه اون دایره‌ی تبدیلی هست
که در آزمایشگاه شماره‌5 پیدا کردیم

213
00:15:30,471 --> 00:15:34,391
یه دایره‌ برای ساخت سنگ فلاسفه
که از جون آدمها استفاده میکنه

214
00:15:34,391 --> 00:15:39,271
چقدر آدم با همچین دایره‌ی بزرگی میمیرن؟

215
00:15:40,356 --> 00:15:46,612
یه‌بار از انوی پرسیدم میخوان از این کشور
برای ساخت سنگ فلاسفه استفاده کنند ؟؟

216
00:15:46,862 --> 00:15:52,368
اون خندید و گفت نه ولی نزدیکی

217
00:15:52,952 --> 00:16:00,376
در گذشته با ادوارد صحبت کردم بحش گفتم؛
شاید تو بتونی حقیقتی ورای حقیقت‌رو بفهمی

218
00:16:01,043 --> 00:16:05,881
سه حقیقت، اول سنگ که از جون آدمها ساخته میشه

219
00:16:06,465 --> 00:16:11,011
و دوم اشخاص پشت پرده‌ ساخت سنگ

220
00:16:11,220 --> 00:16:17,017
و سوم اینکه، اونا میخواند از کل کشور
.به‌عنوان دایره‌ی تبدیل استفاده کنند

221
00:16:17,017 --> 00:16:19,937
ولی این آخرش نیست

222
00:16:19,937 --> 00:16:23,732
نمیدونم اونا واقعا میخوان چیکار کنند ؟

223
00:16:24,400 --> 00:16:27,027
میدونم تو دنبال راز جاودانگی میگردی

224
00:16:27,653 --> 00:16:30,781
ولی نباید به دنبال سنگ فلاسفه باشی

225
00:16:31,573 --> 00:16:38,580
با توجه به دانش منو تو مطمئنم میتونیم
این کتاب‌و رمزگشایی کنیم

226
00:16:38,580 --> 00:16:39,540
درسته

227
00:16:44,169 --> 00:16:47,548
قدیمیترینش 1558 بوده

228
00:16:48,132 --> 00:16:50,509
درست بعد از پایه گذاری امسترس

229
00:16:50,968 --> 00:16:55,889
بدون اعلام جنگ، امسترس به ریویی یورش میبره
به کشوری همسایه

230
00:16:56,557 --> 00:16:57,307
وایسا

231
00:16:58,934 --> 00:17:00,310
- - -این

232
00:17:00,728 --> 00:17:03,731
ارتش در تمام اینا دست داشته

233
00:17:04,940 --> 00:17:08,652
تمام اینا کودتا یا جنگ داخلی بودن درست مثل لیور

234
00:17:09,111 --> 00:17:12,364
ارتش مرکزی می‌اومده و وضعیتو خرابتر میکرده

235
00:17:12,865 --> 00:17:14,533
از موقعی که این کشور به وجود اومده؟

236
00:17:15,701 --> 00:17:22,833
کشور ما اولش کوچیک بوده و کم کم
با حمله و جنگهای مختلف بزرگ شده

237
00:17:23,876 --> 00:17:25,753
همش برای ساخت این دایره

238
00:17:26,879 --> 00:17:35,846
اونا این کشورو از اول برای یه هدف مشخص ساختن

239
00:17:36,972 --> 00:17:38,265
...کشور ما

240
00:17:41,560 --> 00:17:43,687
---پس آقای هیوز

241
00:17:43,687 --> 00:17:48,108
درسته، اونم از دایره تبدیل باخبر شده

242
00:17:48,901 --> 00:17:54,239
اون در دفتر مارشال مستقر بود
تمام اطلاعات‌رو در اختیار داشت

243
00:17:54,323 --> 00:17:57,826
---فهمیده یه جای کار میلنگه برای همین

244
00:17:58,911 --> 00:18:02,039
تو سگ ارتشی، کیمیاگر ایالتی

245
00:18:02,039 --> 00:18:06,210
اصلا میدونید این کشور چکار میخواد بکنه؟

246
00:18:06,210 --> 00:18:11,590
تو کمی از این قدرت رو داری و فکر میکنی صاحبشی

247
00:18:11,590 --> 00:18:15,636
احمق نباش، اینکاری که باید انجام بشه

248
00:18:17,971 --> 00:18:19,306
اصلا خوشم نمیاد

249
00:18:20,516 --> 00:18:23,852
....به نقشه نگاه کنید، مکان بعدی که کشتار میشه

250
00:18:24,186 --> 00:18:28,524
تنها منطقه ی باقی مونده بریگزه

251
00:18:28,524 --> 00:18:33,070
اون خوک‌ها چه نقشه‌ای برای دژ من ریختن

252
00:18:33,070 --> 00:18:34,488
فرمانده

253
00:18:34,947 --> 00:18:36,824
لطفا سریع به پایگاه برگردید

254
00:18:36,824 --> 00:18:39,493
ژنرال ریون از مرکز برای بازدید اومده

255
00:18:41,328 --> 00:18:43,247
به همین زودی وقتمون تموم شد

256
00:18:44,706 --> 00:18:46,125
ژنرال آرمسترانگ

257
00:18:47,459 --> 00:18:49,503
یه چیزی هست که میخوام برام انجامش بدید

258
00:18:51,463 --> 00:18:55,050
فکر میکنی بتونی ریون رو گول بزنی ؟

259
00:18:57,928 --> 00:19:02,057
متاسفم که منتظرتون گذاشتم ژنرال ریون

260
00:19:02,391 --> 00:19:04,017
نه، نباش

261
00:19:04,518 --> 00:19:07,271
تقصیر منه که بدون خبر اومدم

262
00:19:07,521 --> 00:19:10,065
ژنرال آرمسترانگ به زودی میان

263
00:19:10,065 --> 00:19:11,024
لطفا دنبال من بیاید

264
00:19:11,066 --> 00:19:11,942
و

265
00:19:12,276 --> 00:19:14,278
همونطور که میبینید یه مهمان با خودم آوردم

266
00:19:14,278 --> 00:19:19,074
سرگرد مایلز، میتونید دژو به ایشون نشون بدید؟

267
00:19:19,867 --> 00:19:22,744
از ملاقاتتون خوشبختم سرگرد مایلز

268
00:19:28,792 --> 00:19:30,586
- - -کیک سیب وینری

269
00:19:31,962 --> 00:19:39,845
میخواستم بعداز پس گرفتن بدنم اینکارو بکنم
بعید میدون دیگه بشه اونکارو انجام داد

270
00:19:40,387 --> 00:19:43,056
نگران نباش، میتونی یه روز بخوری

271
00:19:44,224 --> 00:19:51,315
بدنمون‌رو پس میگیریم، و هیولاهای که میخوان
این بلارو به سر کشورمون بیارن مجازات میکنیم

272
00:19:51,398 --> 00:19:52,441
آره

273
00:19:53,775 --> 00:19:56,445
بابت هرج‌ومرج متاسفم

274
00:19:56,695 --> 00:19:58,906
توسط دشمن مورد حمله قرار گرفتیم

275
00:19:58,906 --> 00:19:59,948
حمله؟

276
00:20:00,616 --> 00:20:05,746
بهش میگفتن هیولا، ولی خوشبختانه
با موفقیت حمله‌اش دفع شد

277
00:20:06,205 --> 00:20:08,540
منظورتون از هیولا چیه؟

278
00:20:09,499 --> 00:20:11,710
هرکاری میکردیم نمیمرد

279
00:20:14,129 --> 00:20:16,215
که اینطور

280
00:20:17,466 --> 00:20:23,180
من فکر میکردم کار دراکمائی‌هاست
ولی برادران الریک

281
00:20:24,389 --> 00:20:28,810
راستی نگفتم، برادران الریک اینجا هستند

282
00:20:29,770 --> 00:20:34,691
مثل این که میدونند چه خبره
ولی هیچ حرفی نمیزنن

283
00:20:35,567 --> 00:20:41,323
مطمئنا کیمیاگران ایالتی‌ای که جاسوس
دراکما باشن خیلی برای کشور خطرناک‌اند

284
00:20:41,365 --> 00:20:43,283
منم زندانیشون کردم

285
00:20:43,283 --> 00:20:45,369
شاید بخواهید باهاشون صحبت کنید

286
00:20:46,286 --> 00:20:47,204
آره

287
00:20:48,413 --> 00:20:50,165
واقعا هیچی نگفتن ؟

288
00:20:50,582 --> 00:20:51,208
آره

289
00:20:51,792 --> 00:20:55,963
ادعا کردن برای تبدیل انسان به اینجا اومدن

290
00:20:55,963 --> 00:21:00,175
چه چیزی میتونه بیشتر از این شک برانگیز باشه

291
00:21:04,763 --> 00:21:09,935
راستش فکر کردم شکنجه‌شون کنم
ولی من یه زن هستم

292
00:21:10,269 --> 00:21:12,354
نخواستم بهشون اسیب بزنم

293
00:21:12,354 --> 00:21:14,856
عذاب وجدان میگیرم

294
00:21:15,065 --> 00:21:16,650
آره، ارواح ننت

295
00:21:16,650 --> 00:21:19,778
اگه میخواست؛ درجا شکنجه‌تون میکرد

296
00:21:21,446 --> 00:21:27,286
شنیدم که شما فرد سرسختی هستید
درست مثل دژتون؟

297
00:21:28,537 --> 00:21:36,253
زنهای هم سن من الان دوتا بچه دارند
ولی سن من دیگه از این حرفها گذشته

298
00:21:36,336 --> 00:21:39,548
چی؟ شما باید کلی خواستگار داشته باشید

299
00:21:39,923 --> 00:21:40,882
نه، نه

300
00:21:41,717 --> 00:21:45,387
دوس ندارم بگم ولی منم دیگه دارم پیر میشم

301
00:21:45,846 --> 00:21:48,640
روز به روز

302
00:21:49,308 --> 00:21:53,895
بدن اون هیولا دوباره ترمیم میشه

303
00:21:55,022 --> 00:21:56,606
یه بدن جاودانه

304
00:21:57,232 --> 00:21:58,984
مثل یه رویا

305
00:22:02,237 --> 00:22:07,117
اگه بهت بگم خیلی زود دیگه یک رویا نیست، چی ؟

306
00:22:15,042 --> 00:22:16,460
...بگو ببینم ژنرال

307
00:22:17,586 --> 00:22:21,465
به بدن جاودانه علاقه داری ؟

308
00:22:21,673 --> 00:22:23,300
تو تله افتاد
